• 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Setsubun no Kisei no Kisei no Kisei
00:18Setsubun no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kisei no Kise
00:48Nijuu ni nareru no wa kono toki dake to
00:56It's time for the Detective Night Scoop!
00:58I'm your host, Takayama Takanori,
01:01and I'm here to solve all kinds of mysteries and questions
01:06by putting a sharp eye on the complicated modern society.
01:11I'm Masuda Saori, the editor-in-chief.
01:13Today's Detective Night Scoop is brought to you by our viewers.
01:16We'll find the best detectives and find answers to your questions.
01:20And today's guest is Junpei Mikubata!
01:24Welcome!
01:28Now, let's start with the first question.
01:31Yes.
01:32First, we have a question from Hikaru Ohtani, a 21-year-old college student living in Osaka.
01:39Boku wa mochi ga daisuki desu.
01:41Nenmatsu nenshi ni kagirazu, mainichi niko wa mochi wo tabete imasu.
01:47Danryoku ga atte hagotae no aru mochi wo tabete iru jikan wa,
01:51boku ni totte shifuku no toki desu.
01:53Soshite, boku ni wa mochi to mou hitotsu daisuki na mono ga arimasu.
01:58Sore wa, yakyuu kansen desu.
02:01Aru hi, yakyuu wo mite iru toki ni omoitsukimashita.
02:05Pitcher no nageru gousokkyuu de mochi ga tsukeru hazu da.
02:09Catcher mitt ni mochigome wo setchi shite,
02:12gousokkyuu wo nankyuu mo nagekomeba,
02:15kine to usu ga nakutemo mochi ga tsukeru to omou no desu.
02:19Dantei-san, issho ni tameshite kuremasen ka? to itta goerai desu.
02:23Hai, to iu koto de, ima ne,
02:25nenkin mondai da toka,
02:27hyaku san mae no kabe da toka,
02:29sonna iwarete masu kedo,
02:31sonna koto yori,
02:32mochi ga suki da to.
02:34Ii ne.
02:35Dou desu ka, omochi wa, komon?
02:36Omochi wa, boku, ano, ojiichan no ie de mukari suite mashita ne.
02:42Mezurashii desu ne.
02:43Demo ne, nakanaka ne,
02:45chanto omochi ga dekiagaru made,
02:47sugoku rouryoku mo, jikan mo kakaru no de,
02:51kantan ni wa ikanai desho ne.
02:54Catcher mitt ga usu tte koto, you wa?
02:56Ya, kore wa mou mattaku wakarimasen.
03:01Iraisha ni ai ni kitan desu kedo,
03:06maji de, juppun mae gurai kara zutto kore desu.
03:10Chotto ne, ima, mochi wo yaite kureteru ndesu kedo,
03:13boku ga kitan kizuite masen.
03:18Konnichiwa.
03:19Ah.
03:22Ima zutto, bikkuri suru gurai mochi miteta na.
03:25Hai.
03:26Mochi suki rashii ne.
03:27Hai, suki desu.
03:30Ya, suki yatta konna shuchu sun ne yo.
03:32Ya, hai.
03:33Ya, sugokatta ne.
03:34Yakikata mo kodawatteru tte koto desu ka?
03:36Omote ura kekko ii kogeme wo ni shiteru tte kanji desu.
03:39Ya, toshika, umasou.
03:40Ja, sekkaku yakara kono mochi no osusume no tabekata.
03:44Mazu kono kogeno hyoume no bubun wo totte taberu mitai na.
03:47Ehh? Koge wo taberu no, saisho?
03:48Hai.
03:49De, kogeno kaori wo tanoshimu mitai na.
03:51Hai, hai, hai.
03:53Ah, maa, maa, tashikan.
03:55Kogeno kaori wa aru.
03:56Hai.
03:57Shoyu toka, kinako toka, osusume no choumiryou wa?
04:01Osusume wa, sono mama taberu.
04:03Yappa, hennai choumiryou to kakechau to, noizu ni natchaunde.
04:07Noizu ni natchaunde?
04:09Nante mochi wo toteta to iu?
04:11Onde, konkai mochi de nani shitain yattake?
04:14Yakyuu no toushu no gensokkyuu de, sono mochitsuki wo suru tte iu.
04:19Nande?
04:21Yappa, mo iryoku ga sugoi janai desu ka?
04:23Imejizu.
04:23Kaite kita?
04:24Hai.
04:26Kore wa tashikani, ishoku no korabo kamo desu.
04:29Gousokkyuu tte ittara, daitai 140 kara 150 kilo gurai.
04:33Sou ne.
04:33Kore ga pitcha.
04:34De, sono gousokkyuu ga, kono mitto ni tsuiteru mochi.
04:37Mitto ni iretenu no?
04:39Futsuu no, kineto usude tsuku mochi yori mo, danzen oishiku naru janai kana.
04:45Majide?
04:46Kore de umakatta, sugoi yo.
04:48Ya, naru to omou desu.
04:51Tashikani, ore mo yabo na koto iwan toku wa.
04:55Iroiro, ima, sono shippai demo omoitsuite iku yo.
04:58Chotto ittan iwazu ni, kimi ni hyaku ba nokkatte miyo.
05:02Kyou wa chotto umai mochi tsukurou.
05:04De, sono mochi no tsuki kata, chotto chanto shita mochi tsuki oshiete moraou.
05:09Sokkara mazu kihon wo manande, ouyou ni motte ikimashou.
05:13Naruhodo.
05:16Saa saa, otto kimashita!
05:19Hikarimochi Nakamura Honpo no Nakamura Sanfusai desu.
05:23Onegaishimasu!
05:25Yoisho!
05:27Kita!
05:28Yoisho!
05:28Kita!
05:30Mochitsuki no kotsu o oshiete kudasai.
05:32Yoroshiku onegaishimasu.
05:33Onegaishimasu.
05:35Saisho wa desu ne.
05:36Kore de mochigome o tsubushite iku sayou ni narimasu.
05:40Kore wo kotsuki itte iimasu.
05:41Kotsuki?
05:42Okusama wa?
05:43Usutori wo yarimasu ne.
05:45Usutori?
05:47Kaeshite iku no wa ne.
05:48Kore wo usutori ite iimasu.
05:49Ii desu ka?
05:50Ooi!
05:50Yow miru yatsu ya!
05:51Yukkuri ne.
05:52Usutori ya!
05:53Uwa, mecha tonde kuru, sugoi!
05:54Tekitou ni usutori yataru sou iru ndesu kedo,
05:57Hachibun no ichi zutsu de,
05:58Mannaka ni junban de,
05:59Yosete iku dake de.
06:01E, moshikashite,
06:02Mochitsuki ni oite,
06:03Kore mecha daiji desu ka?
06:04Kore mecha daiji desu.
06:05Yabai zo.
06:06Mochitsuki fukai zo.
06:08Fukai.
06:12Ima kara zenryoku de.
06:13Kaesho!
06:14Kaesho!
06:15Chikara tsuyo nanda!
06:16Kaesho!
06:17Kaesho!
06:18Nakamura ya!
06:19Kaesho!
06:20Yo! Nakamura ya!
06:21Kaesho!
06:22Kaesho!
06:23Kaesho!
06:24Rassho!
06:25Rassho!
06:26Rassho!
06:27Kanzen ni mochi ya!
06:29Koyatte mochi ni narimasu!
06:30Kore nani wo kakeru ndesu ka?
06:31Kore katakoriko wo kakeru ndesu.
06:33Oishii desu. Kinetsuki no mochi wa ne.
06:35Demo yappa shoyu toka kinako ni tsuketara motto umai desu yo ne.
06:38Motto umai desu.
06:39Noise ni naru.
06:42Nan de oto ni sun desu?
06:43Kare kara shitara...
06:44Ehh?
06:45Yukimi daifuku mitai!
06:47Suge!
06:53Ya, tanryoku ga chigayamasu.
06:55Ehh?
06:57Umai!
06:57Yukimi daifuku ya!
07:00Jitsu wa desu ne.
07:02Kare ga motto oishii mochi no tsukurikata wo omoitsukimashite.
07:06Kore ga pitcher de.
07:08Sono go-sokkyu wo kono mitto ni toritsuketa mochigome ni mukete nageru.
07:14Sou suru ka.
07:16Sora konna kuuki naru yo.
07:17Konna umai mochi tabete.
07:20Kou iu bakageta yuumei ni nokkawatte kureru.
07:22Yakyuu chimu mitsukemashita!
07:23Omeetou!
07:24Arigatou gozaimasu!
07:25Sugoi!
07:28Uwa!
07:29Mecha hayai!
07:30Pro yakyuu dokuritsu riigu Tokushima Indigo Socks no minasan desu!
07:36Uwa, uwa, kowai!
07:40Uwa, uwa, kowai!
07:41Abunai!
07:43Uwa!
07:44Hayai!
07:45Nice pitch!
07:46Konkai kyouryoku itadakeru pitcher to catcher no minasan desu.
07:51Shinazaki Kunitada desu.
07:53Max wa 148 kilo desu.
07:55Takahashi Kaishu desu.
07:57Max wa 149 kilo desu.
07:59Yamazaki Seigi desu.
08:00Max wa 151 kilo desu.
08:02151?
08:03Saito Keishin desu.
08:04Boku mo onajiku Max 151 kilo desu.
08:07Araki Ryunosuke desu.
08:08Saisoku wa 153 kilo desu.
08:10Ehh?
08:11Suge!
08:12Ya, kore wa...
08:14Dakara waraware Tokushima made kitandesu yo.
08:16Kore honma ni...
08:17Dou yaru ka desu yo ne?
08:19Tabemon yatara.
08:20Sou desu yo ne?
08:21Sou desu yo ne?
08:22Yappa, eisei teki ni mo ne.
08:23Ato catcher no mitto ni dou ne mochi wo ireru ka nandesu kedo.
08:29De aru teido mochi ni naru made wa yukkuri.
08:32Ah, sou ya.
08:33Yukkuri?
08:36Sa, to iu koto de junbi ga todonoimashita!
08:40Sa, kore ga sekai de hatsuka na mochitsuki yakyuu no
08:45kou iu set to natte orimasu.
08:47Kochira desu ne, eisei wo kanzen ni boubi shimashite.
08:52Fukuro no mitto.
08:53Soshite, kono mochi ga ochite mo daijoubu na you ni kirei na nuno.
08:57Soshite, shinpin no bouro desu ne.
09:00Pitcher tachi ga ikkyuu ikkyuu motte itadaitemashite.
09:03Kore de don don kawaru kawaru nagete itadaku to iu.
09:06Minasan, shoudoku wa shimashita ka?
09:09Hai.
09:10Okay.
09:11Mishite moratte mo wakannai desu kedo.
09:14Arigatou gozaimasu.
09:15Sa, jaa.
09:17Kome wo.
09:18Kome wo?
09:19Dore gurai iremashou ka?
09:20Dore gurai ka?
09:21Kore wa mita koto nai koukei da.
09:23Dou desu ka?
09:24Fushigi.
09:25Fushigi da na.
09:26Uwaa.
09:27Tsui ni Amerika de hajimatta yakyuu.
09:29Amerika de hajimatta yakyuu ga,
09:31gurobu ni kome ga hairu jidai ni kimashita.
09:34Kore so nichi me yakyuu.
09:36Jaa, mochitsuite ikou!
09:38Yaisho!
09:40Mochitsuki yakyuu play ball!
09:43Saisho wa yukkuri me de onegai shimasu.
09:45Sa, ikkyuu me.
09:46Mochi wa tsukeru no ka?
09:47Ah.
09:48Oh!
09:49Ah!
09:50Ah!
09:51Ah!
09:52Ah!
09:53Ah!
09:54Ah!
09:55Ah!
09:56Ah!
09:57Ah!
09:58Otohe!
10:00Kome otosuna!
10:02Mitane ku mochi ha!
10:04Kirei ni shitoite yokatto.
10:06Yokoto.
10:07Kou shitara kome ochimasu kara.
10:09Kono mama de ateru ime desu.
10:14Uwaa, asoko kinjo suru na.
10:16Bowl zettai tsuchi ni sawarasenai you ni ne.
10:18Aratai mashite.
10:20Play ball!
10:21Let's go.
10:22Third ime.
10:24Oh!
10:26Oh!
10:27Oh
10:57My
11:27My
11:57Oh
12:28It's a mochi
12:30Wow
12:32It's a mochi
12:34Wow
12:36This is a collaboration between baseball and mochi
12:38Wow
12:40It's a mochi
12:42Wow
12:44It looks elastic
12:46I don't know what it is but it looks delicious
12:48It's fluffy
12:50It looks soft
12:52It's fluffy
12:54It's fluffy
12:56It's fluffy
12:58It's soft
13:00Here it comes
13:02Here it comes
13:04Let's eat the mochi made by everyone
13:06Let's eat the mochi made by everyone
13:08Wow
13:10It's a mochi
13:12It's easy to swallow
13:14It's easy to swallow
13:16It's elastic
13:18It's delicious
13:20It's delicious
13:22It tastes like a new food
13:24It tastes like a new food
13:26The mochi made from mitt
13:28Drinks
13:30Which one do you like more?
13:32This one is delicious
13:34This one is delicious
13:36Which one do you like more?
13:38This one is delicious
13:40This one is delicious
13:42It's delicious
13:44It's really elastic
13:46It's more than tapioca
13:48Isn't it mochi?
13:50I
14:20Know
14:50How's I should follow katakana go in I guess
14:53Shogaku Ichi Nensei no Musco Kenshin no Koto de Onegai ga Arimasu
14:58Kenshin wa obo-san ni akogarete ite
15:01Yume wa Sekai Ichi kakkoii obo-san ni naru koto
15:05Mainichi YouTube de obo-san wo kensaku shi, douga wo mimakutte imasu
15:11Tokuni okiniiri wa taiko wo tataki nagara okyo wo ageru douga
15:15Sore wo mite kara mizu kara mo taiko wo tataki okyo wo ageru hibi
15:21Kenshin ga okyo wo hajimeru to kajoku no kaiwa wa mochiron denwa mo dekizu, terebi mo kikoemasen
15:28Obo-san ni naru yume wo ouen shitai kimochi wa aru no desu ga totemo urusain desu
15:34Kinjo no hito mo kitto meiwaku shite iru hazu desu
15:37Soko de onegai desu
15:39Kenshin no taiko wo kiki ni kite kuremasen ka?
15:42Moshi kinjo no hito tachi ga meiwaku shite iru no nara
15:45Taiko wo tataku no wo yame sasete hoshii no desu
15:48Yoroshiku onegaishimasu to itta goirai desu
15:50Kazoku mo mochiron ne mo ouen shitai kimochi motterun desu kedo mo ikansen taiko no oto ga dekasugite
15:57Fudan no seikatsu ni mo shisho ga detekiteru kazoku no kaiwa ga todokoru
16:01Go kinjo san ni mo sugoku meiwaku nan ja nai ka to iu koto de konkai irai ga kimashita
16:06Sa hatashite dou subeki na no ka mukiatte mairimashita bt-r douzo
16:10Konnichiwa
16:12Konnichiwa
16:14Konnichiwa
16:16Konnichiwa
16:18Konnichiwa
16:20Konnichiwa
16:22Konnichiwa
16:24Konnichiwa
16:26Konnichiwa
16:28Konnichiwa
16:30Konnichiwa
16:32Konnichiwa
16:34Konnichiwa
16:36Konnichiwa
16:38Konnichiwa
16:40Konnichiwa
16:42Konnichiwa
16:44Konnichiwa
16:46Konnichiwa
16:48Konnichiwa
16:50Konnichiwa
16:52Konnichiwa
16:54Konnichiwa
16:56Konnichiwa
16:58Konnichiwa
17:00Konnichiwa
17:02Konnichiwa
17:04Konnichiwa
17:06Sou desu ne
17:08Nanka
17:10Nanka evento hajimaru yatsu ya
17:12hahahaha
17:14ding
17:16ding
17:18ding
17:20sugee
17:22ding
17:24ding
17:26ding
17:28ding
17:30ding
17:32ding
17:34ding
17:36ding
17:38ding
17:40ding
17:42ding
17:44ding
17:46ding
17:48ding
17:50ding
17:52ding
17:54ding
17:56ding
17:58ding
18:00ding
18:02Wow!
18:05Wow!
18:07I got goose bumps!
18:09Mr. Kenshin.
18:11What are you looking at the most?
18:13Sumadera Koike Oni's sutra.
18:17Why?
18:18It's cool and very solid.
18:23What's solid?
18:25The way he recites the sutra and his back.
18:29That's cool.
18:31Mr. Kenshin, I didn't just come to listen to the sutra.
18:38I wanted to listen to the sutra,
18:41but I thought I could solve a bigger problem.
18:47Why are you angry?
18:49It's noisy.
18:50Why is it noisy?
18:52It's noisy.
18:55It's noisy.
18:58You're getting a lot of scolding.
19:02Even if I'm told to stop, I can't stand it.
19:05Because I don't know what to do in the morning and in the evening.
19:10It's hard for the family, but it's also annoying for the in-laws.
19:18Did you hear that?
19:21I didn't check.
19:29Why are you wearing a mask?
19:33I'm listening to the story of Detective Night Skin.
19:38I want you to be honest with me.
19:42Is there anything that bothers you in your neighborhood?
19:47No.
19:49Why?
19:50In the morning and at night.
19:52Shopping.
19:54Please be honest.
19:57It's not a bother at all.
19:59It's not a bother at all?
20:00No.
20:01But even if you say that, it's loud.
20:04It's loud, isn't it?
20:06I think it's bothering you.
20:08No, not at all.
20:10It's not a bother at all.
20:12Isn't it noisy?
20:14No, not at all.
20:16It's not that late.
20:20No, it's not like that.
20:24I understand.
20:25I'm going to leave my house.
20:28Excuse me.
20:30Hello.
20:32My husband just came home, so I'll talk to him.
20:36I'm sorry.
20:38You live in the neighborhood, right?
20:41I want you to be honest with me.
20:44Really?
20:45Yes.
20:46Be honest with me.
20:48Are you angry?
20:50No, I'm fine.
20:51Are you sure?
20:52Yes, I'm fine.
20:53It's not noisy?
20:54It's my wife's voice.
20:57If I close my eyes, I can hardly hear it.
21:00Sometimes, when my grandchild comes over,
21:05I get in the way of his nap.
21:08You can hear it that far?
21:12Give up.
21:14Give up.
21:16It's not good manners.
21:18I think he's saying that because he's kind.
21:21I see.
21:22He's kind.
21:23I think so, too.
21:25You think it's noisy.
21:27I think so, too.
21:29I can hear it the most in the house,
21:32so I want you to be quiet.
21:35It's best to find a way for everyone to agree.
21:40That's right.
21:42I want you to find a way for everyone to agree.
21:52Yes, I will.
21:59We're here.
22:01What's this?
22:03It's a bear!
22:07It's a bear!
22:09Where did you find it?
22:11I found it in the river.
22:13Oh, I see.
22:15You're wandering around.
22:18Wait, wait, wait.
22:22Wait, wait.
22:25It's 9 o'clock now.
22:42What's going on?
22:44♪♪
22:54♪♪
23:04♪♪
23:14♪♪
23:24♪♪
23:34♪♪
23:44♪♪
23:54♪♪
24:04♪♪
24:14♪♪
24:24♪♪
24:34♪♪
24:44♪♪
24:54♪♪
25:04♪♪
25:14♪♪
25:24♪♪
25:34♪♪
25:44♪♪
25:54♪♪
26:04♪♪
26:14♪♪
26:24♪♪
26:34♪♪
26:44♪♪
26:54♪♪
27:04♪♪
27:14♪♪
27:25Let's move on to the last request today.
27:28The last request is from 51-year-old Masahiro Nagase, who lives in Osaka Prefecture.
27:35It's sudden, but when I was 47 years old four years ago, I collapsed from a cerebral hemorrhage,
27:41and when I woke up, my left half body was paralyzed.
27:47The cause of this was my impulsive lifestyle.
27:50From the morning, I drank alcohol, smoked cigarettes, and played with women.
27:54I thought my life would go on forever, but it didn't seem to be so sweet.
28:01This request is about my promise to the bar owner, who I used to go to when I was young.
28:10The bar owner was a person who I could talk to about my problems.
28:16Even when I collapsed from an illness, he was the first one to come to me.
28:21He massaged my hands and feet almost every day so that my muscles wouldn't stiffen,
28:26and he encouraged me to work hard together.
28:29At that time, I made a promise to the bar owner.
28:33That was to quit drinking and smoking.
28:37At the same time as I collapsed, he decided to open a bar in Kitashinchi during the pandemic.
28:45He told me that he would do his best,
28:49and that I should quit smoking and drinking and do my best in rehabilitation
28:53so that I could come to the bar in good health.
28:58However, I couldn't accept the fact that my body was paralyzed,
29:03so I refused to go to rehab and started smoking.
29:07When the bar owner saw me, he said,
29:10I can't help you anymore.
29:15We haven't seen each other for two years.
29:18I think he was thinking of me as a friend now.
29:24Now that I've realized that, I'm thinking that I can't go on like this,
29:28so I quit smoking and do my best in rehabilitation.
29:31I promised the bar owner that I would go to the bar in Kitashinchi.
29:37So I have to go by myself.
29:40And I want to show him how I walk on my own.
29:45However, I can't go to Kitashinchi by myself.
29:49Thank you very much.
29:54Mr. Mizobata, what do you think?
29:58Are you in your 40s?
30:01I'm 51 years old.
30:03I don't know yet,
30:05but I hope that you will recover and get better after rehab.
30:11Like Mr. Mizobata,
30:13I was praying for the recovery of the bar owner.
30:28I'll put it back where it was.
31:01Your body is like this.
31:09I can't even hold your hand.
31:12I see.
31:14You used to be able to hold my hand until it got stuck in my palm.
31:19Now it's pretty soft.
31:21It's soft.
31:23Does it hurt?
31:25Does it hurt?
31:26Oh, really?
31:28I see.
31:30I have a high blood pressure.
31:32High blood pressure?
31:34Did you play too much?
31:37I played too much.
31:39I smoked too much.
31:41I drank too much.
31:44You drank too much, didn't you?
31:46You're right.
31:50Mr. Shokita, what do you do for a living?
31:53I'm an emergency doctor.
31:55You work at an emergency facility, don't you?
31:57Yes, I do.
31:59Why are you being supported by Mr. Nagase?
32:03He's my friend, so it doesn't mean much.
32:07Really?
32:09I'm surprised.
32:11I've known him for a long time.
32:14You went to the same hospital as him.
32:16Yes, I did.
32:17So you met Mr. Nagase when he was in good health.
32:22So you went to the same hospital as him when he was in good health.
32:27Yes, I did.
32:29What kind of person was Mr. Nagase?
32:31What kind of person was he when he was in good health?
32:33He was like a star of the Showa era.
32:38Every time I met him, I didn't have my wallet out.
32:42He was a great person.
32:45I heard that you went to Mr. Nagase's house and gave him a massage.
32:51Yes, I did.
32:53Mr. Nagase screamed,
32:55saying,
32:57''It hurts! Stop it!''
32:59I think that's how much he cared about me.
33:12I can't go see him in person.
33:14I see.
33:18I heard that he opened a new shop.
33:22But I don't know where it is.
33:26I can't go there.
33:29I wonder if someone will help me.
33:34I wonder if someone will help me.
33:40I heard that you have some savings.
33:45No, I've used up all my savings.
33:47Then I'll go home.
33:51I haven't worked for five years.
33:54I see.
33:56Mr. Nagase was a real estate agent.
34:00Yes, he was.
34:01He was very rich.
34:02Yes, he was.
34:04He collapsed in the hospital.
34:09I was told to quit smoking.
34:12But Mr. Yamamoto,
34:16who I met once,
34:19told me that I had smoked in front of everyone.
34:23He got angry and fired me.
34:29What did he say?
34:31He said he didn't care anymore.
34:35I feel sorry for Mr. Yamamoto.
34:43I feel sorry for Mr. Yamamoto.
34:48What kind of person is Mr. Yamamoto?
34:52He's a kind-hearted brother.
34:57I want him to be healthy.
35:01I want him to be healthy.
35:06I want him to be able to live on his own.
35:09I see.
35:11That's what happened to you.
35:12Yes.
35:13What are you doing now?
35:18I don't smoke anymore.
35:21Do you smoke?
35:22I do drink.
35:25I'm telling you I need a doctor.
35:28He's got a strong back.
35:31I need a doctor to make my life fun.
35:36I see.
35:41I can eat anything.
35:43I can drink alcohol.
35:45I see.
35:51There's nothing fun about this body.
35:57I see.
36:06He's a healthy man.
36:12He's got a strong back.
36:14I know.
36:17He can't just sleep like this.
36:25I see.
36:31I can't say it clearly.
36:36I'm just trying to be patient.
36:40It hurts a little.
36:42I can't say it clearly.
36:46I can't say it clearly.
36:50It hurts a little.
36:57Hello.
37:14I'm so happy.
37:23Thank you so much.
37:30I'm so happy.
37:33I'm so happy.
37:38I'm so happy.
37:43I'm so happy.
37:48I'm so happy.
37:53I'm so happy.
37:59I'm so happy.
38:00I'm so happy.
38:02I'm just pleased to know that you I love him.
38:09I'm so happy because I love him.
38:14I was left with no choice but to die.
38:18When I heard that, I was shocked.
38:23I thought I was going to die.
38:27It's not a bad thing.
38:37It's close.
38:39It's getting closer.
38:41It's scary.
38:44It's getting diagonal.
38:48Mr. Nagata, please stretch your legs.
38:50Spread your legs.
38:52It's getting closer.
38:53Yes, it is.
38:59Mr. Maeda, are you in pain?
39:01I'm in pain.
39:03I'm in pain.
39:14It's getting closer.
39:25I can't do it.
39:26You can't?
39:27No.
39:38I'll do it.
39:40It's getting closer.
39:42It's getting closer.
39:451
39:472
39:493
39:514
39:535
39:556
39:577
39:598
40:019
40:0310
40:0411
40:0512
40:0613
40:0714
40:0815
40:0916
40:1017
40:1118
40:1219
40:1320
40:1421
40:1522
40:1623
40:1724
40:1825
40:1926
40:2027
40:2128
40:2229
40:2330
40:2431
40:2532
40:2633
40:2734
40:2835
40:2936
40:3037
40:3138
40:3239
40:3340
40:3441
40:3542
40:3643
40:3744
40:3845
40:3946
40:4047
40:4148
40:4249
40:4350
40:4451
40:4552
40:4653
40:4754
40:4855
40:4956
40:5057
40:5158
40:5259
40:5360
40:5461
40:5562
40:5663
40:5764
40:5865
40:5966
41:0067
41:0168
41:0269
41:0370
41:0471
41:0572
41:0673
41:0774
41:0875
41:0976
41:1077
41:1178
41:1279
41:1380
41:1481
41:1582
41:1683
41:1784
41:1885
41:1986
41:2087
41:2188
41:2289
41:2390
41:2491
41:2592
41:2693
41:2794
41:2895
41:2996
41:3097
41:3198
41:3298
41:3399
41:34100
41:35100
41:36100
41:37100
41:38100
41:39100
41:40100
41:41100
41:42100
41:43100
41:44100
41:45100
41:46100
41:47100
41:48100
41:49100
41:50100
41:51100
41:52100
41:53100
41:54100
41:55100
41:56100
41:57100
41:58100
41:59100
42:00100
42:01100
42:02100
42:03100
42:04100
42:05100
42:06100
42:07100
42:08100
42:09100
42:10100
42:11100
42:12100
42:13100
42:14100
42:15100
42:16100
42:17100
42:18100
42:19100
42:20100
42:21100
42:22100
42:23100
42:24100
42:25100
42:26100
42:27100
42:28100
42:29100
42:30100
42:31100
42:32100
42:33100
42:34100
42:35100
42:36100
42:37100
42:38100
42:39100
42:40100
42:41100
42:42100
42:43100
42:44100
42:45100
42:46100
42:47100
42:48100
42:49100
42:50100
42:51100
42:52100
42:53100
42:54100
42:55100
42:56100
42:57100

Recommended