• hier
Un homme prêt à tout orchestre délibérément un braquage de banque raté, afin d'être incarcéré et pouvoir infiltrer un gang russe.

★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Nouveautés, Film Complet , thriller, suspense, action, films complets 2024, nouveauté
2024 - Tous Droits Réservés #FilmComplet
Transcription
00:00:00...
00:00:26Livraison spéciale.
00:00:28...
00:00:43Ouverture code 23.
00:00:45...
00:01:07...
00:01:25On s'est encore perdu Green ?
00:01:27Les pédophiles sont dans l'aile Est.
00:01:31Je cherche juste un endroit dégueulasse pour faire ma petite sieste.
00:01:33La prochaine fois j'irai chez toi du coup.
00:01:37Où allez-vous ?
00:01:39A l'infirmerie, aux cuisines. Puis j'aurai 2-3 bricoles à faire.
00:01:44C'est bon, vous pouvez rentrer.
00:01:46...
00:02:04De nouvelles bouches à nourrir.
00:02:07...
00:02:17Le dossier d'un nouveau patient.
00:02:18Merci beaucoup.
00:02:20...
00:02:40Une livraison pour Balaam.
00:02:42Enlève ton masque.
00:02:50J'espère qu'un jour Balaam me donnera la permission de t'éliminer pour de bon.
00:02:56Ouais, on verra ça.
00:02:58Salut.
00:03:00...
00:03:08Et on peut espérer avoir le fric quand ?
00:03:10J'ai transféré 5 millions sur votre compte.
00:03:13Et le reste ?
00:03:14Le reste vous parviendra par coursier.
00:03:17Parfait.
00:03:19Mes hommes vous contacteront pour la livraison.
00:03:21Très bien, j'attends leur appel.
00:03:23Tout va se passer sans problème, ne vous inquiétez pas.
00:03:26La totalité du règlement vient d'être effectuée et de nouveaux résidents viennent d'arriver.
00:03:32Il est là.
00:03:33Faites avancer les détenus. Allez, faites avancer les détenus.
00:03:39Avancez, avancez.
00:03:41Une seule file. Restez dans la file.
00:03:45Avancez.
00:03:46Allez avancez.
00:03:51C'est qui celui-là ?
00:03:53C'est Jack Stone.
00:03:55Qui c'est Jack Stone ?
00:03:56Un ancien flic.
00:04:01Tu te fous à poil.
00:04:03Allez-y, on se dépêche. On se fout à poil.
00:04:08Monsieur Jack Stone.
00:04:12Flic dans une ancienne vie.
00:04:14Puis tueur de flics.
00:04:16Dis-moi Stone, tu penses que tu vas survivre combien de temps dans ce paradis ?
00:04:20On dirait que Green vient de se trouver une nouvelle petite amie.
00:04:23Ces détenus sont des bêtes sauvages.
00:04:26D'ailleurs c'est toi qui en a envoyé pas mal d'entre eux ici.
00:04:35Et il y a nous les gardiens.
00:04:39Et il y a toi.
00:04:41Au milieu de tout ce beau monde.
00:04:44Quand tu seras prêt à parler, je serai là pour t'écouter.
00:05:15On est sur le toit.
00:05:24Qu'est-ce que ce gars sait où il met les pieds ?
00:05:26Plus le flic qu'il se trouve ici, je crois qu'il s'en fout.
00:05:35Promenade terminée. Retourne dans les châssis.
00:05:38Restez en une châssis.
00:05:40Promenade terminée. Retourne dans les châssis.
00:05:42Restez en une châssis.
00:05:59Trois, deux, un...
00:06:05Tout le monde enceinte !
00:06:08Jetez votre arme, immédiatement !
00:06:15Si vous voulez pas mourir, allez-vous-en !
00:06:20Dégagez, allez !
00:06:32Allongez-vous sur le sol ! Baissez-vous !
00:06:37Restez couchés ! Et arrêtez de pleurer !
00:06:40Le directeur de la banque, Anton Yurik, où est-ce qu'il est ?
00:06:42Où est-ce qu'il est ?
00:06:48Je te donne trois secondes pour ouvrir le coffre.
00:06:50Une, deux...
00:06:59Magne-toi !
00:07:02Les clés !
00:07:07Les clés !
00:07:37Ces cris dans les couloirs...
00:07:39Les voix...
00:07:41Ce sont les cris des détenus affamés.
00:07:43Ils ont senti la chair fraîche.
00:07:46Je me demande sur lequel d'entre vous je devrais parier.
00:07:49Est-ce que ce seront les détenus qui vont descendre ?
00:07:51Ou les matons ?
00:07:53Je pencherai plutôt du côté des matons.
00:07:57Tout le monde au sol !
00:08:01Putain ! Les blessés enfoirés de Russe !
00:08:07Dégagez ! Ils arrivent !
00:08:38Bienvenue en Afrique !
00:08:51Salut les gars ! Vous en avez de la chance !
00:09:01Regagnez vos cellules !
00:09:03Regagnez vos cellules !
00:09:06Dernier appel ! Regagnez vos cellules !
00:09:17Écartez-vous ! Écartez-vous !
00:09:33Écartez-vous !
00:10:04Achdol ! Prends cet étage ! Clark ! Avec moi !
00:10:28Clark ! Prends cet étage !
00:10:33Clark ! Prends cet étage !
00:11:04Ne bougez plus !
00:11:06Les mains en l'air ! Maintenant !
00:11:09Les mains en l'air, j'ai dit !
00:11:12Oh merde, non !
00:11:14Je veux pas partager ma cellule, ça fait chier !
00:11:18Jack, c'est ça ?
00:11:20Ok. Tu veux l'idiot, mec ? Ou alors celui du bas ?
00:11:23D'accord, d'accord.
00:11:25T'as qu'à prendre celui du bas.
00:11:28Je m'appelle Sylva.
00:11:30Je m'appelle Sylva.
00:12:00Je m'appelle Sylva.
00:12:02Je m'appelle Sylva.
00:12:04Je m'appelle Sylva.
00:12:06Je m'appelle Sylva.
00:12:08Je m'appelle Sylva.
00:12:10Je m'appelle Sylva.
00:12:12Je m'appelle Sylva.
00:12:14Je m'appelle Sylva.
00:12:16Je m'appelle Sylva.
00:12:18Je m'appelle Sylva.
00:12:20Je m'appelle Sylva.
00:12:22Je m'appelle Sylva.
00:12:24Je m'appelle Sylva.
00:12:26Je m'appelle Sylva.
00:12:28Je m'appelle Sylva.
00:12:30Je m'appelle Sylva.
00:12:32Je m'appelle Sylva.
00:12:34Je m'appelle Sylva.
00:12:36Je m'appelle Sylva.
00:12:38Je m'appelle Sylva.
00:12:40Je m'appelle Sylva.
00:12:42Je m'appelle Sylva.
00:12:44Je m'appelle Sylva.
00:12:46Je m'appelle Sylva.
00:12:48Je m'appelle Sylva.
00:12:50Je m'appelle Sylva.
00:12:52Je m'appelle Sylva.
00:12:54Je m'appelle Sylva.
00:12:56Je m'appelle Sylva.
00:12:58Je m'appelle Sylva.
00:13:00Je m'appelle Sylva.
00:13:02Je m'appelle Sylva.
00:13:04Je m'appelle Sylva.
00:13:06Je m'appelle Sylva.
00:13:08Je m'appelle Sylva.
00:13:10Je m'appelle Sylva.
00:13:12Je m'appelle Sylva.
00:13:14Je m'appelle Sylva.
00:13:16Je m'appelle Sylva.
00:13:18Je m'appelle Sylva.
00:13:20Je m'appelle Sylva.
00:13:22Je m'appelle Sylva.
00:13:24Je m'appelle Sylva.
00:13:26Je m'appelle Sylva.
00:13:28Je m'appelle Sylva.
00:13:30Je m'appelle Sylva.
00:13:32Je m'appelle Sylva.
00:13:34Je m'appelle Sylva.
00:13:36Je m'appelle Sylva.
00:13:38Je m'appelle Sylva.
00:13:40Je m'appelle Sylva.
00:13:42Je m'appelle Sylva.
00:13:44Je m'appelle Sylva.
00:13:46Je m'appelle Sylva.
00:13:48Je m'appelle Sylva.
00:13:50Je m'appelle Sylva.
00:13:52Je m'appelle Sylva.
00:13:54Je m'appelle Sylva.
00:13:56Je m'appelle Sylva.
00:13:58Je m'appelle Sylva.
00:14:00Je m'appelle Sylva.
00:14:02Je m'appelle Sylva.
00:14:04Je m'appelle Sylva.
00:14:06Je m'appelle Sylva.
00:14:08Je m'appelle Sylva.
00:14:10Je m'appelle Sylva.
00:14:12Je m'appelle Sylva.
00:14:14Je m'appelle Sylva.
00:14:16Je m'appelle Sylva.
00:14:18Je m'appelle Sylva.
00:14:20On s'élule avec Sylva.
00:14:22Je veux parler avec lui.
00:14:24Le plus vite possible.
00:14:28Les détenus sont appelés au réfectoire immédiatement.
00:14:31Les détenus sont appelés au réfectoire.
00:14:51Inspecteur Jack Stone.
00:14:55Votre nom est depuis très, très longtemps...
00:14:58le synonyme de nombreux ennuis.
00:15:02A cause de vous, j'ai perdu de l'argent,
00:15:05des hommes, des bateaux, à de nombreuses reprises.
00:15:09Plaider coupable pour être dans la même prison que moi
00:15:12a été une initiative courageuse.
00:15:15Vous ressemblez bien aux photos que j'ai vues de vous.
00:15:18Vous ressemblez bien aux photos que j'ai vues de vous.
00:15:21Je regrette vivement qu'on ne se rencontre pas réellement.
00:15:27On peut peut-être arranger ça.
00:15:29Je pense que ce serait très imprudent pour moi, Jack.
00:15:32Avez-vous entendu parler d'un roi qui partirait à l'aventure, dans son royaume ?
00:15:38Non, bien sûr que non. Un roi, ça reste dans son château.
00:15:46Et vous savez pourquoi ?
00:15:48Parce que, lorsqu'un roi délaisse son trône,
00:15:52ça permet à ses ennemis de le remplacer, de l'évincer.
00:15:58Je ne suis pas là pour vous détrôner, Balaam.
00:16:02Savez-vous le montant de la prime qui est sur ma tête ?
00:16:06Un million de dollars, c'est la somme à laquelle mes ennemis m'estiment.
00:16:13Et vous alors, Jack, vous valez combien, 25 ?
00:16:18Cinquante mille, cent mille dollars.
00:16:23Qu'est-ce que vous avez pris dans mon coffre ?
00:16:26Et à qui avez-vous remis toutes ces choses ?
00:16:32Faites comme vous voulez.
00:16:34Je veillerai à ce que vous mourriez, comme votre épouse.
00:16:37Je trouve ça fort regrettable que vous ne soyez pas mort en même temps qu'elle.
00:16:41Jack, vous et moi, nous sommes en guerre.
00:17:11Qui êtes-vous, Jack Stone ?
00:17:17Les Marlères !
00:17:23Je te faisais confiance.
00:17:25Jack ?
00:17:27Elle est morte à cause de toi.
00:17:29Je n'avais pas le choix, Jack.
00:17:30J'ai dû faire ce que j'avais à faire.
00:17:32Je n'avais pas le choix.
00:17:34Je n'avais pas le choix.
00:17:36Je n'avais pas le choix.
00:17:38A cause de toi, je n'avais pas le choix, Jack.
00:17:41J'ai une famille.
00:17:42Moi aussi, j'en avais une.
00:17:52Tu travailles encore ce soir, Timmy ?
00:17:54Oui, malheureusement.
00:17:55C'est la punition que le chef a trouvée parce que j'ai éraflé sa voiture de fonction.
00:17:59Tu ne vas pas me faire croire que c'est le mur qui a sauté sur la voiture.
00:18:02Il suffit de faire attention.
00:18:05Si tu étais concentré sur ce que tu fais, ça n'arriverait pas ce genre de truc.
00:18:08Tu devais être au téléphone.
00:18:10Non, il y a quelqu'un qui a pété dans la voiture.
00:18:34Timmy !
00:18:37Timmy !
00:19:05Merci, au revoir.
00:19:06Bonjour, je peux vous aider ?
00:19:07Tout à fait. Je suis Trisha Sinclair, j'ai rendez-vous avec le procureur Johnson.
00:19:14Ah, je suis vraiment désolée, je n'ai aucun rendez-vous à votre nom.
00:19:18Le rendez-vous a dû être annulé.
00:19:20Bonjour, madame Sinclair.
00:19:22Mark Crane.
00:19:24Monsieur Johnson ne peut pas vous recevoir, alors j'ai dû annuler le rendez-vous.
00:19:27Vous auriez au moins pu me prévenir.
00:19:28Je suis vraiment désolé, mais la sortie est par ici.
00:19:30Je pourrais le voir quand, monsieur Johnson ?
00:19:32Je veux que vous preniez rendez-vous avec moi.
00:19:34Ainsi, je pourrais en aviser monsieur Johnson quand il sera disponible.
00:19:37Ce n'est pas vous que je veux voir, quand monsieur...
00:19:39Ne me passez pas d'appel. Merci.
00:19:44Écoutez, les renseignements que vous avez fournis à monsieur Johnson m'ont été transmis.
00:19:48Jack Stone est une affaire classée.
00:19:50Il ne s'agit pas uniquement de Jack Stone.
00:19:52Si vous avez d'autres informations, je me ferais un plaisir de les transmettre à monsieur Johnson.
00:19:56Envoyez-les-moi et je les donnerai.
00:19:59Je reprendrai rendez-vous.
00:20:10Je vais diligenter une enquête sur certains des directeurs de ces grandes écoles,
00:20:13car leur comportement...
00:20:14Excusez-moi, vous êtes le procureur Johnson ?
00:20:16En effet.
00:20:17Je suis désolée de vous importuner, mais je dois vous parler.
00:20:19Et vous êtes ?
00:20:20Trisha Sinclair.
00:20:22Ah, la journaliste du poste.
00:20:24George, si vous voulez bien, je vous appellerai plus tard.
00:20:26Bien. Au revoir.
00:20:28Alors, mademoiselle Sinclair, qu'avez-vous de si important à me dire
00:20:31pour interrompre ma conversation avec le maire ?
00:20:33C'était le maire ?
00:20:34Bien sûr, vous ne l'avez pas reconnu ?
00:20:35J'avais voté pour son adversaire.
00:20:37Je suis désolée, j'avais un rendez-vous avec vous, mais votre ange gardien l'a annulé.
00:20:42Ah, c'est Mark. Ça fait peu de temps qu'il travaille pour moi,
00:20:44et il a tendance à me surprotéger, voyez-vous.
00:20:47Voulez-vous qu'on avance ?
00:20:49D'accord.
00:20:50Alors, de quoi s'agit-il exactement ?
00:20:52De Jack Stone et de Balaam Mogilevitch.
00:20:54Oh, Balaam. Il est incarcéré pour des années.
00:20:58Il est dans la prison où Jack Stone a été envoyé.
00:21:00Et alors ?
00:21:01Je doute fort qu'il s'agisse d'une coïncidence.
00:21:04Avant de tuer son ex-partenaire,
00:21:06Jack Stone a fait partie du gang qui a fait le casse de la banque.
00:21:09C'était, semble-t-il, une façade pour la mafia russe.
00:21:11Ça n'a jamais été confirmé. Je ne dis pas que c'est faux.
00:21:15Mais accusé sans preuve.
00:21:17J'ai peut-être des preuves. Des tas de preuves.
00:21:20Imaginez un instant que Jack et Balaam soient de mèche.
00:21:23Un flic de chez nous, un coquinet avec la mafia russe.
00:21:26Je crois que c'est un peu plus compliqué que ça, mademoiselle Sinclair.
00:21:29Mais si on y réfléchit, ça s'explique.
00:21:31Pourquoi Jack n'a-t-il pas eu la peine de mort ?
00:21:33Il a tué un officier de police.
00:21:35Mais il n'y a pas que Jack. J'ai encore toute une liste de noms.
00:21:39N'ayez pas peur, le vote n'est pas dessus.
00:21:41Les policiers corrompus...
00:21:44représentent une menace fondamentale pour notre sécurité et notre mode de vie.
00:21:48Ça a des conséquences sur beaucoup de choses,
00:21:50de la protection de nos banlieues,
00:21:52au verdict rendu dans nos tribunaux.
00:21:54Alors, si vous avez des infos, il faut les publier.
00:21:58J'en ai bien l'intention.
00:21:59Je veux juste être sûre de bien tout comprendre avant de sortir mes preuves.
00:22:02Oui.
00:22:03Écoutez,
00:22:05appelez-moi si jamais je peux vous aider.
00:22:07Merci.
00:22:08Ceci est ma ligne directe.
00:22:10Vous éviterez ainsi ce cher...
00:22:13Mark Crane.
00:22:23Stone, t'as de la visite.
00:22:39Bonjour, Monsieur Stone.
00:22:41Mademoiselle Sinclair.
00:22:43J'attends de vous parler.
00:22:45Je ne peux pas vous entendre.
00:22:47Je ne peux pas vous entendre.
00:22:50Mademoiselle Sinclair,
00:22:52j'attendais votre visite avec impatience.
00:22:55Comment connaissez-vous mon nom ?
00:22:57Qu'allez-vous faire des infos que je vous ai fait parvenir ?
00:23:01C'était vous.
00:23:05Qu'est-ce que vous voulez ?
00:23:06Que vous les utilisiez, Mademoiselle Sinclair.
00:23:20William !
00:23:21Dégage !
00:23:23Toujours dans mes pattes, toi !
00:23:25Allez, bouge !
00:23:44Salut.
00:23:45Salut, chérie.
00:23:48Joyeux anniversaire.
00:23:53Tu es mon point d'ancrage.
00:23:55Quelle que soit la force de tempête de la vie,
00:23:58je sais que tu seras toujours là pour moi.
00:24:01Je t'aime.
00:24:03Je t'aime.
00:24:18Désolé.
00:24:20Je ne voudrais pas déranger.
00:24:23C'est vous, Jack Stone ?
00:24:26Oui, merci pour votre aide.
00:24:28Comment ça ?
00:24:32Rien, ce n'est pas grave.
00:24:38Je m'appelle William.
00:24:40Je suis super important ici.
00:24:42C'est moi qu'on appelle quand il y a du sang à nettoyer.
00:24:45Inutile de vous dire que je suis assez occupé.
00:24:51Vous connaissez Balaam ?
00:24:55Oui.
00:24:56Tout le monde a peur de lui, ici.
00:24:59Semion, c'est son cousin. Vous avez eu affaire à lui, je crois.
00:25:02Je sais parfaitement qui est Semion.
00:25:06Et vous, vous n'avez pas peur de Balaam ?
00:25:09Non, pas du tout.
00:25:11Je n'ai pas peur de Balaam.
00:25:13Non, pas du tout.
00:25:18Est-ce que vous savez où se trouve sa cellule ?
00:25:20Tout le monde le sait, mais personne ne veut y aller.
00:25:23Même pas les gardiens.
00:25:25Enfin, ceux qui ne sont pas corrompus.
00:25:34Il est cool votre bracelet.
00:25:36Vous étiez dans la marine ?
00:25:38Non, c'est un cadeau de mon épouse.
00:25:43Elle est morte.
00:25:47C'est triste, je suis vraiment désolé.
00:26:14Lâchez-moi !
00:26:20Lâchez-moi !
00:26:25Lâchez-moi ! Je vais lui exploser la tronche !
00:26:35Stop ! C'est bon, je vais m'occuper d'elle.
00:26:37On vous attend au bloc D.
00:26:40Par ici, ma jolie.
00:26:44Je crois qu'il est de l'autre côté.
00:26:46Ferme-la !
00:26:52Eh, cousin, pourquoi je suis là ?
00:26:54Tout se passe bien ?
00:26:56Il y a trois raisons qui m'ont poussé à vivre dans une prison.
00:27:00Ici, je suis protégé de mes nombreux ennemis.
00:27:04Et ça me permet également de continuer à traiter mes affaires
00:27:07loin des espions du gouvernement.
00:27:11Et puis aussi...
00:27:13je contrôle tout.
00:27:15Et le contrôle, c'est le pouvoir.
00:27:17Et c'est également l'ordre.
00:27:20Le contrôle, c'est aussi le respect.
00:27:22Tout ça, je le sais.
00:27:24Dans cette prison, rien ne se passe
00:27:26sans que je donne mon approbation.
00:27:29Alors quand une personne décide seule de faire quoi que ce soit,
00:27:33sans rien me demander,
00:27:35c'est une preuve de manque de respect.
00:27:41Et je ne tolère pas le manque de respect,
00:27:44même de la part de mon propre cousin.
00:27:46Jamais je ne te montrerai...
00:27:49Toucher un pourcentage sur les biens de nos co-détenus
00:27:53sans avoir eu ma permission préalable
00:27:55est vraiment irrespectueux.
00:27:58Il est de la drogue,
00:28:00à l'intérieur et à l'extérieur de ses murs.
00:28:02Sans m'en avoir parlé,
00:28:05c'est aussi très irrespectueux.
00:28:09Essayer de tuer Jack Stone et s'en vanter,
00:28:13alors ça, c'est extrêmement irrespectueux.
00:28:18Merde, je venais de nettoyer le sol.
00:28:28Comme c'est dommage.
00:28:31Ton visage est un délicieux mélange de beauté
00:28:33et de tragédie.
00:28:35Comme une esquisse de Vasily Perov.
00:28:38Pourquoi courir le risque d'abîmer quelque chose de tellement précieux ?
00:28:45Tu dois savoir que Katarina est l'une de mes meilleures employées.
00:28:50Ce qui veut dire qu'elle est aussi sous mon entière protection.
00:28:59Alors quand tu te bagarres avec Katarina,
00:29:02c'est avec moi que tu te bagarres.
00:29:05As-tu envie que je devienne ton ennemi ?
00:29:11Parce que si tu tiens aussi peu
00:29:15à ces traits qui sont tellement merveilleux,
00:29:20cela signifie que tu ne mérites pas d'être aussi belle.
00:29:24Je vais corriger ça.
00:29:26Je vais te priver de cette beauté.
00:29:29Puisque tu ne sais pas en prendre soin, tu as entendu ?
00:29:35Tu me représentes dans tous les actes de ta vie, cher cousin.
00:29:38Ton échec, dans ta tentative de meurtre sur Stone,
00:29:41est devenu mon échec personnel.
00:29:45Pour les autres détenus,
00:29:48c'est un signe de faiblesse.
00:29:50Et la faiblesse mène au désordre.
00:29:53Désordre qui conduit rapidement à la révolte.
00:29:56Je t'en supplie, donne-moi une deuxième chance.
00:30:00Non.
00:30:02Jack Stone va payer le prix cher pour m'avoir dévié.
00:30:05Je vous demande de le faire savoir à tout le monde.
00:30:08J'offrirai 100 000 dollars
00:30:11à la personne qui me rapportera la tête de Jack Stone.
00:30:27Tu es dans le beau droit, tu sais.
00:30:29Balaam est prêt à offrir 100 000 dollars à celui qui te descendra.
00:30:33Et c'est valable pour les matons aussi.
00:30:37Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:30:40La plupart des détenus ne bougeront pas.
00:30:42Ils ne veulent pas aggraver leur peine.
00:30:45Je ne suis pas vraiment inquiet.
00:30:47La plupart des matons sont des braves types.
00:30:49Il faut juste éviter les salopards.
00:30:52Comment je peux les repérer ?
00:30:54Ceux qui ne feront rien pour te protéger.
00:31:00C'est l'heure de rentrer.
00:31:02Dépêchez-vous.
00:31:05Allez.
00:31:09Allez, on se dépêche.
00:31:12Allez, dépêchez-vous, les gars.
00:31:24Allez, dépêchez-vous.
00:31:55Attends, t'es qui, en fait ?
00:31:58T'as qu'à dire que je suis un ami.
00:32:08Mais où a-t-elle eu toutes ces informations ?
00:32:10Elle a des listes de noms avec les contacts, les acheteurs, les vendeurs.
00:32:13Elle a tout.
00:32:14N'oublie pas que c'est elle qui a fait tout ça.
00:32:16C'est pas moi.
00:32:17C'est pas moi.
00:32:18C'est pas moi.
00:32:19C'est pas moi.
00:32:21C'est pas moi.
00:32:22C'est pas moi.
00:32:23Elle a tout.
00:32:24N'oubliez quand même pas à qui vous vous adressez.
00:32:26Mais puisque je vous dis qu'elle a des preuves,
00:32:28elle a des clés USB, des papiers, des fichiers.
00:32:30C'est impossible.
00:32:31On m'a dit que tout avait été brûlé.
00:32:33Écoutez, je ne veux pas tomber à cause d'elle.
00:32:35Dans ce cas, c'est très simple.
00:32:36Cette bonne femme doit mourir.
00:32:40Oui.
00:32:42Je vais arranger ça.
00:32:44Et on fait quoi pour Stone ?
00:32:46Stone sera mort avant la fin de la journée.
00:32:53C'est bon.
00:33:23Salut, je suis à l'aéroport.
00:33:24On se voit ce soir ?
00:33:25Ok ?
00:33:53C'est bon.
00:34:23C'est bon.
00:34:54Vous êtes sûr ?
00:34:55Réfléchissez une seconde.
00:34:57Combien vous êtes, les gars ?
00:34:58On est neuf.
00:34:59Ok, on va dire huit et demi.
00:35:02Je sais que cent mille dollars,
00:35:03ça représente une sacrée somme d'argent, les mecs.
00:35:06Mais quand vous vous lasserez partager,
00:35:08ça vous fera quoi ?
00:35:10Environ une centaine d'euros.
00:35:12Ça vous fera quoi ?
00:35:13Une centaine d'euros.
00:35:14Une centaine d'euros.
00:35:15Une centaine d'euros.
00:35:16Une centaine d'euros.
00:35:17Une centaine d'euros.
00:35:18Une centaine d'euros.
00:35:19Une centaine d'euros.
00:35:20Une centaine d'euros.
00:35:21Une centaine d'euros.
00:35:23Environ onze mille chacun.
00:35:25Onze mille dollars, c'est déjà pas mal pour moi.
00:35:27Pas si tu calcules tous les risques.
00:35:31De quoi est-ce que tu parles ?
00:35:33Est-ce qu'onze mille dollars,
00:35:34ça vaut une fracture du crâne ?
00:35:36Ou une perforation des tympans ?
00:35:38Ou un fémur pété ?
00:35:39Des côtes explosées ?
00:35:41Des poumons défoncés ?
00:35:43Ou les os de ton nez coincés dans ton cerveau, qui sait ?
00:35:47Ils sont moins grands que toi, tes copains.
00:35:52T'inquiète.
00:36:23Ça va, Trisha ?
00:36:24Je suis désolée.
00:36:26T'es sûre que ça va ?
00:36:27Oui.
00:36:28Non.
00:36:29Non.
00:36:31Non.
00:36:33Mais dis-donc, t'en fais une de ces têtes.
00:36:36Vous me rendez heureuse.
00:36:37Oui.
00:36:38Oui.
00:36:39Oui.
00:36:40Oui.
00:36:41Oui.
00:36:42Oui.
00:36:43Oui.
00:36:44Oui.
00:36:45Oui.
00:36:46Oui.
00:36:47Oui.
00:36:48Oui.
00:36:49Oui.
00:36:51Mon rendez-vous s'est pas du tout passé comme prévu.
00:36:56Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:57Je crois que je me suis trompée depuis le début.
00:36:59En tout cas, je t'ai jamais vue aussi passionnée par une histoire.
00:37:03Dès le départ, j'ai essayé de relier Jack Stone aux affaires de corruption.
00:37:06C'est pourquoi je n'arrivais nulle part.
00:37:08Tout ce que j'ai, tout me ramène à Balaam.
00:37:12Son réseau de vente de drogue, ses fournisseurs, ses clients.
00:37:16Et certains n'ont dans cette liste.
00:37:18Sans ceux de fonctionnaire, de policier.
00:37:21La liste est longue.
00:37:22Et qu'est-ce que tu comptes faire maintenant ?
00:37:24Je vais tout relire afin d'être sûre que je ne fais pas fausse route.
00:37:26Et après, je verrai.
00:37:27Je crois que ma visite...
00:37:28Ça fait plus d'un mois et j'ai un copain.
00:37:44Le directeur m'a dit que je pourrais peut-être bénéficier d'une remise de patin.
00:37:50Quoi ?
00:37:52Alaa m'a dit qu'il fallait...
00:37:54Que je m'excuse.
00:37:56Que je m'excuse.
00:38:03Ben, vas-y, j'attends.
00:38:18Allez, viens par là, princesse.
00:38:19Princesse.
00:38:24Est-ce qu'elle va s'en tirer ?
00:38:26Occupe-toi de tes fesses.
00:38:35Tension douze-huit.
00:38:38Pousse soixante-dix.
00:38:42Les pupilles sont dilatées et non réactives.
00:38:49Les pupilles sont dilatées et non réactives.
00:39:12Un autre, Dacard ?
00:39:14Non, on va la laisser dormir.
00:39:16L'équipe de nuit avisera selon son état.
00:40:49...
00:41:12Il souffle.
00:41:13...
00:41:23Stone, ta fiancée est de retour.
00:41:25...
00:41:55Jack, je suis au courant pour votre épouse.
00:41:58Je suis désolée.
00:42:00En consultant les documents,
00:42:01vous avez compris que je ne travaillais pas pour la mafia russe.
00:42:04En revanche, j'ai découvert qui bosse pour eux
00:42:05quand j'en ai parlé à mon collègue.
00:42:07Pour lui expliquer ce que j'avais trouvé,
00:42:10il est allé tout répéter à la mafia.
00:42:11...
00:42:13Ils ont lancé une offensive contre moi.
00:42:14C'est là qu'Elisabeth a été tuée.
00:42:16...
00:42:17J'ai tué mon coéquipier.
00:42:18...
00:42:23Qu'allez-vous faire des infos que je vous ai fait passer ?
00:42:25Jack,
00:42:27je sais pourquoi vous êtes ici.
00:42:29Vous allez vous faire tuer si vous continuez.
00:42:31...
00:42:33Ce qui va m'arriver m'importe peu.
00:42:36Je dois retrouver les responsables.
00:42:38...
00:42:46Il y en avait toujours dans les tacos.
00:42:48Je me disais que je m'en foutais,
00:42:50que je ne pouvais pas en manger.
00:42:51Qu'est-ce que ça peut bien lui faire foutre
00:42:53d'enlever les oignots ?
00:42:54C'est pas compliqué.
00:42:55Qu'est-ce que je fais ?
00:42:56Dispute !
00:42:57C'est pilotage !
00:43:25C'est génial que tu veux du travail, t'as raison. T'as vraiment du bol musculaire.
00:43:55Excusez-moi, Docteur.
00:44:22Oh, vous êtes gentil, William. Mais vous savez que je ne suis pas docteur, je ne suis
00:44:29qu'infirmière.
00:44:30Oui, je sais. Mais c'est les infirmières qui font tout le travail. Les médecins passent
00:44:37leur temps à jouer au golf, c'est bien connu.
00:44:40Alors, Monsieur le Charmeur, dites-moi tout, qu'est-ce que vous voulez ?
00:44:47Mais je me demandais si vous pourriez répondre à une question médicale un petit peu délicate.
00:44:52Attendez, je reviens.
00:45:10Depuis quand t'es un agent infiltré ?
00:45:13T'es encore vivant, toi ?
00:45:17J'aurais dû parier, je serais devenu riche.
00:45:20Pour qui tu travailles ? Le FBI ? La CIA ?
00:45:26Le FBI.
00:45:31Cette prison est gangrénée par la corruption depuis des années, mais on ne sait pas jusqu'à
00:45:34quel niveau. A chaque fois qu'on croit avoir les preuves nécessaires, aussitôt, elles
00:45:39disparaissent.
00:45:42Tu sais pourquoi je suis là ?
00:45:47Tu vas me mettre des bâtons dans les roues.
00:45:56Ça fait six mois que je suis ici, et j'arriverai à rien tant que Balaam sera encore là.
00:46:00Il a trop de liens avec des gens du gouvernement pour être condamné, alors quand j'ai su
00:46:04que t'arrivais, j'ai compris que j'allais enfin pouvoir parvenir à mes fins.
00:46:12Tiens, les voilà.
00:46:17Hé !
00:46:26Il n'y a pas que moi ici. Tiens-toi prêt à agir quand le moment sera venu.
00:46:40Quand on aurait fini avec cette affaire, je parlerai russe couramment.
00:46:44Comment est-ce que tu dis ?
00:46:46Jack, tu es trop sexy. J'ai envie de toi. Je te veux.
00:46:50Faut te faire soigner.
00:46:53Il me faut un amoureux.
00:46:56Franchement, pourquoi tu ne fais pas appel à un traducteur pour tout ça ?
00:46:59Ces informations sont trop sensibles. Si tout ce que j'ai lu ici est vrai, il y a beaucoup
00:47:03de gens qui vont aller en prison.
00:47:44Il y a six mois, quand vous avez été transféré ici, on m'a dit deux choses sur vous.
00:47:47La première, c'est que vous étiez un détenu modèle. Et la seconde, c'est que je devais
00:47:51vous faire travailler.
00:47:53Et je reconnais que jusqu'à aujourd'hui, je n'ai pas eu à me plaindre de vous.
00:47:56Mais là, William, je dois vous dire que vous m'avez énormément déçu.
00:48:02Trois détenus modèles.
00:48:04Trois détenus modèles.
00:48:06Trois détenus modèles.
00:48:08Trois détenus modèles.
00:48:11Trois détenus modèles.
00:48:13Trois détenus modèles.
00:48:15Donc les trois détenus ont affirmé vous avoir vu attraper Losif,
00:48:18puis l'avoir balancée par-dessus la balustrade.
00:48:20J'aimerais bien savoir pourquoi vous avez fait une chose pareille.
00:48:23Épitrès aux Romains 13, verset 4.
00:48:25Si tu fais le mal, crains le Seigneur, car le serviteur
00:48:29de Dieu ne porte pas l'épée en vain.
00:48:31Il exécute la colère divine en punissant celui qui fait le mal.
00:48:36Je veux être franc avec vous William.
00:48:42La Bible était là quand je suis arrivé. Ok.
00:48:44Alors, vous pouvez vous mettre entre les mains de Dieu pour vous sauver.
00:48:47C'est vous que ça regarde, mais…
00:48:49je crains qu'entre ces murs, votre seul sauveur, ce soit moi.
00:48:53Et vous pouvez me croire, ça va vous demander des efforts.
00:48:57Lozif est l'un des mecs de Balaam.
00:48:59Alors, si jamais je décide de vous remettre au bloc A,
00:49:02ou même dans n'importe quel bloc,
00:49:03vous serez morts avant la fin de la semaine.
00:49:09Vous pensez pouvoir m'aider ?
00:49:11La question n'est pas de savoir si je peux vous aider,
00:49:13mais c'est plutôt, est-ce que je le veux ?
00:49:17Et alors ?
00:49:21Oui, mais vous devrez payer.
00:49:27L'ennui, c'est que… j'ai pas d'argent, moi.
00:49:33Vous, vous n'avez rien.
00:49:34Mais je suis persuadé que vous avez sûrement de la famille ou des amis
00:49:37qui sont prêts à casser leur tchirlir pour vous venir en aide.
00:49:41Vous ne m'enlèverez pas de l'idée que ça doit être possible.
00:49:45Mon frère pourrait peut-être m'aider.
00:49:47Vous voyez quand vous voulez.
00:49:49Alors, est-ce que l'amour que votre frère vous porte pourrait se monter à…
00:49:53dix mille dollars ?
00:49:56Ça, alors, j'en sais rien.
00:49:58Vous savez ce qu'on va faire.
00:50:01Vous allez retourner travailler et vous allez en profiter pour réfléchir à ma proposition.
00:50:04Quand vous serez prêts à appeler votre frère, vous viendrez me voir.
00:50:08Et vous avez intérêt à vous dépêcher, hein ?
00:50:12Vous savez que les nouvelles vont vite dans cette prison.
00:50:14Balaam est sûrement déjà au courant de ce que vous avez fait.
00:50:20Et si… si mon frère accepte de vous donner les dix mille dollars,
00:50:24vous me promettez de ne pas les laisser me tuer ?
00:50:29Je le jure sur la Bible.
00:50:35Je veux parler au procureur Johnson.
00:50:37Avez-vous rendez-vous avec le procureur ?
00:50:39Non, mais c'est important.
00:50:40C'est toujours important.
00:50:42Il y a un problème ?
00:50:43Il faut que je parle au procureur.
00:50:45Ah, encore des conspirations.
00:50:47Écoutez, mademoiselle Sinclair, si vous avez un problème,
00:50:50contactez le FBI.
00:50:52Vous ne valez pas mieux que les autres.
00:51:00Vous avez de la visite. Je crois que c'est important.
00:51:03Tu sais bien que je ne reçois personne.
00:51:05Là, je crois que vous allez changer d'avis.
00:51:33Hé, mais qu'est-ce que tu fous ?
00:51:37On se sent mal, princesse…
00:51:39Prends-le.
00:51:41La voilà !
00:51:43La voilà !
00:51:44Brûle-le, Brûle-le, Brûle-le !
00:51:47Pas l'imluminer, par-ci par-là !
00:51:50Oui, et aussi la neige, par-là !
00:51:52Elle a fini !
00:51:54Je m'en fous d'elle.
00:51:55Elle a fini !
00:51:57Elle a fini !
00:51:59Elle a fini !
00:52:01Vous savez quoi ?
00:52:02Tout va bien.
00:52:04Écoutez...
00:52:05Dégagez ! Dégagez ! Dépêchez-vous !
00:52:08Il faut l'emmener à l'infirmerie, vite !
00:52:10Emmenez-la à l'infirmerie, immédiatement !
00:52:13Allez, plus vite que ça !
00:52:14Hé, t'es sûre que ça va ?
00:52:15Putain, mais dégagez de là, nom de Dieu !
00:52:17Ouais, mais dites calme !
00:52:18Oh !
00:52:36Oh !
00:52:43Comment ça va ?
00:52:44Ça va.
00:52:45Bien. Emmenons-les.
00:52:52On peut les faire confiance ?
00:52:54Tant que Balaam a le pouvoir ici, on peut rien faire.
00:53:00Jack va nous aider.
00:53:06Bon.
00:53:07T'es prête ?
00:53:09OK.
00:53:10Allons-y.
00:53:32Comment tu m'as retrouvée ?
00:53:35C'est bien la vérité ?
00:53:37Bonjour, ma chérie, ma fille.
00:53:43Alors, c'est toi ?
00:53:45Oui.
00:53:51Mon père.
00:55:05Je suis resté en retrait pour te protéger.
00:55:09On m'avait raconté que t'étais un héros de la nation,
00:55:13et que t'avais décidé de sacrifier ta vie de famille par amour pour ton pays,
00:55:16et moi, je l'avais accepté.
00:55:18Ma chérie…
00:55:19Maman sait qui tu es ?
00:55:22J'ignore ce qu'on a bien pu te raconter,
00:55:25mais ce n'est pas la vérité.
00:55:27Les ventes d'armes,
00:55:29le trafic de drogue,
00:55:31la prostitution,
00:55:33et j'ai pas eu le courage de lire le reste,
00:55:35parce qu'il y en avait des dizaines de pages.
00:55:37C'est affreux.
00:55:52Je suis prête.
00:56:03Je suis en position.
00:56:12Comporte-toi en homme pour une fois.
00:56:15Dis-moi enfin la vérité.
00:56:19Je veux que tu me regardes droit dans les yeux.
00:56:24Je veux que tu me regardes droit dans les yeux.
00:56:29Je veux que tu me regardes droit dans les yeux.
00:56:33Et que tu me dises que tout ce que j'ai lu sur toi est complètement faux.
00:56:37Tout ce que tu as lu est complètement faux.
00:56:43T'as même pas le courage de me dire la vérité.
00:56:46Toi, t'as fait des choix pour vivre comme tu l'entendais.
00:56:49Il y a très très longtemps, tu as préféré ne pas faire partie de ma vie.
00:56:53Alors moi, aujourd'hui, je décide de ne pas faire partie de la tienne.
00:56:57Je ne veux rien avoir à faire avec toi.
00:56:59Je ne sais pas quel homme tu es.
00:57:01Aujourd'hui, je ne veux même plus le savoir.
00:57:04Écoute-moi.
00:57:05Tu es en danger maintenant.
00:57:07Ils vont te retrouver.
00:57:10Alors aujourd'hui, c'est la dernière fois que tu me vois.
00:57:25Je vois Balaam et son garde du corps qui quittent le parloir.
00:57:31Sémion est toujours dans le bloc A.
00:57:35Fedor et les autres sont dans le couloir.
00:57:37Balaam va revenir et ils l'attendent.
00:57:40Jack est à l'isolement.
00:57:42Va jouer, Jack.
00:57:43C'est le moment de nous montrer ce que tu sais faire.
00:57:50Pourquoi tu fous le bordel ?
00:57:53Vas-y, explique-toi.
00:57:59À l'isolement. Aller au 9.
00:58:02C'est William.
00:58:04Tu sais, le nettoyeur.
00:58:05Tu ne m'appelles pas pour me dire bonjour, j'imagine.
00:58:08Je suis au poste de contrôle à l'ENA et au poste de surveillance.
00:58:10On va t'aider à coincer Balaam.
00:58:32Je vais de quel côté ?
00:58:34Tourne à droite.
00:58:43À gauche.
00:58:45La porte 5B.
00:58:475B... 5B...
00:58:52Je vais de quel côté ?
00:58:545B... 5B...
00:58:56Je vais de quel côté ?
00:58:58De l'autre côté.
00:59:00À gauche.
00:59:01Je suis au poste de contrôle.
00:59:07La porte 5B.
00:59:09Je vais de l'autre côté.
00:59:105B.
00:59:2423C.
00:59:407B.
00:59:44Il y a un garde devant la porte.
00:59:46Attenciones Jack, faut que tu te magnes le train.
00:59:49Essayez de me rapprocher le plus possible de Valar.
00:59:59Il se rapproche de toi Jack.
01:00:04J'ai oublié mes clés au bureau, est-ce que tu peux m'ouvrir ?
01:00:10Ouvre-moi cette porte, s'il te plaît. Je veux rentrer chez moi.
01:00:26Ouvre la porte.
01:00:29Eric, t'es là ?
01:00:35Eric ?
01:00:37Réveille-toi, je veux rentrer chez moi.
01:00:41Qu'est-ce qui se passe ?
01:00:43Je suis désolé, j'ai oublié mes clés à l'intérieur.
01:00:46Et cet idiot a dû s'endormir.
01:01:05Qu'est-ce qui se passe ? Ouvrez ! Ouvrez vite !
01:01:08Ouvrez la porte !
01:01:10Ouvrez ! Ouvrez !
01:01:13Jack, je ne maîtrise plus la situation.
01:01:20Ouvre cette porte ou sinon on va l'enfoncer !
01:01:22C'est pas possible, qu'est-ce qui fabrique ?
01:01:24On est foutus.
01:01:26Tu m'entends, Jack ?
01:01:28Ouvre tout.
01:01:29Comment ça, ouvre tout ?
01:01:31Les portes des couloirs, des cellules, ouvre-les toutes.
01:01:41Pourquoi il n'y a personne, là ?
01:02:06Enfermez tout ! Enfermez tout !
01:02:07Personne ne doit sortir d'ici, c'est une alerte de niveau L !
01:02:35Retournez dans vos cellules !
01:02:37Allez, avancez !
01:03:08Faites quelque chose !
01:03:10Envoyez-nous des renforts, vite !
01:03:23Au secours !
01:03:25Gardiens, aidez-moi !
01:03:27Faites quelque chose !
01:03:29Moi, je mise sur les détenus.
01:03:32Non ! Non !
01:03:34Arrêtez ! Arrêtez !
01:03:36Arrêtez ! Lâchez-moi !
01:03:45Défends-toi ! Défends-toi !
01:03:47Tu tombes bien, je voulais m'occuper de toi, ma jolie.
01:03:50Vite, on va vous évacuer !
01:03:52Non ! Je vais avoir Stone !
01:04:05Non !
01:04:35Faites quelque chose !
01:05:06Allô ?
01:05:07Le moment est venu.
01:05:09Génial.
01:05:10J'attendais ça depuis longtemps.
01:05:11N'oubliez pas d'effacer vos traces, l'argent vous attend.
01:05:14Ok, entendu.
01:05:18Bonne nouvelle ?
01:05:19Super !
01:05:20Le travail est fini.
01:05:25Je veux tout ce que tu as !
01:05:28Surtout les dossiers originaux.
01:05:30Alison ?
01:05:31Les clés USB, le disque de téléphone.
01:05:33Allez, debout maintenant.
01:05:36Stone !
01:05:38Stone !
01:05:42Stone !
01:06:04Non !
01:06:24Jack !
01:06:27Jack !
01:06:28T'as vu le directeur ?
01:06:31Non.
01:06:32C'est pas loin, il est pour toi.
01:07:02Non !
01:07:29Tiens !
01:07:32T'aurais jamais dû faire ça.
01:07:47Dégage !
01:07:50Je vais me faire une joie de te tuer.
01:07:52Jack !
01:08:03Jack !
01:08:16Lève-toi !
01:08:17Donne-moi tout ce que t'as, sinon je te tue.
01:08:20Tu vas pas faire ça, Alison.
01:08:22Bien sûr que si, sans hésiter.
01:08:24Mais qu'est-ce qui t'arrive ? Tu es mon amie.
01:08:28Ils m'ont offert beaucoup d'argent.
01:08:31Ces ordures profitent de toi, Alison.
01:08:34Peut-être que ces gens t'ont acheté, Alison, mais tu vas rien faire.
01:08:38Alors là, tu te trompes.
01:09:01William ! Écartez-vous de mon chemin !
01:09:05Écartez-vous, j'ai dit ! On va les arrêter !
01:09:08Écartez-vous, j'ai dit ! On va les arrêter !
01:09:29Laisse-moi partir.
01:09:31Je fais que mon métier.
01:09:33Allez, casse-toi.
01:09:35Merci.
01:09:37Merci.
01:09:42Ah, William.
01:09:47Attendez, une seconde.
01:09:49Attendez, je vous paierai.
01:09:51J'ai de l'argent, j'ai de la drogue aussi.
01:09:53Je vous donnerai tout ce que vous voulez.
01:09:55D'accord ? Vous serez libérés.
01:09:57Je vous rendrai votre liberté.
01:09:59Je veux vivre !
01:10:01Pitié ! Non ! La Bible !
01:10:04La Bible ! Rappelez-vous des Saintes Écritures !
01:10:06Je vous en supplie !
01:10:08J'ai pas oublié.
01:10:11Attendez. Allez-y.
01:10:16Zone nettoyée.
01:10:20C'est bon, de ce côté.
01:10:22Thérèse !
01:10:26C'est bon, y a personne.
01:10:29On progresse !
01:10:36Allez !
01:10:52Stop !
01:10:57Stop !
01:11:04Ta femme, Elisabeth !
01:11:06J'avais rien contre elle !
01:11:08J'y ai été forcé !
01:11:10Pourquoi t'as fait ça ?
01:11:13Pourquoi t'as contacté ma fille ?
01:11:23Ils vont la tuer à cause de toi !
01:11:27Ils vont la tuer à cause de toi !
01:11:36Ils vont la tuer à cause de toi !
01:12:06Elisabeth !
01:12:36Couchez-vous ! Couchez-vous ! Tout le monde à terre ! Couchez-vous !
01:12:40Bouge plus, toi !
01:12:45Couche-toi ! Bouge plus ! T'as entendu ?
01:13:07Jack.
01:13:10Alors, mon vieux, t'as fait ce que tu voulais ?
01:13:13Ouais.
01:13:18Pourquoi tu m'as laissé faire ?
01:13:20Y a quelques années, j'ai perdu mon coéquipier.
01:13:22Balaam l'a dépecé.
01:13:24Coupé en morceaux.
01:13:26Et il les a envoyés à sa famille.
01:13:28C'est pas possible !
01:13:30C'est pas possible !
01:13:32C'est pas possible !
01:13:34C'est pas possible !
01:13:37T'as fait ce que personne n'a eu le cran de faire.
01:13:41Et voilà ma nouvelle coéquipière.
01:13:43L'agent Childs.
01:13:45Ça va ?
01:13:47J'ai connu mieux.
01:13:50Allons-y.
01:13:56Tu sais, Jack, on tient à te remercier pour ce que t'as fait.
01:13:59En éliminant Balaam et ses hommes, tu nous as facilité les choses.
01:14:02Vous avez fait un sacré ménage.
01:14:03Et t'as qu'ici, dans toute la ville.
01:14:06C'est plutôt moi qui devrais vous remercier pour votre aide.
01:14:09Non, ne remercie pas tout de suite.
01:14:12Oui, on est là pour vous arrêter.
01:14:19De moqueuses arrestations ont eu lieu, y compris au sein de la police et du tribunal.
01:14:23Le procureur Johnson a également été arrêté.
01:14:26Il est vrai que des rumeurs couraient sur M. Johnson depuis déjà plusieurs mois dans toute la ville.
01:14:30Il était soupçonné de tentatives de meurtre, de trafic d'influence et de détournement de vie.

Recommandations