• le mois dernier
Transcription
00:00Girls, Tracy, Zelda, take it easy, slow down, Nicholas, don't play with your ice cream, you're going to...
00:07Oh...
00:08Hey, hey, hey!
00:09Girls matters!
00:11And what do you want to be when you grow up?
00:14A ballerina.
00:16A cowboy.
00:17A ballerina and a cowboy!
00:19Alone.
00:20Asleep.
00:22Grow up.
00:23I must have missed that memo.
00:30To be continued...
01:00To be continued...
01:30To be continued...
02:00Wow!
02:02Can I have a cupcake?
02:04Sure.
02:05Can I have five?
02:06Sure.
02:07Can I take the car and drive down to the liquor store for some cigarettes?
02:10Sure.
02:11Say, Dad, can I get a bra?
02:15Sure.
02:16Alright!
02:18And while you're up, bring me one too.
02:21How do I get my wife to appreciate the athleticism of supermodel jello wrestling?
02:32Hmm, stopped him.
02:38Getting a lot of work done, honey?
02:40Doing research.
02:44Zelda go dentist! Face hurt!
02:46Poor baby.
02:47Would you like a cupcake?
02:49They're nice and soft.
02:52What was that?
02:53Zelda mad! Daddy ate cupcakes! Bad daddy!
02:58Oh, Joe, you didn't!
03:00After I stayed up all night, those cupcakes were for Zelda's class!
03:04You stayed up all night buying little Judy strawberry cupcakes?
03:07I stayed up all night worrying about the fact that I'm not the kind of mother who stays up all night baking cupcakes.
03:12Mom, I need to go to the mall. Dad said I could get a bra.
03:15You told her she could buy a bra?
03:17I didn't say any such thing!
03:18You did!
03:19Did not!
03:20Did too!
03:21Did not!
03:23Joe, who's the adult here?
03:25You.
03:26And?
03:27Me.
03:28As an adult, I'm fully capable of making my own decisions, so I say no bra.
03:33Besides, what would you do with one?
03:35Dad!
03:36Oh, Joe!
03:37What?
03:38This is a sensitive time in a young girl's development.
03:40Her self-esteem is especially fragile.
03:42Does that mean I could get a bra?
03:44No, absolutely not, and that's final!
03:47A bra?
03:48I'm not old enough to have a daughter who wears a bra.
03:50Only minutes ago, Tracy was Nicholas' age.
03:53What?
03:54Where is Nicholas?
04:03I love that kid, and I'm not just saying that.
04:09Don't even think about it, mister.
04:13Nicholas!
04:14Joe, do something!
04:16I'm on it.
04:17Here, you're gonna need this to wash it down.
04:19Joe!
04:20Two hands.
04:21Oh, just clean up.
04:23Bob, out!
04:24If anybody wants me, I'll be upstairs drinking from the toilet.
04:29Huh?
04:31Stop eating that!
04:33I was cleaning up.
04:35Now I'm gonna have to go to the store again.
04:37Les Larsen!
04:38Parenting Police.
04:40That's another 602.
04:42Passing off store-bought as homemade.
04:44Cuff her!
04:50Hello?
04:51Nicholas, when I say something, I mean it.
04:54It's bad to ignore your mother.
04:56It's your mother.
04:57Tell her I'm not here!
05:03I'm sorry.
05:06I'm aware of the irony.
05:09Hi, Mom.
05:10How are you?
05:11How are you, I'm really concerned, how you doing?
05:13Or how are you, I have to say something.
05:15The second one.
05:16In that case, fine. Thanks for asking.
05:18So, what's going on?
05:19What's going on, I'm really concerned, or...
05:21Ma!
05:22I was putting around the attic, and I came across some pictures of you when you were a little girl.
05:26I thought my grandchildren would like to see what you looked like when you were their age,
05:29and actually cared about my health.
05:31Gee, that's actually almost sweet of you, Ma.
05:34Don't make me blush.
05:35If too much blood gets to my face, it means it's not getting to the important organs.
05:38I'm not dropping dead from a compliment!
05:40I'll try to remember that.
05:42So, how are my gorgeous grandchildren?
05:43Tracy wants a bra.
05:45And you told her no, of course!
05:46Of course, she's much too young for a bra.
05:48Exactly.
05:49I didn't let you get a bra until you were old enough to...
05:51Be the only girl in gym class without one.
05:54If they hadn't made fun of your chest, they would have made fun of something else.
05:57Your ears, for example.
05:58Now those things stuck out!
06:00If you'll excuse me, Mom, I have to go talk to my daughter.
06:03Okay, I enjoyed our little chat.
06:04Brought back a lot of good memories.
06:08Oh, Jack.
06:09I will always love you.
06:10Forever and ever.
06:12It's no good, doll.
06:14You and me, we're different.
06:16Too different to do this?
06:21Tracy, honey.
06:23Why do you think you need a bra?
06:25Because I've been invited to this slumber party,
06:27and I'll have to get undressed in front of all the other girls,
06:29and then they'll find out that I'm the only one who doesn't wear a bra,
06:31and I'll be so embarrassed that I'll hate you forever and the rest of my life!
06:34Joe, we're going to the mall first thing in the morning.
06:40If you ask me, humans embarrass much too easily.
06:48Wow! Some bras hook in the front now.
06:51That would have made life so much simpler during my formative years.
06:54I don't know whether to feel sad or relieved if you didn't know that.
06:58I'd go with relieved.
06:59Je pense que les bras sont stupides.
07:01C'est comme les muscles pour les boucles.
07:03Zelda, tu es un enfant.
07:04Je m'en fiche.
07:05Tu ne vas jamais m'amuser avec une de ces choses.
07:09Les bras sont beaux.
07:11J'ai envie d'un bra.
07:13Ok, on s'en va.
07:14Zelda, Nicolas.
07:16Allons faire un tour dans l'entertainment vidéo insatiable du mall.
07:20Buongiorno.
07:22Je suis Madame Tatiana.
07:25Et c'est ce petit garçon qui est prêt pour sa première bra ?
07:30Oui.
07:31Elle aimerait quelque chose de blanc.
07:34Plain.
07:35Peut-être avec un couverture rose.
07:37Un bras miracle de black push-up avec une fermeture de l'avant et des insets de couture.
07:40Tracy, tu ne peux pas avoir un bras miracle.
07:43Tu en as un.
07:44Oui, j'ai beaucoup de choses que tu n'as pas.
07:46Un bras miracle, des oreilles cassées, des marques.
07:48Mesdames, pourquoi ne pas aller dans la salle de dresse ?
07:52Et je vais faire une petite sélection pour vous.
07:55Oui ou non ?
07:56Tant que c'est noir.
08:00Cela prendra seulement une minute.
08:06Ah, c'est ce que tout le monde porte sur la Riviera cette année.
08:11Oh, ces super modèles.
08:12Princesse Stephanie.
08:14Je ne sais pas.
08:16Britney Spears portait le même brasier que les Grammys.
08:20Ok.
08:21Ok ?
08:22Ok signifie oui ?
08:25Va chercher ton père à la ville pour amener de l'argent.
08:27Ouais !
08:28Peut-être que je pourrais t'intéresser à quelque chose pour toi-même.
08:33Peut-être.
08:34Mais si Britney Spears l'a déjà porté, oublie-le.
08:36Madame Tatiana, je vous garantis personnellement que cela va révolutionner votre mariage.
08:43L'unique bras qui pourrait le faire est celui qui prend la chaîne des sports.
08:46Liz, Tracy me dit qu'elle a trouvé un bras.
08:49Père, tu m'embarrasses de nouveau.
08:52Oh !
08:53Oh !
08:54Ouais, ouais, ouais, ouais !
09:00Je le prends.
09:10Hein ?
09:13Tracy, chérie, qu'est-ce qui se passe ?
09:15Pourquoi es-tu marchant comme ça ?
09:17C'est son bras.
09:18Ça lui fait rire de marcher.
09:19Attends jusqu'à ce que tu deviennes une vraie femme.
09:22Je veux un bras ! Je veux un bras !
09:25Tu n'as pas le droit d'avoir un bras.
09:26Je vais t'acheter ton...
09:28remote au lieu.
09:29J'en veux les deux.
09:31Oh, regardez ce que vous m'avez fait faire !
09:33Quoi ?
09:34Je viens juste d'acheter mon toast.
09:35Je pense que tu as oublié de faire un brin.
09:37Joe, je ne peux pas prendre de critiques en ce moment.
09:40Qu'est-ce qui se passe, chérie ?
09:42Oh, c'est Gordon.
09:43Il revient de la Bahama aujourd'hui et il y a des rumeurs qu'il est allé sur la rampage.
09:47Je ne veux pas être dépassée.
09:49Ne t'inquiète pas, chérie.
09:51Tu seras toujours la plus grande chose de ma vie.
09:53Merci.
09:56Oh, regarde, maintenant j'ai du beurre sur mon toast.
10:03Une pizza d'Italie authentique.
10:05Comment peux-je t'aider ?
10:06Gary, c'est Liz.
10:07Oui, j'aimerais order pour ce soir.
10:08Liz, tu as déjà ordonné.
10:10Est-ce que tu as oublié ?
10:11Tu dois être stressée.
10:12Oh, c'est juste que Gordon est en train de tirer tout le monde.
10:15Quand je suis allée à l'office ce matin, il a arrêté l'attendant de parking.
10:18J'ai peur que ce soit juste une question de temps.
10:20Calme-toi, Liz.
10:21Tu es le meilleur acteur.
10:22Gordon ne te tirera jamais.
10:24Merci, Gary.
10:25J'espère que tu as raison.
10:26Je ne m'en soucie pas si tu ne travailles pas pour moi.
10:27Tu es tiré de toute façon.
10:29Je pense qu'il a tiré le gars de FedEx.
10:30Je dois y aller.
10:32Toi, tu es tiré.
10:33Toi, tu es tiré.
10:35Toi...
10:36Hmm...
10:37Que penses-tu, Val ?
10:38Ce n'est pas à moi, chérie.
10:39Tu décides.
10:40Cette voix...
10:41Cette voix...
10:42Oh, je connais cette voix.
10:44C'est une bonne voix, en tout cas.
10:45Oh, tu es tellement tiré.
10:51Tu ne te marieras jamais avec un riche homme en te disant ça.
10:54Je ne suis pas là pour me marier avec un riche homme.
10:56Je voulais juste la camaraderie d'un groupe d'hommes qui sont gentils et sensibles.
11:06Elle est drôle.
11:07Tu es en.
11:09Hein ?
11:10Liz Wilder ?
11:12Val Hockaday !
11:13Val Hockaday ?
11:19C'est tellement bien de te voir.
11:22Et c'est Liz Larson.
11:23Je suis mariée.
11:24C'est ça, chérie.
11:25Est-ce que tu voudrais rencontrer mon mari ?
11:27Gordon.
11:28Gordon !
11:29Gordon.
11:30Gordon, c'est Liz.
11:32Je connais Liz.
11:33Liz, la crème à légumes.
11:34Tu es tiré.
11:35Quoi ?
11:36C'est nul.
11:37Elle est mon amie et je ne veux pas que tu la tires.
11:40D'accord, pumpkin.
11:41Si tu le dis.
11:42Il n'y a pas besoin de se cacher.
11:44Je peux voir tes pieds dans ce bureau.
11:46Tu es tiré.
11:47Merci.
11:48C'était un plaisir.
11:49Par ailleurs, qu'est-ce que tu fais ce dimanche ?
11:52Je suis en train de nettoyer ma maison, d'élever ma famille,
11:54de m'assurer que mon fils, les pinceaux et l'électrique restent loin d'un l'autre.
11:58Tu es aussi amusante que jamais.
12:00Tu dois vraiment t'éloigner de tes petits hobbies et venir à ma fête.
12:05Euh, Val, tu as dit fête ou j'ai eu un flashback ?
12:09Non, c'est une fête pour le petit Alison.
12:12La fille de Gordon, à son premier mariage,
12:14dont le nom ne doit jamais être mentionné dans cette maison.
12:17Je vois.
12:18C'est la fête des nannies.
12:19Et tu as, euh, des compétences en parenté.
12:22Donc je pensais que tu pourrais venir t'aider.
12:24Pensez à ce qu'on va avoir de bien.
12:26Ça sera comme quand on était capos ensemble.
12:28À part maintenant, bien sûr.
12:30Tu travailles pour mon mari.
12:32Tu es tiré.
12:34Honney, qu'est-ce qu'il y a ? Tu n'as pas terminé ton déjeuner.
12:36J'ai porté ma nouvelle robe à l'école aujourd'hui et personne n'a même pas vu.
12:40Ah, honney, quand les gens changent,
12:42parfois, ça prend un moment pour que les autres s'entendent.
12:44La fête des nannies d'Alison Benjamin est ce week-end !
12:47Alison Benjamin ?
12:48Pensez-y !
12:49Je vais être à la même fête !
12:51Ça ne sera pas amusant ?
12:53Non !
12:56Je ne pense pas.
12:58Évidemment, si vous êtes en train de vous déjeuner,
13:02Évidemment, si vous êtes 10 ans,
13:04avoir votre mère à la même fête, c'est un suicide social.
13:06Et si vous êtes 38 ans,
13:08ne pas appuyer votre boss' nouvelle femme,
13:10c'est un suicide carrière.
13:12Je sais, j'aurais dû mettre la joie de ma fille en avant de la déception de Val.
13:15Joe !
13:16Joe !
13:17Je veux que tu comprennes ceci.
13:20Je soutiens toute décision que tu fasses.
13:24Écrase ça.
13:27Et maintenant, l'incroyable Liz Larson !
13:30Voyez comment elle balance les besoins quotidiens de sa famille et de sa carrière.
13:33Comment va-t-elle gérer son dernier défi ?
13:36La fête des nannies.
13:42Maman ?
13:43Est-ce que je peux dormir avec vous ?
13:45J'ai eu un cauchemar.
13:47Oh, tu n'es pas seule, Cookie.
13:57Tails, tu es tiré !
13:58Ne me regarde pas, tu l'as appelé.
14:01Pourquoi ne pas faire la chose mature ?
14:03Explique à Val que tu ne peux pas aider à la fête des nannies
14:06parce que tu valides ta relation avec ta fille plus que ton boulot.
14:09Et elle va accepter ça ?
14:11Non, mais au moins quand tu es tiré,
14:13tu as la satisfaction de savoir que tu as fait la chose mature.
14:16Donc, c'est ce qu'il s'agit.
14:18Une victoire morale et de la sans-abri.
14:20Eh bien, j'ai entendu qu'il allait y avoir un soleil.
14:23Pas de problème, non ?
14:25Non !
14:29Val ! Liz ! Liz Larson !
14:32Au sujet de la fête.
14:33Tu veux que je sois là tôt ?
14:35Pour assembler les sacs de cadeaux.
14:36Je suis désolée, Val. Je ne peux pas t'aider.
14:39Parce que... parce que...
14:41Parce que j'ai du cauchemar.
14:42C'est un mauvais cas.
14:43Oh, je pourrais devoir me laver la tête
14:45et enlever quelques couches de peau pour être en sécurité.
14:47En tout cas, désolée.
14:50Pas du tout, Val a acheté la histoire du cauchemar.
14:53Je vais être tiré.
14:54Personne ne sera tiré.
14:55Tu es trop valable pour l'entreprise.
14:57En plus, c'est le week-end.
14:59Tu veux dire que je serai tirée le lundi ?
15:01Chérie, tu es complètement enceinte.
15:02Pourquoi ne pas mettre les enfants au lit tôt ?
15:04Nous pouvons faire une fête de chute de notre propre façon.
15:07Faire une soirée spéciale.
15:09Comment spéciale ?
15:11Tu te souviens de l'époque à l'école,
15:13avec mes collègues Camaro ?
15:14Ça sera comme ça.
15:15Seulement sans le changement d'avion.
15:17Oh, mais le changement d'avion était ma partie préférée.
15:28Les enfants sont en retard pour le compte.
15:30Et je suis en retard pour n'importe quoi.
15:36Attends.
15:37Je vais essayer mon arme secrète.
15:41Vite fait.
15:58Non ! Non ! Non !
16:01Qu'y a-t-il ?
16:02Ça.
16:03Bien, ça ne fait rien pour moi en ce moment,
16:05mais peut-être si j'avais vu toi dans ça ?
16:07Si j'ai le bras de Tracy,
16:09ça veut dire que Tracy doit avoir...
16:11Ton bras.
16:12C'est mal ?
16:14Comment mal ?
16:15Oh, mal.
16:18Et ça, c'est le poster de Saucy Boys
16:20que j'ai reçu quand mon père m'a emmenée à l'entrée du concert.
16:23Il connaît le promoteur.
16:25Tu vois, ils m'ont tous signé.
16:28Personnellement.
16:29Je les aime.
16:30J'ai leur CD.
16:31Wow !
16:32As-tu en fait acheté ?
16:34Ou as-tu juste téléchargé un bootleg ?
16:37Ma mère l'a acheté pour moi.
16:39Sa mère travaille pour mon père.
16:41Tu sais, Trace,
16:42avec le bon cheveu et le maquillage,
16:44tu serais presque un bébé.
16:46Mettons nos PJs,
16:47alors peut-être qu'on peut tous donner à Tracy un make-over.
16:50J'espère que personne n'est fatigué.
16:51Ça pourrait prendre toute la nuit.
16:56Waouh !
16:57Cette bra règle.
16:58Où l'as-tu acheté ?
16:59Je veux l'essayer.
17:00Non, laissez-moi.
17:01Non, moi.
17:02Sors de là, les filles.
17:03Je suis l'hostesse.
17:05C'est juste une bra.
17:06Comment ça peut être provocateur ?
17:08Oh, tu ne l'as pas vu.
17:09Je sais.
17:10Qu'est-ce que si Falsey l'a vu ?
17:11Quel genre de mère pense-t-elle que je suis ?
17:13Tu es une meilleure mère que celle qu'elle sera jamais.
17:15Au moins, tu n'as pas à demander à la nanny
17:17quel est le nom de ta fille.
17:18Si elle met une bra sur cette fête de slumber,
17:20ça va être une blague.
17:21Peut-être que si tu vas au Benjamin's,
17:23tu pourras changer de bras avec Tracy
17:25avant que personne ne le remarque.
17:26Je ne peux pas y aller.
17:27J'ai promis à Tracy que je ne le ferais pas.
17:29Et en plus, j'ai dit à Val que j'avais de l'ice.
17:31Oh, elle ne t'a probablement pas écoutée
17:33quand tu lui as dit
17:34que tu l'aimes et que tu ne l'écoutes pas.
17:36Je ne devais jamais laisser Tracy
17:37aller à cette fête de slumber.
17:38Elle grandit trop vite.
17:40Aujourd'hui, c'est une bra.
17:41Qu'est-ce que ça va être demain ?
17:45Et combien de piercings as-tu obtenus ?
17:48Six.
17:50Tu peux voir ça.
17:54J'ai besoin de faire quelque chose,
17:55mais je ne sais pas quoi.
17:56Dis-moi ce que je dois faire.
17:57Dis-moi ce que je dois faire.
17:59Réponds à la porte.
18:00Regarde, maman.
18:02Papa a une bra.
18:03Papa a une bra.
18:05Ça a l'air bon, Cookie.
18:09Parfois, j'aimerais être un chat.
18:11Un chat ne laisserait jamais
18:12qu'il s'éloigne de ce genre de choses.
18:15Liz Larson, je veux que tu saches
18:16que je t'en suis totalement responsable.
18:18Je ne peux pas croire
18:19que tu subjecterais des enfants innocents
18:21à un démoniaque.
18:23Comment as-tu eu le courage
18:24de envoyer ta petite fille
18:25chez moi en portant ça ?
18:28Tracy n'est pas une petite fille.
18:29Elle se développe en un jeune homme.
18:31Et ce qu'elle porte,
18:32ou ce qu'elle ne porte pas,
18:33c'est mon boulot, pas le vôtre.
18:35Si tu veux élever un enfant,
18:36essaie-le toi-même.
18:40Désolée de t'avoir détruit
18:41ta fête de chute.
18:42Tu m'as vraiment
18:43effrayée, ma grand-mère.
18:45Excellente.
18:46Alison, viens ici tout de suite.
18:48Je ne veux pas que tu prennes
18:49ta vie sur la fête de chute.
18:51Merci d'être là pour moi, maman.
18:54As-tu vraiment pensé à ça,
18:56à ce que je ne sois plus
18:57une petite fille ?
18:59Oui, j'ai pensé à ça.
19:00Tu es vieille suffisamment
19:01pour te porter un bras.
19:02Merci.
19:03Et tu es vieille suffisamment
19:04pour être confinée
19:05pendant deux semaines
19:06pour voler mon vêtement.
19:07Par ailleurs,
19:08donne-le de retour.
19:09Maman, tu ne vas pas
19:10en fait le porter, non ?
19:12Pas pour longtemps.
19:14Sous-titrage Société Radio-Canada
19:44Sous-titrage Société Radio-Canada
20:14Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations