• avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Avec mes nouveaux amis, notre mission c'est de combattre des aliens en difficulté autour de Singletown.
00:04Nous sommes le Club Monster Buster !
00:31Allons-y, les gars ! Notre réunion de fonds est juste en train de commencer !
00:33Euh, Sam, n'est-ce pas que la vente de beignets des oiseaux vous fait un peu... hyper ?
00:38Hyper ? Je ne suis pas hyper ! Qui dit que je suis hyper ?
00:40Tu devrais penser un peu plus à la faim des oiseaux, Danny !
00:42As-tu vu à quel point ils étaient mouillés et tristes ?
00:44Très bien travaillé sur le poster, Chris !
00:46Merci, Sam ! Le thé était mon idée !
00:49Sam, je l'ai construit pour ta vente de beignets !
00:51C'est un dispenseur pour l'électrolytique ! Je l'appelle le Dum-Di-Dum !
00:54C'est un titre drôle, mais nous sommes T-3 heures et 8 minutes jusqu'à l'heure du défilé, les gars !
00:57Et il y a encore des fraises qui doivent être déposées !
00:59Envoie-les, envoie-les, envoie-les, envoie-les !
01:00Ok, Sgt. Sam ! Nous allons gagner cette guerre !
01:02Je veux dire, la vente de beignets !
01:04Ha ha, très drôle ! Comment ça ? Envoie-les !
01:06S'il vous plaît...
01:07C'est mieux !
01:09Le Dum-Di-Dum est maintenant à la bonne goûte !
01:11Un délicieux déjeuner est en train d'arriver !
01:22Le goût, c'est...
01:24Oui, je vois ce que tu veux dire.
01:26Comme un papier-papier, mais sans le goût.
01:28Et celui-ci est dur comme une pierre !
01:30Oh, viens ! Ce n'est pas si mal, il suffit juste d'un petit bruit !
01:37Oups, trop de bruit !
01:41Envoie-les, envoie-les !
01:57Aïe !
02:02Great Moons of Zarbatopia, sommes-nous en attaque ?
02:11C'est bon, ça peut utiliser un peu de goût.
02:17Ok, les gars, allons faire bouger ces bébés !
02:21Salut, Sam !
02:22Tu es prêt à aller voir Tina ?
02:23Encore ?
02:24Tina, tu te souviens ?
02:25Tu m'as promis d'aider à baisser le bébé aujourd'hui !
02:27Non, non, non, c'est la semaine suivante !
02:29Regarde tout ce que je dois organiser, superviser et...
02:31Relaxe, Sam, ça va.
02:33Je peux m'occuper de Tina tout seul.
02:35Je suis sûre que la baisser est la même chose que sur ma planète.
02:37Tu joues à des jeux avec un enfant,
02:38tu la nourris de jus de carbone,
02:39tu la mets dans un trou noir pour dormir.
02:41Deuxième idée, il vaut mieux que je l'aide.
02:42Qu'est-ce qu'il y a de la vente ?
02:43Oh, vous mettez ça en place,
02:45et je reviendrai tout de suite.
02:47Ça va être un déjeuner.
02:50Ça ne va pas finir bien.
02:55Tina, c'est l'heure du déjeuner aussi ?
02:57Elle peut regarder de la télé et une autre chose,
02:59il y a une boîte de cracquereaux brillante à l'orange
03:00sur le dessus de la salle dans la cuisine,
03:01mais peu importe ce que tu fais, ne les donnes pas à Tina.
03:03J'ai compris !
03:04Laisse-la partir de la boîte brillante à l'orange.
03:06On va bien.
03:07À plus tard, maman de Tina.
03:11Ok, si Tina prend un déjeuner à deux,
03:12je peux gagner le grand déjeuner à 2.15,
03:14pour que je puisse mettre des sourires jolies sur les pâtes.
03:16Comment vas-tu, Cathy, Tina ?
03:17Très bien !
03:18On va s'amuser tellement !
03:19On va jouer à cacher le corneau,
03:20et ensuite on va pincer le tentacle
03:21sur le monstre pour faire des cracquettes.
03:27J'ai faim.
03:29Elle est tellement mignonne !
03:42Hey, où sont tous les déjeuners à l'orange ?
03:44Je ne sais pas.
03:45Qu'est-ce que tu fais ?
03:46Tu ne peux pas venir à l'inventaire,
03:47on n'a rien à vendre.
03:48Bien sûr que oui !
03:49Grâce à...
03:54Ce n'est pas ça.
03:55C'est un grand déjeuner,
03:56pas un déjeuner sans goût.
03:57Allez, je l'ai réglé.
03:58Regarde.
03:59Tout doit être bien doux.
04:05Je pense que c'est un peu trop doux.
04:17J'ai faim.
04:18Quoi ? Encore ?
04:19On t'a juste nourrie il y a dix minutes.
04:20J'ai faim à chaque jeu que je peux penser à,
04:22sauf pour Multi Transdimensional Hide and Seek,
04:24mais je n'arrivais pas à trouver
04:25mon polymorphique Traxidon Beast.
04:26Regarde, les enfants sur Terre aiment les jeux simples.
04:28Prends un jouet et...
04:30Ou essaie ce chien.
04:31Bonjour, je suis Missy Playing Pants,
04:33et je vais garder Tina occupée
04:34jusqu'à ce qu'Auntie Sam revienne
04:35pour s'assurer que les garçons
04:36achètent suffisamment de déjeuners
04:37pour nourrir tous les oiseaux
04:38tristes et faimants dans le monde.
04:48J'ai pensé que j'allais cuisiner 20 déjeuners,
04:50et il y en a seulement dix.
04:55J'ai peut-être mis les comptes.
05:04Pas mal.
05:05On dirait qu'on sait
05:06ce qu'on fait ici.
05:07Oui, on le sait.
05:08Maintenant, regardez-moi travailler.
05:09Je vais défoncer cette grande salle à tout moment.
05:12Je vois nos premiers clients.
05:14OK, des déjeuners déluxe ici,
05:15des chocolats extravagants là-bas,
05:16et un peu d'espace pour l'orchestre.
05:17Ils devraient arriver à tout moment.
05:24Mark, qu'est-ce que tu fais ici ?
05:26J'ai mon propre petit déjeuner, bien sûr,
05:28et en train de le faire,
05:29tu t'embarrasses de tes propres
05:30attentes pathétiques.
05:31C'est le fun part.
05:32Queue ?
05:33Pas de cette façon !
05:34Tu ne peux pas faire ça !
05:36Euh, Sam, tu dois venir ici, maintenant.
05:38On a besoin de plus de nourriture.
05:39Et peut-être des vêtements blancs.
05:41Et un orchestre de chambre aussi.
05:43Je reviendrai dans quelques instants.
05:47Aïe !
05:51Mark, tu ne peux pas faire ça !
05:52Tu détruis notre fundraiser !
05:57Je pense que vous avez fait un bon travail
05:58de détruire ça vous-même
05:59avant que j'arrive ici.
06:00Mais ce n'est pas un jeu ou une compétition.
06:02C'est pour une bonne raison.
06:04Oh, s'il vous plaît, Wales,
06:05ma raison est beaucoup plus importante.
06:08Vous avez déjà entendu parler
06:09des déjeuners d'un jour à l'autre ?
06:11Bien sûr que non,
06:12parce que c'est une raison très importante
06:14Le but d'un déjeuner d'un jour à l'autre
06:15c'est d'amener de l'argent
06:16pour que je puisse avoir mon propre hélicoptère
06:18et être déjeuné à l'école.
06:20Chaque jour.
06:22C'est ridicule !
06:23Je ne vais pas juste rester là et...
06:27Sam, viens vite !
06:28On a besoin de toi !
06:30Cathy, tu vas bien ?
06:31Vite !
06:34Ok, je dois y aller.
06:35Oubliez Mark
06:36et ses chefs de classe mondiale.
06:37Vendez juste notre nourriture.
06:38Les vêtements blancs du monde
06:39comptent sur vous !
06:40Oh, ces pauvres vêtements...
06:42Oh...
06:45Cathy ?
06:46Tina ?
06:51Cathy ?
06:53Ok, regarde.
06:54Qui que ce soit
06:55ou quoi que ce soit que tu sois,
06:56je suis un peu pressée pour le temps ici
06:57donc si tu vas me dire
06:58quelque chose,
06:59je te le dirai.
07:00Ok ?
07:01Ok.
07:02Ok.
07:03Ok.
07:04Ok.
07:05Ok.
07:06Ok.
07:07Ok.
07:08Ok.
07:09Ok.
07:11Ok, attendez-moi.
07:12Je me identifies pour le temps ici
07:13donc si tu vas m'attaquer,
07:14es-tu en mesure de 다들 tout de suite ?
07:17Ok.
07:18Maintenant tu m'énerve ?
07:19Je te jure !
07:20Si tu as entendu Isabelle ou Tina...
07:24Regarde !
07:25Alien, monstre,...
07:26Peu importe !
07:30Tina !
07:31Qu'est-ce que tu fais ?
07:36Sainte annoyance...
07:37J'ai pensé...
07:38Bon, ne me mettrais pas enneigare.
07:40Ça aurait été amusant si je n'avais pas tant d'autres choses à prendre soin de !
07:46Au moins, Tina s'amuse !
07:47On dirait que tu as un peu le goût de tout ça, Cathy !
07:50Enfin, un peu...
07:54J'ai faim !
07:57Oh, Chris ! Je reviendrai tout de suite !
07:59Je dois juste nourrir Tina !
08:00Ok, mais Danny...
08:01Il essaie de réparer les choses ici, et je pense que tu vas vouloir venir !
08:04Vite !
08:05Je reviendrai tout de suite !
08:06Cathy, ne fais rien, ne touche rien, ne...
08:10Oh, non ! Je ne peux pas ! Respire !
08:13Ne mange pas, Marks !
08:15La nourriture, les brownies, c'est mauvais !
08:21Ce mec a une poisonnance sévère !
08:23Ça doit être de la brownie qu'il a mangée !
08:29Oh, on ne fait pas de brownies !
08:30C'est pas vrai !
08:31C'est pas vrai !
08:32C'est pas vrai !
08:33C'est pas vrai !
08:34C'est pas vrai !
08:35C'est pas vrai !
08:36C'est pas vrai !
08:37C'est pas vrai !
08:38C'est pas vrai !
08:39Oh, on ne fait pas de brownies ici !
08:40Ça doit être de votre table !
08:46Ce n'est pas fini, tu sais !
08:47Quoi ? Je ne peux pas t'entendre !
08:48Sur tout l'argent que je fais pour mon hélicoptère !
08:51Les gars, qu'est-ce qui se passe ?
08:54Sam ? Pourquoi il y a de la fumée qui sort de l'ovne ?
09:03Pourquoi n'as-tu pas juste tiré le pain de l'ovne ?
09:07Attends, Sam !
09:10Tuez-le !
09:12Amis, c'est le son d'un oiseau.
09:14Un oiseau triste.
09:15Pourquoi est-il triste ?
09:16Mangez-moi ! J'ai faim !
09:19C'est vrai, les gars !
09:20Parce qu'il a faim !
09:21Mais il n'a pas besoin d'être faim !
09:26L'aide est là-bas !
09:30Hey, revenez ici !
09:36Que pensez-vous ?
09:37Avez-nous fait bien ?
09:38Vous avez fait bien, Danny et Chris !
09:40J'apprécie ça !
09:44J'ai faim !
09:50Est-ce qu'il y a quelque chose de mal avec tes yeux ?
09:51Pourquoi n'as-tu pas juste la nourrir ?
09:53Les gars m'ont fait foirer !
09:55La dernière fois, il m'a dit de ne pas toucher ni de faire n'importe quoi
09:57et je ne voulais pas te faire mal !
10:02Oui, j'ai faim, je sais !
10:09Mmh, délicieux !
10:13Hey, Cathy !
10:14Je suis désolée !
10:15Vous ne m'amusez pas du tout !
10:18Très faim !
10:39Le jour du défilé
10:41Bonjour, les gars !
10:42Hey, Mr. Foster !
10:43Le son de cet oiseau triste m'est arrivé !
10:46J'aimerais vous aider !
10:47Vous avez le bon endroit !
10:48Nous avons des bonnes pâtisseries, des cakes,
10:50toutes sortes de choses bonnes et saines !
10:52D'accord, je prendrai 6 pâtisseries.
10:54En guerre,
10:55où les supplies tombent
10:56et la pâte refuse de se lever,
10:58dans d'autres ventes,
10:59un malheur à l'estomac
11:00va vous toucher quand vous ne l'attendez pas !
11:03Les pâtisseries doivent avoir des pâtisseries françaises !
11:05Alors,
11:06si vous voulez un ticket à l'Express Hurling,
11:08venez à l'Airlift Bakesale,
11:10où vos rêves les plus successeux vont se réaliser !
11:14Les produits peuvent contenir des pâtes.
11:15La Bakesale réserve le droit à l'overcharge.
11:17Les rêves les plus successeux ne sont pas garantis de se réaliser !
11:19Quelle vidéo convaincante !
11:20Je veux ce qu'ils ont là-bas !
11:22Les roues !
11:26Notre Bakesale est tellement en danger !
11:36La Bakesale est en danger !
11:42Cathy ! Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:44Eh bien...
11:45C'est Tina.
11:46Il y a quelque chose que je devrais t'avoir dit plus tôt.
11:48Tu veux dire, comme comment elle mange les pâtisseries ?
11:54Oui, ça.
11:55Tu vois, Tina n'est pas exactement humaine.
11:58Elle est un alien python ou éternel.
11:59Un alien python ou éternel ?
12:01Mais pourquoi tu n'as pas dit quelque chose ?
12:02Je veux dire, tu aurais pu me le dire
12:03avant que j'ai commencé à la faire manger, Cathy !
12:07Désolée, je sais !
12:11Comment pouvons-nous l'arrêter ?
12:12Désolée, je ne sais pas !
12:14En général, elles ne sont pas si mauvaises
12:15tant qu'on les garde à l'étranger des crânes de gluzoc.
12:17Qu'est-ce qu'un crâne de gluzoc ?
12:18Oh, c'est ces délicieux trucs !
12:20Ils viennent en boîtes orange brillantes.
12:22Oh oh !
12:23Pourquoi ? Tu as...
12:24Oui, mais j'ai essayé d'abord.
12:25Elles étaient bonnes à goûter !
12:26Elles sont bonnes !
12:27À moins que tu sois un python ou éternel.
12:28Alors, tu as ceci.
12:33Pourquoi moi ? Pourquoi aujourd'hui ?
12:35Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
12:36Parce que...
12:37Tu n'as pas besoin de répondre à ce genre de question, Cathy !
12:39Allez, arrêtons-la avant qu'elle mange toute la ville !
12:51Cette vidéo était la dernière étape !
12:53Je vais terminer ça une fois pour toutes !
12:55Qu'est-ce que tu penses ?
12:57C'est simple.
12:58Tout d'abord, on coupe les lumières.
12:59Ensuite, on cache tous les aliments de Marc,
13:01et on met un bandeau de marche pour attirer les clients, et...
13:04Oh, vous êtes encore en business ?
13:06J'ai pensé que tout ce que vous venez de vendre ne vous ferait pas faim.
13:08Alors, j'ai pris quelques de mes meilleurs gâteaux.
13:10Ah oui ?
13:11Bon, je ne mangerai jamais un de vos gâteaux,
13:12parce qu'ils sont délicieux !
13:13Et juste pour le prouver, je vais en manger un.
13:15Et après, je vais vous montrer...
13:17C'est délicieux !
13:19Délicieux ?
13:20Qu'est-ce que tu parles ?
13:27Oui, je savais que c'était ce que tu dirais !
13:30Oh, et j'ai oublié de vous le dire.
13:31C'est 10 dollars pour le gâteau.
13:32Vous pouvez me le payer plus tard, avec intérêt.
13:34Ciao !
13:37Hey, les gars, comment va la vente ?
13:39Non, Téda !
13:40Cathy, gardez-la à l'étrange !
13:42C'est ok, les gars !
13:43On a tout sous contrôle !
13:46D'accord !
13:47Peut-être qu'on peut en utiliser un peu.
13:51Il faut courir, John !
13:52Tu gères les clients, merci !
13:53Hein ?
13:54Les clients ?
13:55Quels clients ?
13:57M.B.C. Appuyez-vous !
13:59M.B.C. Appuyez-vous !
14:01Les enfants du bar
14:02Les enfants du bar
14:03L'autre jour
14:04L'autre jour
14:21Waouh, elle tombe comme Danny dans S'il vous plaît !
14:24Très drôle !
14:25Maintenant, comment arrêter le petit chomp ?
14:26Je pense que j'ai une idée !
14:27Match-mon !
14:28Allez !
14:29On y va !
14:31Hey ! Qui regarde la vente de banques ?
14:35Enfin ! La disposable délectable est prête à partir !
14:38Alors tout le monde, allez-y et goûtez les plus délicieux desserts !
14:43Hey ! Où est-ce que tout le monde est allé ?
14:45Je ne sais pas pour vous, mais nous sommes vendus !
14:47Nous avons tourné les derniers clients.
14:49Ne vous inquiétez pas, Roy et Ralph sont allés chercher plus de matériel.
14:51Oh, dis, est-ce que tu as vraiment besoin de tout cet espace là-bas ?
15:02Oh...
15:03Ça devrait la garder en sécurité pour un moment.
15:05En combinant des fibres Kevlar de haut niveau et la polarité magnétique inverse,
15:08la cage est inévitable.
15:14Qu'est-ce qu'il y a d'inédible ?
15:16Nous devons appeler grand-père sur ça.
15:19Monsieur Smith, un fou bébé python est en train de manger tout et détruire ma vente de banques !
15:22Qu'est-ce qu'il faut faire ? Vite !
15:24Oh, les pythons, des créatures très intéressantes.
15:26Juste ne leur donnez pas beaucoup de craquereaux de gluose.
15:28Oui, je sais, dans la boîte brillante orange.
15:30Alors, comment arrêter-t-on une fois qu'ils ont la gluose ?
15:33Eh bien, juste trouver un moyen de sortir le goût de la gluose de leur bouche.
15:36Oh, ça me rappelle l'époque où j'ai mangé un burrito de porpoise dans l'atelier.
15:44Hey, les gars ? Tina ? Roy ? S'il vous plaît ?
15:46S'IL VOUS PLAÎT ?
15:59Nouvelle vente de nourriture. Il faut la mettre quelque part.
16:01Merci pour le déplacement.
16:02Mais nous ne nous déplacons pas.
16:03Hey ! J'ai faim !
16:09Oh, regarde ce petit chouette ! Tu as faim, cutie ?
16:17Aaaaaaah !
16:21Aaaaaaah !
16:41Nous allons distraire le fâché munchkin. Tu as préparé un disque de flûte.
16:44Un disque de flûte ? Cool !
16:45J'ai toujours voulu voir un disque de flûte en action.
16:47Maintenant, c'est ta chance.
16:49Appuie sur ce bouton quand je te le dis.
16:51Hey, Tina ! Un donut ?
16:54Attaque !
17:05Tina ! Ici !
17:09Je t'ai eu ! John, appuie sur le bouton !
17:15Wow, c'est génial !
17:17Ok, elle ne peut pas manger si elle ne touche rien.
17:20Maintenant, comment on va faire en revanche ?
17:26Wow, je pense qu'elle peut manger sans toucher !
17:29Aaaaaaah !
17:44C'est bon !
17:49Qu'est-ce que tu fais ?
17:50Tu l'as transformé de goût plomb à goût négatif.
17:52On n'a jamais fait ça avant !
17:54Quoi ?
17:55C'est toi qui a faim, fille !
17:57Oui, c'est toi !
17:59Le disque est dans le disque !
18:01Maintenant, ouvre-le !
18:17Wow, j'ai toujours dit que la nourriture de ce truc allait tuer tout l'appétit.
18:20C'est bon, maintenant ?
18:21Oui, j'ai pensé qu'un de ces donuts horribles
18:24allait tuer tout l'appétit du Cracker Gluzock.
18:26Et au revoir l'effet Gluzock !
18:30Dis-le !
18:31Allez, Delton, Danny !
18:33Ok, merci d'avoir amené ce truc de dispenser délectable.
18:37Oui, et ce n'est pas délectable, c'est Dundee-Dum !
18:52Waouh, on a presque tout déchiré !
18:54Je sais ! C'est beaucoup plus facile sans Marc et ses chefs d'affaires.
18:58Oui, merci, Tina ! Tu as arrêté Marc mieux que je n'ai jamais pu !
19:01Oh, quel jour !
19:02Enfantiliser, vendre, combattre des aliens ?
19:04Je pense que j'avais raison de penser que je pouvais faire tout seul.
19:07Merci, les gars.
19:08Non, merci !
19:10Votre nourriture est incroyable !
19:11Hey, j'étais en train de les sauver !
19:17Tu sais, j'ai pensé que c'était amusant d'aider à nourrir des oiseaux faimants,
19:19mais ce n'est pas aussi intéressant que de nourrir un petit enfant faimant !

Recommandations