Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Je ne vois pas le point de lever les poids quand on n'a pas de nourriture et qu'on n'a pas mangé depuis des jours.
00:15Hey, je commence tous les jours à pomper de l'iron, tu commences à pomper de la poêle au lit.
00:19Je t'ai déjà dit, ce sont des exercices.
00:21Ouais, c'est vrai.
00:22Et je pensais que tu étais en sommeil.
00:26Tu vas toujours tomber sur tes poids comme ça, Rafe, et tu finiras par avoir un rectum pro-lap.
00:29C'est vrai, je le ferai.
00:31Qu'est-ce que c'est ? Un muscle de jambes ?
00:41Rafe ! Rafe ! Rafe ! Lâche-moi, t'es un idiot !
00:44Pas possible ! Je peux le tirer !
00:46Ensuite, on peut le manger !
00:47C'est trop dur !
00:49Je ne peux plus !
00:51Je ne peux plus !
00:53Ensuite, on peut le manger !
00:54C'est trois types de poisson !
01:07Bien, bien, on dirait que quelqu'un est revenu pour un tir sur le titre.
01:10Tu veux danser, toi, Jumba ?
01:12Boum !
01:54Ma tribe veut des bébés.
01:56Nous n'en avons pas, et si nous en avions, nous ne les traiterions pas pour n'importe quoi.
02:03En fait, revenez dans neuf mois, mais laissez-nous en paix.
02:07Non, mademoiselle, nous voulons des hommes pour faire des bébés.
02:10Vous voulez des bébés ? Je vous donnerai des bébés.
02:13Tout ce que je vous demande, c'est que vous me battez un peu quand nous le ferons.
02:16Désolé pour ces confessions.
02:18Personne ne veut des bébés d'Antler de la Fabrique de Flamme délapidée, ni d'autres mutants.
02:23Quoi ?
02:24Oh, oui, nous acceptons.
02:26Nous acceptons ? Est-ce que je peux vous parler un instant ?
02:28Vous êtes sûr de ça ?
02:29Ces femmes sont dangereuses et, pour le moindre détail, folles !
02:32Oui, peut-être folles.
02:34Et vous savez ce que ça veut dire ?
02:36Sexe, frère !
02:37Euh, ok, ok, c'est bon.
02:39Mademoiselle, ça va être génial.
02:42Allez, prends ça, donnez-le moi, je vais te faire tomber.
02:45Assez !
02:48On y va, maintenant !
03:00Vous avez vu ça ? Dwayne a juste traité mon fils pour des supplies.
03:04C'est ça !
03:05Quand je serai sorti d'ici, je vais étendre son scrotum jusqu'à sa tête et l'appliquer là-bas.
03:10Je vois, vous êtes agité. Comment avez-vous dormi ?
03:13Où avez-vous dormi ?
03:18Euh, rien à craindre, juste une petite malfonction dans le secteur 167.
03:23Quand tu dis des trucs comme petite malfonction, ça signifie généralement une grosse merde !
03:27Oh, tu lis les sous-titres dans mes modèles de parole.
03:30C'est comme si nous étions un couple marié.
03:32Vraiment ? Alors je veux un divorce.
03:34Un événement sismique subterranéen a détruit ma ligne de puissance principale.
03:37Pouvez-vous, peut-être, rentrer et le réparer ?
03:41Oh mon dieu, j'aimerais vraiment le faire, gros gars.
03:44Mais j'ai appris que rentrer sur quelqu'un ne fixe jamais vraiment le problème.
03:48Hmm, nous devrions réfléchir à ça lors d'une prochaine session de thérapie.
03:52Attendez un instant. Vous pensez que si je perds de la puissance, la fermeture sera élevée ?
03:57Bien, malheureusement, Judith, ce n'est pas comme ça que fonctionne un super bunker de 50 trillions de dollars.
04:02Mais ça va fermer vos fonctions plus élevées, ce qui signifie plus de tiki-taki.
04:06J'appelle ça une victoire !
04:11Suivez-moi.
04:13Je... je pense que je vais m'occuper d'ici.
04:16Garde le truc et euh... garde le truc.
04:18Okidoki, petit frère. Mais tu n'es pas de moins en moins d'une virgin qui se trouve ici.
04:23Mais que se passe-t-il si je le fais mal et qu'ils m'en rient ?
04:26Je comprends, tu es nerveux, mais j'ai juste la solution pour ça.
04:29Pense vite ! Hey, mesdames, Kay est prête pour vous !
04:32Hey, reviens ici, fils de pute !
04:34Mon pénis.
04:35Voici nos nouvelles affaires !
04:37Et pour Rafe et Gabe qui sont enfin en retard.
04:44Oh mon dieu, sortez-les de la table ! Qu'est-ce qui se passe avec vous ?
04:47Ceux-là étaient au fond de l'affaire Humongous.
04:50Ce qui explique comment leur tribu a obtenu tout ça.
04:52Par l'assassinat, la pillage et l'assassinat !
04:55Et on s'en soucie, pourquoi ?
04:57Parce que c'est faux de bénéficier de la misère des autres.
05:00Mais c'est le meilleur moyen de bénéficier.
05:02En plus, nous devons compter nos bénéfices.
05:04Nos bénéfices sucrées, sucrées et infusées.
05:08Xanika, nos notions de bien et de mal sont très malléables.
05:11Ce qui est et ce qui n'est pas éthique dépend largement de ce qui est nécessaire pour la survie.
05:14Ou de ne pas se moquer !
05:16Oh, vous êtes dégueulasse !
05:18Ouais, depuis le petit qui est venu ici et qui se met ses pieds en dismembre !
05:22Hey, père, sors ça de ta bouche !
05:25Bien, mesdames !
05:27Qui veut être la première à le déguster sur le Rafexpress ?
05:30Sextonation Biggity Bone Town !
05:33Qu'est-ce que vous parlez ?
05:35Vous n'êtes pas ici pour le sexe !
05:36Vous êtes ici pour imprégner la Reine Gargantua !
05:47Si on ne peut pas avoir de sexe avec elle, comment est-ce qu'on va la tuer ?
05:50Resserez-les, avec de la semence.
05:55Oups, on dirait que j'ai laissé mon Johnson dans la voiture.
05:58Détachable, c'est mon mutation. Je reviendrai tout de suite.
06:00Cheers !
06:04Rassurez-vous, j'ai besoin de Gabe.
06:05Carrier ce monstre, c'est un travail pour deux.
06:07On a eu un accord !
06:09La ville a pris des supplies.
06:11Les frères ont rempli le tapis avec de la juce,
06:13et les frères sont prêts à mourir tous les deux.
06:17Est-ce bizarre que je sois vraiment allumé ?
06:25On a acheté un mur pour que vous soyez tous en bonne humeur.
06:28Très érotique, non ?
06:30Euh, ça ne me dérange pas du tout, merci.
06:37Pas maintenant, Chetanator !
06:38Daddy doit s'arrêter avec son mauvais esprit.
06:40Comme un perdant.
06:41Oh, ce n'est pas si mauvais.
06:42Il prend un peu de pression.
06:48Oh, ouais !
06:49Tu en as déjà fait un ?
06:50Un ? J'en ai fait comme cinq.
06:54Un, deux, trois, quatre, cinq.
06:57Oh, putain.
07:01Attendez, une de ces clés devrait fonctionner.
07:03Euh, non, elle ne fonctionnera pas.
07:05J'ai bloqué tous les supplies là-dedans,
07:07avec une nouvelle clé que j'ai trouvée dans les supplies.
07:10Ironie.
07:11Donnez-moi cette clé immédiatement, jeune dame.
07:13Je ne parle pas comme ton père.
07:14Je parle comme le maire de cette ville.
07:16Eh bien, je parle comme la fille de la maire,
07:18et je dis que l'utilisation de ces supplies est inéthique.
07:21Qu'est-ce qui est si inéthique
07:23qu'on traite un couple de virgines pour un plat de ribs ?
07:26Ceux qui ont de la chance.
07:28Oh, mon dieu.
07:29D'accord, je vais te faire un accord, Danica.
07:31Ouvre cette chaise et Anna Harrell va dormir avec toi.
07:34Non, je ne le ferai pas.
07:35Qu'est-ce qui se passe avec toi ?
07:36D'accord.
07:37Alors, j'entends une douce non.
07:39Hmm.
07:40Suzette, comment vas-tu ?
07:43Hey !
07:44Réfléchis, Johnny.
07:45Qu'est-ce que c'est qu'un coup de doigt entre des vieilles amies ?
07:49Jésus Christ, père.
07:50As-tu complètement perdu ton sens de la décence ?
07:52Hum, as-tu goûté les pâtisseries là-dedans ?
07:55J'ai une meilleure idée.
07:56Tu veux parler d'éthique, Danica ?
07:57Allons débattre.
07:58Ceux qui gagnent, on le fait de leur façon.
08:00La débattre, c'est pour les perdants.
08:01Allons juste lui battre la clé.
08:03Désolée, ma chérie.
08:04J'ai une vraie hankering pour ces ribs.
08:06D'accord, je vais te débattre.
08:07Mais on va avoir besoin d'un juge impartial.
08:09Et où est-ce qu'on va le trouver ?
08:15Badoop.
08:16Badoop.
08:17Badoop.
08:18Badoop.
08:19Bonjour ?
08:24J'étais pas obligé d'alarmer mais ma puissance auxiliaire n'est pas au 50 %.
08:29Oh non, c'est terrible !
08:32Sauf si quelqu'un...
08:33Butter-boy
08:35Tu veux qu'on t'aide ?
08:36Je vais téléphone à mes extra-marines.
08:37J'en ai fassé sufficient.
08:38Toutes les communautés internes actives se terminent durant cette pirouette.
08:42Sauf quand s'agit d'une emergencie !
08:44Et ça, c'est une emerg, ta propreildouise électrique !
08:47Mais pour que vous le sachiez, en utilisant le système de communication, 9% de mon pouvoir restera...
08:52Bla, bla, bla. Fais juste ça, R2-Dipshit.
09:07Satellite Uplink, terminé.
09:10Ok, c'est parti !
09:13C'est parti !
09:17Ok, ok.
09:20Où sont-ils ?
09:22Mon pouvoir restant est à 6%.
09:25Faites chier, Anus ! Je veux trouver mes garçons, Dieu sait ce genre de problème qu'ils sont dans !
09:34Tu es terminé ?
09:35Oui, de toutes manières. Et toi ?
09:39Je n'ai même pas commencé. Je ne peux pas y aller.
09:43Pourquoi ne pas, tu sais, t'imaginer quelque chose de sexy ?
09:46Hum, voyons... Quelque chose de sexy, hein ?
09:52Un délivery de pizza ? Ça va être 10 dollars.
09:56Oh, je n'ai pas d'argent. Est-ce qu'il y a une autre façon de te payer ?
10:06Oh mon Dieu ! Maintenant, c'est tout ce que je peux voir !
10:10Mais qu'est-ce que tu as imaginé ?
10:11Rien. Ne t'en fais pas. Arrête de me demander.
10:15Peut-être que t'es juste fatigué de se lever.
10:17Ou peut-être que ma dingue a perdu sa langue. Ma wang n'a pas de chiang.
10:20Mon rooster n'a pas de cock-a-doodle. Peut-être que je ne suis pas vraiment un homme !
10:25Qu'est-ce que tu fais ?
10:27Sauver ta vie.
10:30Et l'autre jour, Curly a dit à Tumo,
10:33Laissez-nous discuter !
10:35Ok, alors.
10:37Nous avons traité de bonne fait avec la tribu circole barbarienne,
10:40et ainsi nous avons un moral indépendant de leurs actions précédentes,
10:43violentes qu'elles soient. Merci.
10:46Danika, c'est à toi ! Pense vite !
10:49Oh ! Regarde-moi ! Je suis Anna ! J'ai une bonne éducation et j'utilise les mots de Soros !
10:53Ils n'ont pas de pieds et pas d'appareils, tu es un putain de sauvage !
11:02Oh, excusez-moi ! J'ai besoin d'aller sécher mon propre lézard.
11:04Je reviens tout de suite.
11:05Oh ouais, moi aussi. Mais pas de lézard ici.
11:08C'est une mutation bizarre, bro.
11:10Tais-toi.
11:14Ah, ah, ah...
11:17C'est fait !
11:18Tu l'as rempli ?
11:19Tu es un putain de sauvage, mon garçon.
11:22Eh bien, c'est juste gentil de savoir que mes hobbies ont une application pratique.
11:26Je t'en donne un.
11:27Et gardons ça entre nous.
11:29Oh, c'était rien, surtout le dernier, qui était de la poussière.
11:34Mon gars, si ce n'était pas pour toi, mon lit serait vide et...
11:37Hey ! Pourquoi est-ce que mon lit est vide ?
11:40Hey ! Pourquoi est-ce que mon lit est vide ?
11:44Wow, c'est dégueulasse.
11:46Non, Chutley, non !
11:48En fait, son bref sent mieux que d'habitude.
11:51Le temps est arrivé !
11:52Les mains en l'air, la tête en bas !
11:55L'ÉPILOGUE
12:11Ne les tuez pas ! Je vous en prie, c'est tout ce que j'ai.
12:14Oh, merci.
12:15Apportez-lui deux sacs de Bébé Béchamel à la fin du jour,
12:18ou on l'empresse comme une pâte à cheveux.
12:24Accroche-toi, soldat. On a besoin, un besoin pour la poussière.
12:27Vas-y sans moi. Je n'ai jamais pensé que ce jour viendrait, Gabe.
12:30Mais tu vas devoir être le homme de la maison maintenant.
12:32Oh, viens !
12:33Ne te bats pas !
12:35Rassemble-toi !
12:36Il n'y a pas de temps pour se moquer !
12:37Sors-toi de cet état !
12:38Sois un homme, Rafe Burns !
12:40Je suis un homme.
12:41Plus qu'un homme !
12:42Tu es un homme !
12:43Je suis un homme !
12:44Tu es un homme !
12:45Je suis un homme !
12:47Euh, qu'est-ce qu'on fait ?
12:48Je n'en sais rien.
12:55Là ils sont !
12:56Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
12:58Ici, écrivez votre message.
13:00Ok, gardez-le simple.
13:01En cas que Rafe le trouve, il ne lit pas bien.
13:03Salut les gars, je suis en vie et dans un super bunker.
13:08Je vous écoute.
13:09Je m'appelle Paul.
13:31Bien joué, idiot !
13:32Faisons-en un autre !
13:33Le problème c'est qu'on m'a envoyé un message à mes fils.
13:35Tu l'as cassé Anus, c'était bon de te connaitre.
13:43Alors laissez-moi dire, vous me demandez de remplir un tub de margarine avec mes petits soldats.
13:47En fait, deux tubs.
13:49Et vous ne pouvez pas le faire, pourquoi ?
13:50On a essayé, mais tout a été mangé.
13:52Wow, ces mecs sont folles.
13:55J'ai pensé que les choses ne pouvaient pas devenir plus bizarres.
13:57Ah, merde, je suis dans.
13:59Mais vous ne pouvez pas regarder, je veux que ça soit clair depuis le début.
14:01Oh, merci Mr. Cabretti.
14:02Vous n'avez aucune idée de ce que ça veut dire pour moi et mon chien.
14:05Appelez-moi John Doe.
14:07Et s'il vous plaît, sortez de moi.
14:09Bien sûr, désolé.
14:10Ah, j'ai un peu de salive sur mon chaussure.
14:12Ok, ok.
14:13Maintenant, parlons de termes.
14:14Euh, des termes ?
14:15Les gars, vous ne pouvez pas acheter quelque chose pour rien dans la pêche.
14:18Et vous, les gars, vous avez une vraie bonne voiture.
14:23Vous voulez la ramasser dans notre voiture ?
14:28En conclusion, comme Jésus l'a dit dans la Bible,
14:30mon sang est rouge, mon cul est bleu.
14:32J'aime l'éthique et vous devriez le faire aussi.
14:35Soyez comme Jésus, tout le monde.
14:37La paix !
14:40Alléluia !
14:41Nous avons un gagnant !
14:50Alors, vous avez apporté le bébé batard ?
14:52Non, mais nous avons trouvé la meilleure chose.
14:53Un vrai homme.
14:54Contrairement à moi.
14:55Gars, ne fais pas ça sur toi.
14:57En tout cas, voici John Tocopretti.
15:01De tous les gens dans la pêche, vous l'avez apporté ?
15:04Vous vous connaissez ?
15:05Je pensais qu'on se connaissait.
15:07Quelqu'un fait plein de promesses sur un grand déjeuner blanc,
15:10avec des scones juste pour moi.
15:12Mais il s'est disparu après une nuit de chaleur,
15:14de douleur, d'amour.
15:16C'était spécial.
15:17Chérie, j'allais me toucher, mais tu sais comment c'est.
15:20Une minute tu es sur ton chemin pour voir ta meilleure dame,
15:22la prochaine minute tu es en train de te battre contre un Thunderdome.
15:24Enfoiré !
15:25C'est de la Mad Max 3 !
15:27En tout cas, ça n'a pas d'importance.
15:28Tu sais ce qui est à l'esprit de toi ?
15:30Ouais, tu as mon goût,
15:32j'ai une voiture douce.
15:34Et si tu n'apportes pas, tu meurs.
15:35Je vois.
15:36Bon, les gars, c'est parti.
15:42Ok, on va tuer ton chien.
15:48C'est un chien, n'est-ce pas ?
15:49Très difficile à dire.
15:56Ne me regarde pas comme ça.
16:08Ok, c'est parti.
16:14Regardez notre reine, Gargantua.
16:26Je ne pense pas que c'est comme ça que tu fais de l'insémination artificielle.
16:29Une fois qu'on a le chien dans son canal,
16:31elle va le tirer de lui.
16:33Elle a été en train de faire ses gouttes.
16:45Wow.
16:56Je peux le faire.
16:58Apportez-moi les deux canaux.
17:20Comme promis, deux canaux de Great A-Raid Potion.
17:23Bien joué, on a mis le chien.
17:25Hey, ce n'était pas un accord qu'on a fait.
17:27Pas d'accord, Schmil.
17:28Tu n'en manges pas, on en prend.
17:29C'est un nouveau accord.
17:34Non !
17:54Non, non, non !
17:56Je ne peux pas t'entendre par le bruit de mon départ.
18:23Un jour plus tard...
18:39Tu as retourné mon pouvoir.
18:41Je suis à la mort pour les mots.
18:42C'est le premier.
18:44Alors, ça veut dire que nous sommes des amis ?
18:46Ne pressionne pas ton lèvre.
18:48Je crois que oui.
18:50On est des amis, Judith.
18:51Ok, super.
18:52Je serai dans ma chambre,
18:53conduisant un moteur électrique dans mon temple
18:55jusqu'à ce que la douce embrasse de la mort me consomme.
18:57Bonne journée, amie.
18:59Elle est tellement random.
19:04C'est là que tu es.
19:05Personne ne m'écoute.
19:07Je vais t'écraser.
19:09Alors, messieurs,
19:10comment allez-vous ?
19:12Je...
19:13Je préfère ne pas en parler.
19:15Vous devriez avoir vu Rafe.
19:16Il était comme une machine,
19:17mettant les bébés dans tout le monde.
19:18Splat, blat, bleh.
19:22Je me demande comment ça va pour John Doe.
19:24Vous le connaissez.
19:25Il est probablement arrivé en haut.
19:36Je vous demanderais de vous rejoindre, amie,
19:38mais j'ai déjà perdu deux autres filles là-bas.
19:51Non.
19:52Non.
19:53Non.