Tags: Quedate con mi Esposo en audio latino Quedate con mi Esposo en español, Casate con mi esposo en audio latino capitulo 6, Casate con mi esposo capitulos en español, doramas en español latino, Casate con mi esposo dorama en español, Casate con mi esposo novela coreana , Casate con mi esposo capitulos completos en español, novela coreana en español, ver Casate con mi esposo en español, Casate con mi esposo online en español, ver Casate con mi esposo capitulo 6 en español, ver doramas en español online
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:30Gracias por acompañarme a mi casa.
00:00:40Señorita Kang, ¿no te sientes bien?
00:00:45Mi estómago lleva un tiempo molestándome.
00:00:49¿Estómago?
00:01:00Señor, ¿qué te pasa? ¡Respóndeme!
00:01:31Bienvenida. ¿Adónde quiere que la lleve?
00:01:34Oye, ¿ves al hombre sentado allá adelante? Llévame con él.
00:01:38¿Qué? Perdón, solo hasta ahí.
00:01:49Minuan.
00:01:51¿Qué pasa?
00:01:53¿Qué pasa?
00:01:55¿Qué pasa?
00:01:57Minuan.
00:02:03¿Estás herido?
00:02:06¡Ay, no!
00:02:08¿Discutiste con alguien?
00:02:21¡No estorben! ¡Necesitamos un quirófano!
00:02:24¡No necesitamos un quirófano!
00:02:41Señor.
00:02:49Te desmayaste, entonces te traje al hospital.
00:02:54Tengo los resultados. ¡Qué bueno que despertó!
00:03:01Yuyuk, 30 años, sangre tipo A, ¿cierto?
00:03:04Sí.
00:03:06¿Duerme poco y trabaja mucho?
00:03:08Bueno, sí, algo.
00:03:10Parece que tampoco se alimenta bien, pero sí consume alcohol.
00:03:13¿Ha estado bajo mucho estrés recientemente?
00:03:18Se esforzó tanto que su cerebro se apagó porque ya no podía soportarlo más.
00:03:24Parece que podría tener problemas con su sistema nervioso.
00:03:29¿Y cómo está su digestión? ¿Alguna molestia? Para realizarle más pruebas.
00:03:33Es verdad, ¿y a ti? ¿Te duele el estómago?
00:03:36¿A mí?
00:03:38Tiene problemas estomacales. Hágale pruebas.
00:03:41¿Perdón? ¿Tiene antecedentes? ¿Quién es su médico?
00:03:45Solo tengo gastritis, no es necesario hacer pruebas.
00:03:49Insisto, te veías muy pálida antes.
00:03:51Tal vez no sientas el dolor porque estaba sorprendida. Hágale pruebas.
00:03:56Me acaban de hacer una tomografía computarizada, solo es gastritis.
00:04:00¿Te hicieron una tomografía? ¿Por qué?
00:04:09Ah, porque sí.
00:04:12¿Una tomografía porque sí?
00:04:16¿Cómo supiste que tengo problemas con mi estómago?
00:04:19Porque siempre veo que tomas medicamentos en el trabajo.
00:04:27Para ser justos, ¿y si se las hago ambos?
00:04:50¿Minh Quanh?
00:05:04¿No, Minh Quanh?
00:05:07¿Qué pasa?
00:05:09¿Qué pasa?
00:05:11¿Qué pasa?
00:05:13¿Qué pasa?
00:05:15¿Qué pasa?
00:05:17No, Minh Quanh.
00:05:20No puedo lastimar a Jee Won. Prefiero morirme.
00:05:27Creo que...
00:05:29mejor me voy.
00:05:34Yo...
00:05:36No te lo pondré tan fácil.
00:05:47No llores más, niña bonita.
00:05:50¿Y qué vamos a hacer?
00:05:55¿Mi Jee Won?
00:05:58¿Qué haremos con ella?
00:06:16¿Qué pasa?
00:06:47Si quieres, quédate con el cambio.
00:06:49Sí, estoy bien, sí. Gracias.
00:06:51Hasta luego.
00:06:59¿Con qué te bajaste aquí?
00:07:05Bueno, por favor, cuídate mucho.
00:07:09Te acompaño a casa.
00:07:11¿A casa?
00:07:13Sí.
00:07:15Te acompaño a casa.
00:07:17Mi auto se quedó allá.
00:07:30Soy una buena persona.
00:07:39Y sí lo es.
00:07:41¿Alguna vez podré confiar tanto en alguien como...
00:07:45para empezar de nuevo?
00:07:47Tengo novio, solo es eso.
00:07:51Es tu subordinado.
00:07:53Y el incidente de hoy...
00:07:55lo puso en una situación difícil.
00:07:59Debe estar muy preocupado por eso, yo creo.
00:08:03Pues deja que se preocupe.
00:08:07Debería preocuparse mucho más.
00:08:11Y tratarte con más cuidado.
00:08:20¿Me dejarás acompañarte?
00:08:33Me gustas mucho.
00:08:35Pero no haré nada que no quieras y tampoco voy a incomodarte.
00:08:44Solo tienes que decir una palabra.
00:08:47Y es no.
00:08:54Yo...
00:08:56No contestes ahora.
00:08:58Piénsalo primero.
00:09:05Si dices no, entenderé, pero hasta entonces...
00:09:10Espero que él sea un poco...
00:09:12No.
00:09:14Mucho más atento contigo.
00:09:17Tómate tu tiempo.
00:09:21Y mantén la mente abierta al respecto, por favor.
00:09:29Te prometo que elegirme será una buena decisión.
00:09:34No puedo demostrártelo ahora,
00:09:37pero soy una buena persona.
00:09:48No voy a entrar, súbete tranquila.
00:10:04¿Estás dormido?
00:10:08¿Has dormido otra noche?
00:10:15Las lágrimas de un perro hacen dolor.
00:10:21Tu sonrisa parece un sueño.
00:10:28¿Estás dormido?
00:10:30Las lágrimas de un perro hacen dolor.
00:10:38Las lágrimas de un perro hacen dolor.
00:10:43Tu sonrisa parece un sueño.
00:10:51Las lágrimas de un perro hacen dolor.
00:10:58¿Podemos hablar de amor?
00:11:06No sé cuánto te he querido llorar y llorar.
00:11:15Tú, que me has venido corriendo en mi infinito espacio.
00:11:22Quizás me desvanezca la luz de tus ojos.
00:11:28Divertido,
00:11:32compartan nuestro corazón.
00:11:44No pude dormir nada.
00:11:52No pude dormir nada.
00:12:23Buenos días.
00:12:25Transportando un poco de café de camino al restaurante.
00:12:35No pensé que esperarías aquí.
00:12:38Debe haber mucho tráfico a esta hora.
00:12:41¿Viniste solo por esto?
00:12:43Ah, sí.
00:12:45Muchas gracias, en verdad.
00:12:46Claro.
00:12:48Tengo algo aquí cerca.
00:12:50Tengo algo aquí cerca.
00:13:07¡Emergencia!
00:13:08El director general se levantó con el pie izquierdo.
00:13:10No se le atraviesen.
00:13:16No se ve diferente.
00:13:17No.
00:13:18Está de un humor y un estado terribles.
00:13:24¿William, cómo lo sabes?
00:13:27Porque son hermanos.
00:13:29Pero no se parecen para nada.
00:13:32Aún me cuesta creerlo.
00:13:39Tú te ves peor que él.
00:13:41¿Estás de mal humor?
00:13:44¡Hola! ¡Muy buenos días!
00:13:49¿Dormiste bien?
00:14:00¡Buen día!
00:14:01¡Buen día!
00:14:17¿Qué hay, Kevin?
00:14:32¿Por qué primero se porta mal y luego se arrepiente?
00:14:35¡Por eso es que debes ponerlas en su lugar cada tres días!
00:14:40Es hora de no fumar.
00:14:42Oh, sí, señor.
00:14:45No, espere.
00:14:48¿Qué fue lo de ayer?
00:14:50Joan Kaye tiene una cláusula que prohíbe los romances en la oficina.
00:14:54¿Es una prohibición?
00:14:56Los tiempos cambiaron.
00:14:57¿Cómo?
00:14:58No se aplica porque es una regla arcaica y...
00:15:01de seguro mucha gente no la conoce, pero existe.
00:15:04Sí.
00:15:06Existe porque eso afecta el desempeño laboral de los empleados.
00:15:09Así como su reacción de hoy.
00:15:16Pero, olvidando esta cláusula en la oficina, o lo que sea,
00:15:19por puro sentido común,
00:15:21¿qué fue lo que pasó ayer?
00:15:23¿Esta cláusula?
00:15:24¿Por puro sentido común?
00:15:26¿Qué fue lo que pasó ayer?
00:15:28¿Está acosando a mi novia?
00:15:30¿O tal vez es mutuo?
00:15:35Hay un almacén detrás de esa calle.
00:15:38Y ese lugar es propiedad de nuestra empresa.
00:15:46Sí, perfecto, sí.
00:15:48Iba de camino y vi que la seguridad de una empleada estaba comprometida.
00:15:51Claro, sí.
00:15:52Pero es mi novia antes que su empleada.
00:15:55¿Y qué? ¿Nuestra vida privada también es asunto suyo?
00:15:58Lo es si afecta el desempeño.
00:16:00Solo observe cómo actuó cuando llegó esta mañana.
00:16:06Envejecer no siempre significa que uno madura,
00:16:09ni convertirse en un hombre.
00:16:11Las mujeres sufren si salen con un niño y no con un hombre.
00:16:15Deberías romper con Kang Ji Won.
00:16:18Sería por su bien.
00:16:22¿Romper con...?
00:16:26¿No está cruzando la línea, gerente?
00:16:28Digamos que tengo sentimientos por la señorita.
00:16:31¿Qué dice?
00:16:33¿Sentimientos?
00:16:37Y como sea,
00:16:40no vuelvas a maltratarla.
00:16:47Gerente general, usted no tiene idea de...
00:16:50¿Qué hora es?
00:16:53¡Ay!
00:16:55¿Pero qué hace?
00:16:5711.30.
00:16:59¿Por qué?
00:17:02¿Te estoy maltratando?
00:17:04¿Qué?
00:17:06Pero...
00:17:08No es maltrato, ¿cierto?
00:17:10Sí, sí, sí.
00:17:13No volverás a tratarla mal, ¿o sí?
00:17:18¡Sí, sí, sí!
00:17:19Lo de ayer lo dejaremos como adultos.
00:17:23¡Sí, sí, sí!
00:17:29¡Ay, carajo!
00:17:38¿Qué está haciendo?
00:17:40¡Es un bruto!
00:17:41¡Es un bruto!
00:17:48Oye, Min Wang...
00:17:50¡No me asustes de ese modo!
00:17:53Me alteras los nervios y encuentras más formas de irritarme.
00:17:57Debes estar muy molesto por lo de anoche.
00:18:01Lo pensé y...
00:18:03Si rompemos ahora, ¿pasará algo entre él y su Min?
00:18:07Parece que algo ya ocurrió entre ellos.
00:18:12¿Te lastimé?
00:18:15Lamento lo que te hice.
00:18:18Pero en parte tú te lo buscaste, ¿eh?
00:18:21Si no hubieras exagerado, ese idiota no se habría metido.
00:18:24¡No soy una escoria que golpea a las mujeres!
00:18:27¡La violencia es un crimen!
00:18:29Y trataste a tu novio como a un criminal.
00:18:34Tu estupidez me vuelve totalmente loco.
00:18:37Quiero decir...
00:18:38Que me he contenido porque tengo buen carácter.
00:18:45Necesito que aprendas de disciplina.
00:18:48Vámonos.
00:18:53¿Por qué deja pasar esto tan fácil?
00:18:56¿No es suficiente para que nos separemos?
00:18:59¿O ha cambiado algo?
00:19:01No importa lo que haga, no logró alejar a Yuyuko.
00:19:04Dijo que nos había visto cuando se separaron.
00:19:06Dijo que nos había visto cuando se dirigía al almacén.
00:19:10Y lo que hice tampoco es digno de orgullo.
00:19:14¿Por qué te tardas?
00:19:17Anoche, ¿te fuiste directo a casa?
00:19:19¿Qué?
00:19:27Voy a entrar ahora.
00:19:30Ah, sí, sí, sí, bien, bien. También debería irme a casa, sí.
00:19:34Así que aquí vives. Este barrio es muy bonito, muy lindo, ¿sí?
00:19:39Me gusta estar contigo.
00:19:42¿Qué?
00:19:47Aunque...
00:19:50Nuestra situación es complicada.
00:19:54Sí, lo es.
00:20:05Solo por hoy...
00:20:07Quiero decirte lo que siento.
00:20:22Gracias por acompañarme. Que llegues bien a casa.
00:20:30Por supuesto. ¿A dónde habría ido?
00:20:32¿A dónde habría ido?
00:20:39Sin duda algo pasó. De lo contrario, no lo dejaría pasar.
00:20:43Como sea, ella es buena opción. Yuyuko es quien le coquetea.
00:20:47Pero ella me quiere a mí. Eso es lo que más me importa.
00:20:51Necesito tranquilizarme rápido.
00:20:53Será mejor que te tranquilices.
00:21:03Me gustas mucho.
00:21:07Pero no voy a hacer nada que no quieras.
00:21:10Y no te quiero incomodar.
00:21:26¡Kanji-Won!
00:21:29Acompáñame.
00:21:31Acompáñame a comer.
00:21:33Subgerente, ¿conoces el lugar? Te espero allá.
00:21:44Bueno, escuchaste.
00:21:46No podremos almorzar.
00:21:48Claro.
00:21:51¿Será solo sumín?
00:21:54No tengo apetito.
00:21:56Estaré sola en la sala de descanso con una taza de café.
00:21:58No tienes...
00:22:01Está claro. Algo ha ocurrido.
00:22:10Oye, no puedes hacer eso. No puedes saltarte ninguna comida. Eres muy delgada.
00:22:16Escucha, Ming-Wan. ¿Por qué no invitas a Sumín a almorzar algo sabroso?
00:22:22¿Algo sabroso?
00:22:24Yo lo haría, pero no puedo. Por culpa del jefe.
00:22:26Ah, ajá.
00:22:28Hazlo por mí. Pero mira, te voy a dar mi tarjeta.
00:22:32Guau, ¿de verdad?
00:22:33Coman en un buen lugar.
00:22:35Gracias.
00:22:42¿Quieres carne?
00:22:50¡Ay, lo siento! ¡Lo siento!
00:22:52Hay mucho trabajo.
00:22:53¿Esperaron mucho?
00:22:57¿Conoces al director Hong-In?
00:22:59El director de marketing.
00:23:01¿Debo revisar todo por ustedes?
00:23:04Es primo tercero del suegro de mi hermano.
00:23:07Entonces, debo ayudarlo con muchas cosas.
00:23:11Es muy cómodo que te paguen bien por no saber nada.
00:23:24¡Mmm!
00:23:26No entiendo por qué lo comen con salsa de soya.
00:23:29Se queda mejor el soya.
00:23:31¿No creen?
00:23:33¿Por qué no comen?
00:23:34¡Coman, coman, sí!
00:23:46¿No sabes comer?
00:23:48¿No se come el sushi con palillos?
00:23:50No sabes eso, pero sí tienes buenas conexiones.
00:23:54¿Dónde hallarías un jefe así?
00:23:56Llegas con una idea aleatoria y logro que Yu Ran se una al equipo para ayudarte.
00:24:01A ti y a una linda empleada.
00:24:03¿Te conecté con el director?
00:24:06Porque la propuesta necesita más trabajo.
00:24:08¿Y qué hago?
00:24:09Lo posible.
00:24:11Lo voy a mejorar.
00:24:13¡Ay!
00:24:15Increíble.
00:24:17Ese no es el problema.
00:24:18Eres subgerente.
00:24:20¿Qué mejores no será suficiente?
00:24:23Solo me ofrezco a prestarte mi nombre.
00:24:27Y asegurarme que todo salga bien.
00:24:30¿Por qué no querría algo así?
00:24:32Entonces, ¿está diciendo que yo haré todo el trabajo mientras él se lleva el mérito de hacer nada?
00:24:38Ay, hablando de eso.
00:24:40Es algo irreal.
00:24:42Así no funcionará.
00:24:44¿Cuándo incorporarás a los restaurantes famosos para preparar los kits?
00:24:46Para volver a empaquetar y cambiar algunos ingredientes.
00:24:49Y claro.
00:24:51Sí.
00:24:53Tomaremos los nombres de chefs famosos para la marca.
00:24:55Usaremos el sistema de distribución de la empresa.
00:24:58Si lo hacemos bien, saldrá el próximo verano.
00:25:02¡Pedo!
00:25:04Dale un empaque y el nombre de una persona famosa a la carne instantánea y tendrás un bistec de calidad.
00:25:09Eso no debe hacerse.
00:25:12¿Qué?
00:25:13El objetivo era brindar la oportunidad de preparar en casa los alimentos de restaurantes populares.
00:25:18¡Eso no es lógico!
00:25:20¡Ese objetivo es tuyo!
00:25:22¡El mío es usarlo para ascender a subjefe!
00:25:25¡Y a Yan Yu Ran a gerente!
00:25:27¡Es la única manera de que tú también asciendas!
00:25:30¡Lo mejor para alguien de tu nivel es seguir las órdenes!
00:25:35Esto no funcionará.
00:25:37Eres una terca y no sabes trabajar.
00:25:39Eres muy tonta.
00:25:40Pero entonces, mi propuesta...
00:25:42¡Olvídalo!
00:25:44Te despido de esto.
00:25:47Señor, espere.
00:25:49Señor, este es mi proyecto.
00:25:52Oye, eres increíble.
00:25:55¿Cómo que es tu proyecto?
00:25:57Técnicamente le pertenece a la empresa.
00:26:00Lo aprobé para desarrollarlo.
00:26:02¿Y dijiste que Yang te ayudó?
00:26:04¿Y las ideas que ella aportó?
00:26:05¡Kan Ji Won!
00:26:07Todos estamos trabajando juntos en esto.
00:26:10¿Por qué no te conformas?
00:26:13Estás fuera a partir de hoy.
00:26:15Transfiere el proyecto a Yan Yu Ran y a Yun Su Min.
00:26:36¡Guau!
00:26:38¿No es demasiado lujoso aquí?
00:26:42Creo que aún se queda corto.
00:26:44Mereces cosas más lindas.
00:26:46En realidad...
00:26:48Estoy muy contenta.
00:26:52Respecto al almuerzo, quiero lo de siempre.
00:26:55¿Y el vino?
00:26:57¿Qué le gustaría, señor?
00:27:01Dejé mi botella reservada.
00:27:02¿Cuáles son las recomendaciones para hoy?
00:27:04Para el almuerzo de hoy, le recomiendo maridar con el anguibrión del 2008.
00:27:10Un sabor maduro y enriquecido por el roble francés.
00:27:13Sin duda es buen partido.
00:27:16Tiene buenos modales.
00:27:18Sabe mucho.
00:27:20Trabaja en una buena empresa.
00:27:22Es el hombre más decente que Kan Ji Won haya conocido.
00:27:26Lindura.
00:27:28Apuesto que ya estás enamorada de mí.
00:27:30La riqueza es lo que lo distingue.
00:27:33Dígame, ¿qué vino debo servir?
00:27:37El último que mencionó, el rico.
00:27:39Ese quiero.
00:27:41Sí, con gusto, señor.
00:27:47¿Qué es eso?
00:27:49¿Qué es eso?
00:27:51¿Qué es eso?
00:27:53¿Entonces descansaste ayer?
00:27:58No del todo.
00:28:00No pude dormir.
00:28:10¿Y qué tal tú?
00:28:13¿Cómo podía haber dormido?
00:28:23¡Ay!
00:28:40¡Qué rico!
00:28:49Señor,
00:28:50¿de verdad sacará a Kang del proyecto?
00:28:54¿Por qué?
00:28:56¿Sin ella no puedes?
00:28:58¿Sacar a la creadora es algo?
00:29:01Ella no se ha equivocado.
00:29:04En mi humilde opinión,
00:29:06yo la apoyo.
00:29:08Reempaquetar un producto preexistente...
00:29:10¿Quién dijo eso?
00:29:12¿Eh?
00:29:14Pues, necesito simplificar el proceso, pero no haremos eso.
00:29:17Haremos un kit adecuado.
00:29:19Haz una lista de restaurantes populares,
00:29:22que la gente conozca por su nombre.
00:29:26Pero, antes...
00:29:28El director Wang va a respaldarnos,
00:29:30pero dijo que hay muchos nombres,
00:29:32porque su nombre también debe estar ahí.
00:29:38¿Fue a propósito?
00:29:40¿Ah?
00:29:42A propósito.
00:29:43A propósito.
00:29:47Toda la comida es igual.
00:29:49Busca restaurantes que quieran negociar.
00:29:51Si tienen una cara bonita,
00:29:53pueden ser la cara del proyecto.
00:30:01¡Ya, reacciona!
00:30:03¿Te saco a ti?
00:30:05Si no lo hubiera hecho de este modo,
00:30:07¿a quién hubieran ascendido antes,
00:30:09a ti o a Kanji Wong?
00:30:14He decidido luchar,
00:30:16pero no sé cómo.
00:30:27¿340.000 boones?
00:30:30¿Qué?
00:30:32Pero...
00:30:34¿Qué es eso?
00:30:36¿Qué es eso?
00:30:38¿Qué es eso?
00:30:40¿Qué es eso?
00:30:41¡No!
00:30:46Viví una vida horrible,
00:30:48porque no sabía pelear.
00:30:50Si no sé, aprenderé.
00:30:52Ya no voy a permitir
00:30:54que la gente cínica se robe lo que es mío.
00:30:56Ya no.
00:31:00Esta vez ya no me quitarán nada.
00:31:06Bueno,
00:31:08no vino conmigo a sus espaldas.
00:31:09El gerente Kim es un pariente lejano.
00:31:11Es bueno en su trabajo,
00:31:13pero la suerte
00:31:15no ha estado de su lado.
00:31:17Aunque recientemente
00:31:20me trajo algo
00:31:22bastante interesante.
00:31:24Prepara una propuesta de kit de comida.
00:31:27No estoy hablando bien
00:31:29solo porque es un pariente.
00:31:31Lo verifiqué con el equipo de desarrollo
00:31:33y dijeron que era bueno.
00:31:35Continúe con este proyecto.
00:31:37Ah, por cierto, señor Yu,
00:31:39con las evaluaciones de su personal,
00:31:41un líder debe saber
00:31:43cómo nutrir a sus subordinados.
00:31:45Los peces evitan
00:31:47los arroyos demasiado limpios.
00:31:49Uh, ¿sabe qué?
00:31:51Él ya fue gerente por mucho tiempo
00:31:53y más para su edad.
00:31:57Voy a revisarlo.
00:31:59Qué bien. Dale la oportunidad.
00:32:01Sigan trabajando.
00:32:06Siempre ha sido un tipo estirado,
00:32:07incluso si eres yo.
00:32:09No creo que seas pariente del presidente.
00:32:27¿Qué pasó con la propuesta
00:32:29que mencionaste junto al río Han?
00:32:38Es más perceptivo
00:32:40de lo que parece.
00:32:42Me gustas mucho.
00:32:46Aún así,
00:32:48debo hacerlo yo sola.
00:32:53¿Tienes planes para esta noche?
00:33:07Tómate un tiempo.
00:33:09Esto es más importante que el trabajo.
00:33:17No te preocupes.
00:33:19No es una invitación a salir.
00:33:38Si pudieras decirme
00:33:40de qué se trata...
00:33:42Hago algo que podría hacerte de ayuda
00:33:45porque no pensabas pedirla.
00:33:48Pero yo no...
00:33:50No te pediré nada.
00:33:53Que hagas todo esto
00:33:55me incomoda.
00:33:57¿Por qué?
00:33:59¿Te gustan las cosas con un precio?
00:34:03¿Y si aceptas algo por una vez?
00:34:05Bondad solamente.
00:34:07Cuando hago algo que me gusta,
00:34:09no espero un pago.
00:34:11Es difícil aprovechar la situación
00:34:13con alguien como yo.
00:34:15Pero eso es algo...
00:34:17Si eso también te es incómodo,
00:34:19entonces como tu jefe.
00:34:38Hola, amigo.
00:34:40Hola, señorita.
00:34:42Tan hermosa como siempre.
00:34:44¿Ya nos conocíamos?
00:34:48Siempre actúa como si ya te conociera.
00:34:50Hola, me llamo Kinsinú
00:34:52y él es Joe Donsuk.
00:34:54Sí, hola.
00:34:56Hola, Joe.
00:34:58¿Cómo estás?
00:35:00Bien.
00:35:02¿Cómo estás?
00:35:04Bien.
00:35:05Joe Donsuk.
00:35:07Sí, hola.
00:35:09Hola, ¿qué tal?
00:35:11Son de mi club universitario.
00:35:13¿De casualidad te gusta el judo?
00:35:15Estuve en la selección nacional
00:35:17como reserva para taekwondo,
00:35:19pero también sé judo.
00:35:24¿Qué está ocurriendo?
00:35:26Ten.
00:35:30¿Cómo?
00:35:32Ve y cámbiate.
00:35:36Esto.
00:35:43Debes darle la vuelta
00:35:45en un movimiento.
00:35:47El judo tiene que ver con la física.
00:35:49Considéralo una palanca.
00:35:51Sujetas y das vuelta.
00:35:53Sujeto y doy la vuelta.
00:35:55¿Quieres intentar?
00:35:57Sí.
00:35:59Sujeto.
00:36:01¿Sujetas? Bien.
00:36:03Sujétame con tu pie.
00:36:06Doy la vuelta.
00:36:11¿Por qué no puedo?
00:36:14Sí, intenta gritar más fuerte.
00:36:19¡Otra vez!
00:36:21¡Una vez más!
00:36:36¡Con fuerza!
00:36:46¡Lo lograste!
00:36:48¡Lo hiciste!
00:36:50¡Lo hiciste!
00:36:52¡Lo hiciste tú!
00:36:54¡Lo lograste!
00:36:57Dominaste el concepto básico.
00:36:59Hora del combate.
00:37:00¿El combate?
00:37:05El primer paso para ganar
00:37:07es subirse a la lona y enfrentar al oponente.
00:37:11Y así es como se lucha.
00:37:15Sujétame.
00:37:22Sujetar a alguien no siempre es fácil.
00:37:25Es difícil.
00:37:27Sujetar a alguien no siempre es fácil.
00:37:30Sin embargo,
00:37:34a veces ceden.
00:37:43Porque saben que no les darás la vuelta.
00:37:46Sí, te voy a dar la vuelta.
00:37:49No te subas a la lona
00:37:51si estás indecisa sobre pelear.
00:37:53Pero cuando estés en la lona,
00:37:55solo debes pensar en una cosa.
00:37:58Dar la vuelta.
00:38:01Dar la vuelta.
00:38:03¡Sujétalo bien!
00:38:07Sujétalo bien.
00:38:09Sujétalo bien.
00:38:11Sujétalo bien.
00:38:13Sujétalo bien.
00:38:16¡Grita!
00:38:38El judo es empujar y tirar.
00:38:41Si luchas contra alguien y no lo dominas,
00:38:43aprovecha la fuerza de tu oponente.
00:38:47Claro,
00:38:49también creo que no siempre es necesario pelear.
00:38:53Puedes pedir ayuda.
00:38:55Pedir que alguien luche en tu lugar.
00:38:58Alguien como yo.
00:39:14¡Lo logré!
00:39:16¡Sí, lo hice!
00:39:18¡Lo logré!
00:39:20¡Lo hice!
00:39:24No pensaste que lo haría, ¿verdad?
00:39:27Aunque bajaste un poco la guardia, ¿o no?
00:39:32No.
00:39:34No pensé que lo haría.
00:39:36No pensé que lo haría.
00:39:38No pensé que lo haría.
00:39:40No pensé que lo haría.
00:39:41No pensé que lo haría.
00:40:05Bien hecho.
00:40:11Bien hecho.
00:40:29Dijo que entrenáramos.
00:40:31No que se la iba a dejar tan fácil.
00:40:33Él dejó que ella lo derribara, ¿verdad?
00:40:35Sí.
00:40:36Básicamente provocó el giro.
00:40:38Saltó muy alto.
00:40:42¡Muchas gracias por enseñarme!
00:40:44Solo recuerda gritar.
00:40:46Tienes potencial para ser una buena luchadora.
00:40:49¿Como Gallo de Pelea?
00:40:52El Gallo de Pelea más honesto del mundo.
00:40:57Pero cuando estés en la lona,
00:40:59siempre tienes que ser honesto.
00:41:01¿Cómo?
00:41:03Como Gallo de Pelea.
00:41:05¿Cómo?
00:41:07Como Gallo de Pelea.
00:41:09Pero cuando estés en la lona,
00:41:11solo debes pensar en una cosa.
00:41:18Líder del equipo, Kim.
00:41:20Dime, ¿cómo está tu desempeño?
00:41:25El mal desempeño conduce al desempleo.
00:41:28Primero enfrenta a tu oponente.
00:41:39Considere los puntos que usted planteó
00:41:41y rehíce la propuesta como lo pidió.
00:41:51Y respecto a ayer,
00:41:54le ofrezco disculpas.
00:42:09Este es mío.
00:42:11Te lo doy porque...
00:42:13crees que eres la única en el mundo
00:42:15a quien se le ocurrió esta idea.
00:42:24¿Por qué?
00:42:26¿Falta tu nombre?
00:42:28¿No lo esperabas?
00:42:30Originalmente era mío,
00:42:32pero ahora el director supervisa el proyecto.
00:42:34No hay espacio para tu nombre.
00:42:36Gerente,
00:42:38¿podría darme otra oportunidad?
00:42:42¿En serio?
00:42:45Pues...
00:42:48ve e integra esto con la propuesta que tienes.
00:42:50Veré cómo lo haces
00:42:52y decidiré si agrego o no tu nombre.
00:42:56Sí.
00:42:59¿Puedo?
00:43:01Sí.
00:43:03Sí.
00:43:10Discúlpame.
00:43:12Nos ayudaste mucho,
00:43:14pero la situación no pinta muy bien.
00:43:16Lo lamento, en verdad.
00:43:19El nombre de Jiang Zemin sí está ahí,
00:43:21aunque el tuyo no.
00:43:24Eso me parece una gran tontería,
00:43:26pero...
00:43:28¡gracias por preocuparte!
00:43:29Sí.
00:43:31Por favor.
00:43:44¿Cómo está?
00:43:47Esta...
00:43:49tarta de queso sabe como si fuera de leche fresca
00:43:51de una cabra montesa que acaba de tener
00:43:53a su segunda cría con su amado esposo
00:43:55y que pasta feliz en Nueva Zelanda.
00:43:57¿Qué?
00:43:59¿Werther?
00:44:01Es del restaurante de un muy buen amigo.
00:44:05Por cierto, me está llamando.
00:44:07Voy a contestar.
00:44:09Sí.
00:44:13Sí, diga.
00:44:15¿Recibiste el pastel que te envié?
00:44:17Sí, lo estaba comiendo
00:44:19con una amiga del trabajo.
00:44:21¡Me pregunto qué tipo de persona envió
00:44:23este grandioso pastel!
00:44:25¡Creo que estoy enamorada!
00:44:27¿Qué fue lo que dijo?
00:44:29Que está delicioso.
00:44:31¿De verdad? ¡Qué bueno!
00:44:33Yo hice ese pastel.
00:44:35¿Tú lo hiciste?
00:44:37¿También horneas?
00:44:39Sí, hago postres para gente importante.
00:44:41Son mis recetas.
00:44:44Que lo disfrutes.
00:44:46Gracias, claro que lo haré.
00:44:52Salvadora,
00:44:54dime, ¿estás saliendo con él?
00:44:57¡No!
00:44:59Por favor, tú sabes
00:45:01que yo tengo novio.
00:45:03Ah, es verdad.
00:45:06Pues puedo asegurarte
00:45:08que le gustas mucho a tu amigo.
00:45:10¿No le envías un pastel tan delicioso
00:45:12a alguien si no sientes algo especial?
00:45:15Ah, por cierto,
00:45:17¿vas a proceder como sugirió el gerente?
00:45:21Eso...
00:45:23Fui estúpida por considerarlo.
00:45:25Él nunca tuvo intención de cambiarlo.
00:45:27¿Qué?
00:45:29La propuesta que me dio como suya
00:45:31es la mía,
00:45:33pero con unas palabras distintas.
00:45:35¡Wow!
00:45:37¿Entonces su plan era sacarte desde el principio?
00:45:40¡Ay!
00:45:42En serio, es una persona horrible, terrible.
00:45:44Mejor debería ponerse a trabajar.
00:45:46¡Qué despreciable!
00:45:48¿Y qué harás?
00:45:50¿Sabías que en judo se empuja y se tira?
00:45:53Kim Kyung-uk
00:45:55me subestimó demasiado.
00:45:57Yo me dejé sujetar la manga del uniforme.
00:46:01Creyó que no puedo derribarlo.
00:46:05¿Y de repente, judo?
00:46:13Me imaginé a Kyung-uk en uniforme de judo.
00:46:18Bueno, resulta que el judo es un gran ejercicio.
00:46:21Te sientes diferente cuando gritas.
00:46:22¿Ah, gritos?
00:46:24¡Lo sé, lo sé!
00:46:26Entiendo, no es nada, pero lo cambia todo.
00:46:29¡Ah!
00:46:33¡Ah, disculpen!
00:46:35Disculpenme, lo siento mucho.
00:46:37Lo siento.
00:46:42¿Y qué pasó con Jang?
00:46:53Debes sentirte...
00:46:55un poco incómoda ahora.
00:46:57No lo hiciste a propósito.
00:47:00Fue decisión del gerente.
00:47:04Ser bueno en tu trabajo puede ser problemático, ¿no?
00:47:08No, no fue porque yo fuera buena.
00:47:10Yo adoro a mi Ji-won, pero hay jerarquías en el trabajo.
00:47:13No te preocupes tanto.
00:47:15Tú no has hecho nada malo hasta ahora.
00:47:18Ji-won es muy buena, pero a veces es estaruda y muy cerrada.
00:47:23¿Pero qué podemos hacer?
00:47:25Esa personalidad la llevó a la Universidad Hancock.
00:47:28Tenemos que aceptarla como es, no como nosotros quisiéramos que fuera.
00:47:33Bueno, eso pienso yo.
00:47:36Tú eres una amiga muy buena.
00:47:42También me gustaría ser como una hermana menor para ti.
00:47:45Yo no soy tan...
00:47:47inteligente como Ji-won.
00:47:49Soy tonta.
00:47:52Pero creo que si esto resulta bien, como espero, será bueno para nosotras.
00:47:59No eres tonta, Seung-min.
00:48:01Eres buena en tu trabajo y ágil.
00:48:04Y así debe ser.
00:48:06El trabajo es un esfuerzo de equipo y más en la oficina.
00:48:10¿En serio?
00:48:11Entonces nos esforzaremos más en este proyecto.
00:48:38¿Tú fuiste el que te quió a Ji-won?
00:48:41¿Por qué estás corriendo hacia allá?
00:48:43¡Carajo!
00:48:46¡Mira con quién hablas!
00:48:48¡Suéltenme!
00:48:50¡Claramente les dije que me dejaran ir!
00:48:53Sujeto la manga de Kim Jong-uk.
00:48:56El problema es cómo le doy la vuelta.
00:49:00Ji-won.
00:49:02Compré bocadillos.
00:49:11La flor es para ti, Ji-won.
00:49:13Eres la flor de nuestro equipo.
00:49:15Will-hyeon, Min-hwan, para ustedes.
00:49:17Gracias.
00:49:20Seung-min está preocupada por ti.
00:49:23Sí.
00:49:27La...
00:49:29La...
00:49:31¿Cuándo estará lista la propuesta?
00:49:34Pensé que sería bueno que la hicieras.
00:49:37¿La propuesta?
00:49:38Pensé que sería bueno que la compartieras con nosotros.
00:49:43Digo, conmigo.
00:49:46Y con Seung-min.
00:49:50Bueno, eso sí.
00:49:52Si es que hay algo nuevo.
00:49:59Ah, de hecho, he pensado en la estrategia de promoción.
00:50:04Lo compartiré contigo.
00:50:05Creo que sería mejor mostrar el nombre del director Wang Heung-gin para la marca.
00:50:35Propuesta especial de Wang Heung-gin.
00:50:3720 años en la industria alimentaria.
00:50:39El restaurante Daz de Wang Heung-gin.
00:50:41Le entregará.
00:50:43Sabrosos platos.
00:50:45En todo el país.
00:50:47En todo el mundo.
00:50:49En todo el mundo.
00:50:51En todo el mundo.
00:50:53En todo el mundo.
00:50:55En todo el mundo.
00:50:57En todo el mundo.
00:50:59En todo el mundo.
00:51:01En todo el mundo.
00:51:03En todo el mundo.
00:51:06El corazón del director Wang Heung-gin, como el de un padre.
00:51:1430 años en la industria alimentaria.
00:51:18Yo, Wang Heung-gin, te lo garantizo.
00:51:24Aquí, aquí, toman lo que gusten. Tanto como quieran.
00:51:28Tenía potencial para llegar a todo el mundo.
00:51:31Lo sabía, pero no parecía estar funcionando.
00:51:35Fuera de mi control de nadie.
00:51:37Entonces, tuvimos una idea revolucionaria.
00:51:40Yo fui el equipo más capaz que tenemos en el área de marketing de la empresa.
00:51:45Decidimos llevarlo a cabo.
00:51:47¿Se puede, director?
00:51:52¡A sus órdenes!
00:51:54¡Qué maravilla, miren quién es!
00:51:56Pero si es nuestro gerente, Kim.
00:51:58No, ¡el subdirector de nuestro departamento!
00:52:02¡Director Wang!
00:52:04Siempre te he apreciado mucho.
00:52:06¿A quién se le ocurrió la idea de poner mi nombre, eh?
00:52:11Si queremos llamar la atención rápidamente, necesitamos una estrella.
00:52:15Y sería un especialista más confiable que una celebridad.
00:52:18Creo que el director Wang podría ser una cara digna de confianza para todo el público.
00:52:23¡Por supuesto que se me ocurrió a mí!
00:52:26Con su rostro y experiencia, solo usted podía ser...
00:52:28...la imagen ícono de Yuan Kai.
00:52:32¡Excelente! ¡Haga crecer este negocio!
00:52:35Me voy del país mañana.
00:52:38¿Se va del país?
00:52:40Yu Jiuk se convirtió en director general por el éxito en Estados Unidos.
00:52:43Pensaba entrar en ese mercado el año que viene, pero ahora presiento que esto funcionará.
00:52:48Necesitas algo más que asegurar la ventaja de ser el primero en actuar.
00:52:52¡Debes seguir adelante, lo sabes bien!
00:52:54¡Seguiré adelante, sin mostrar piedad!
00:52:56Haz tu mejor esfuerzo, yo te respaldo.
00:52:59¡Haz lo que quieras!
00:53:01¡Sí!
00:53:03¡Muy bien!
00:53:20El director Wang por fin se irá de viaje de negocios mañana.
00:53:25¿Qué haces?
00:53:27¿Aún no te has ido a tu casa?
00:53:31¡Compramos pollo frito!
00:53:37Has trabajado mucho últimamente.
00:53:40¿No recuerdo la última vez que pasamos tiempo los tres?
00:53:43Yo apenas y la veo.
00:53:45¡Oye!
00:53:47Deberías dejar eso.
00:53:49Es como cuando corres detrás de un autobús, y...
00:53:51...respiras del escape.
00:53:53Ya, Ming Wang.
00:53:55Jiguang ha estado trabajando duro.
00:53:57Sí, puede que no sea de ninguna utilidad ahora, pero algún día le servirá.
00:54:02Recientemente...
00:54:04...odio eso.
00:54:08La idea de que un día será bueno para mí...
00:54:11...quiero ser recompensada por mi trabajo.
00:54:14Y lo quiero ahora.
00:54:17¿Por qué?
00:54:18Continúas diciendo cosas extrañas.
00:54:21¿Entiendes lo que dice?
00:54:24Mejor comemos pollo.
00:54:26Y como Ming Wang compró esto, yo compraré lo siguiente.
00:54:33Con sabor a salsa de soya.
00:54:35¿Tu favorito?
00:54:37¡Así es!
00:54:41¡Qué lástima!
00:54:43Me toca trabajar.
00:54:44Me hubieran dicho antes.
00:54:46¡Avísanos con tiempo si vas a trabajar afuera!
00:54:49Y todo esto...
00:54:51¡Ay!
00:54:53Eso es una lástima.
00:54:55Me encanta comer pollo frito por la noche.
00:54:58¿Recuerdas, Ming Wang? Comimos pollo frito aquí, viendo el horizonte nocturno.
00:55:02El ambiente era tan agradable.
00:55:04Sí, eso estuvo bien.
00:55:06Hizo que el pollo frito supiera mejor.
00:55:08¿En serio?
00:55:09Yo quiero hacer eso.
00:55:11Sí, deberías.
00:55:13Ay, deberían hacer eso esta noche.
00:55:15Ya me voy. Se me hace tarde.
00:55:17¡Qué pena! Pero disfruten el pollo.
00:55:20Espera. Oye, Ji Won, ¿ya te vas?
00:55:22¿Por qué la prisa?
00:55:24Espera, Ji Won.
00:55:40¿Quién eres?
00:55:42Hola, Director Wang.
00:55:44Nos conocimos durante la presentación de Nour TV.
00:55:47Subdirectora Kan Ji Won.
00:55:49¿Eh?
00:55:51Debe ser una mujer muy loca.
00:55:54¿Cómo conseguiste mi número?
00:55:57Como sabe, el proyecto del kit de comida en el que trabaja,
00:56:01es el mejor.
00:56:03¿Ah, sí?
00:56:05Sí.
00:56:06Como sabe, el proyecto del kit de comida en el que trabaja,
00:56:09fue originalmente mío.
00:56:11Voy a hacer una denuncia formal, por haber sido excluida.
00:56:17¡Te voy a colgar!
00:56:23Hice lo mejor que pude para darle la vuelta.
00:56:29Debe caer.
00:56:31Como sea, se va a caer. Mejor que caiga ahora, por favor.
00:56:37¡Tú!
00:56:39¡Ven aquí!
00:56:46Ya estoy bastante molesto.
00:56:49¿Qué está pasando aquí?
00:56:51¿Por qué sentaron a alguien a mi lado?
00:56:54El asiento al que lo llevé es el que reservó, señor.
00:56:57¿Hay algún problema?
00:56:59¿No sabes quién soy?
00:57:01¡Dime por qué hay alguien sentado a mi lado!
00:57:07¿Me estás ignorando?
00:57:09¡Ah! ¿Increíble, en serio?
00:57:12Esta subgerente malcriada piensa que la propuesta es suya,
00:57:15sólo porque ella la escribió.
00:57:17Ahora la maldita Zafata me está ignorando.
00:57:20Sí, piensas, por un segundo, ¿por qué te pagan?
00:57:25Tal vez habría algo más.
00:57:27Por un segundo, ¿por qué te pagan?
00:57:30Tal vez habría algo que quieras decirme.
00:57:35¿Quiere que vea si hay un asiento disponible?
00:57:38Nadie sabe cómo hacer su trabajo.
00:57:41Lo siento, señor.
00:57:42¡Carajo!
00:57:51¡Gerente Kim!
00:57:53Esa Kang Yewon escribió la propuesta o lo que sea.
00:57:55¿No te encargaste de eso?
00:57:57¿Qué? ¿Aún está haciendo todo el trabajo?
00:58:01¡Ah! Y por eso me dijo esa tontería de presentar una denuncia o lo que sea que quiera hacer.
00:58:07¿Qué? ¿Ella lo llamó, señor?
00:58:09Así es, y presentará una denuncia por el hecho de que su nombre fue excluido.
00:58:14¡Destroza a esa miserable y mátala inmediatamente!
00:58:28¡Oye!
00:58:30¡Oye!
00:58:31¡Tú!
00:58:32Ven acá.
00:58:37Te estabas riendo.
00:58:39¿Qué?
00:58:40Te reíste cuando hablaba por teléfono.
00:58:42¿Me estás menospreciando?
00:58:45Una disculpa, director.
00:58:46Me aseguraré de entrenarla bien.
00:58:48Hiciera un gusto atenderlo el resto del vuelo.
00:58:51Así está mucho mejor.
00:58:54¿Director?
00:58:56Su asiento debe estar en vertical y debe ponerse el cinturón durante el despegue.
00:59:02¿Es una broma?
00:59:04¡Esto es inaceptable!
00:59:06Oye.
00:59:08¿Sabes qué?
00:59:09Tráeme a tu superior.
00:59:12Soy el gerente a cargo de la clase ejecutiva.
00:59:14Y es un delito de violencia.
00:59:16Soy el gerente a cargo de la clase ejecutiva.
00:59:19Y es un delito agredir a un miembro de la tribuna.
00:59:22¿Cómo que agredir?
00:59:24Solo te toqué.
00:59:26Director.
00:59:27Agredir a un miembro de la tribuna.
00:59:28Eres un pequeño.
00:59:30Solo lo sostuve en alto.
00:59:32Tú fuiste el que corrió hacia esto.
00:59:33¿Quién?
00:59:35Mira con quién hablas.
00:59:36¿Qué tanto miran?
00:59:38¿Les gusta el espectáculo?
00:59:40¿Qué no era famoso por ser amable?
00:59:43Recientemente, el ejecutivo de Yuan Kei, el director Topo,
00:59:47criticado por causar estragos en un avión,
00:59:49fue destituido hoy de su cargo.
00:59:52Como apareció en un programa de televisión y adquirió una imagen pública amigable,
00:59:56el ejecutivo fue sancionado una semana después de la exposición
00:59:59de su comportamiento agresivo en redes sociales.
01:00:11El ejecutivo de Yuan Kei, el director Topo,
01:00:13fue sancionado una semana después de la exposición de su comportamiento agresivo en redes sociales.
01:00:17El ejecutivo fue sancionado una semana después de la exposición de su comportamiento agresivo en redes sociales.
01:00:21El ejecutivo fue sancionado una semana después de la exposición de su comportamiento agresivo en redes sociales.
01:00:25El ejecutivo fue sancionado una semana después de la exposición de su comportamiento agresivo en redes sociales.
01:00:29El ejecutivo fue sancionado una semana después de la exposición de su comportamiento agresivo en redes sociales.
01:00:33El ejecutivo fue sancionado una semana después de la exposición de su comportamiento agresivo en redes sociales.
01:00:37El ejecutivo fue sancionado una semana después de la exposición de su comportamiento agresivo en redes sociales.
01:00:41En respuesta al boicot a su popular kit de comida lanzado con el ejecutivo,
01:00:46el grupo Yuan Kei publicó oficialmente una disculpa y anunció que todos los productos con la cara del ejecutivo serían retirados del mercado y destruidos.
01:00:55La empresa no permitirá este tipo de comportamientos.
01:00:57Esa canguibón escribió la propuesta o lo que sea. ¿No te encargaste de eso?
01:01:00¡Suélteme! ¡Suélteme! ¡Suélteme! Se los advierto ya. ¡Suélteme!
01:01:06¡Oye! ¿Cómo te atreves a tocarme? ¡Suélteme!
01:01:11¿Eso fue cuando el director Topo aún estaba aquí?
01:01:15Creo que sería mejor mostrar el nombre del director Wang Yun-Jin para la marca.
01:01:19¡Pediré sus cabezas!
01:01:37¿Mira?
01:01:57Lo siento. No quise asustarte así.
01:02:02No pasa nada.
01:02:04Vine porque quería decirte algo.
01:02:08El director Wang va a ser despedido
01:02:11y el gerente Kim comparecerá ante un comité disciplinario
01:02:14por robar tu propuesta.
01:02:19Has pasado por mucho.
01:02:22Con tu permiso.
01:02:25Solo espera.
01:02:29Lo siento.
01:02:41¿Es BTS?
01:02:44¿Es BTS?
01:02:47¿Es BTS?
01:02:51¿Es BTS? También me gustan.
01:02:54Aunque tengo muchas ganas de escuchar Dynamite,
01:02:57pero no la encuentro por mucho que la busco.
01:03:00Dynamite es la mejor, aunque Spring Day es mi estilo.
01:03:03¡Ah! A mí también me gusta.
01:03:06Hay...
01:03:09Hay una versión genuina.
01:03:12Los que saben la reconocerán.
01:03:15Esta vez hazlo, estarás bien.
01:03:18Lo que hizo fue hablarme de la reunión.
01:03:21Es verdad.
01:03:24Señorita Kang, ¿te duele el estómago?
01:03:27Tengo que ser honesto.
01:03:30Me preocupa que Park pueda lastimarte.
01:03:34La gente no cambia.
01:03:37Y repetirán sus acciones.
01:03:49¿Dijiste Spring Day?
01:03:56Dijiste Dynamite, ¿cierto?
01:04:03Sí.
01:04:33¿Si?
01:04:50Esta vez lo que tenga que hacer será
01:04:52Y no pienso huir ahora
01:04:54Y se me acabó el tiempo
01:04:57¡Abuelo!
01:04:58¿Salir juntos del trabajo e ir a su casa en Shung Dang Dong
01:05:00¿También era trabajo?
01:05:02Te ayudaré en lo que sea.
01:05:04Kanjiwan, ¿qué se siente tenerme de novio?
01:05:06Si quieres algo, debes hacer lo que sea para conseguirlo.
01:05:10Eso significa querer algo en realidad.
01:05:12Y tú lo mereces más.
01:05:15Porque dentro de 10 años seguirás viva.