Category
🦄
Art et designTranscription
01:00Maintenant, c'est le véhicule pour moi.
01:03Un Chevrolet. Ce sont les roues pour moi.
01:065.000 Clamolas. Oh, mon Dieu. Pour ce prix, il vaut mieux que nous le vérifions.
01:14Attention, soeur.
01:16Comment as-tu prévu de payer pour un véhicule comme celui-ci?
01:18J'ai mes moyens.
01:20Tu ne vas pas avoir un emploi.
01:22Un emploi? T'es sérieuse? J'ai l'air d'être en colère en entendant ce mot.
01:26Alors comment?
01:27Je vais juste demander à mon père.
01:28Je ne mettrais pas trop de crêpes sur celui-là.
01:32Mon Dieu, ce Chevrolet est magnifique.
01:34C'est noir avec 4 litres de puissance électrique.
01:36Oh, mon premier véhicule était un Codson brillant gris.
01:39Maintenant, c'était un véhicule.
01:41J'étais si fier de le conduire.
01:43J'ai cruiser par l'école en essayant d'impressionner les filles.
01:46C'était bien avant que je rencontre ta mère.
01:49Et qu'est-ce que je t'ai dit?
01:50Un morceau de kelp.
01:51Oui, soeur. Il n'y a rien comme ton premier snorkel.
01:54Tu le souviendras pour la suite de ta vie.
01:56Peux-tu m'aider à l'acheter?
01:57Bien sûr que oui, Junior.
01:59Je n'y crois pas. Il a déjà écrit un chèque.
02:02Je t'ai dit qu'il allait me le donner.
02:04Mon garçon, je peux être vieux, mais je vais faire pour toi ce que mon père a fait pour moi.
02:08Donner à toi l'occasion d'en gagner.
02:11Hein? Ce n'est pas un chèque.
02:13Bien sûr que non, soeur. C'est un travail.
02:15Le père de Casey a besoin d'aide à la boutique de kelp.
02:17Les choses ont disparu mystérieusement.
02:19Il pourrait utiliser quelqu'un pour aider à regarder les choses.
02:22Tu veux dire comme un regardeur?
02:24Oui, tu sais, Junior. Un travail.
02:27Oh, Casey, ne dis pas ça.
02:30D'accord, maintenant j'ai un travail.
02:32Mais comment vais-je arriver là-bas sans un voiture?
02:34J'ai besoin d'un tour.
02:35J'ai entendu que quelqu'un avait besoin d'un tour.
02:37Qui es-tu?
02:38Je suis le nouveau snorkel sur le bloc.
02:40Mes amis m'appellent Shorty.
02:41Heureuse de te rencontrer, Shorty.
02:43Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai besoin d'un tour pour...
02:47Travailler?
02:54Travailler?
02:55Travailler?
02:56Travailler?
02:57Travailler?
02:58Oh, bonjour.
03:00Très bien, Junior.
03:01Travailler?
03:04Comment ai-je pu m'introduire à tout ça?
03:06Comment ça va, Junior?
03:08Oh, bonjour.
03:09Tu vas bien? Tu agis bizarre, même pour toi.
03:12Oh, bien sûr. Je...
03:14Je sais que ça peut sembler stupide, mais pour une minute, je pensais que tu aimerais ton travail.
03:18Oh, Casey, ne dis pas ça.
03:20Parce que je sais que c'est compliqué pour moi.
03:22Oh, Casey, s'il te plaît, ne dis pas ça.
03:24J'ai une idée.
03:26Pourquoi ne pas vendre ton boulot ? Tu es un exécutif.
03:29Oui, je suis un exécutif. Je suis un exécutif.
03:32Oh, tu as raison.
03:33C'est en train de fonctionner.
03:36Merci, Shorty.
03:37Oh, pas de soucis.
03:38Chaque fois que tu as besoin de quelque chose,
03:39Juste me le dire.
03:41Oh, regarde.
03:42Une vente de cupcakes.
03:43Laissez-moi.
03:48Je voulais te demander à manger,
03:50Mais je vois que tu es caché dans ton boulot.
03:52Oh, ah, eh, ah.
03:54Mon dieu.
03:55Où vais-je dire à la gang que Junior a un vrai boulot ?
03:58Viens, Shorty, je t'introduis.
04:07Oh, je ne pensais jamais voir le jour
04:09Où j'ai mangé trop de cupcakes.
04:11Oh, il n'y a pas de fiche ici.
04:13Mr. Cupcake a probablement oublié
04:15Où il a mis les choses.
04:18C'est débile.
04:20Oh, je suis fatigué.
04:21Je vais prendre une petite douche.
04:23Juste pour quelques minutes.
04:33Junior, réveille-toi.
04:34Hein ?
04:35Junior, la boutique a été robée.
04:37Oh, mon Dieu, Mr. Cupcake.
04:39Je n'ai pas mangé tellement de cupcakes.
04:41Junior, qu'est-ce qui s'est passé ?
04:43Combien de temps as-tu dormi ?
04:44Oh, je n'étais pas dormi.
04:46C'était la fiche.
04:47C'était horrible.
04:48Oh, mon pauvre garçon.
04:49Dis-moi ce qui s'est passé.
04:50Eh bien, je...
04:52As-tu vu la personne qui a fait ça ?
04:54Oh, oui.
04:55Oui.
04:56Il était grand et puissant.
04:58Il a dû me tuer.
04:59Oui, c'était ça.
05:01Je suis vraiment désolé, Junior.
05:02Oh, je n'ai pas envie d'admettre
05:04que j'étais un peu effrayé.
05:05C'est bon, Junior.
05:07Je suis sûr que tu étais très courageux.
05:08Je suis vraiment désolé
05:09pour la boutique, Mr. Cupcake.
05:11C'est bon.
05:12L'important, c'est que tu es bien.
05:14Oh, j'ai vraiment hâte de la fête de Daphne ce soir.
05:17Je ne peux pas y aller maintenant
05:18parce que Mr. Kelp a été ennuyé de nouveau.
05:20On va te manquer, Junior,
05:21mais aider Casey's Dad est plus important.
05:23Je suppose.
05:25Je veux dire, bien sûr que oui.
05:27Je peux regarder la boutique pour toi, Junior.
05:29T'es sérieux ?
05:30T'es trop petit.
05:31T'es un chiant.
05:32Je peux être petit,
05:33mais je suis petit.
05:34Pas du tout.
05:35Je vais probablement me tromper.
05:37Oh, je peux le faire, Junior.
05:38S'il te plaît.
05:39Donne-moi une chance
05:40d'être l'un de ces petits.
05:42S'il te plaît.
05:43Donne-moi une chance
05:44d'être l'un de ces petits.
05:45C'est vraiment injuste
05:46que je devienne un esclave
05:47pendant que mes amis s'amusent.
05:49Ce n'est pas juste du tout.
05:51D'accord.
05:52Tu peux regarder la boutique.
05:53Ouais !
05:54Merci, Junior.
05:56Tu verras, je n'ai pas peur d'aucun fantôme.
05:58D'accord, Shorty,
05:59mais souviens-toi,
06:00c'est notre secret.
06:01C'est vrai.
06:05Je vais juste essayer
06:07d'entrer dans cette boutique.
06:08Je vais faire...
06:10Je vais faire...
06:12Quelque chose.
06:13Juste un petit repas
06:14pour le gardien de la boutique.
06:16Qu'est-ce qu'on a ici ?
06:17Le Shadow Man !
06:19Hey, tu me regardes ?
06:22Cacher un fantôme
06:23n'est pas facile pour Slick Shorty.
06:29Junior, qu'est-ce que tu fais ici ?
06:31Oh, j'ai quelqu'un
06:32pour me remplacer dans la boutique.
06:33Junior, mon père t'a employé,
06:34pas quelqu'un d'autre.
06:36Je suis sûr que ton père
06:37ne voudrait pas que je perde
06:38la meilleure fête de l'année.
06:39Qui es-tu pour faire ton travail, Junior ?
06:41Shorty.
06:42Shorty ?
06:43Mais il est juste un petit garçon.
06:44Qu'est-ce qu'il se passe avec lui ?
06:46Bien, comme Shorty le dirait,
06:47il peut être petit,
06:48mais il est fort.
06:50Slick Shorty
06:51s'éloigne du Shadow Man
06:53pour se tourner à nouveau
06:54et confronter son ennemi.
06:55Personne ne joue avec Slick Shorty.
07:00Regarde ça !
07:01Le Shadow Man
07:02ne copie pas Slick Shorty.
07:05C'est pas moi !
07:09Partez !
07:10Laissez-moi en paix, Shadow Man !
07:13Junior, vous êtes totalement irresponsable.
07:15C'était votre travail,
07:16pas de Shorty.
07:17Vous m'avez fait sentir terrible.
07:19Si le snort vous plaît, portez-le.
07:21Qu'est-ce que je pourrais faire ?
07:22Il m'a demandé.
07:23Il m'a dit qu'il voulait me montrer
07:24combien de gros il est.
07:25Je sais une chose.
07:26Shorty peut être court,
07:28mais vous avez juste prouvé
07:29combien de petit vous êtes.
07:30Je n'aime pas ça, les gars.
07:31Allez !
07:36Oh, non !
07:37On a été ennemi de nouveau.
07:38Shorty, tu vas bien ?
07:40Oui, mais je n'ai pas pu
07:42attraper le ficheuse.
07:43Maintenant, je n'y arriverai jamais.
07:45Oh, frère.
07:46Ce n'est pas de ta faute, Shorty.
07:48Junior devrait avoir regardé la boutique,
07:49pas toi.
07:50As-tu vu qui c'était, Shorty ?
07:51Oui !
07:52C'était grand et dégueulasse,
07:53et c'était un monstre.
07:55C'est ok.
07:56Je serais aussi effrayée, Shorty.
07:58Est-ce que ça ressemble
07:59au même ficheuse que tu as vu ?
08:00Hein ?
08:01Oh, le robbeur !
08:02Oui, oui.
08:03Ça ressemble au même,
08:04d'accord.
08:05Mais maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
08:06Je pense que demain soir,
08:07nous devons tous regarder la boutique.
08:08Oh, bien !
08:09Alors, Slick Shorty
08:10va attraper le ficheuse,
08:11après tout.
08:12Slick Shorty doit aller à la maison.
08:14Nous sommes en suffisamment de troubles.
08:19Mon dieu.
08:20Être un ficheuse doit être
08:21un travail sans sommeil.
08:22Quelle heure est-il ?
08:23Ah, oui,
08:24c'est tard, All-Star.
08:25Il ne va pas venir ce soir.
08:26Allons à la maison.
08:27Attendons un peu plus longtemps.
08:30Oh, qu'est-ce que c'était ?
08:33Oh, c'est seulement
08:34Daphne's bubblegum.
08:36Ce n'est pas elle, cette fois.
08:38C'est le ficheuse.
08:39Peut-être que c'est seulement
08:40Santa Snort
08:41qui fait de l'achat d'avance.
08:43Pas du tout que Shorty soit effrayé.
08:44C'est un grand ficheuse.
08:45Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
08:46Nous lui suivons
08:47et nous l'attrapons, bien sûr.
08:51Oh, vous deux parlez.
08:52Il s'en va.
09:01Je suis trop faim et fatigué pour marcher.
09:06Mangez ça.
09:07C'est de nos amis.
09:09Oh !
09:10Oh, c'est le ficheuse.
09:11Nous sommes en guerre.
09:13Quelqu'un a perdu sa clé ?
09:15Pas moi.
09:16Oh, oui ?
09:17Mais pourquoi ne pas travailler ?
09:19Qu'est-ce que vous mangez ?
09:21Je ne mange rien.
09:22Oh, non.
09:23Ça a l'air
09:24comme des crêpes à crêpes pour moi.
09:26Vous deux,
09:27il vaut mieux retourner au travail.
09:28Et d'ici maintenant,
09:29vous ne mangez que ce que je vous donne.
09:30Vous comprenez ?
09:31Oui, monsieur.
09:32Vous êtes le ficheuse.
09:34Le ficheuse ?
09:37Quelqu'un nourrit mes travailleurs.
09:39Je vais le trouver,
09:40sinon je ne serai pas
09:41le ficheuse de Snorkwood Forest.
09:46Regarde, All-Star.
09:47Le ficheuse va dans Snorkwood Forest.
09:49Oui, et nous devons l'arrêter.
09:51Comment arrêter un ficheuse ?
09:52Que veux-tu dire ?
09:53Je veux dire, tu n'appelles pas
09:54le ficheuse arrêté, n'est-ce pas ?
09:55Ça me parait bien.
09:56Bien sûr, pourquoi pas ?
09:57Youhou, monsieur le ficheuse.
09:59Hey, nous sommes là-bas.
10:00Il n'y a rien à ça.
10:01Faites-le.
10:04Excusez-moi,
10:05mais vous avez volé la nourriture
10:06de notre magasin,
10:07et nous la voulons de retour.
10:08C'est ça qu'il dit.
10:10Maintenant quoi ?
10:11C'est moi.
10:12Peut-être qu'il a du mal à entendre.
10:13J'ai dit, nous voulons notre nourriture de retour,
10:15et nous la voulons maintenant.
10:22Jumping Crab Cakes,
10:23c'est là que la nourriture vient.
10:27Donne-le-moi.
10:30Qui est-ce ?
10:32Je suis le shérif de Snorkwood Forest,
10:34et je veux la nourriture.
10:40Mettez-moi en bas !
10:42Peu importe ce que vous dites, shérif.
10:45Ça s'occupe de lui,
10:46et maintenant, c'est mon tour.
10:50Jojo !
10:52Jojo, tu es le ficheuse ?
10:53Comment as-tu pu le voler de mon père ?
10:55Oui, tu as des nerfs.
10:57Ce n'est pas ce que tu penses.
10:58Je peux t'expliquer.
10:59Je pense que c'est une bonne idée.
11:01J'ai été nourrir des Snorks faimus dans le forest de Snorkwood.
11:04Des Snorks faimus ?
11:05Le forest de Snorkwood ?
11:06Mais où ?
11:07Ça pourrait être plus facile de vous montrer.
11:08Venez avec moi.
11:14C'est Jojo,
11:15et il a apporté plus de nourriture.
11:16Ça pourrait être la dernière.
11:18Pas si on peut l'aider.
11:19Tout le monde devrait avoir assez à manger.
11:21On partagera cette nourriture avec les autres.
11:23Merci de l'aider, Jojo.
11:25Quels autres ?
11:26Qu'est-ce qui se passe ?
11:27Un gendarme nous a fait travailler dans les mines de la mer
11:29et ne nous a pas donné assez à manger.
11:31Et Jojo est venu avec de la nourriture.
11:34J'ai donné ce que je pouvais trouver.
11:35Mais ce n'était pas assez.
11:37Puis je me souviens d'une histoire sur un Snork qui a vécu il y a longtemps.
11:40Robin Snork.
11:41Oui.
11:42Je sais.
11:43Il a volé de l'argent et l'a donné aux pauvres.
11:45Oui, et c'est ce que j'ai fait.
11:47Je comprends.
11:48Jojo a pris de l'argent de ton père et l'a donné aux pauvres.
11:51Je devais le lui donner.
11:53Tiens.
11:54Non, Jojo.
11:55Gardez-le pour vos amis.
11:56Mais d'où vient ce gendarme ?
11:59Personne ne le sait.
12:00Il est venu un jour avec son gendarme et nous a mis au travail dans les mines.
12:04Un gendarme ?
12:05Oui, un gamin.
12:07Quelque chose n'est pas bon dans le forêt Snork.
12:10Il vaut mieux que nous vérifions.
12:12Je vous le dis, petit oiseau, Jojo est fort.
12:15Plus fort que toi, gros oiseau ?
12:17Bien sûr que non. Personne n'est plus fort que moi.
12:19Voyez ce que je vois ?
12:21Oui, un petit squirt de Storm.
12:23Changez-le pour votre costume, gendarme.
12:25Gendarme, j'ai un plan.
12:28Je dois trouver le gendarme, mais où est-il ?
12:31Peut-être qu'ils l'ont vu.
12:33Salut, je suis Slick Shorty et je...
12:36Attends, je ne vais pas te tuer, je veux juste chercher les mauvais gars.
12:46Salut.
12:47Oh, s'il vous plaît, ne partez pas.
12:48Salut.
12:49Je cherche le gendarme, avez-vous le vu ?
12:53Non ? Eh bien, merci.
12:57Je vais le trouver, et quand je le ferai, tout le monde m'appellera un héros.
13:01Peut-être qu'ils auront même un parade.
13:03Salut, petit oiseau, que fais-tu ?
13:05Je suis là pour parler aux étrangers.
13:07Mais tu parlais avec les poissons et les fleurs.
13:09Je sais qui ils sont, mais tu es toujours un étranger.
13:11Alors, permettez-moi de m'introduire.
13:14Je suis le shérif du forêt Snorkwood, et c'est mon demi-shérif.
13:18Oh, salut, je suis Slick Shorty.
13:20Je suis sur le chemin de celui qui a tué Mr. Kelp Store.
13:24Heureuse de te rencontrer.
13:25Tu ne l'as pas vu, n'est-ce pas ?
13:27Pas moi, tu l'as vu ?
13:28Je ne peux pas dire que je l'ai vu.
13:30Alors, je vais le trouver.
13:32Quelqu'un doit attraper ce flingue.
13:34Ou peut-être que nous pouvons t'aider.
13:36Oh, non merci, je dois le faire seul.
13:38Tu vois, je l'ai fait.
13:39Maintenant, je dois le réparer.
13:41Eh bien, petit oiseau, je n'aime pas tromper tes plans, mais j'insiste.
13:48Oh !
13:53Seigneur oiseau, qui es-tu ?
13:55Je suis le plus folle, le pire, le plus dégueulasse dans l'océan.
13:59Mes ennemis d'océan m'appellent Big Oiseau.
14:04Oh, qu'est-ce que tu vas faire avec moi ?
14:06Qu'est-ce que tu vas faire avec lui ?
14:08Qu'est-ce qu'il y a là-dedans ?
14:10Tu vas m'en manger ?
14:12Ah, tu es trop petit, j'ai des plans plus gros pour toi.
14:15Parfois, il me fait mal.
14:17Alors, es-tu le voleur ?
14:19Qu'est-ce que c'est que ces 20 questions ?
14:21Sois calme pendant que je pense.
14:22Est-ce que tu es vraiment dégueulasse ?
14:24Qui a dit que j'étais dégueulasse ?
14:25Tu l'as dit, mais tu ne l'es pas si tu me laisses partir.
14:28Eh bien, laissez-moi te dire, petit oiseau.
14:29Je fais ma réputation en étant dégueulasse.
14:31Oui, Big Oiseau, tu n'es pas grand, tu es dégueulasse.
14:34Oui, c'est bien d'être dégueulasse.
14:36Et tu es le plus dégueulasse.
14:37Rappelle-moi toujours.
14:38Tu es le...
14:39Mais pas maintenant.
14:41Ce petit dégueulasse ne veut pas dire qu'il est dégueulasse pour moi,
14:43mais qu'il est dégueulasse pour ses amis.
14:46Qu'est-ce que tu vas faire, Big Oiseau ?
14:48Je vais envoyer un message pour dire à Jojo
14:50que je vais vendre l'oiseau ici pour ses objets volés.
14:53Quelqu'un que je peux confier et qui ne va pas le tromper.
14:55Mais tu n'as pas de messages.
14:57Tu as raison, je n'ai pas de choix.
14:59Alors, je vais devoir t'envoyer.
15:00Moi ?
15:02Tu penses que tu peux le faire bien ?
15:03Bien sûr.
15:04Je vais à la forêt des oiseaux.
15:06Je vais trouver des oiseaux dégueulasses et je vais leur dire Big Oiseau...
15:08Non, non, non, pas Big Oiseau.
15:10Le shérif de la forêt des oiseaux dégueulasses.
15:12D'accord, d'accord.
15:14Le shérif et toi gardons Shorty pour le rachat.
15:17Oui, et qu'est-ce que je veux ?
15:19Je n'ai pas de clue, crois-moi.
15:21Oh, je parle de 20 questions.
15:23Dis-leur que je vais vendre le shorty-snork pour la bague de crêpes.
15:27Tu as compris ?
15:28J'ai compris.
15:29Et si je ne l'ai pas, je l'aurai.
15:31Tu as compris ?
15:32Ne t'inquiète pas, vas-y.
15:35Si elle l'a, et qu'il l'aura, ça veut dire que quelqu'un d'autre l'a.
15:39Et je dois l'informer.
15:43C'est le dernier des crêpes.
15:45Oh, ne t'inquiète pas, Jojo.
15:46On va en trouver plus, quelque part.
15:48Regarde, c'est le shérif de la forêt des oiseaux.
15:50J'ai un message de ce shérif.
15:52Nous sommes occupés en ce moment.
15:53Oui, trop occupés pour toi et tes jeux.
15:55C'est un jeu que je pense que tu veux jouer.
15:58C'est à propos d'un ami de toi.
16:04Qu'est-ce que tu fais ?
16:05C'est à propos de toi.
16:07Elle joue aux charades.
16:09Oh, tu es plus intelligente que tu te ressembles.
16:11Euh, descends.
16:12Oups, j'ai parlé trop tôt.
16:14Allez, les gars, commencez à imaginer.
16:16Ça pourrait être important.
16:17Oh, d'accord.
16:18Euh, petit ?
16:20Petit ?
16:21Allez, commencez, faites-le.
16:23Ne nous empêchez pas, nous jouons votre jeu stupide.
16:26Allez, ça va être un jour long.
16:28J'ai compris, c'est Shorty.
16:30Oh, enfin.
16:32Qu'est-ce qu'il y a de Shorty ?
16:34Le shérif l'emprunte et nous traderons le squirt pour tes produits de crème.
16:38Nous n'en avons pas ici, mais nous pouvons en acheter plus.
16:41Venez à l'extérieur de la forêt et Big Weed, le shérif, nous vous apportera les enfants.
16:48Alors le shérif est vraiment Big Weed.
16:50Et la moitié du shérif est le petit Seaweed.
16:53Qu'est-ce si Big Weed fait quelque chose de mauvais pour Shorty ?
16:55Tu devrais avoir pensé à ça avant de laisser-le regarder la boutique pour toi.
16:58Ne t'inquiètes pas, on va retrouver Shorty.
17:00Mais comment ? Nous devons faire un plan.
17:03Quand je serai sorti de là, tu voudras que tu ne m'embrasse pas.
17:06Calme-toi ! Le petit Shorty devrait être vu et pas entendu.
17:10Ah oui, alors c'est un petit shérif.
17:13Avec un petit discours.
17:15Maintenant, claquez-le.
17:17Alors, où sont-ils ?
17:19Comptez, Big Weed, ils seront là.
17:21Oh, ils arrivent.
17:25Tu peux oublier les costumes, Big Weed, nous savons qui tu es.
17:30Je savais que tu étais un imbécile.
17:32Alors, la prochaine fois que tu veux un message envoyé, envoie un télégramme.
17:36Je veux voir Shorty et il devrait être bien.
17:39Prends le petit shérif.
17:44Tu ne vas jamais t'enfuir, Big Weed.
17:46Qu'est-ce que tu veux dire ? Je ne t'ai pas enfui.
17:48C'est appelé l'entreprise libre.
17:50Pas quand tu enfuis les pauvres.
17:52Junior, as-tu dit ça ?
17:54Oui, je crois que je l'ai dit.
17:56Big Weed, tu es un vénère.
17:58Tu peux le dire encore, c'est bon pour ma réputation.
18:01Big Weed, tu es un vénère.
18:03D'accord, d'accord, je comprends.
18:04Alors, où sont les crêpes ?
18:06Tu ne peux pas les avoir, alors donne à Shorty.
18:08Oh non, je veux les produits d'abord.
18:11Nous ferons le commerce en même temps.
18:13Shorty, tu vas bien ?
18:19Shorty, qu'est-ce que tu fais ?
18:20Ce n'est pas moi.
18:24Ce n'est pas Shorty, c'est moi.
18:26Shorty, c'est moi, c'est une piste.
18:28Je vais t'apprendre à venir entre moi et mes crêpes.
18:31Tu parles de moi, sale Shorty.
18:40Big Weed, tu es un vénère.
18:42Merci pour ces gentilles mots.
18:44Prends ça.
18:47Bien joué, Big Weed.
18:48Maintenant, c'est ton tour.
18:51Bien joué !
18:53Regarde, Big Weed, j'ai encore le sac.
18:56Bien joué, partenaire.
18:58Je suis toujours là pour toi, Big Weed.
19:01Elle a dit « pinche » ?
19:03Tu peux le dire encore.
19:05Mais ne le fais pas.
19:11Shorty, tu vas bien ?
19:13Bien sûr, je t'ai aidé à capturer Big Weed.
19:16Tu l'as bien fait, Shorty.
19:17Je peux entrer maintenant ?
19:19Qu'est-ce que tu penses, Big Weed ?
19:20Eh bien, je...
19:21Allez, Big Weed.
19:23D'accord.
19:24Parfois, les plus courts sont les meilleurs.
19:27Shorty, bienvenue à Snorkland.
19:33Juju, même si tu as pris la nourriture pour une bonne raison,
19:36c'est toujours faux de l'emprunter.
19:38Je sais, Gouverneur Wetworth.
19:39Ça ne va jamais se passer de nouveau.
19:41C'est juste faux que certains des Snorks n'aient pas assez à manger.
19:44Je suis d'accord.
19:45Et d'ici maintenant, Snorktown garantira à chaque Snork trois repas Snorky par jour.
19:50Ouais !
19:52Nous allons tous donner à la cause.
19:54Chaque et chacune d'entre nous.
19:56Et parce que c'était l'idée de Junior,
19:58je suis sûr qu'il sera le premier à y contribuer.
20:00Oh, là va mon Chevrolet.
20:03Tu auras ton Snorkmobile un jour, mon fils,
20:05et tu me remercieras que tu l'as gagné de la manière vieille.
20:09Junior, tu peux toujours jouer avec moi.
20:13Quel Snorkmobile fou !
20:17Et il a même un horne !
20:19Ouais, et j'aime brûler mon propre horne.
20:21C'est quelque chose qu'un Chevrolet ne peut pas faire.
20:25Allons-y, Shorty !