• avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
01:01Waddle, waddle !
01:02Attaque !
01:14Faites attention à ce Cyberlance ! Il peut couper tout !
01:19Tout ?
01:31Ok, Sir Doofus, maintenant, voyons qui est vraiment le roi de la joust !
01:43Je ne peux pas !
01:55Vous allez bien ?
01:56Oui !
01:58Comment je n'arrive pas à obtenir une pâtisserie double XC ?
02:03Bonjour tout le monde !
02:05Vous avez vendu Nike à la circus ?
02:07Même mieux, je vends le spectacle au monde entier !
02:11Bonjour, Finland !
02:14Enfin, les gens de tout le monde pourront profiter de Lily-Mou et me donner de l'argent.
02:21C'est génial ! Vous l'avez vendu à tous les pays ?
02:23A la Suisse ? A Jupiter ?
02:25Jupiter ? Le dernier royaume d'Eldorado ?
02:28Jusqu'ici, je l'ai vendu à un seul endroit, la République de Bastogne !
02:37C'est petit, mais prestigieux !
02:39Il a l'air d'un bâton !
02:41C'est génial ! Le monde va enfin voir mon travail !
02:44Bien sûr !
02:46Quoi ?
02:48Qu'est-ce que ça veut dire ?
02:49Pourquoi tu l'as dit comme ça ?
02:50Des petits changements ont été faits pour l'audience bastogne.
02:54Regardez et apprenez !
03:00Ronald, je suis ton père.
03:03Viens avec moi et ensemble, nous gérerons la galaxie !
03:06Mitsuki ! Maman Winter a pris la croix !
03:09Je ne suis pas Mitsuki, je suis son ennemi, Catherine ! Catherine the Great !
03:19Je suis enceinte !
03:21J'espère que c'est un garçon !
03:23Ce n'était pas ça, Lily-Mou ! Ils l'ont changé ! Ils ont violé ma vision artistique !
03:28Weaver ?
03:29Weaver ? Et mon intégrité ?
03:33C'est un truc de confort !
03:35Alors, qu'est-ce qu'on a pour être des superstars internationaux ?
03:38Un public avec la Reine ?
03:39Un fric-à-la-cacahuètes le dimanche ?
03:42Tu reçois Butt !
03:45Eww ! Qu'est-ce que c'est que Butt ?
03:47La monnaie natale de Buttstonia !
03:4910 Butts et un Twishy ! 50 et un Fanny !
03:52Combien c'est de Butts pour un Yen ?
03:54Rien !
03:55C'est très cher !
03:57Pardonnez-moi, je dois aller vendre Lily-Mou aux autres pays.
04:01Ozu ! Ozu ! Hey, Ozu !
04:03Pourquoi tu raisons ta main ?
04:05Ozu !
04:06Oui, Mikey ?
04:08Tu vas vendre à l'Amérique ?
04:09C'est la prochaine sur ma liste.
04:11Oui !
04:12Hey, Ozu ! Je peux aller au bain ? C'est une emergency !
04:16Tu as entendu ça ? Lily-Mou va être sur l'Amérique !
04:19Tous mes amis à la maison verront comment je suis une énorme star !
04:22Ne savent-ils pas que tu es un acteur célèbre au Japon ?
04:25Je leur ai dit, mais ils ne me croiraient pas à cause de ma longue histoire de mentes et de déceits.
04:29Oh mon dieu, ils vont flipper !
04:32Gary ! C'est Mikey !
04:34Je vais être sur l'Amérique ! Pas de blague !
04:37Et j'ai inventé les portes ! Pas de blague !
04:40Oh, je vais te donner 20 dollars pour cette caméra !
04:4250 dollars pour ce poisson !
04:4380 dollars pour ce bébé !
04:47Oh, ce garçon est un gros bargain !
04:50C'est la pire chose !
04:51Pourquoi personne ne touche mes dents ?
04:53Tu es au Japon, génie !
04:55Les gens n'utilisent pas les dents ici !
04:57Pourquoi ? Il n'y a rien de mal avec eux !
04:59Regarde ! Regarde les belles dents !
05:01C'est... Ok...
05:02Touche-les !
05:03C'est... Ok...
05:04C'est... Ok...
05:05C'est... Ok...
05:06C'est... Ok...
05:07C'est... Ok...
05:08Touche-les !
05:09Touche mes dents !
05:10Touche mes dents !
05:15Oh, je ne peux pas laisser ces dents !
05:17Hey, chef !
05:18Des jolis dents !
05:19Excusez-moi ?
05:20Tu connais Bostonia ?
05:23Oui.
05:24Ami ! Je suis Sergo de Bostonia !
05:27Je viens de Bostonia !
05:31Tu es un homme riche !
05:32Un homme riche !
05:34Beaucoup de dents !
05:35Je travaille pour toi !
05:36Je ne sais pas si je suis vraiment...
05:38Oui ! Je fais tout !
05:39Je fais de la poudre, je fais des pommes...
05:41C'est...
05:42Un peu sympa...
05:43Je fais des sandwichs !
05:45À la maison, je suis un homme de sandwich professionnel !
05:48Je fixe des pommes pour le roi !
05:52Ne me laisse jamais pas...
05:56C'est à partir !
05:57Oui, j'ai le satellite !
05:58Au revoir !
05:59C'est génial !
06:00Je serai le toast de l'Amérique !
06:01Peut-être que je serai même sur StarTalk !
06:03Le show où les étoiles parlent !
06:06L'unique show où tu seras, c'est le Next Top Weirdo de l'Amérique !
06:09Ne m'étonne pas !
06:10Ça me dégoûte !
06:11Mon travail, c'est tout ce que j'ai !
06:13Quand tu dégoûtes les étoiles, tu dégoûtes les étoiles aussi !
06:17Je suis sûre qu'ils ne les dégoûteront pas !
06:19Oui, ils les découperont dans une merde incroyable !
06:24C'est en train de commencer !
06:25Préparez-vous, l'Amérique !
06:26Pour rencontrer l'étoile de l'action la plus chaude de l'Amérique !
06:29Oui !
06:30Le géant des étoiles !
06:33Gwano Gwano !
06:36Mighty Go Go Gwano ?
06:44Votre chance de me défendre est pauvre !
06:46Oui, Gonard !
06:47Mais je vais sauver l'Japon en tant qu'héros !
06:52Vous ne pouvez pas me battre avec mon feu de magie !
06:56Pas de douleur !
06:57Aujourd'hui, je serai bien !
06:59Gwano est un raconteur !
07:01Seul un enfant boit du jus !
07:03Soyez sincères !
07:06Comment peuvent-ils faire ça ?
07:07Je ne suis même plus dans le défilé !
07:08Euh, Mikey ?
07:11Prenez ma flamme, petit !
07:13Faireie Power !
07:16C'est horrible !
07:17Au moins, je n'ai pas dit à tout le monde que je sais regarder !
07:20C'est exactement ce que j'ai fait !
07:23Je suis Mikey, Faireie Power !
07:25Pourquoi est-ce qu'ils nomment Gwano le star ?
07:26Je suis plus grand que ça, mon amour !
07:28Je vais tuer Gwano aujourd'hui !
07:30J'adore Gwano !
07:31Oh, mon dieu !
07:32Pourquoi est-ce qu'il est si marquable ?
07:34Hé, je suis folle aussi !
07:35Ils ont mutilé mon défilé !
07:36Oh, je suppose que tu es folle !
07:37Folle jusqu'à la banque !
07:39Ne t'inquiète pas, Mikey !
07:40Je suppose que l'Amérique va toujours penser que tu es un star !
07:43Big news !
07:44Extra, extra !
07:45Lise tout !
07:46Je suis en train de regarder l'amérique's prochaine sensation !
07:49Vraiment ?
07:50Oui !
07:51C'est incroyable !
07:52C'est incroyable !
07:53Je suis en train de regarder l'amérique's prochaine sensation !
07:55Vraiment ?
07:56Moi ?
07:57Non, je ne t'ai pas parlé.
07:58Je suis en train de regarder l'amérique's prochaine sensation !
08:01Oh, c'est là Gwano !
08:03Oui ?
08:04Tu as un interview sur StarTalk dans une heure !
08:06Oh, c'est là le satellite !
08:08Ne le brûle pas !
08:13Tu as StarTalk ?
08:18Hé, Conard !
08:19Pouvons-nous boire ?
08:21Qui est le gars avec le masque ?
08:23Et la tronche ?
08:24Oh, c'est Sergu, mon butsman.
08:26C'est un plaisir de vous rencontrer.
08:28Votre butsman ?
08:29Oui, vous savez.
08:30Je paye les buts pour faire des choses et il fait des choses.
08:34Comme quoi ?
08:36Sergu, s'il vous plaît !
08:37Un chien de ballon !
08:38À votre cours, Mr. Conard !
08:46Hurray !
08:47Voici 5 buts.
08:48Vous ne pouvez pas faire de lui votre butsman !
08:50Ce n'est pas vrai !
08:51Comment avez-vous l'air ?
08:52Sergu n'est pas mon butsman.
08:53C'est mon collègue.
08:55Vous l'exploitez !
08:56Vous dites qu'il aime la chambre.
08:58Mr. Conard, mon ami.
09:00Je bénéficie de beaucoup.
09:01Il m'a acheté un masque.
09:03C'est le cashmere.
09:06Vous voyez ?
09:07On est des buts !
09:08Vous êtes juste jaloux parce que j'ai mis mes buts à bonne utilisation.
09:10Natsuki, vas chercher son vacuum pour qu'on puisse sortir d'ici.
09:14C'est ici.
09:19J'ai entendu que vous aimez les buts.
09:32Mikey, qu'est-ce que je fais ?
09:33Mon interview commence bientôt.
09:35Pourquoi ne pas l'enlever, Mr. Ultimate Guano ?
09:37Super interview avec Guano Head !
09:39Vous ne m'entendez pas.
09:41Tout le monde me regarde, me touche, me sent.
09:44Au moins, tu te sens.
09:46Mikey, j'ai peur de beaucoup de choses.
09:48La lumière.
09:49Les bouteilles.
09:50L'artifice antique.
09:54Mais rien ne me fait plus peur que d'être dans l'œil public.
09:57Alors, pourquoi es-tu un acteur ?
09:58Parce que j'aime l'acte !
10:00Mais l'idée d'un journaliste me suivre,
10:02d'évader ma privacité,
10:03de connaître mes secrets...
10:05Cinq minutes, Guano !
10:06Ne sois pas nerveux !
10:08Rappelez-vous, tout le monde sera là,
10:10te regardant,
10:11te jugeant,
10:12te sentant.
10:13Non, Joe !
10:17S'il vous plaît, aidez-moi !
10:18Je ne peux pas continuer !
10:19Vous devez faire cette interview pour moi !
10:20Vous avez le charisme !
10:23Ouais...
10:24J'aimerais pouvoir aller là-bas
10:25et montrer à tout le monde
10:26comment je suis génial !
10:27Peut-être que je peux !
10:29Guano, j'ai une idée
10:30qui va résoudre tous nos problèmes !
10:32Ouais !
10:34Merci beaucoup !
10:35Tu vas me faire ressembler tellement génial !
10:37C'est vrai !
10:38Je vais te faire ressembler génial !
10:40Hey, Lily !
10:41Tu ne penseras jamais à ce que nous avons trouvé !
10:46Sergo !
10:47Mr. Gollum !
10:48Quelle surprise !
10:49Si tu reviens plus tard,
10:51nous avons beaucoup de travail à faire !
10:53Tu dis que tu ne fais pas du travail !
10:56Allons-y, Sergo !
10:57Je ne suis pas sûr que c'est une bonne idée !
10:59Ouais, Sergo est mon buteur maintenant !
11:02Je pensais juste que je faisais de la vie !
11:04Mme Lily offre 50 buts !
11:06Comment je peux dire non ?
11:07Lily !
11:08C'est terrible !
11:09Ouais, terrible !
11:10Je te donnerai 60 pour une douche propre !
11:12Mais tu es honnête !
11:14Sergo est un être humain !
11:15Il n'est pas là pour t'attendre !
11:18Tu ne veux pas garder Cybert ?
11:20Viens ici !
11:21Je te payerai 70 pour mon piano !
11:31100 buts si tu me peins le visage !
11:37200 buts pour me dire combien ce diamant m'a servi !
11:41500 buts pour que je prenne mes médicaments !
11:45Bienvenue à StarTalk !
11:48Notre prochain invité est venu de Japon !
11:50La star de Mighty Go Go Guano !
11:52Appuyez-vous pour Guano !
11:55Salut tout le monde !
11:56Guano ici !
11:57Guano !
11:58Tu es la chose la plus chaude de l'Amérique depuis les frites frites !
12:00Ouais !
12:01Mais les frites frites n'ont pas mes compétences de beatbox !
12:08Très charmant, Guano !
12:10Comment tu te calmes après une longue journée sur le set ?
12:12Oh, tu sais !
12:13Une douche chaude, du soda froid, un peu de beatboxing !
12:20C'est la qualité de la star ! Tu es en feu, garçon !
12:22Alors je devrais me calmer un peu !
12:27La meilleure interview que j'ai jamais eue ! La meilleure interview que j'ai jamais eue, Guano !
12:30En fait, je crois que tu veux dire...
12:32La meilleure interview, Mikey !
12:35C'est vrai ! Je ne suis pas la meilleure qualité de la star !
12:38Mais si tu es toi, où est Guano ?
12:41Probablement caché dans une boîte, quelque part.
12:43Il n'est pas vraiment la star. Je le suis.
12:45Qu'est-ce que tu veux dire ?
12:46Ouais, Guano est vraiment mystérieux, comme un reclus.
12:49Il ne viendrait jamais sur ce show et le charmerait.
12:51Mais c'est pour ça que tu as eu moi !
12:53Au revoir, Amérique !
12:55Mon dieu, j'étais tellement étonné !
12:57Maintenant je peux avoir des fans américains et Guano peut arrêter de s'inquiéter des journalistes et de la merde !
13:01Comment ça, les fans ?
13:04Guano est tellement mystérieux, je dois en savoir plus !
13:07Attends, et moi ? J'ai tué !
13:09C'était dingue d'entendre parler de Guano de... Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
13:13Quoiqu'il en soit, le seul nom qu'il faut savoir maintenant, c'est qu'il est le Prince des Secrets, Guano !
13:18C'est dégueulasse !
13:19J'ai terminé cette interview et les gens ne s'inquiètent que de Guano !
13:22Il est tellement chanceux !
13:30C'est mon meilleur cauchemar !
13:32Mikey, pourquoi ?
13:36Oups !
13:39Guano !
13:46Guano !
13:49Tu vois tous ces journalistes ?
13:51Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
13:52Je leur ai dit que Guano était un recluse parce que je pensais qu'il allait le faire moins populaire.
13:58Ça n'a pas marché.
13:59Mikey, pour faire quelqu'un de moins populaire, tout ce que tu fais, c'est voler leurs chaussures.
14:04Mes chaussures !
14:06Ça leur apprendra à regarder mon donut.
14:08Je suis un peu inquiète. Personne n'a vu Guano toute la journée.
14:11Je déteste quand mes plans s'effondrent sans que je le sache.
14:14Je sais ! C'est comme quand j'ai pris un ballon d'air chaud,
14:17puis Lily a essayé de l'envoyer, et maintenant on doit le partager.
14:20C'est pas du tout pareil !
14:21Oui, tu as raison.
14:24Hey, où est Sergo ?
14:27Si j'étais Guano, où serais-je ?
14:35Sergo ! Sergo ! Sergo !
14:43Putain de macaroni !
14:49Bonjour.
14:52Je suis Guano.
14:57Qu'est-ce que tu fais, Sergo ? Tu sais que je l'obtiens de 9 à 10.
15:00Je l'ai cherché toute la journée. Il a totalement déchiré mon déjeuner.
15:03Sergo ! Sergo ! Sergo, où es-tu ?
15:06J'ai besoin de mon déjeuner.
15:08Oh, tu cherches quelqu'un ?
15:10Oh, juste Sergo, on va faire du déjeuner ?
15:14Oh, comment tu es folle !
15:16Je sais, je ne pouvais pas m'aider.
15:18Mes pieds étaient juste assis là-bas.
15:26Là, tu es !
15:27Comrades, grâce à vous, je suis le plus riche bateau de Boston.
15:31Sergo est aussi intelligent que son bateau.
15:35Je suis tellement contente de t'avoir trouvé.
15:37Tu peux m'arrêter mon déjeuner ?
15:39Désolé, Mme Lillies.
15:41Je me suis retiré du bateau pour retourner à la maison et acheter un bateau sur la montagne.
15:45Mais on a besoin de vous.
15:47C'est comme si ils disaient que c'est votre bateau qui a été déchiré.
15:50Maintenant, à Boston !
15:57Guano ?
15:58Viens, étranger, jouons à mon jeu vidéo.
16:01Jeu vidéo !
16:04Guano ? Qu'est-ce qui te prend ?
16:06Rien.
16:09Rien ne me prend. Rien du tout.
16:11Jester, s'il te plait, sois calme !
16:18Acteurs ! Attends, qui es-tu ?
16:20Est-ce que ton visage est une caméra ?
16:22Non.
16:23Je ne peux pas prendre plus de ça. Les journalistes, les caméras...
16:27Ils sont partout ! Je ne peux pas m'en aller.
16:30Guano, écoute, c'est moi, Mikey.
16:32Tu veux dire le porteur de la tristesse et de la douleur ?
16:35Regarde, je suis désolé de t'avoir amené là-dedans, mais on va te sortir de là.
16:38On va te nettoyer. Prends ces raisins de ton cheveu.
16:41Jamais. Je ne partirai jamais. C'est ma maison maintenant.
16:44C'est le seul endroit où je suis en sécurité.
16:45Je t'aiderai, mon ami. J'ai un plan pour faire sortir ces journalistes de toi.
16:49Viens.
16:57Sugu ! Ne pars pas !
16:59Mais je vais garder mes chaussures chaudes quand je ne les porte pas.
17:01Non, je suis mon propre homme. J'ai gagné ma fortune. C'est son rêve américain.
17:06C'est le Japon !
17:08C'est son rêve japonais. A l'Estonie, maintenant !
17:22Tu veux le ? Viens l'obtenir !
17:27Au revoir, petit Guano !
17:31Il va vivre une vie de solitude dans les caves d'Estonie.
17:34Tu ne le verras jamais.
17:36Mon royaume pour un Guano !
17:38Il voulait juste sa paix, et toi, tu l'as effrayé. J'espère que tu es heureux.
17:45Qu'est-ce qui va se passer ?
17:46Je pense qu'on va juste devoir trouver un nouveau Guano.
17:48Attends, comment ça ?
17:50Qui, moi ?
17:51Tu vas devoir le faire.
17:53Tu ne vas jamais remplacer l'ancien Guano dans nos coeurs.
17:55Il était le vrai Guano.
17:56Allez, les gars, sortons d'ici.
17:59Qu'est-ce que tu as fait à Guano ?
18:00Qu'est-ce qui se passe ?
18:01Où sont mes chaussures ?
18:05Oh, là elles sont.
18:07Les gars, c'est le vrai Guano.
18:09Celui dans le sac, c'était un décoy.
18:11J'ai trompé avec les journalistes pour le faire.
18:13C'est un décoy.
18:14C'est un décoy.
18:15C'est un décoy.
18:16C'est un décoy.
18:17C'est un décoy.
18:18C'est un décoy.
18:19C'est un décoy.
18:20C'est un décoy.
18:21J'ai trompé avec les journalistes pour qu'ils partent.
18:22Maintenant, personne ne pense que je suis le décoy.
18:25Merci, mon ami.
18:26A tout à l'heure, ami.
18:27Hey, qui c'est qui a mis le ballon ?
18:31Hazo !
18:32SAUVEZ-MOI !
18:36Tu es un excellent gesteur.
18:37Tu seras adoré en Boston.
18:39Maintenant, nous avons le national album de Boston.
18:44Nous chantons de l'enfer de la mort.
18:48Tout ce qu'il nous fait mal,
18:51c'est qu'il est un décoy.
18:55Maintenant, les hommes !
18:56Regardez ces bandes de fric.
18:59Nos jours sont remplis d'amour.
19:02Nous sommes un pays réel.
19:05Bien ! Maintenant, tout le monde !
19:07Tout ce qu'il nous a dit,
19:10nous allons porter notre flambeau de Boston.
19:14Nous sommes un pays réel.
19:18Maintenant, les hommes !
19:19Regardez ces bandes de fric.
19:23Tout ce qu'il nous a dit,
19:26nous allons porter notre flambeau de Boston.
19:30Maintenant, tout le monde !
19:32Tout ce qu'il nous a dit,
19:34nous allons porter notre flambeau de Boston.
19:38Maintenant, tout le monde !
19:40Tout ce qu'il nous a dit,
19:43nous allons porter notre flambeau de Boston.
20:13Joust !
20:21Je n'y peux pas !
20:39C'est ça, les filles !
20:43C'est ça, les filles !