Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est un rooftop gratuit, n'est-ce pas?
00:04Nightwing, que fais-tu ici?
00:06Oh, je suis juste en train de suivre un pattern de comportement obsessif instillé dans moi à un jeune âge.
00:10Tu devrais travailler sur tes compétences de stealth. Je t'ai entendu venir à la moitié de l'écran.
00:13C'est bien de te voir aussi.
00:14Hey, regarde!
00:20J'ai un doute que quelqu'un fasse du travail de réparation à cette heure.
00:31C'est bon.
00:32Allons-y doucement.
00:49Pas si vite, gros gars.
00:51Tu l'as entendu.
00:52C'est pas possible.
00:53C'est pas possible.
00:54C'est pas possible.
00:55C'est pas possible.
00:56C'est pas possible.
00:57Pas si vite, gros gars.
00:59Tu l'as entendu.
01:05Tout est réparé et il n'y a pas d'endroit où aller.
01:09Hey!
01:12Tu vas bien?
01:13Oui.
01:14Qui est ce gars?
01:28Peaches?
01:30C'est un monstre!
01:36Je connais ce gorilla.
01:58Vas-y.
02:03Tu aurais pu me le dire.
02:04Où serait-ce que ça serait amusant?
02:12Hey, Dick Grayson!
02:13Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
02:15Salut, Bruno.
02:19Tu as enfin mis un peu de poids.
02:23Salut, Connie.
02:24Dicky!
02:25Tu ne pouvais pas t'en aller, hein?
02:27T'es sérieux?
02:29Les enfants ont du circus dans le sang.
02:35C'est sympa de te voir aussi, Pete.
02:38Ça doit avoir été un endroit cool pour grandir.
02:48C'était.
02:55Elle est là.
02:56Salut, Peaches.
02:57Salut, fille.
02:59Tu es sûr que c'est celle-là?
03:00Elle a l'air un peu différente.
03:02Je pensais que c'était elle.
03:04Hey!
03:05Ce n'est pas un zoo de pet.
03:10Miranda?
03:11Oui.
03:12Miranda, c'est moi.
03:14Dicky.
03:16Dicky Grayson?
03:19Tu as grandit.
03:20Toi aussi.
03:25Tim Drake, ami de Dicky.
03:28Miranda Cain.
03:29Tu connaissais Dick quand tu étais enfant?
03:31On a grandi ensemble.
03:32Deux brutes de cirque de deux familles de cirque vieilles.
03:37La famille Cain, l'axe animal fou!
03:40Et les Flying Graysons.
03:43Alors, où sont vos amis?
03:45Ils sont retournés à Sarasota.
03:47Je suis allé depuis longtemps.
03:49Tu entraînes les animaux?
03:51Certains, comme Peaches ici.
03:56Elle me rappelle.
03:57La politique du cirque.
03:58Personne ne touche les animaux, mais moi.
04:00Les impôts d'insurance sont trop élevés.
04:02On va réparer les cages, Mme Cain.
04:04Désolée.
04:05Vous devrez partir maintenant.
04:06Certains d'entre nous doivent travailler pour un salaire.
04:26Vous n'allez pas...
04:27J'ai fait un petit tour du cirque de Haley pendant les six dernières semaines.
04:30Il me semble que chaque ville où le cirque jouait
04:32a été visitée par une série d'embarcations inexplicables.
04:34Des objets électroniques, comme des cartes, des outils micro, du circuit.
04:37Il n'y a pas de moyen que Miranda ait eu quelque chose à voir avec ces embarcations.
04:40Elle avait le temps, l'expérience et l'accès pour entraîner la guerrilla.
04:46Je la connais.
04:47Tu la connaissais, il y a un siècle.
04:50C'est la première fois que je l'ai vu.
04:52Je la connais.
04:53Tu la connaissais, il y a un siècle.
05:03Quoi ?
05:04Un ordinateur vient d'éteindre une alarme silencieuse
05:06à l'usine de car locateur Sharp Alert.
05:08C'est seulement dix blocs de l'autre côté.
05:12Je viens.
05:23Il devrait être bien.
05:28Bonjour.
05:41Pas exactement ton genre de silence.
05:53Pas si gros que moi.
06:17Tu prends le bleu.
06:18Je prends le rouge.
06:19Tu prends le rouge.
06:20Je prends le bleu.
06:21Tu prends le rouge.
06:22Je prends le bleu.
06:34Je me demande où tu as appris ça.
06:51Tu dois avoir un endroit doux quelque part.
06:59Je ne crois pas.
07:21Tu vas bien ?
07:22Oui.
07:23J'ai juste un coup de pouce.
07:41Ok, maintenant !
07:50Ok, maintenant !
07:51Ok, maintenant !
07:53Allez, Dolly.
07:54Dolly !
08:23Toi aussi, Polly.
08:28Bien joué, les filles.
08:29Je suis sûr que c'est fermé cette fois.
08:31On a assez de Yahoos qui roulent autour de la ville
08:33sans avoir à gérer Yogi et Boo-Boo.
08:35Regarde, je ne sais pas comment ils sont sortis,
08:37mais je peux t'assurer que j'ai ces poissons sous contrôle.
08:40Bien.
08:41Parce que je reviendrai le matin pour faire un rapport à la police.
08:44Et à ce moment-là, Toots,
08:45il vaut mieux avoir quelque chose de plus pour dire
08:47que je ne sais pas quoi dire.
08:50Ok, Mr. Happy.
08:51Off to car.
08:55Je ne rigole pas, Clarabelle.
09:00Je vais vous donner au count de trois.
09:04TROIS !
09:11TROIS !
09:12TROIS !
09:13TROIS !
09:14TROIS !
09:15TROIS !
09:16TROIS !
09:17TROIS !
09:19TROIS !
09:20J'hate les clowns.
09:34Wow !
09:35Qu'est-ce que tu fais ici ?
09:36J'ai entendu parler des poissons sur la télévision. J'ai pensé qu'ils devaient être tes.
09:39Et ça te donne une excuse pour entrer dans mon trailer ?
09:42Je... Je n'ai pas entré. La porte était ouverte.
09:47Il me semble que j'ai des problèmes avec la fermeture des portes ces jours-ci.
09:50C'est ça ce qui s'est passé ? Tu as oublié de fermer la cage ?
09:52Non, je n'ai pas oublié. Je ne peux pas être aussi prudente sur ma propre porte, mais j'ai fermé ces cages.
09:57Alors, comment ?
09:59Quelqu'un est en train de tromper avec mes animaux, c'est ça. Et je vais découvrir qui c'est.
10:17J'ai l'impression d'avoir une alarme installée.
10:19Bonne nouvelle. J'ai réussi à obtenir la vidéo de sécurité. Tu veux voir ce que les poissons étaient en train de faire ?
10:37Des poissons intelligents.
10:47Trop intelligents.
11:00Voici mes filles. J'en suis si fier de vous.
11:04Vous avez fait un excellent travail.
11:07Maintenant, baissez-vous.
11:10Je n'aimerais pas que Snoopy ou Snoops trouvent ces poissons intelligents.
11:15Qu'est-ce que tu fais avec mes poissons ?
11:17Je ne peux pas m'expliquer, a dit Alice, parce que je ne suis pas moi-même, tu vois.
11:21Qui es-tu ?
11:23Un seul poisson nommé Jervis Tetch, aussi connu comme...
11:27Le Mad Hatter.
11:29A ton service.
11:32Le temps est venu, a dit Walrus, pour parler de nombreuses histoires,
11:35de poissons, d'esclaves et de crimes intelligents,
11:38qui s'élèvent dans les rangs du cirque.
11:55Très silencieux.
11:56Quelle est sa route ?
11:59C'est très silencieux.
12:00Quelle est sa route ?
12:01Celle-ci.
12:04Aidez-moi !
12:05De l'autre côté, celle-ci pourrait être bien aussi.
12:24Aidez-moi ! Je ne peux pas le contrôler !
12:28Je ne peux pas le contrôler !
12:34Prends le poisson !
12:44Reviens, Jamba ! Reviens !
12:59Reste derrière moi !
13:00Sors de là, maintenant !
13:19Le Mad Hatter ! Il a manipulé mes poissons, écoute !
13:22Nous sommes bien en avant de toi.
13:23Où est-il ?
13:24Je l'ai vu aller chercher le Big Top.
13:28Nous lui avons appelé.
13:29Je l'ai vu aller chercher le Big Top.
13:31Il était petit.
13:51Les chiens mangent les chiens ?
13:53Les chiens mangent les chiens ?
13:55J'ai progressé jusqu'à ce que je puisse les contrôler depuis de grandes distances.
13:59Voyez ce qu'ils ont vu !
14:00Directez leur chaque mouvement !
14:02Les gens, c'est une autre histoire.
14:04Avec les gens, j'ai toujours besoin de proximité.
14:14Miranda !
14:15C'est inutile, Nightwing. Elle ne t'entend pas.
14:20Elle est sous le contrôle de Mad Hatter.
14:22Exactement, Batman.
14:24Comme tout le monde dans les confins de cette tente.
14:28Je suppose que ça me rend le vrai Rigmaster.
14:36Désolé.
14:47Nightwing, attention !
14:53Ils ne sont pas au courant de la douleur ni de la peur.
14:55Vous ne pouvez pas les défendre, Batman.
15:22Vous voulez un peu de jambe avec votre toast, Batman ?
15:53Ah ah ah !
15:58Ah !
16:11Hey !
16:14Non !
16:23Bonne fille.
16:24Tu es mon ticket pour sortir d'ici.
16:28Des vêtements dans la présence d'une dame.
16:30N'est-ce pas, Peaches ?
16:35J'hate de devoir résorber à une telle forme de violence pédestrienne,
16:40mais vous ne me laissez aucune choix.
16:47Arrête !
16:49Arrête !
16:50Arrête !
16:51Arrête !
16:53Vous allez l'arrêter ?
16:55Éventuellement.
17:10Tim a dit qu'il voulait voir ce que c'était de vivre dans un cirque,
17:12alors je lui ai arrangé de passer la semaine avec Miranda.
17:15Il va aider à entraîner les animaux ?
17:17Pas exactement.
17:22Quand vous serez finis là-bas, j'aurai toujours la cage des oiseaux.
17:24Super.
17:27Oh, mon dieu. J'en manque une.
17:30Montrez-moi.