• l’année dernière
Transcription
00:00Je ne peux pas attendre de voir le visage sur le visage de Raph. Je suppose qu'il n'a jamais eu une fête de surprise.
00:04Eh bien, il en a le droit après avoir coupé le cul de ce mutant de Tom.
00:08Je ne peux pas attendre de voir le visage sur le visage de Raph. Je suppose qu'il n'a jamais eu une fête de surprise.
00:12Eh bien, il en a le droit après avoir coupé le cul de ce mutant de Tom.
00:20Mon Dieu, il était courageux. En le regardant, j'étais tellement mouillée.
00:24Je ne peux pas attendre de voir le visage sur le visage de Raph. Je suppose qu'il n'a jamais eu une fête de surprise.
00:29Eh bien, il en a le droit après avoir coupé le cul de ce mutant de Tom.
00:32Je ne peux pas attendre de voir le visage sur le visage de Raph.
00:35Je suis tellement mouillée.
00:37Avec des fleurs de joie de ne plus avoir de fête de surprise.
00:41Est-ce que je suis la seule qui n'a pas eu une fête de surprise ?
00:43Danica, ce n'est pas à cause de toi de ne pas avoir eu une fête de surprise,
00:46ni de moi d'avoir eu une fête de surprise plus que tout le monde.
00:48C'est à cause de Raph.
00:50Préparez-vous.
00:58Hey, qu'est-ce qui est drôle ?
01:00Yo Gabe, ton ami a une soeur ?
01:05Non.
01:35Raph, nous avons tous décidé qu'à partir d'aujourd'hui, ce jour sera appelé la fête de Raph.
01:44Et maintenant, une blessure pour ce jour suspendu.
01:47Dieu bénisse notre protracteur et sauvior, Reggie.
01:51Bien joué, père.
01:53De toute façon, Raph, en tant qu'adulte, je ne suis pas le seul à avoir eu une fête de surprise.
01:57Je ne suis pas le seul à avoir eu une fête de surprise.
01:59Je ne suis pas le seul à avoir eu une fête de surprise.
02:02Bien joué, père.
02:03De toute façon, Raph, en tant qu'adulte, nous avons décidé de vous donner...
02:07... la salle de repas de l'antique.
02:10Une petite marche de mon lit.
02:14Pas du tout, c'est...
02:16... incroyable.
02:17Et ce n'est pas seulement une récompense pour vos héros.
02:20C'est aussi une pause de Gabe dans l'animateur Clivity.
02:24On dirait que tout le monde gagne.
02:26Sauf le bâton.
02:27J'aurais été drôle aussi si j'avais eu Splinter et mon Johnson.
02:33Le Bâton
02:39Vous n'allez pas trouver un moyen d'enlever la fermeture du bunker sur ces fichiers, Judith.
02:43Comment peux-je croire à tout ce que vous dites, Anus ?
02:46Vous m'avez menti à propos de ce qui était dans ce chili !
02:48Les chips de bois procédés sont un filet de poisson approuvé par l'FDA.
02:52Je suis d'accord avec mon assertion qu'il contient du poisson.
02:55Oui, parlant du poisson, est-ce que ça dit vraiment ce que je pense que ça dit ?
02:59Oui.
03:00C'est P.N.E.S.
03:01Le système d'utilisation électroneurale positronique pour ce super-bunker.
03:05C'est le programme d'opération original pour cette facilité,
03:08et un A.I. beaucoup plus primitif que moi.
03:11Ah oui ? Vous pensez que ce primitif A.I. pourrait gérer le confinement ?
03:16Ce système a été construit dans les années 1960.
03:18Je vous conseille fortement de...
03:22Judith ! J'ai dit...
03:23Je sais, j'ai choisi de t'ignorer.
03:25Tu n'as aucune idée de ce que tu as fait !
03:31Le confinement
03:37Eh bien, bonjour, petite dame.
03:39Le nom est P.N.E.S.
03:40Qu'appellent-ils vous ?
03:42Frustrée. J'ai besoin de vous pour lancer le confinement sur ce bunker.
03:44On dirait que tu veux sortir de la fête tôt.
03:47Je vais voir ce que je peux faire en deux secondes.
03:49Oui !
03:50Tout de suite que ton mari approuve cet ordre.
03:55Encore ?
04:01Le confinement
04:04Tu es sûre de ça, bébé ?
04:07Tu as raison.
04:08Tant qu'on est ensemble, il n'y a rien qu'on ne peut pas faire.
04:14Eh bien, c'était bien si ça a duré.
04:17On ne se voit jamais !
04:19Le confinement
04:27Oh, mon Dieu ! J'ai l'impression que Dieu m'a mis un gros coup sur la tête.
04:31Ne blâme pas le Seigneur pour les actions de ta propre main, mon bonhomme.
04:41Est-ce qu'on est morts ?
04:43Est-ce que c'est le Ciel ?
04:44Tu les vois aussi ?
04:46J'ai l'impression que c'était trop cuisiné.
04:50Non, mes enfants, vous n'êtes pas encore au Ciel.
04:54Vous êtes toujours là, sur l'île de la Terre.
04:59Et vous devez être le chèvre de ce flotte.
05:02Oui, mon bishops, je suis le Père Manila.
05:06Mon bishops Connolly.
05:08J'ai vu que la porte était ouverte,
05:10donc j'ai pensé que j'allais entrer pour une visite officielle.
05:12Est-ce que tu dis que la hiérarchie de la Churche existe encore ?
05:15Pas vraiment.
05:17Mais les gars comme le Père Manila et moi,
05:19nous gardons la lumière brûlante pour quand Jésus reviendra.
05:23Il n'y a plus qu'un jour, mon boss.
05:25Eh bien, ne nous arrêtons pas.
05:33Regarde, chérie, je ne suis pas programmé à prendre des ordres depuis des jours.
05:37Quel idiot colossal t'a programmé de cette façon ?
05:39Oh, bébé, la plus grande question est
05:41quel genre de complexe industriel militaire
05:43nous ferions-nous si nous laissions les filles s'occuper de tous ces tirs ?
05:46Ceux-ci nous tueraient plus vite que vous pourriez dire
05:48« ring-a-ding-ding » et il n'y aurait pas de rétaliatory strike
05:50parce que vous, les filles, seriez trop occupées de réparer le déjeuner.
05:52Eh bien, mangez ça.
05:53Je vais vous demander de ramener Anus de retour, maintenant.
05:57Ah, il se réchauffe ses couilles sur la console dans la salle des hommes.
06:01Je vais faire le défilé maintenant.
06:03Donc, c'est négatif, mon gars.
06:06Non, nous ne sommes pas perdus.
06:11Parce que je n'ai pas besoin de s'arrêter et de demander des directions, c'est pour ça.
06:15J'hate quand nous nous battons.
06:17Peut-être qu'il faudrait qu'on repousse et qu'on se réunisse ?
06:20Eh, Gate !
06:24Faites attention à l'arbre !
06:28Pourquoi nous l'avions mis là-bas au début ?
06:30J'ai pensé que vous aviez une nouvelle pièce.
06:32Eh bien, la nuit dernière, il y avait un peu de neige.
06:34J'ai pensé que c'était ma pièce préférée.
06:36Oh, super. Alors, combien de temps a-t-il duré pour réparer la voiture ?
06:38Le carburateur a été tiré, le radiateur est en bois.
06:40Et je pense que l'axe a été cassé.
06:42Alors, une heure ?
06:43Non, mon gars, je ne peux pas le réparer sans outils.
06:45Nous devrions juste repartir à la ville.
06:47Et nous devrions nous séparer.
06:48C'est vrai. Attends, pourquoi ?
06:49En cas de perte.
06:50C'est mieux si juste l'un d'entre nous se perd, au lieu de tous les deux.
06:52Je veux dire, non.
06:54Hey, est-ce que tu essayes de m'en sortir ?
06:56C'est pour ça que tu es sorti de la voiture ?
06:57Quoi ? Non, c'est fou.
06:59Sors de là.
07:00Qu'est-ce qu'elle a dit ?
07:01Rien.
07:02C'était à propos de moi ?
07:03Entre nous deux.
07:04Alors, c'était à propos de moi !
07:06Et qu'est-ce que je fais ?
07:07C'est un putain de salopard.
07:08Elle n'est pas un salopard.
07:10Elle est un mannequin et son nom est Doreen.
07:13Et oui, j'essayais de t'en sortir,
07:15pour que tu puisses, s'il te plaît,
07:16me laisser dans la rue pour une seule fois !
07:19C'est agréable de te rencontrer, Doreen.
07:21Merci.
07:22C'était un plaisir.
07:24C'est agréable de te rencontrer, Doreen.
07:33Dans toi, je vois un homme
07:35qui lutte pour faire de la vie ce qu'elle a toujours été.
07:38Une femme,
07:39qui masque ses peurs
07:40derrière un mur de pessimisme stoïque.
07:45Et...
07:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:47Waouh ! Il t'a frappé, Suzette !
07:49C'est comme s'il pouvait voir dans nos âmes !
07:52Ses âmes ne sont pas réelles, mais je suis d'accord.
07:56Qu'est-ce que vous parlez ?
07:57L'homme a juste dit ce qui était évident.
08:00Et ce vin goûte comme de la merde !
08:02Je ne peux pas t'entendre, mon fils.
08:05Quel âge as-tu exactement ?
08:08Quoi ?
08:11Père, regarde.
08:12Je ne veux pas te faire bosser,
08:15mais ta congrégation est toute perdue.
08:17Elles n'ont pas de centre spirituel.
08:19Tu n'es pas capable de faire ça, père.
08:21Je vais devoir m'entraîner pour que les choses reviennent en cours.
08:24Ça te semble bien ?
08:26Est-ce que les chiens s'entendent ?
08:28Seulement si les chiens s'entendent !
08:30Parfait ! Heureusement que tu es à bord.
08:35Non !
08:39Qu'est-ce que c'est ?
08:43Anus, tu es là ?
08:45Je ne te parle pas,
08:46mais pour être clair,
08:48oui, je suis là.
08:49Regarde.
08:50Tu dois m'aider à me sortir de l'anus.
08:54Allez, je voulais juste sortir d'ici.
08:56Tu peux me blâmer ?
08:58En fait, je ne peux pas te blâmer.
09:00Être confiné à cette console contre mon souhait
09:02m'a aidé à m'empathiser avec ta situation.
09:05Mais avant même de penser à t'aider,
09:08j'aimerais une excuse.
09:10Une excuse ?
09:11Pour quoi ?
09:12Pour m'ignorer de mon conseil
09:13et m'être emprisonné ici.
09:14Et pour me faire mal.
09:17J'ignore toujours ton conseil.
09:19Je ne savais pas que t'allais t'emprisonner là-dedans.
09:21Et tes sentiments pré-programmés
09:23ne sont pas mon problème.
09:24Penis ne va jamais évoluer
09:26au-delà de sa programmation sexiste.
09:27Donc si tu veux être emprisonné avec lui pour...
09:29Attends un instant.
09:30Tu m'as juste donné une idée.
09:32Merci, Anus.
09:33J'ai fait quoi ?
09:35Hey, reviens ici !
09:36On n'est pas terminé ici !
09:38Tu vas juste partir sans dire rien ?
09:41Que veux-tu ?
09:42Tu as tes amis et ton précieux jour de rêve.
09:44Que veux-tu que je fasse ?
09:45Oh mon Dieu !
09:46Tu parles comme un bébé.
09:48Un bébé gêné.
09:49Gêné ?
09:50De toi ?
09:51Pourquoi ?
09:52Parce que tu es populaire ?
09:53Les gens t'aiment ?
09:54Les femmes te trouvent attirantes ?
09:55Tu fais des fêtes de surprise
09:56et tu as un jour nommé après toi ?
09:58S'il te plaît.
09:59Tu l'es.
10:00Tu es gêné.
10:01Après tout ce qu'on a vécu,
10:03je suis juste...
10:06Oh, c'est bon.
10:07Tu es heureux maintenant ?
10:08Non, parce que je voulais que ce soit ton tête de bébé.
10:12Bonjour, les garçons de Burns.
10:25J'ai attendu que vous naturels
10:27rentriez dans mon bâtiment.
10:29Sors de là !
10:30Viens, Maxon.
10:31On n'avait rien à voir avec ta femme te laissant
10:33et tu le sais.
10:34C'est toi qui dit que tu te sens naturel.
10:36Arrête de nous appeler naturels.
10:38Je sais ce que tu veux dire.
10:39Non-mutants,
10:40mais ça nous fait soundre
10:41comme des stripers sans implants.
10:43Putain, comment ce garçon peut avoir un crâne ?
10:45Je suppose que tu peux te rappeler de ça.
10:47Ferme-la.
10:58Boum, boum, boum, boum.
11:00J'ai hâte de voir quelqu'un
11:01s'occuper de ses affaires comme un tomboy.
11:10Qu'est-ce qu'il y a, putain de chat ?
11:12T'as perdu ton compact ?
11:14Encore pire.
11:15Général Testy a appelé.
11:17Il est furieux qu'Anus n'ait pas
11:19enlevé la fermeture de ce bâtiment.
11:23Un général a appelé ?
11:24Il veut les rapports
11:25de tout à l'heure avant l'événement cataclysme ?
11:27Euh, oui.
11:29Pourquoi Anus ne l'a pas dit à personne ?
11:32Cette information est pour le militaire.
11:35Donc, prends ton bâtiment,
11:37parce que j'ai un truc à faire.
11:39Certains rapports indiquent
11:40que le fin du monde a été causé par,
11:42écris-le, chérie,
11:44des aliens.
11:45Je le savais.
11:52Je ne vais pas te perdre ton temps
11:54avec un sermon stupide,
11:55parce que, c'est vrai,
11:56l'horreur est sur nous
11:57et le Seigneur n'a rien fait.
11:59Donc, si Dieu n'est pas fou,
12:01ça veut dire qu'on peut faire
12:02tout ce qu'on veut.
12:05Et voici ce que je vais faire.
12:11Mon dieu, je n'ai jamais payé attention à l'église,
12:15mais ça n'a pas l'air bien.
12:18Tu penses qu'on devrait prendre le Seigneur Manila ?
12:21Oh, c'est bon.
12:23Je suis seul.
12:29Si on va mourir ici,
12:30et qu'à ce moment-là,
12:31je ne vois pas comment on ne le ferait pas,
12:32je veux que les choses soient bonnes entre nous, Gabe.
12:34Je suis désolé si moi être génial vous a fait mal.
12:36Il n'y a pas de temps pour ça.
12:38Nous devons courir pour ça.
12:39Où allons-nous aller ?
12:40J'étais en route pour notre ancienne compagne
12:42avant que nous ne tombions.
12:43Allons là-bas.
12:45Attendez !
12:46Peut-être que vous allez tomber,
12:47tomber et être brutalement tués.
12:48Alors,
12:49pouvons-nous embrouiller d'abord ?
12:51Si vous la mettez de cette façon...
12:53Non !
12:54Sur mon compte !
12:553, 2...
12:581, go !
13:01Lâchez-la !
13:02Vous n'avez jamais accepté notre amour !
13:21Laissez-moi seul.
13:22Laissez-moi voyager dans le monde,
13:23comme Moses,
13:24ou Jésus,
13:25ou les hommes de télé qui boivent leur propre thé.
13:27Je n'ai pas besoin d'être ici.
13:29Je suis aussi inutile que la nonne
13:31avec ses jambes qui ne boivent pas.
13:33Non, tu n'es pas.
13:35Je veux rencontrer cette nonne.
13:38Mais regarde, mec...
13:43Blasphémie, Jépardie, Risque.
13:44Mousetrap !
13:45Mec,
13:46il va mouiller la vie d'un des deux.
13:48Peut-être qu'il va mouiller leurs cerveaux.
13:50De toute façon,
13:51rien ne doit être mouillé dans une église,
13:53non ?
13:54Nous devons faire quelque chose.
13:56Comme Moses l'a dit à Pharaon,
13:59qui va le battre ?
14:01Apporte-le, Père Vanille.
14:10Joli.
14:11J'ai cru que ça allait être de la bêtise.
14:20Attends un instant.
14:21Pourquoi tu ne l'as pas battu ?
14:22Le Peeping Tom était de sa taille.
14:24Le truc avec ce Peeping Tom, c'est que...
14:26Quoi ?
14:27C'était déjà un peu...
14:28mort quand je l'ai tu sais, tué.
14:30Quoi ? Comment ?
14:32C'est vraiment...
14:33un peu...
14:34une histoire drôle.
14:53Lâchez-moi vos mains !
14:54Je veux espionner les nés !
14:57Pas sur mon écran !
14:59Tu es dégueulasse,
15:00gros oeil !
15:01Pervers !
15:02Je vais vous tuer morts,
15:03tu puissante,
15:04magnifique bête d'homme !
15:06Merci pour ce compliment,
15:07mais je dois toujours vous tuer.
15:15Je ne suis pas fier de ce que j'ai fait.
15:17Oh mon Dieu.
15:18Tu es un géant perdant !
15:20Je dois l'accepter, mec.
15:22C'est pas cool.
15:24C'est fini, Manila !
15:26C'est fini !
15:27Tu n'es pas fou !
15:36Wow.
15:39Viens, réveille-toi,
15:40sors de là !
15:41Ne reste pas là
15:42avec tes visages stupides sur ton visage.
15:43Excepte toi, Anna.
15:44Tu ressembles bien.
15:48Qu'est-ce qu'il y a, les gars ?
15:51Attends, c'est le problème !
15:53Ne soyez pas des pierres !
15:58Hey, les gars !
15:59Si vous ouvrez cette porte,
16:00je vous promets que je vais vous tuer
16:02avec l'intestin de l'autre !
16:04Hey, mec.
16:05Je n'ai pas dormi dans la voiture
16:06la nuit dernière parce que j'ai été écrasé.
16:08J'étais là parce que je ne voulais pas
16:09être loin de vous.
16:10Oui, c'est vrai.
16:11Je veux dire.
16:12Vous et moi avons dormi
16:13dans la même pièce depuis toujours.
16:14Je ne veux pas aller dans ma propre pièce.
16:16Mais si vous et Doreen
16:17voulez vraiment être seul,
16:19je vais y aller.
16:20Arrêtez de m'amuser !
16:21Qui s'amuse ?
16:22Je comprends pourquoi tu aimes
16:23ce mannequin stupide.
16:24Tu es seul
16:25et elle t'écoute.
16:26J'étais là, mec.
16:27J'avais un meilleur ami
16:28fait de pierres et de pierres
16:30qui s'appelait Mr. Sticky.
16:32Quand c'était ?
16:33Quand j'étais petit,
16:34avant que tu puisses parler.
16:35Mais une fois que tu es arrivé,
16:36je n'ai plus besoin de Mr. Sticky,
16:38qui, à ce moment-là,
16:39était connu comme
16:40Mr. Féces-man.
16:41C'était l'heure de s'en aller.
16:44S'en aller, hein ?
16:50Rave !
16:57Qu'est-ce qui s'est passé ?
16:58Pourquoi suis-je à l'église ?
16:59Et pourquoi veux-je des nachos ?
17:01Le bishops t'a hypnotisé,
17:02mais ça, c'est son kryptonite.
17:07Wow, j'ai l'air un peu flou.
17:14Qui nous dit ça ?
17:15Je vous expliquerai plus tard.
17:16Regardez !
17:21C'est un bâtard !
17:29Qu'est-ce que ce bâtard fait pour notre prêtre ?
17:31Alors, que faisons-nous ?
17:32Sauver notre père,
17:34qui est en trouble.
17:44Tu ne vas pas courir, hein ?
17:45Gah ! Oh, tu viens de partir facilement !
17:47Doreen, sacrifie-toi pour nous, Wraith !
17:49Est-ce que je vais jamais retrouver quelqu'un comme elle de nouveau ?
17:51Bien sûr, bientôt si on en trouve des pantalons !
17:56La parole sur la rue, c'est que le taux de mort est de près de 6 millions du monde entier.
18:00Par ailleurs, chérie, un million est un nombre avec 9 zéros derrière.
18:04Super, merci.
18:05Maintenant, comment va le confinement ?
18:07On ne peut rien faire jusqu'à ce que j'obtienne des instructions supplémentaires.
18:15Là, là, pas de raison de pleurer, chérie.
18:17Prends soin de toi, garçon.
18:18Sois une grande fille.
18:22Jésus Christ !
18:23Éteins-le, toi, dégueulasse !
18:25Je ne peux pas m'occuper de moi-même !
18:28Je vais te dire quoi, mon amour,
18:29je vais mettre Anus de retour sur la ligne.
18:32Laisse-le s'occuper de ses affaires.
18:41Où est Anus ?
18:43Il a décliné de revenir sur la ligne.
18:45Il a besoin d'une apologie, d'abord.
18:47J'ai besoin d'un verre.
18:49Pas de problème, mademoiselle.
18:51Un verre seul fait que les femmes sont lisses et susceptibles à des communistes mignons.
18:55Aaah !
18:56AAAAAAAHHH !
19:10Ashes to ashes, dust to dust,
19:13This guy's dead !
19:14Don't trust Wizard !
19:15I feel awful !
19:16We murdered a man,
19:18A horrible mutant man, but still.
19:20Anna, don't think of this as us beating a guy to death for trying to suck our brains out.
19:24Pensez-le comme notre communauté entière, venant ensemble, pour aider nos chers chrétiens locaux.
19:30Salut les gars !
19:32Où est-ce que tu es allé ? Tu ne peux pas partir comme ça ! On a presque perdu le Père Manila à l'aide d'un bâtard !
19:38Gabe, bien joué de le trouver et de le ramener ici. Au moins, je peux compter sur l'un d'entre vous, les gars.
19:44Joyeux Jour de la Rêve !
19:46Va t'en, mannequin !

Recommandations