Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Feliz cumpleaños a ti!
00:00:31Me preguntaba por qué organizabas una fiesta de cumpleaños tan lujosa para la señora Kang.
00:00:35¿Es una propuesta de matrimonio?
00:00:37Quiero que hoy sea el mejor regalo que Ji-Won haya recibido.
00:00:40¿Qué te pareció?
00:00:43Qué afortunada eres.
00:00:46Eres increíble.
00:00:48¿Cómo se te ocurrió esa idea?
00:00:54Pues, esos drones y fuegos artificiales.
00:00:58Pues, esos drones y fuegos artificiales también me sorprendieron.
00:01:03Pues así, todo el mundo lo hace.
00:01:08Sí, me alegró un evento que solo costó 39 mil wones.
00:01:12Muchas gracias.
00:01:17Propuesta de matrimonio.
00:01:23¡39 mil wones!
00:01:27¡50 mil wones!
00:01:28¡Esto es una locura!
00:01:30Hola.
00:01:36Como compensación por el reciente incidente,
00:01:39la empresa le brindará a Kang una villa para su cumpleaños.
00:01:43¿Compensación?
00:01:44Del incidente con Kim Byung-Kook.
00:01:46¡Ah!
00:01:48Esa compensación.
00:01:50¿Ofrecen villas como compensación?
00:01:53Por lo regular, ofrecen un condominio.
00:01:55Pero tuvieron una atención extra.
00:01:57Este idiota está súper enamorado.
00:02:00Pero muy enamorado.
00:02:02Me siento mal por ti.
00:02:04No entiendes a las mujeres.
00:02:05Kang Ji-Won solo me ama a mí.
00:02:10¿Qué me pasó?
00:02:11No sé...
00:02:14Lo siento, señor Yu.
00:02:16Es una buena oportunidad.
00:02:19¿Por qué no los miembros de nuestro equipo le organizan una fiesta de cumpleaños?
00:02:23Ella pensará que es por su cumpleaños.
00:02:25¡Y sorpresa!
00:02:27La sorprenderé.
00:02:29Le propondré matrimonio.
00:02:33Me casaré con...
00:02:35Kang Ji-Won.
00:02:39¡Quiero que vengas y se te rompa el corazón!
00:02:42¡Eres una molestia!
00:02:43¿Usted también nos va a felicitar?
00:02:47Por supuesto.
00:02:49También puedo brindar otros tipos de apoyo.
00:02:52¡Gracias!
00:02:58¡Y así!
00:03:19¡Felicidades!
00:03:23¿Aún no...
00:03:26me has perdonado?
00:03:34Ji-Won,
00:03:35disculpame.
00:03:36No te enojes.
00:03:40Disculpame.
00:03:43No te enojes conmigo.
00:03:45Volvamos a ser como siempre, ¿sí?
00:03:47¡Ji-Won, anda!
00:03:53No puedo entenderte.
00:03:57Pero lo importante es...
00:03:59que no quiero hacerlo.
00:04:05Adiós.
00:04:07¡Ji-Won!
00:04:22¡Kang Ji-Won!
00:04:42¿Sabes que no sé nadar?
00:04:52¿Saben qué dijo cuando le pregunté qué país está al lado?
00:04:54¿Qué dijo?
00:04:56¡Carbonara!
00:05:00¿Eso dijo?
00:05:02Sí, lo hizo.
00:05:12Me sorprende.
00:05:22¿Quién es ese?
00:05:24¿Quién es ese?
00:05:26¿Quién es ese?
00:05:28¿Quién es ese?
00:05:30¿Quién es ese?
00:05:32¿Quién es ese?
00:05:34¿Quién es ese?
00:05:36¿Quién es ese?
00:05:38¿Quién es ese?
00:05:40¿Quién es ese?
00:05:42¿Quién es ese?
00:05:44¿Quién es ese?
00:05:46¿Quién es ese?
00:05:48¿Quién es ese?
00:05:50¿Quién es ese?
00:05:53¿Quién es ese?
00:05:55¿Quién es ese?
00:06:17Me duele tanto.
00:06:22Señorita Kang, ¿está bien?
00:06:24Sí, eso creo.
00:06:26Su Min se durmió. Creo que estaba en shock.
00:06:31El agua es muy peligrosa por la noche.
00:06:34¿Cómo cayó la señorita Jung al agua?
00:06:37¿Su Min no saltó o sí?
00:06:41Ella se resbaló. Parecía un poco ebria.
00:06:45Ah, sí.
00:06:47Me alegra que no hayan heridos.
00:06:49Su Min debería agradecértelo toda su vida.
00:06:53Lograste salvarla.
00:06:56Por suerte, encontré chocolate caliente. Con cuidado.
00:07:03Sí, bébelo mientras está caliente. Así te sentirás mejor.
00:07:06Aquí tienes. Así está mejor.
00:07:08Creo que tendrán una buena vida.
00:07:10Muchos hijos y niñas.
00:07:12Muchas gracias. Así está mejor.
00:07:14Creo que tendrán una buena vida.
00:07:16Muchos incidentes significan recuerdos memorables.
00:07:20Y esa propuesta fue fabulosa.
00:07:23Ah, claro que sí.
00:07:27¿Entonces esto terminó?
00:07:29¿Qué? Ah, pero solo son las 11.
00:07:33Y hay tantas cosas de qué hablar.
00:07:35Bebamos un poco más. La noche aún es joven.
00:07:38También estoy cansada por hoy. Me sobresalté mucho.
00:07:41Descansen todos y vayamos a dormir agradecidos.
00:07:47Cariño, ¿subimos también?
00:07:49Sube primero. Iré cuando termine mi bebida.
00:07:53Sí, claro.
00:08:12Wow. Le mostré cómo es una propuesta adecuada.
00:08:17No podría volver a hacerlo nunca, ni una vez.
00:08:20¿Quién eres? ¿Qué haces aquí? ¿Tú qué...?
00:08:28Llegas tarde.
00:08:32Oye, ¿qué estás haciendo aquí?
00:08:37Ya, ven acá.
00:08:40No, se lo propuse hoy.
00:08:43Y la habitación contigo es de kanjiwon.
00:08:47Eso lo hace más emocionante.
00:08:50¿No quieres?
00:08:54¿Acaso estás ebria?
00:08:56Te ves de muy buen humor.
00:09:03Jiwon saltó al agua.
00:09:05Y lo hizo para salvarme.
00:09:19Y ahora...
00:09:23te toca hacerme feliz.
00:09:36Ahora.
00:09:54¿Te encuentras bien?
00:10:05Ella saltó.
00:10:07No se resbaló.
00:10:10Ella quería hacerlo mientras yo la miraba.
00:10:19Quizás no tenía idea de quién era Jeong Sumin en realidad.
00:10:30Pensé que era sencillo.
00:10:32Park Minghwan es una basura y Jeong Sumin quiere lo que es mío.
00:10:35Solo necesito que se casen y concentrarme en mi felicidad.
00:10:42Pero me equivoqué.
00:10:48Ella me arrastró hacia abajo.
00:10:50Más profundo en el agua.
00:10:52Me sujetó del brazo y me arrastró.
00:10:55Y ella...
00:10:58estaba sonriendo. La vi.
00:11:03¿Acaso me equivoqué?
00:11:05Me gustaría que fuera así.
00:11:08Pero no.
00:11:11Ella intentó morir.
00:11:15Como si ahogarse no significara nada para ella.
00:11:20Como si nada más importara mientras muriera con ella.
00:12:33Quiero mostrarte algo.
00:12:54Cuando me confundía y me preguntaba
00:12:57¿qué estoy haciendo ahora?
00:12:59Siempre venía aquí.
00:13:04Sentarme quieto y aclarar mi mente.
00:13:07Me ayudó a tomar fuerzas para avanzar.
00:13:15La gente no sabe qué pasará mañana.
00:13:19Pero nosotros
00:13:22sabemos más que la mayoría de la gente.
00:13:26No debemos tener miedo.
00:13:28La tú del presente ha progresado mucho.
00:13:31Descubriste el lado desconocido de quien eras amiga hace 26 años.
00:13:38Si Jung Soo-min te mostró un lado que nunca te había mostrado
00:13:41significa que en el presente
00:13:44no eres para nada alguien influenciable.
00:13:56Te deseo el mejor cumpleaños.
00:14:08Gracias por la propuesta.
00:14:13Este fue el mejor primer cumpleaños.
00:14:55¿Cómo? ¿Será verdad? ¿Será que usted está...?
00:15:02Ah, sí. Me comprometí.
00:15:05¡Guau! Es de un quilate, ¿cierto? ¡Guau! ¡El señor Park sí que se lució!
00:15:10¡Es tan lindo! ¡Qué envidia!
00:15:12Increíble. Qué buen gusto tiene, ¿no crees?
00:15:14Sí.
00:15:25¡Gracias!
00:15:56¿Lo cancelarás y se lo cuentas a todos?
00:15:59Lo hago porque tengo la intención de cancelarlo.
00:16:02Así, la vida laboral de Park Ming-hwan sufrirá un gran golpe una vez que todo salga a la luz.
00:16:09Tuve algunos progresos significativos.
00:16:13Por cierto, ¿qué harás este fin de semana? ¿Te gustaría venir a los almacenes, Yuhan?
00:16:18Planeo desangrar a Park Ming-hwan hasta el final, por primera y última vez en mi vida.
00:16:24Saldré de viaje de negocios a Japón.
00:16:28Te perderás un gran espectáculo. ¿Valdrá la pena verlo sufrir?
00:16:34Te desearé buena suerte.
00:16:42Reuniré a Yuhan con mis padres el fin de semana.
00:16:45Y mi mamá debe ir a una clase de cocina. No es buen momento.
00:16:50Comerás algo delicioso, ¿no? Tráeme algo.
00:16:54Oye, eres envidiosa. Eres una nena envidiosa.
00:16:58¡Ya!
00:17:02La fotocopiadora debe estar celosa.
00:17:04Está celosa, está celosa.
00:17:06¡Vaya! ¿Están planeando otra sorpresa?
00:17:09¡Wow! Tengo celos acá.
00:17:13Claro, es lo mínimo que puedes hacer cuando la presentes con tus padres.
00:17:18Será algo épico, ¿verdad, señor Park?
00:17:22Me emociona bastante.
00:17:24Cuéntame también.
00:17:27No sabía que tenías ese lado tierno y yo...
00:17:31No debería subir mi emoción.
00:17:35¿Subir? ¿Qué más podría hacer yo? Me pregunto.
00:17:40Si lo sabes, ¿no? Se le debe comprar ropa, zapatos y bolso a la dama antes de presentarla a los padres.
00:17:44¿Me captas, verdad?
00:17:46Y dicen que si le compra zapatos, ella se irá.
00:17:49¡Así que mejor que su amiga se los compre!
00:17:55Ah, es cierto.
00:17:57Suena increíble, ¿no? ¡Todos lo sabrán!
00:18:00¿Todos?
00:18:05Sí, sí.
00:18:11Lo que venderé en Secondhand World.
00:18:14Debería vender la estructura de la cama y tirar el resto porque es demasiado viejo.
00:18:20¿Qué? ¿Quién será?
00:18:33Jee Won...
00:18:36Te daré esto y me iré.
00:18:39Es tu regalo de cumpleaños.
00:18:41Es tu regalo de cumpleaños.
00:18:56Estos.
00:18:59¿No son bonitos?
00:19:01¡Cómpramelos! ¡De regalo de cumpleaños!
00:19:12Y... me gustaría darte...
00:19:18Algo más... como regalo de bodas.
00:19:23¿Estaría bien?
00:19:29¿Te vas a casar y no sabes cocinar?
00:19:33Supe que la clase de cocina de los grandes almacenes Yuhan es excelente.
00:19:39Puedo pagártela.
00:19:41Y... tomémosla juntas.
00:19:48¿Una clase de cocina en los almacenes Yuhan?
00:19:54Hazlo exactamente así.
00:20:03La clase que tomó la señora Kim Yao.
00:20:05Esto no pasó antes.
00:20:08Creo que Jeong Sumin está evolucionando porque mi actitud cambió.
00:20:16¿No quieres?
00:20:19Sí.
00:20:21Muchas gracias.
00:20:24Yo debería agradecerte.
00:20:28Jee Won...
00:20:30Jee Won...
00:20:33Quiero decirte que en verdad lo siento mucho.
00:20:38Gracias por la oportunidad. No te decepcionaré.
00:20:43Seré... una media naranja con la que puedas contar.
00:21:00Creo que no tengo talento para actuar.
00:21:04Porque es muy difícil fingir morder el anzuelo.
00:21:09Aunque ya sepa lo que va a pasar.
00:21:18¿Qué pasa?
00:21:20¿Qué pasa?
00:21:22¿Qué pasa?
00:21:24¿Qué pasa?
00:21:26¿Qué pasa?
00:21:27¿Qué pasa?
00:21:52No es posible.
00:21:54Si los malos son menos malos es más complicado vengarse.
00:21:59Pero estos idiotas no se dieron por vencidos y se empeñaron en ser unos malditos.
00:22:06Y lo agradezco.
00:22:08Como lo agradezco.
00:22:24¡Ah!
00:22:34Pagué el estacionamiento la semana pasada.
00:22:36Llevo años viniendo a este centro cultural.
00:22:39Eso no puede ser.
00:22:41¿Podría decirme su nombre y su matrícula?
00:22:43Kim Jap Ok 5 7 8 0.
00:22:48Señora, dejó su auto estacionado más de seis horas la semana pasada.
00:22:52Lo siento. Solo ofrecemos dos horas de estacionamiento gratuito para esta clase.
00:22:56Escucha. El lugar de estacionamiento ni siquiera ocupa tanto espacio.
00:23:01¿Por qué le das tanta importancia? ¡Jamás he pagado estacionamiento!
00:23:10Este es mi lugar.
00:23:13¿Qué le pasa?
00:23:15Todos pagaron lo mismo por la clase. No hay lugares asignados, señora.
00:23:19¿Qué dices, señorita?
00:23:21Cuando un adulto habla, es todo.
00:23:24¡Lárgate! ¡Lárgate! ¡Vete a tu lugar!
00:23:27Una disculpa. Nos cambiaremos.
00:23:30Vamos para acá.
00:23:31¿Por qué te disculpas? No hicimos nada mal.
00:23:35Esa jovencita es diferente.
00:23:38Claro. Siempre habrá gente maleducada a donde quiera que vayas.
00:23:51Se realizó la verificación de suministros del equipo de desarrollo.
00:23:56La evaluación de muestras de alimentos HOMART ya está aquí.
00:24:01El borrador del anuncio. ¿Dónde está el borrador del anuncio?
00:24:06¡¿Pero qué?!
00:24:11Estoy muy ocupada, así que...
00:24:13¡Mamá!
00:24:15¡Mamá!
00:24:16Estoy muy ocupada, así que...
00:24:18¡Mamá!
00:24:20¿Jeong-gi?
00:24:22Mamá, es domingo. ¿Dónde estás? Tengo hambre.
00:24:28Jeon, ¿cómo me llamaste? ¿Y papá? ¿En dónde está papá?
00:24:33Papá está ocupado. Tengo hambre. ¿Cuándo vienes?
00:24:39Oye, ¿por qué está ocupado papá? ¿Qué, no está en casa? ¿A dónde fue?
00:24:46¿Papá?
00:24:48¿Papá?
00:24:50¿Papá?
00:24:52¿Papá?
00:24:53¿Papá?
00:24:55¿Papá?
00:24:57Papá, ¿Papá?
00:24:59Jeong-gi, ¿estás bien?
00:25:09Señor, por favor, de ese prisa. Mi hija de cinco años está sola en casa.
00:25:15Es increíble.
00:25:22¡Mamá!
00:25:24Youngji, soy mamá. Es una videollamada.
00:25:27Aleja el teléfono y mírame, ¿está bien?
00:25:30No llores, mírame.
00:25:34¡Mamá!
00:25:37¡Mamá!
00:25:40¡Mamá!
00:25:44¡Mamá!
00:26:05Youngji, ya voy. Estaré ahí, tranquila.
00:26:15¡Señor Lee!
00:26:19¡Ayúdenme!
00:26:45¡Venga, gracias!
00:26:47¡Señor Lee! ¡Muchas gracias!
00:26:50¡Gracias!
00:26:59¿En dónde estuviste?
00:27:02Hice algunos mandados.
00:27:05¿Qué, no me crees?
00:27:07¿Qué tipo de mandados?
00:27:09¿Qué tipo de mandados?
00:27:11¿Qué tipo de mandados?
00:27:12¿Qué tipo de mandados?
00:27:15No...
00:27:18No puedes darle sopa instantánea a una niña.
00:27:21No comas eso.
00:27:22¿Qué, no te parece?
00:27:25Hazle de comer tú.
00:27:29¿Estás bien?
00:27:30¡Mami!
00:27:35¿Para qué fuiste a la oficina en fin de semana si ibas a volver temprano?
00:27:42¡Ayúdenme!
00:28:07Eres muy rápida y ordenada para ser tan joven.
00:28:11Es que me gusta cocinar.
00:28:20Pero esta joven...
00:28:23es muy lenta, no podrá alimentar así a su familia.
00:28:27A ese paso, no estará listo mañana.
00:28:29¿Lo comerás pasado mañana?
00:28:32Lo comeré pasado mañana por la tarde.
00:28:34¿Qué?
00:28:36¿Qué dijiste?
00:28:37Mi novio me dijo que se encargará de cocinar por dos días ya que le encanta cocinar.
00:28:46A tu edad, ni siquiera me imaginaba un hombre entrando a la cocina.
00:28:51No vivimos en el pasado.
00:28:55Ahora las cosas son diferentes.
00:28:57Disculpe, señorita.
00:28:59Es obvio el tipo de familia con el que terminará emparentándose.
00:29:03¡Es obvio!
00:29:04¿Señora Kim?
00:29:06¡Hola!
00:29:07¿Ya terminó?
00:29:08Ay, ¿cómo está, Chef?
00:29:11Es molesta como una piedra en el zapato.
00:29:13Hacerlo así mantendrá sus manos seguras.
00:29:15Justo así, muy bien.
00:29:17¡Chef!
00:29:18Hay mujeres que ni saben cocinar.
00:29:21Que vienen al centro intentando coquetear con hombres.
00:29:26Debería tener cuidado con eso.
00:29:29Ok, lo haré.
00:29:35¡Señorita Kang!
00:29:36¿Cómo lo hizo tan hermoso?
00:29:39En serio, es tan bueno.
00:29:42Es el mejor bien hecho.
00:29:47Aunque sí, era una cocinera terrible en ese entonces.
00:30:05Anda, pela esa fruta.
00:30:08Sí.
00:30:14No lo hagas grueso, sino fino.
00:30:16Todo fino.
00:30:17Claro.
00:30:19Arduo entrenamiento.
00:30:21Se lo agradezco.
00:30:24Así es como me gusta hacerlo.
00:30:27¡Como una mocosa tan engreída!
00:30:29¿Y qué sentido tiene hacer comida que solo se ve bien?
00:30:32Las rapés son difíciles de preparar.
00:30:37¿Y saben...?
00:30:44Saben idénticas a las del Chef.
00:30:47¿Es porque usted me enseñó a hacerlas con la receta que aprendió aquí, Señora Kim Jaok?
00:30:55Me alegro de verte.
00:30:57Me alegra que le gustara. Es un honor.
00:31:11¿Cuándo aprendiste a cocinar?
00:31:15No he aprendido, solo lo hice.
00:31:17Quería emplatarlo bien y me tomé mi tiempo.
00:31:22Hoy es la primera vez que escucho de las zanahorias rapés.
00:31:26Mi papá me habló de ellas hace mucho tiempo.
00:31:32Tu padre... era un buen hombre.
00:31:35Aquí está su americano.
00:31:37Gracias. Vámonos, hagamos un poco de compras.
00:31:41¿Min Guan?
00:31:47Min Guan me dijo que me compraría ropa para cuando conozca a sus padres.
00:31:51¿Nos quieres acompañar?
00:31:57Pero no...
00:32:00¿No sabía que Su Min estaba por aquí?
00:32:04Amor...
00:32:11Amor, ¿cuándo dijiste que iba a conocer a tus padres?
00:32:16¿Ah, sí?
00:32:19Ah, sí. Deberíamos fijar una fecha, ¿sí?
00:32:22Debería irme.
00:32:27Creo que debería irme.
00:32:30Tengo planes. Si hubiera sabido que vendrías, me hubiera quedado.
00:32:34Qué lástima.
00:32:35¿Tienes planes?
00:32:38Salgamos otro día, nos la pasaremos bien.
00:32:41Ya te di tu regalo de cumpleaños y el de bodas.
00:32:45Te recompensaré por salvarme.
00:32:47De acuerdo.
00:32:49¿Seremos solo nosotros dos? ¿Te parece bien?
00:32:52Sí, suena excelente. Increíble.
00:32:57Sí.
00:33:03Gracias. Me salvaste la vida, hermana.
00:33:17Cuídate.
00:33:28¿Alguna compra libre de impuestos?
00:33:30No, gracias. Estoy bien.
00:33:34¿Alguna compra libre de impuestos?
00:33:36No, estoy bien.
00:33:39Espere.
00:33:43¿Quieres realizar una compra?
00:33:47Sí.
00:33:55¿Compró el mismo collar?
00:33:58No, es un poco diferente. Al menos este parecía un poco caro.
00:34:18Me gusta este.
00:34:21Oye, ¿no es demasiado caro, mi amor?
00:34:23¿Están recién casados? Este es perfecto como regalo nupcial.
00:34:28Aún no la conozco, pero sé que mi suegra tiene estándares muy altos.
00:34:32Si es así, usted necesitará un bolso como este.
00:34:38No es solo su madre. Somos una pareja romántica en UNK.
00:34:42Todos se mueren por saber que me comprará mi novio. Hasta me siento abrumada.
00:34:48Es del tipo que deja que su orgullo lo gobierne, así que...
00:34:51Sí, soy una leyenda en UNK.
00:34:55Se llevará este.
00:34:56¿En serio?
00:34:57Sí, claro. ¿Nos mostraría algunos parecidos?
00:34:59Claro que sí.
00:35:05Este combinaría perfecto con este rosa y esta bolsa.
00:35:08¿Cuál bolsa?
00:35:18¿Cómo pudo comprar todo esto?
00:35:31Oye, escucha. Volverás a vestirte como cordiosera, ¿no?
00:35:35Te lo dije. Mi mamá tiene estándares muy altos.
00:35:38Si no, no me voy a casar.
00:35:40¿Qué?
00:35:41¿Qué?
00:35:42¿Qué?
00:35:43¿Qué?
00:35:44Mi mamá tiene estándares muy altos.
00:35:46Si no le gustas, no podemos casarnos.
00:35:52No quería gastar dinero de alguien tan pobre que usaba mi tarjeta.
00:35:56¿Por qué lo hice?
00:35:58Otra mujer terminaría tomando todo lo que yo no tomé.
00:36:02Como si eso importara.
00:36:04Aquí tienes. Dos cafés.
00:36:07Muchas gracias.
00:36:09Mi amor, ¿no es hermoso? Me gusta tanto.
00:36:15Siento que por fin estoy en un nivel en el que me aceptarán tus padres.
00:36:21Tener una familia es algo increíble que nunca tuve.
00:36:26Sí, lo es. Es bonito. Todos estos son bonitos.
00:36:30Si lo piensas bien, es importante que una mujer encuentre un hombre decente.
00:36:36¡Claro! Una mujer necesita un hombre decente.
00:36:40Escucha, ya que conocerás a mis padres, debemos comer juntos y esas cosas.
00:36:46Deberíamos decidir cómo pagaremos.
00:36:56¿Vayga o no?
00:36:57¿Me decías?
00:36:59¿No es tu excompañero que dirige un restaurante?
00:37:03No es él.
00:37:04¿No es él? A ver, permíteme.
00:37:06¿Este es el celular de la señorita Kan Jiwon?
00:37:10Ah, sí, sí, hola. Soy el novio de Jiwon, Park Mingwan.
00:37:15Ah, sí, hola.
00:37:19Soy amigo de Jiwon, vayga o no.
00:37:22Jiwon me contó mucho sobre ti. Me dijo que eres un chef increíble.
00:37:28Sí, muchas gracias.
00:37:30Disculpa, ¿será que es un mal momento para hablar con Jiwon?
00:37:34Ay, eso no es importante.
00:37:36Supe que diriges un restaurante de alta cocina. ¿De qué tipo es?
00:37:40¿Francesa? ¿Italiana? ¿O es omacase, tal vez?
00:37:45Es cocina fusión. Tiene base francesa.
00:37:49¡Ah, es excelente! Porque, verás,
00:37:53es un restaurante de alta cocina.
00:37:55Jiwon y yo debemos elegir un restaurante para una reunión con mi padre.
00:37:59Creí que sería muy significativo si lo hiciéramos en el restaurante de su amigo.
00:38:02Justo hablábamos de eso.
00:38:05Ya que fueron compañeros y amigos, sería bueno
00:38:09si pudiéramos tener algún descuento para exalumnos,
00:38:12para conocidos o para amigos.
00:38:14Como sea, te llamaré de nuevo. Muchas gracias. Adiós.
00:38:18Oye, ¿qué estás haciendo?
00:38:21Entonces, ¿qué te dijo? ¿Está con su novio?
00:38:27¿Qué pasa? ¿Qué tienes? ¿Está ocupada?
00:38:31Sí. Bueno, Jiwon no pudo contestar.
00:38:35Le preguntaré más tarde.
00:38:37¿Y eso por qué?
00:38:38Tal vez Jiwon no quiera que te vayas.
00:38:41¿Y por qué?
00:38:43No sé.
00:38:44Tal vez Jiwon no pudo contestar. Le preguntaré más tarde.
00:38:47¿Y eso por qué?
00:38:49Tal vez Jiwon no quiera escuchar nuestras disculpas.
00:38:53Sí, es verdad.
00:38:54Bueno, ya. Debemos hacer algo, ¿no creen?
00:38:57Las personas decentes deben compensar sus errores
00:39:01y caer en las mentiras.
00:39:04De Jong Sumin fue un gran error. El error más grande de todas nosotras.
00:39:08Creo que la reunión será a principios de diciembre.
00:39:11Gracias por tu ayuda.
00:39:14Bueno, creo que ella se casará pronto.
00:39:18¿Pueden darle una buena suma?
00:39:21¿Qué?
00:39:29Hola.
00:39:31Euno, perdona.
00:39:33¿Qué pasa?
00:39:34Hola.
00:39:36Euno, perdona.
00:39:38Está bien.
00:39:41Felicidades.
00:39:43Por tu boda.
00:39:45Ay, ni lo digas. No pienses en nada de lo que te digo.
00:39:48Yo me encargaré.
00:39:50No, sí lo haré.
00:39:53Euno.
00:39:56Oye, eres mi primer amor.
00:39:59Déjame hacerlo.
00:40:01Son tu futura familia.
00:40:04Les prepararé una comida especial.
00:40:25Tu único abuelo está en el hospital y te tardas todo el tiempo del mundo.
00:40:29Si fuera más impaciente, habría muerto al esperarte.
00:40:32Estás fuerte como un caballo.
00:40:35¿Qué?
00:40:36Vine aquí en cuanto regresé de Japón.
00:40:39¿Y cómo salió todo?
00:40:42Conoces a Yohra. Fue muy rápido.
00:40:48No hay nadie como ella.
00:40:52Es cien veces mejor que Kanji Wong, o como quiera que se llame.
00:40:57Abuelo, ya. Por favor, déjala en paz.
00:41:00Ella no tiene nada que ver conmigo y tampoco...
00:41:02¿Qué es lo que quieres decir con déjala en paz?
00:41:04Esto es un asunto personal.
00:41:06Eres un muchacho tonto.
00:41:08Te enamoraste de una mujer que tiene novio.
00:41:11Y rompiste una promesa entre dos familias.
00:41:14Luego la villa, el yate y los fuegos artificiales.
00:41:17Le insististe a tus empleados para que instalaran drones.
00:41:20Dices que eso no es nada personal.
00:41:22Todo lo que hago llega a tus oídos.
00:41:26¡Por supuesto!
00:41:28No vives en soledad.
00:41:30Sería diferente si tu padre estuviera aquí.
00:41:36Debe ser.
00:41:38El líder de Yuan Kai los próximos treinta años.
00:41:42O cuarenta años.
00:41:44Cuidando más de seiscientas mil bombas.
00:41:47O cuarenta años.
00:41:49Cuidando más de seiscientas mil bocas que alimentar.
00:41:54Pero te portas como un imbécil.
00:41:57Tropezándote con tus decisiones.
00:42:10¿Qué?
00:42:18Me he perdido mucho más de lo que creía.
00:42:28¿Qué es lo que tienes?
00:42:39El abuelo debió llorar mucho.
00:42:43Lo haré mejor.
00:42:46No te preocupes.
00:42:47Discúlpame abuelo.
00:42:50No lo he hecho.
00:42:53Eres lo mejor.
00:42:56No lo he hecho.
00:42:58No lo he hecho.
00:43:00Te lo diré.
00:43:04Te lo diré.
00:43:07Tú eres lo mejor.
00:43:09No lo has hecho.
00:43:11Tú eres lo mejor.
00:43:13¡No te lo has hecho!
00:43:14de mi abuelo.
00:43:44¡Ay, qué frío! ¿Qué te trae por aquí?
00:43:54Ah, el almacén de la empresa está allá. Pasaba por aquí de regreso.
00:43:59Es una mentira. La verdad te quería ver.
00:44:09¿Pasa algo malo?
00:44:25El otro día me preguntaste si había algo que quisiera hacer.
00:44:30Nunca pensé en lo que yo quería hacer.
00:44:35Estaba escrito en mi destino desde que nací.
00:44:39Entonces estudié y trabajé únicamente para la Yuanquai.
00:44:50Quería ser el suelo.
00:44:57Pero ahora hay algo que quieres ser.
00:45:04No lo hay. No fue posible lograrlo.
00:45:15¿Por qué no empiezas con algo más simple?
00:45:18¿Qué quieres hacer ahora mismo?
00:45:25Cuando regresé, mi futuro parecía muy sombrío.
00:45:29No sabía si debía huir o cómo podría mantenerme.
00:45:33No podía tener que ver las caras de Park Ming-hwan y Jeon Soo-min.
00:45:40Y decidí que no iba a aguantar más y derramé toda la comida sobre ellos a propósito.
00:45:50¡Asco!
00:45:55Y después pude ver las cosas con más claridad.
00:46:05Hacer que esos dos se casen es parte del proceso.
00:46:11Al final, yo solamente quiero ser feliz.
00:46:17Quiero hacer las cosas que me gustan y debo conocer amigos que me agraden.
00:46:41¿Podría yo tomarte de la mano?
00:47:11Hagamos que Park Ming-hwan y Jeon Soo-min se casen y encontremos tu felicidad.
00:47:36¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No
00:48:06¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No
00:48:36¡Ay!
00:48:48¡Oye!
00:48:49¿Por qué estás aquí?
00:48:50Solo quería verte
00:48:55No tengas miedo
00:49:01Yo sé que me perteneces
00:49:06¿Qué estás haciendo? Dime. ¿Qué? Solo reviso a mi hombre.
00:49:26Creo que tenemos diez minutos. No quiero terminar en diez minutos.
00:49:33¿Qué? Anda, corre y presenta a Khan Jihon con tus padres.
00:49:40Chef, puedo hacerlo. ¿Usted confía en mí?
00:49:59Es un evento importante. Voy a la cocina.
00:50:24Ay. Qué raro. ¿Por qué se ve tan triste? ¿Y por qué no ha llegado nadie?
00:50:37Buenas tardes. Perdón por llegar tarde. En el camino yo... ¿Aún no hay nadie?
00:50:44Así es, señor. Aún no.
00:50:46¿Eh?
00:50:53¿Dónde estás, Khan Jihon? ¡No debes llegar tarde!
00:50:57Mis padres ya están aquí y tú no has llegado. ¿No sabes lo importante que es?
00:51:02Estoy en la puerta.
00:51:04¿Por qué te tardaste tanto?
00:51:06¿Mamá?
00:51:07Ven rápido.
00:51:09¿Ella no ha llegado?
00:51:11Ya llegó, pero fue al baño.
00:51:39Creí que llegaría tarde, pero llegó justo a tiempo.
00:51:43Señora Kim, señor Park. Es un placer.
00:51:52Oh. Usted es... ¿Cierto? Ahora las cosas son diferentes.
00:51:59¿Disculpe, señorita? Es obvio el tipo de familia con el que terminará emparentándose.
00:52:07Entonces usted es la madre de Ming Wan.
00:52:13Muchas gracias.
00:52:17Supe que tus padres fallecieron muy jóvenes. Veo que te faltó disciplina paterna.
00:52:26Mi padre falleció cuando yo tenía 23 años. Me disciplinó lo suficiente.
00:52:34Y claro, mi madre se escapó de casa cuando yo tenía 14 años, así que no tuve mucha influencia.
00:52:41Y eso fue bueno. Se fue con su amante.
00:52:46¿Estás bien?
00:53:00Yo tenía curiosidad. ¿Qué clase de dama traería Ming Wan aquí?
00:53:05Veo que trajo un ejemplar increíble.
00:53:10Mamá, Ji Won es una persona decente. Es muy buena.
00:53:14No dejaría que una gota de agua te manche las manos. Así es ella.
00:53:19¿Y la ropa que te compré? ¿Por qué esa ala de águila?
00:53:23¿Qué? ¿Le compraste ropa?
00:53:27No, no. Quiero decir...
00:53:29No te preocupes. Lo guardé para una ocasión más especial. Pero...
00:53:34Si traje la bolsa...
00:53:41Señora Kim, quiero agradecerle por criar tan bien a Ming Wan.
00:53:45Me compró de todo. De pies a cabeza, para impresionarlos porque seré parte de la familia. Es tan dulce.
00:53:54Solo me dio unos calzones rojos con su primer sueldo.
00:53:58Ay, no. ¿Es en serio? Oye, eso está muy mal.
00:54:20A partir de ahora, pase lo que pase, su gato recibirá los cuidados adecuados en esta villa.
00:54:27Muchas gracias.
00:54:29¿Va a salir? ¿Por qué algo tan repentino?
00:54:33Nunca se sabe lo que te vaya a pasar.
00:54:38Ni siquiera le gustan los gatos.
00:54:42Él es la excepción.
00:54:45Y tengo otro favor que pedirte.
00:55:09Le estará yendo bien.
00:55:16Buen chico.
00:55:22Te protegeré hasta el final.
00:55:29Soy... una amante de la verdad. Así que lo diré.
00:55:35Te quiero, mami.
00:55:38No, no me agradas. No consideré tener una mujer así como mi nuera.
00:55:47Tal vez no pudiste aprender sin adultos en tu familia.
00:55:53Lo que importa es que estés lista para aprender. ¿Lo estás?
00:56:00Sí, por supuesto.
00:56:03Bien. No soy tan cerrada como podrías pensar.
00:56:08Hoy no existe la discriminación. Las hijas son tan valiosas como los hijos.
00:56:13Pero eso solo es en el trabajo. La vida familiar es diferente.
00:56:21Al final, una vida familiar feliz depende de la mujer.
00:56:24Cómo alimentar bien a su hombre, mantener la casa limpia y criar a los niños.
00:56:30Sí, señora Kim. Puedo hacerlo.
00:56:34Si un hombre entra a la cocina, pierde todo su vigor.
00:56:38No importa si algunos se vuelven locos y lo niegan. Es un hecho conocido.
00:56:43Esas cosas ocurren.
00:56:45He aprendido a cocinar para Ming Wang recientemente.
00:56:49Debes preparar el desayuno antes del trabajo.
00:56:52No le des nada ridículo como pan o cereal.
00:56:55Debe ser sopa o guiso. Y arroz.
00:56:58Sí, creo que podré.
00:57:01¿Deberían tener tres o cuatro hijos? Tengan tantos como puedan.
00:57:06Claro que sí.
00:57:08También creo que es una buena idea. Crecí un poco sola porque no tenía hermanos.
00:57:12Eso me agrada.
00:57:16Te voy a llamar más tarde. Te llevaré con un médico.
00:57:20Supe que hay muchas mujeres con el útero en mal estado.
00:57:25Quiero que revisen el tuyo y que el médico dé su opinión.
00:57:29Bueno, si lo has cuidado bien, no deberías negarte.
00:57:34Mientras lo hace, que te cheque todo.
00:57:38Excelente.
00:57:40Por mucho tiempo me sentí culpable por descuidar a nuestros antepasados.
00:57:45Ya que tendremos un nuevo miembro, quiero revivir la yesa.
00:57:50Muy bien.
00:57:53Te enseñaré todo para que te preocupes por eso.
00:57:57Solo debes tener en cuenta que debes servir con obediencia a tus mayores,
00:58:03ser devota de tu marido y criar bien a tus hijos.
00:58:08Estoy a favor de que te esfuerces mucho en el trabajo.
00:58:12Adelante, sigue con eso.
00:58:18¿Por qué seguiría trabajando, señora Kim?
00:58:22¿Oye, piensas dejar tu trabajo?
00:58:26Quisiera poder trabajar, pero con todo lo que dijo tu madre, siento que sería egoísta.
00:58:32¡No, no! ¿Tienes idea de cuánto cuesta criar un niño?
00:58:36¡No puedes quedarte y relajarte!
00:58:38¿Relajarme cómo?
00:58:40¿Para servirle a usted y al señor Park?
00:58:42¿Dedicarme a cuidar a Ming Wang y criar bien a sus nietos?
00:58:46Ni siquiera las veinticuatro horas del día serían suficientes.
00:58:49Y señora, no es hondonbekseo, yoyuliseo es hondonbekseoyuyulisi, ¿cierto?
00:58:57¿Qué? Dijiste seo.
00:59:00Me da igual.
00:59:02Lo sé porque realizo la yesa para mi padre todos los años y no tengo ninguna objeción.
00:59:07Por eso digo que eres indisciplinada.
00:59:10Mira, niña, eso va en contra de la costumbre.
00:59:13Las hijas no hacen yesa por sus padres.
00:59:16De seguro, tu padre pensará soy un pecador solo por tener una hija.
00:59:21Y entenderá.
00:59:22Por eso la gente ansía tener un hijo.
00:59:25Hay una razón para todo eso.
00:59:27¿Qué pasa si no puedo entender, mujer?
00:59:30¿Dijiste mujer?
00:59:34¿Usted es un juez?
00:59:36¿Quién se cree para llamarlo pecador?
00:59:38¿Kan Jiwon? ¿Te volviste loca?
00:59:40¿Cómo te atreves, niña?
00:59:41¡Cállate!
00:59:42¿Dijiste mujer?
00:59:44¿Qué demonios?
00:59:46¡Ya!
00:59:47¿Qué estás diciendo?
00:59:49¡Ya!
00:59:50¡Ya!
00:59:51¡Ya!
00:59:52¡Ya!
00:59:53¡Ya!
00:59:54¡Ya!
00:59:55¡Ya!
00:59:56¡Ya!
00:59:57¡Ya!
00:59:58¡Ya!
00:59:59No.
01:00:03Estoy rompiendo el compromiso.
01:00:06¿Puedo llamarla mujer?
01:00:10Vuelva en sí, mujer.
01:00:12Su hijo no es hombre
01:00:13ni perfecto.
01:00:15Y si lo fuera,
01:00:18¡que la hija de otra persona sea tan preciosa para su hijo!
01:00:23Escuche con cuidado.
01:00:26Yo rompo el compromiso
01:00:27No lo rompe usted, porque yo odio a su familia, ¿le queda claro?
01:00:33¡Kanjiwon, estás loca!
01:00:36¡Eso!
01:00:39¡Espera! ¡Oye, oye! ¡Kanjiwon! ¡Kanjiwon!
01:00:50¡Kanjiwon!
01:00:53¡Oye!
01:00:58¿Qué crees que haces?
01:01:01¿Que no lo entendiste? Terminamos
01:01:06¿Qué? ¿Terminamos?
01:01:10Es una broma, ¿verdad?
01:01:15Jamás
01:01:17Te quiero volver a ver
01:01:28¡Es un imbécil!
01:01:31No es fácil para una mujer lanzar a un hombre más grande que ella
01:01:35Debe sujetarlo de repente y de un solo movimiento
01:01:41No lo dudes
01:01:58¡No lo dejes salir!
01:02:01¡No lo dejes salir!
01:02:03¡No lo dejes salir!
01:02:27¿Cómo te atreves a gritarme? ¡Poco hombre!
01:02:29¿Puedes ofrecerme algo más que una cara bonita?
01:02:32¿Por qué te metiste con su mina?
01:02:34¡Mi vida es una mierda!
01:02:38¡Sí me voy a casar con una mujer!
01:02:39Dijiste que no tenías nada con mi salvadora y que no harías nada
01:02:42¿Podré vivir así si logro que esos dos se casen?
01:02:47¿Cómo pudiste hacer tal desastre?
01:02:49¿Por qué no me dices nada?
01:02:51¿Por qué no me dices nada?
01:02:53¿Por qué no me dices nada?
01:02:55¿Por qué no me dices nada?
01:02:57No lo dejaré pasar esta vez
01:02:59Limpia tu desorden, es lo que te queda