• l’altro ieri
Stagione 1 - Episodio 6

Category

📺
TV
Trascrizione
00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:00Il camaleonte Nell'addestramento odierno utilizzeremo gli
01:11shengong.
01:12Questo esercizio si chiama...
01:16Come?
01:17Sorpresa Shaolin!
01:19Ah, sembra il nome di un antipasto!
01:21È una tecnica molto avanzata che fa affidamento su una potente forza interiore chiamata...
01:27L'istinto della tigre!
01:29Che sarebbe, Omi?
01:31L'abilità di prevedere la prima mossa del tuo rivale!
01:34Già, come se potessi leggere nel pensiero!
01:37Sapevo che l'avresti detto!
01:39Come?
01:40Lo sapevi?
01:41Raibundo, stavo facendomi baffi di te!
01:45Facendomi beffe?
01:46Oh, chiedo Vania.
01:49Ragazzi, l'istinto della tigre consiste nel prevedere cosa accadrà prima che accada.
01:55Proprio così.
01:58Omi, Clay, prendete posto nel cerchio.
02:05Scegliete il vostro shengong.
02:07Occhio di dashi!
02:09Bastone della scimmia!
02:17Attento!
02:18Wow!
02:19Accidenti, Omi, sei stato davvero molto in gamba!
02:23Ti ringrazio, amico dal cappella pagoda.
02:25È un cappello texano.
02:28Non più adesso.
02:30Il vincitore prosegue, Kimiko.
02:32Scegli.
02:33Prendo il terzo braccio!
02:35Moneta dell'amantide!
02:43Ops!
02:44Scusa tanto.
02:45Dovresti imparare a tuffarti, amico.
02:50Il vincitore prosegue, Raibundo.
02:53L'istinto di Omi contro la mia grande astuzia.
02:56Sarà un gioco da ragazzi.
02:59Scegliete.
03:00Bugno di Debbie Kong!
03:02Unica salva vita!
03:05Che botta!
03:07E con la B maiuscola, direi.
03:09È tutta fortuna.
03:11Voglio provare di nuovo.
03:13Come vuoi.
03:14Scegliete.
03:15Pettine immobilizzante!
03:18Io niente.
03:19Non hai scelto l'arma.
03:21Non ce n'era bisogno.
03:23Sapevo che l'effetto sorpresa
03:25ti avrebbe condotto alla sconfitta.
03:29Ottimo addestramento, ragazzi.
03:31Ma non ne capisco lo scopo.
03:33Noi non lotteremo mai l'uno contro l'altro.
03:35È giacca soltanto uno shangon vu.
03:37Delle bacchette che ti riducono
03:39alle dimensioni di un chicco di riso.
03:41Già, potremmo prenderlo con uno schiacciamosche.
03:45Jack!
03:47Jack!
03:53Bacchette mutanti!
03:55Dove sei stato?
03:57Cos'è questo rumore insopportabile?
03:59È la mia nuova sede.
04:01E la mia nuova casa.
04:03E la mia nuova casa.
04:05E la mia nuova casa.
04:07E la mia nuova casa.
04:09E la mia nuova casa.
04:11E la mia nuova casa.
04:13E la mia nuova casa.
04:14È la mia nuova sigla.
04:15Ho programmato i robot
04:16per chi la eseguano
04:17quando faccio qualcosa di diabolico.
04:19Abbassa immediatamente il volume.
04:23Vuoi, vuoi, vuoi.
04:25Non hai ancora capito
04:26che sono un genio del male?
04:27Se fossi davvero un genio,
04:29avremmo altri shangon vu
04:31oltre a quelle bacchette mutanti.
04:33Non disprezzare le bacchette!
04:35Nessuno shangon vu.
04:37Musica assordante.
04:39Un sciocco ragazzino malvestro
04:41e un sacco di inutili robot.
04:44Musica assordante.
04:51Chi hai chiamato inutile,
04:52vecchia strega pensile?
04:54Vuoi spiegarmi cos'è questo proprio, Jack?
04:57Brutto, vero?
04:58È il mio chameleon bot.
04:59Mostra a voi il programma 80A.
05:11Che razza di incantesimo è questo?
05:14Musica assordante.
05:17Ho programmato diversi personaggi,
05:19ma il mio preferito è questo.
05:21Musica assordante.
05:29È proprio chimico.
05:31Non trovi che sia un vero schianto?
05:33È geniale!
05:35Rimpiazzeremo la vera Kimiko
05:37con questo duplicato.
05:39Lei potrà rubare tutti i loro shangon vu
05:41e noi...
05:42Andremo la conquista del mondo, baby.
05:48Guarda, guarda qui.
05:52Con quelle bocche spalancate siamo orrendi.
05:54Tu trovi?
05:55Aspetta di vedere le altre.
06:00Io pensavo di un primo piano
06:02delle nostre narici,
06:04ma anche questo è interessante.
06:06È un virus.
06:07Me l'ha spedito quel dispettoso di Raymundo.
06:09Oh, no, è contagioso.
06:11Solo se lanci il programma.
06:15Ho ricevuto un messaggio
06:17da un ammiratore segreto.
06:19Incontriamoci al Tempio della Meditazione.
06:22Sarà un altro scherzo di Raymundo.
06:28E va bene, Raymundo.
06:30Vieni fuori.
06:32Spice?
06:33Ho avuto una giornata pesante,
06:35perciò matterei prima che ti prenda a calci.
06:37Me ne vado subito, cara,
06:39e tu verrai con me.
06:41E chi mi convincerà a farlo?
06:43Tu stessa.
06:46Ciao, ciao.
06:48Che roba è questa?
06:50Chimico incontrerà chimico.
06:52O dovrei dire la sua copia.
06:54Lei è te.
06:56Ciao, ciao.
06:57Solo un po' più vivace.
07:04E un po' più tagliente.
07:06Dai, prova il suo metallo.
07:11Picchiaduro, eh?
07:13Sei d'accordo, chimico?
07:34Agilità, tempismo, equilibrio.
07:36Questi sono i tratti di un grande guerriero.
07:38Uniti all'istinto della tigra, esattamente.
07:40Naturalmente.
07:44Se sei davvero così bravo,
07:46indovina sotto quale bicchiere la caramella.
07:50Se vinci, te la tieni.
07:52E se sbagli, me la prendo io.
07:54Dai, non vorrai imbrogliare il nostro amico
07:56solo perché ci ha battuti durante l'addestramento, vero?
08:00Tieni gli occhi fissi sui bicchieri.
08:05Sentiamo, dov'è?
08:10Ah!
08:16Alla mia sinistra.
08:18Devi farlo tre volte.
08:23Preparati a tossire la caramella.
08:25Vuoi insinuare che l'abbia tenuta in bocca
08:27per tutto questo tempo?
08:29Non sarebbe affatto igienico.
08:31Scegli un bicchiere!
08:33Tieni.
08:35E che ti venga una carie.
08:37Ciao, ciao. Come stai, Raymundo?
08:39Che sono sublimi.
08:41Sublimi?
08:43Hai trovato l'ammiratore segreto.
08:45L'unità non capisce questa domanda.
08:47Cappello nuovo, Cray?
08:49Già. Quello che indossavo di solito
08:51è stato colpito da un fulmine.
08:53Spero che ti colpisca un fulmine ogni giorno
08:55perché questo cappello è divino.
08:57Divino?
08:59Grazie. E se lo pensi?
09:01Forza, prendiamo gli shangon vu
09:03e cominciamo l'addestramento.
09:05Possiamo usare gli shangon vu
09:08Elaborazione dati.
09:10Elaborazione... Oh, sì, è vero.
09:12È per questo che lui è il maestro.
09:14Beh, allora farò un giretto.
09:16In gamba. Ciao, ciao.
09:21C'è qualcosa che non va. È molto strana.
09:23Tu credi, Omi?
09:25Ne sono sicuro. Me lo dice il mio istinto della tigre.
09:27No, ci sta solo prendendo in giro.
09:29Non so cosa abbia in mente, ma io non ci casco.
09:31Non prendertela, Omi.
09:33Nessuno è in grado di capire le ragazze.
09:35Perdi il tuo tempo.
09:37Solo il maestro Fang può aprire la cripta
09:39degli shangon vu.
09:41Dimmi, ti ho colpita un po'?
09:43Oh, per niente.
09:45Beh, sarai colpita dal mio cavaleombot.
09:47Ma, per quanto sia perfetto,
09:49preferisco avere l'originale qui con me.
09:51Oh, no.
09:53Oh, no.
09:55Oh, no.
09:57Oh, no.
09:59Oh, no.
10:01Oh, no.
10:03Oh, no.
10:05Oh, no.
10:07Oh, no.
10:09Oh, no.
10:11Oh, no.
10:13Oh, no.
10:15Oh, no.
10:17Oh, no.
10:19Oh, no.
10:21Oh, no.
10:23Oh, no.
10:25Oh, no.
10:27Oh, no.
10:29Oh, no.
10:32Vorrei solo distrarmi con un videogame,
10:34se non ti dispiace.
10:43L'elmo di Zhong.
10:45Ha due occhi sulla nuca
10:47e ti dona una vista totale.
10:49Beh, immagino che uno possa tenere anche quelli di fronte.
10:55Attenzione, ragazzi.
10:57Ha aperto un brivido da shangon vu.
11:02Forza, amici.
11:04Cominciamo a cercare il magnifico elmo di Zhong.
11:12Che cosa stai guardando?
11:16Guardo il migliore, migliore amico
11:18che abbia mai avuto, Raimundo.
11:20Contenta tu.
11:22Eccolo là.
11:24Dove?
11:26A brua. Non lo vedete?
11:28Devo spiegarvelo meglio.
11:30Ti prego.
11:32La testa della statua.
11:34La testa della statua.
11:36Devo andarvelo a prendere.
11:42L'unico e il solo
11:44elmo di Zhong.
11:46La sentite anche voi?
11:48Io sento puzza di guai.
11:52E guai arrivano.
11:54Un'entrata davvero ad effetto.
11:57Stai perdendo tempo.
11:59Ehi, ragazzi, che ne pensate della colonna sonora
12:01di Jack Spicer, Genio del crimine?
12:03Non male.
12:05Ma non è molto ballabile, veramente.
12:07Sto lavorando a un remix tecno che dovrebbe...
12:09Va a prendere l'elmo di Zhong.
12:11Ok, vado, vado.
12:17Chimico, preparati.
12:19Ti sfido a uno Shaolin showdown.
12:21Le mie bacchette mutanti contro il tuo terzo braccio.
12:23Il primo che prende l'elmo di Zhong vince.
12:25Oh, affascinante, Jack Spicer.
12:27Accetto la sfida.
12:29Non conosco il gergo giovanile.
12:31Affascinante vuole ancora dire attraente.
12:33Cominciamo.
12:35Shaolin showdown.
12:55Johnny Tanpei.
13:15Fallo sembrare vero.
13:17Terzo braccio.
13:19Non così vero.
13:25Ce l'ha fatta.
13:27Ce l'ha fatta.
13:29No, non ce l'ha fatta.
13:41La prendo io.
13:47Accidenti, cos'è successo lassù?
13:49Sì, praticamente avevi l'elmo in mano.
13:51Ma sono scivolata.
13:53Scivolata.
14:03Ho vinto.
14:07Ho vinto ancora.
14:09Ammettilo, Raymundo.
14:11Omi è infinitamente superiore a te.
14:13Il maestro non ancora finito.
14:15Vediamo, ti ho fregato?
14:17No, l'asse nella tua manica.
14:19Ho esitato soltanto perché stavo pensando ancora a Chimico.
14:22Ma forse dovrei dire a quella che sostiene di essere Chimico.
14:26Ok, possiedi l'istinto della tigre.
14:28Ma la tua teoria su Chimico è...
14:30Non so come definirla.
14:32Un'assurdità che non sta in piedi?
14:34Sì, è un'assurdità che non sta in piedi.
14:36No, io sono sicuro di quello che dico.
14:38E se non volete ascoltarmi, vorrà dire che forse lo farà il maestro Fang.
14:52Chimico, dobbiamo parlare.
15:19Chimico, dobbiamo parlare.
15:21Omi?
15:23Cosa?
15:25Maestro Fang!
15:27Pensavo fosse Chimico.
15:29Oh, davvero?
15:31Maestro, c'è un dubbio che mi tormenta su Chimico.
15:33Sono quasi certo che in realtà sia un'altra.
15:35E poco fa mi hai scambiato per lei.
15:37Non sei più in grado di riconoscere le persone, giovane allievo.
15:41Anche lei pensa che le mie teorie siano solo assurdità?
15:43No.
15:45Credo che tu sia un giovane monaco che ha lavorato molto duramente
15:47e deve riposare.
15:49Grazie, maestro.
16:05Qualche problema, giovane monaco?
16:09Abbiamo vinto la lotteria.
16:11Ora non ci resta che ritirare il premio.
16:13Ehi, Chimico, dà un'occhiata allo schermo.
16:15Potrebbe essere la tua ultima occasione
16:18di vedere i tuoi amici in stelli.
16:20Fa lo stesso. Non posso guardare.
16:22Sto giocando a Mine Creeper.
16:24Adoro quel gioco.
16:26Faremo una partita quando avrò conquistato il mondo.
16:33Sì!
16:35E ora un piccolo raggio infrarosso.
16:39Sì!
16:45Ti ringrazio tanto, Raymundo.
16:47Visto che vi avevo detto.
16:49Cosa?
16:51La vedo, ma non voglio ancora crederci.
16:53Scarpe sublimi ci sarai dovuto arrivare.
16:55Brutto mostro.
16:57Facci vedere qual è la tua vera forma.
16:59Che ne dici se invece ti mostra questo?
17:01Che ne dici se invece ti mostra questo?
17:20Pugno di Temigog!
17:22Tunica salvavita.
17:25Facchetti mutanti!
17:31Jack Spicer?
17:33Un vero genio del male?
17:37Occhio ai macchi!
17:49Amici, vedete?
17:51Amici!
17:53E' il secondo cappello questa settimana.
17:55Adesso mi arrabbio.
17:57Bravo, Clay.
17:59E' ora di agire.
18:01Vento!
18:03Terra!
18:09Finalmente!
18:11Li stavo aspettando.
18:13Vecchie immobilizzante!
18:17Detesto essere rude,
18:19ma voi tre siete stati davvero molto cattivi!
18:23Ti sei fregata!
18:25Non puoi immobilizzarci tutti!
18:29Oh no, forse puoi.
18:31Vi siete battuti in modo davvero sublime,
18:33ma adesso io...
18:43Chimico!
18:45Che bello sei tornata!
18:48Sempre che quello non potevi essere tu!
18:52E' lei la cattiva Omi?
18:54No, è lei!
18:56Omi, aiuto!
18:58Non aiutarla, non è che una brutta coppia elettronica!
19:00Ti faccio vedere io chi è la brutta coppia!
19:04Ragazzi, come possiamo risolverla?
19:06C'è l'istinto della Tigre di Omi.
19:08Solo tu puoi farcela.
19:18Ottimo lavoro, Omi!
19:22Come hai fatto a riconoscere quella giusta?
19:24L'istinto della Tigre, fantastico!
19:26A dire il vero, ho tirato a indovinare.
19:28Cosa?
19:30Ragazzi!
19:32Dove sono finiti gli Shen Gong Fu?
19:48Questa si che è una vera sfentura.
19:50Andati, li abbiamo persi tutti.
19:52No, non proprio tutti!
19:56La moneta della Mantide!
19:58Non è gran cosa.
20:00Spicer! Deve esserci lo zampino di Jack Spicer!
20:02Certo, è stato lui!
20:04Ma come avrà fatto?
20:06E tu dicevi che le bacchette mutanti erano inutili.
20:08Beh, mi sbagliavo.
20:10Hai lavorato proprio bene, Jack Spicer.
20:14Un genio del male, vero?
20:16Scusa, ma è proprio un bel bottino.
20:18Sì!
20:20Specialmente questo.
20:22Molto presto Mala Mala Jong potrà risorgere!
20:26Che cos'è Mala Mala Jong?
20:28Ogni cosa a suo tempo.
20:30Caro Jack,
20:32abbi pazienza.
20:34Ogni cosa a suo tempo.
20:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS