• l’altro ieri
SCRIVITI AL CANALE DRAGO TV TARANTO PIU' SU YOUTUBE
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:01Controllo, sono qui dentro
00:01:07Ok
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Adesso!
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Fratello!
00:06:32Cosa c'è?
00:06:33Uno molto esperto di Kung Fu è venuto a cercare semi ieri
00:06:37Non avete idea di chi possa essere?
00:06:39No
00:07:01Ok, andrà tutto bene, non ti preoccupare
00:07:04Che cosa vuoi dire?
00:07:08Ehi!
00:07:10Sarà bene che tu non ti mischi
00:07:12Sta' attento ragazzo
00:07:15Non ti mischiare, capito?
00:07:18Guarda, che non mi fai paura, sai?
00:07:30Guarda, che non mi fai paura, sai?
00:07:54Mettetele voi due!
00:08:00Siamo tutti amici, no?
00:08:02E allora, perché non discutere con tanto?
00:08:20Ci penso io a trovare quel bastardo di Shih Tung
00:08:22Ve lo levo di torno una volta per sempre
00:08:23Così peggioreresti le cose
00:08:25Datemi retta
00:08:26Ti daremmo retta
00:08:27Se tu fossi davvero Dragon Hung
00:08:28Ma tu non lo sei
00:08:30Cosa ha di tanto speciale?
00:08:32Con il Kung Fu lui ci sa fare più di te
00:08:37E' il Victoria Peak a Hong Kong
00:08:39E' famoso in tutto il mondo per il suo panorama notturno
00:08:43Sai, devi cercare di fare qualcosa per aiutare l'amico semi
00:08:48Non temere, qualcosa troverò
00:08:50Bravo
00:08:52Mmm
00:08:56Sono fortunato
00:08:57Sono parecchi giorni che ti stavo cercando
00:09:00E' meglio che me ne vada
00:09:01Chi è?
00:09:02Solo uno strozzino
00:09:04Ehi, non preoccupare
00:09:06Ci sono io a difenderti
00:09:10Stammi a sentire
00:09:11Mi dovevi 500 dollari
00:09:13Più 200 di interessi
00:09:14Che fanno 700
00:09:15Fuori i soldi
00:09:17Sto asfettando
00:09:19Il fatto è che
00:09:20Stai solo con me adesso
00:09:21Ma te li darò stasera
00:09:22Allora mi prenderò i vestiti
00:09:24Te li riderò quando mi avrai pagato
00:09:27Ma non posso
00:09:28Come faccio ad andare in giro senza vestiti?
00:09:31Ti prego, sii gentile
00:09:32Chiudi il becco
00:09:33E stai
00:09:35Ora esageriamo
00:09:36Levati di mezzo
00:09:45No, i pantaloni no
00:09:46Sto strozzino
00:09:49Sto strozzino
00:09:50Andiamo
00:09:51Carugna
00:10:07La prossima volta ti castro sul serio
00:10:09Io ti ammazzo
00:10:17No
00:10:30No
00:10:36Bastard
00:10:47No
00:10:55Eh no, sei troppo forte
00:10:57Non mi freghi
00:11:09Smetti la disegnera d'occhi aperti
00:11:11Quel dragon non è un amico di semi
00:11:14All'aeroporto deve essere successo qualcosa
00:11:16Secondo me ha avvicinato la persona sbagliata
00:11:20Wing ha combinato un bel guaio
00:11:27Dov'è finito quello che aspettavamo?
00:11:29Che cosa fai ora Katy?
00:11:31Sogni tu ad occhi aperti?
00:11:33Io sono più realista di te
00:11:34Semi non vuole coinvolgerci nei suoi guai
00:11:37E ha chiesto a Dragon Long di venire qui
00:11:40Ad aiutarlo
00:11:41Dragon Long?
00:11:44Adesso ricordo
00:11:46Semi disse che Dragon Long aveva un fratellastro
00:11:50Ehi
00:11:51Hai ragione tu
00:12:12
00:12:14
00:12:40Chi è?
00:12:43Dragon Hoon. Sono appena arrivato da Hong Kong. Dov'č Senny?
00:12:48Ma noi conosciamo giā un drago.
00:12:50Io sono il vero Dragon Hoon.
00:12:58Hai ragione. L'altro che conosciamo si chiama Dragon Yung.
00:13:02Davvero?
00:13:06Lo sai che č una banda di gangster? Stanno cercando di far fuori Senny?
00:13:10Lo so, ma a quelli ci penso io.
00:13:12Andiamo a fare un po' di allenamento?
00:13:14Volentieri.
00:13:43Il tuo kung fu č ottimo. Mi sento pių tranquillo.
00:13:46Grazie. Anche il tuo kung fu č buono.
00:13:48Molto gentile. Ora torniamo a casa.
00:13:51Senny potrebbe telefonare.
00:13:56Cercherō di fare l'impossibile per aiutare Senny.
00:14:00Senny si č messo nei guai con quella gente pių o meno sei mesi fa.
00:14:04Nella sua lettera mi diceva che il suo figlio era morto.
00:14:07Senny si č messo nei guai con quella gente pių o meno sei mesi fa.
00:14:11Nella sua lettera mi disse che doveva aiutare un parente che era a corto di soldi.
00:14:16Perō finirā per rovinarsi la vita lavorando per quella banda.
00:14:23Pronto?
00:14:24Senny, dove sei?
00:14:26Dai a me.
00:14:27Senny, sono Dragon Yung.
00:14:29Sei arrivato?
00:14:31Appena č inserito. Quando ci vediamo?
00:14:33Cosa ne diresti di stasera?
00:14:35Alle nove alla fabbrica di Nam Chang.
00:14:37Ci vediamo questa sera alle nove alla fabbrica di Nam Chang.
00:14:39Noi ti aspetteremo la. Mi raccomando.
00:15:10Ehi, Senny.
00:15:13Sta arrivando Senny.
00:15:15Dragon, come va?
00:15:20Senny.
00:15:21Prima le presentazioni.
00:15:22Salve.
00:15:23Ero, Dragon, Giorgio.
00:15:25Ciao.
00:15:26Ciao.
00:15:27Senny, dimmi la veritā. Perchč ti nascondi?
00:15:32Perchč sono nei guai.
00:15:33Dietro questa c'č quel porco di cintura.
00:15:35Dice di essere un commerciante.
00:15:37Morto lė toggių, niente testimonio.
00:15:39Wong imbroglia il capo e dā la colpa a te.
00:15:42Sė, č cosė.
00:15:44Purtroppo, ma secondo te chi puō avermi rubato?
00:15:50Io sospetto di Wong.
00:15:52Era l'unico, a parte il capo, che sapeva che io andavo lā.
00:15:56Se lui ti ha preso di mira, noi lo beccheremo per te.
00:15:59D'accordo?
00:16:00Certo.
00:16:01Amici miei, grazie per l'aiuto.
00:16:09Sė, signore. Cosa preste?
00:16:12Un whisky.
00:16:13Subito, signore.
00:16:14Grazie.
00:16:35Cosa vuole?
00:16:36Un whisky.
00:16:37Subito, signore.
00:16:37Subito, signore
00:16:50Torna dentro e restaci, su
00:16:56Dammene un altro
00:16:57Subito, signore
00:17:01Alla salute
00:17:02Che ne dici di un altro barrio?
00:17:08Perchè no?
00:17:09Stasera non torno a casa
00:17:11Due birre
00:17:12Subito
00:17:18Ehi, dov'è che?
00:17:20In sala con i clienti
00:17:32Scusate se mi dì tutto
00:17:43Che cosa vuoi?
00:17:45Conoscisemi?
00:17:47No, mai sentito
00:17:53Va a dire a Sittunga che Dragan è qui e lo vuole vedere
00:17:55Ma chi ti credi che è?
00:18:03No
00:18:25Eromin, Buddha disse che tutti gli uomini
00:18:29Devono sempre credere in lui
00:18:31No, maestro
00:18:32Guardalo
00:19:03Quello forse è Dragan Ung
00:19:07Non preoccuparti, lo batterò
00:19:14È tutto qui, Tukung Fu
00:19:21Ti va di combattere con me?
00:19:32No
00:20:02No
00:20:32No
00:21:02Senti
00:21:03Perchè non lasci perdere?
00:21:07D'accordo
00:21:10Secondo fratello
00:21:11I due nuovi amici di Semmi conoscono il Kung Fu
00:21:22Bene
00:21:23Vuol dire che andrò a trovarli
00:21:33Amico, io non ti conosco
00:21:35Perchè mi hai cercato?
00:21:42Abbiamo tutti e due gli stessi interessi
00:21:44Perchè non ci scambiamo le nostre tecniche?
00:21:47Con te?
00:21:48Non è una cattiva idea
00:21:50Tu sei più giovane di me
00:21:53Date attenzione
00:21:55Perchè?
00:21:56Perchè?
00:21:57Perchè?
00:21:58Perchè?
00:21:59Perchè?
00:22:01Date accettare a noi
00:22:04Se proprio insisti
00:22:30Ti piace questa mossa?
00:23:01Ti batti molto bene, figlio
00:23:05Anche tu sei molto bravo
00:23:13Dici che vuoi imparare nuove tecniche?
00:23:15Non mi fido
00:23:17Cosa ti fa dubitare di me?
00:23:24Non mi fido
00:23:25Non mi fido
00:23:26Non mi fido
00:23:27Non mi fido
00:23:28Non mi fido
00:23:29Non mi fido
00:23:30Non mi fido
00:23:31Non mi fido
00:23:32Non mi fido
00:23:33Non mi fido
00:23:34Non mi fido
00:23:35Non mi fido
00:23:36Non mi fido
00:23:37Non mi fido
00:23:38Non mi fido
00:23:39Non mi fido
00:23:40Non mi fido
00:23:41Non mi fido
00:23:42Non mi fido
00:23:43Non mi fido
00:23:44Non mi fido
00:23:45Non mi fido
00:23:46Non mi fido
00:23:47Non mi fido
00:23:48Non mi fido
00:23:49Non mi fido
00:23:50Non mi fido
00:23:51Non mi fido
00:23:52Non mi fido
00:23:53Non mi fido
00:23:54Non mi fido
00:23:55Non mi fido
00:23:56Non mi fido
00:23:57Non mi fido
00:23:58Non mi fido
00:23:59Non mi fido
00:24:00Non mi fido
00:24:01Non mi fido
00:24:02Non mi fido
00:24:03Non mi fido
00:24:04Non mi fido
00:24:05Non mi fido
00:24:06Non mi fido
00:24:07Non mi fido
00:24:08Non mi fido
00:24:09Non mi fido
00:24:10Non mi fido
00:24:11Non mi fido
00:24:12Non mi fido
00:24:13Non mi fido
00:24:14Non mi fido
00:24:15Non mi fido
00:24:16Non mi fido
00:24:17Non mi fido
00:24:18Non mi fido
00:24:19Non mi fido
00:24:20Non mi fido
00:24:21Non mi fido
00:24:22Non mi fido
00:24:23Non mi fido
00:24:24Non mi fido
00:24:25Non mi fido
00:24:26Non mi fido
00:24:28Secondo fratello, quei bastardi sono stati bravi
00:24:31Troppo bravi
00:24:33Anche se in confronto a me sono dei dilettanti
00:24:36Il tuo kung fu è davvero formidabile
00:24:38Già
00:24:39A proposito
00:24:40Quel bastardo di negro
00:24:41Uccidilo, fallo sparire
00:24:44Ma io non ne so niente
00:24:45Ok?
00:24:46Naturalmente
00:24:48E' proprio adesso che mi era addormentato
00:24:53E tu chi sei?
00:24:55Sto cercando Dragon
00:24:57Ce ne sono due
00:24:59E quale di due stai cercando?
00:25:07I 200 dollari di interesse sono i tuoi
00:25:10Ma non sono i tuoi
00:25:12Non sono i tuoi
00:25:13Non sono i tuoi
00:25:15Non sono i tuoi
00:25:17Bene
00:25:18Avanti
00:25:24Lo sai che sto per arrabbiarmi ragazzo?
00:25:35Fatty Hung, pensaci tu
00:25:40Scusami
00:25:44Mi sono sbagliato
00:25:45Avanti
00:26:16Ma...
00:26:18No, non...
00:26:20No!
00:26:23No!
00:26:25No!
00:26:27No!
00:26:29No!
00:26:32No!
00:26:35No!
00:26:37No!
00:26:39No!
00:26:41No!
00:26:43No!
00:26:44Bastardo ! Sei cieco ?
00:26:47E' lui che devi colpire ! Avanti, presto !
00:26:50Sì, scusa !
00:27:14E' forte, sai !
00:27:16Morto. Posso aiutarti ?
00:27:18Sì, sto cercando Dragon.
00:27:20Però ce ne sono due.
00:27:22Io voglio Dragon e un'altra.
00:27:24Tu sei il suo fratello. Stai aiutando sempre.
00:27:30Questo non è affare che ti riguardi.
00:27:32Ho capito. Sei il suo fratellastro.
00:27:35Lascia perdere.
00:27:37Ora devo andare.
00:27:39Non ti preoccupare.
00:27:41Quello lo conosce il Kung Fu. E come !
00:27:47Devi fare un lavoro per me.
00:27:50Mi devi rapire la sorella di Jeremy.
00:27:54La terrò come ostaggio.
00:27:56Così saranno costretti a fare tutto quello che vogliono.
00:28:00E' il suo fratellastro ?
00:28:02Sì, il suo fratellastro.
00:28:04E' il suo fratellastro.
00:28:06E' il suo fratellastro.
00:28:08E' il suo fratellastro.
00:28:09Comunque tiene' tutto quello che vogliono.
00:28:12Bene, ci penso io.
00:28:14E io vado a prendere il Dragon Kung.
00:28:18E porteretei qui.
00:28:28Andiamo !
00:28:39Caro amico, noi rispettiamo l'ospedalità.
00:28:44Tieni, mangia qualcosa.
00:28:47Capo?
00:28:48Semi?
00:28:49Chi sei?
00:28:50Semi?
00:28:51Ti devo parlare.
00:28:52Ah?
00:28:56Va bene.
00:28:57Mi spiegherai cos'è successo ai diamanti.
00:28:59D'accordo, ti dirò troppo.
00:29:01Ci vediamo, Semi.
00:29:09Secondo fratello.
00:29:11Che succede?
00:29:17Vai ad informare Wong.
00:29:19Digli di fermare il capo.
00:29:20Sì.
00:29:22Dobbiamo sparazzarci di Semi da soli?
00:29:27Scopriremo la nostra forza.
00:29:31Wong lo deve uccidere da solo.
00:29:40E sa perché ci mette tanto.
00:29:47Allora Ming, paga il tuo debito.
00:29:49Oppure dammi i tuoi vestiti.
00:29:51Presto!
00:30:10Allora, devi toglierti tutto, capito?
00:30:15Tutto!
00:30:26Sono stato rapinato e a momenti ci rimettevo anche la testa.
00:30:30Mi dispiace.
00:30:32Ehi, Ming, cosa ti è successo?
00:30:36Cugino, sono stato rapinato nel parco da quello strozzino.
00:30:40Voleva duecento dollari oppure i miei vestiti in pegno.
00:30:43Io ero senza soldi, così mi ha spogliato completamente.
00:30:48Sai una cosa, cugino?
00:30:50Questo tuo amico assomiglia un po' a...
00:30:53Dragon Yung.
00:30:54Cretino!
00:30:59Cugino, se lui non è Dragon Yung, allora come si chiama?
00:31:04Dragon Hung, questo è il suo nome.
00:31:12Non sforzarti il cervello e vatti a mettere qualcosa addosso.
00:31:15Muoviti!
00:31:27Ehi, che succede, Wong?
00:31:29Capo, il signor Tanaka vuole vederti alle tre per un certo appuntamento.
00:31:35Ho già un altro appuntamento per quell'ora.
00:31:37Sì, ma il signor Tanaka è certamente più importante.
00:31:41Puoi rimandare l'altro appuntamento.
00:31:44Ci sarò.
00:32:00Ehi, vuoi una sigaretta?
00:32:14Hai fatto il doppio gioco e sarai punito per questo.
00:32:17Ho sempre saputo che tu e Sam eravate amici.
00:32:20Ecco perché ti ho lasciato vivere.
00:32:23Quei porci s'hanno fregato.
00:32:25Uccidetele!
00:32:29Ehi, tu che fai?
00:33:00George!
00:33:03George!
00:33:29Ehi!
00:34:00Bastardo.
00:34:01Ora vediamo come te la cavi.
00:34:29Ehi!
00:34:30Ehi!
00:34:59Ehi!
00:35:30Strano.
00:35:31Come mai il signor Tanaka non è ancora arrivato?
00:35:38Forse ha sbagliato l'ora dell'appuntamento.
00:35:51Finalmente.
00:35:53Ehi!
00:35:55Ehi!
00:35:57Ehi!
00:35:59Ehi!
00:36:00Ehi!
00:36:01Ehi!
00:36:02Ehi!
00:36:03Ehi!
00:36:04Ehi!
00:36:05Ehi!
00:36:06Ehi!
00:36:07Ehi!
00:36:08Ehi!
00:36:09Ehi!
00:36:10Ehi!
00:36:11Ehi!
00:36:12Ehi!
00:36:13Ehi!
00:36:14Ehi!
00:36:15Ehi!
00:36:16Ehi!
00:36:17Ehi!
00:36:18Ehi!
00:36:19Ehi!
00:36:20Ehi!
00:36:21Ehi!
00:36:22Ehi!
00:36:23Ehi!
00:36:24Ehi!
00:36:25Ehi!
00:36:26Ehi!
00:36:27Ehi!
00:36:28Ehi!
00:36:29Ehi!
00:36:30Ehi!
00:36:31Ehi!
00:36:32Ehi!
00:36:33Ehi!
00:36:34Ehi!
00:36:35Ehi!
00:36:36Ehi!
00:36:37Ehi!
00:36:38Ehi!
00:36:39Ehi!
00:36:40Ehi!
00:36:41Ehi!
00:36:42Ehi!
00:36:43Ehi!
00:36:44Ehi!
00:36:45Ehi!
00:36:46Ehi!
00:36:47Ehi!
00:36:48Ehi!
00:36:49Ehi!
00:36:50Ehi!
00:36:51Ehi!
00:36:52Ehi!
00:36:53Ehi!
00:36:54Ehi!
00:36:55Ehi!
00:36:56Ehi!
00:36:57Ehi!
00:36:58Ehi!
00:36:59Ehi!
00:37:00Ehi!
00:37:01Ehi!
00:37:02Ehi!
00:37:03Ehi!
00:37:04Ehi!
00:37:05Ehi!
00:37:06Ehi!
00:37:07Ehi!
00:37:08Ehi!
00:37:09Ehi!
00:37:10Ehi!
00:37:11Ehi!
00:37:12Ehi!
00:37:13Ehi!
00:37:14Ehi!
00:37:15Ehi!
00:37:16Ehi!
00:37:17Ehi!
00:37:18Ehi!
00:37:19Ehi!
00:37:20Ehi!
00:37:21Ehi!
00:37:22Ehi!
00:37:23Ehi!
00:37:24Ehi!
00:37:25Ehi!
00:37:26Katie !
00:37:29Katie !
00:37:33Katie !
00:37:35Cosa č successo ?
00:37:36Non lo so.
00:37:38Katie non c'č, č scomparso.
00:37:40Dove puō essere ?
00:37:42Forse l'avranno rapita.
00:37:46Spero di no.
00:37:48Ah, mister Wilson, come sta ?
00:37:52Sė, conosco il posto.
00:37:54Wong.
00:37:55Tieni d'occhio tutti gli amici di sempre.
00:37:59Secondo fratello, abbiamo preso la sorella di Heron Hill.
00:38:02Mettetela con quell'altro.
00:38:04Sė, capo.
00:38:06Cosa č successo ?
00:38:12Legatela bene, mi raccomando.
00:38:17Il capo ti ha mandato una ragazza per tenerti in compagnia.
00:38:20Sei proprio fortunato, amico.
00:38:26Non piangere, bella. Con lui non ti annoierai.
00:38:31Buon divertimento.
00:38:45Eh, Romino, mi dispiace.
00:38:49Sam, non ti preoccupare.
00:38:51Katie č stata rapita.
00:38:53E anche tu corri un grosso pericolo per colpa mia.
00:38:57Stai tranquillo, vedrai che te la riporteremo.
00:39:00Ci pensiamo noi.
00:39:04Ok, correrō il rischio, andrō a parlare con Chi-Tung.
00:39:07Non puoi, č troppo ben protetto.
00:39:09Non riuscirai ad avvicinarlo.
00:39:13Ma c'č una maniera.
00:39:15Una volta al mese, Chi-Tung si esercita al Kung-Fu sulla montagna.
00:39:19E Wong...
00:39:22Fermo.
00:39:23Questo č il colpo del cobra.
00:39:31Questa č la morsa della fenice.
00:39:39E con questo finisce la lezione di oggi.
00:39:42Allora che mi dici delle nuove mosse che ho imparato?
00:39:44Stupendo.
00:39:45Non ci sono nuove.
00:39:48Allora che mi dici delle nuove mosse che ho imparato?
00:39:50Stupendo.
00:39:51Stai facendo dei buoni progressi.
00:39:55Fermo.
00:40:07Sta buono, Sammy.
00:40:08Come hai osato rubare i miei diamanti?
00:40:10Lascia che ti spieghi.
00:40:13Capo, non gli dare retta.
00:40:15Ammazzalo, invece.
00:40:17Fermo.
00:40:19Spiegati.
00:40:21Capo, non mi fido di lui.
00:40:22Voglio parlarti da solo.
00:40:25Vattene, lasciaci.
00:40:31Bene, ora siamo soli.
00:40:32Sentiamo.
00:40:36Capo, io non ho rubato quei diamanti.
00:40:38Č una calunnia di Wong.
00:40:42Lo puoi provare?
00:40:43George sapeva tutto.
00:40:44Ma Wong l'ha ucciso.
00:40:46Ah, George ucciso da Wong.
00:40:48Sė, ha fatto in modo di impedire il nostro appuntamento.
00:40:51E ha mandato dei killer.
00:40:53Ah, sė.
00:40:54Chi mi dice che č la veritā?
00:40:56George, prima di morire, mi ha detto che uno straniero sta trattando i diamanti con Wong.
00:41:15Maestro.
00:41:19Amica, amica brutta.
00:41:22Come mai sei cosė sconvolta?
00:41:24Maestro, ho bisogno della tua sapienza.
00:41:28Alzati, figliolo.
00:41:45Apri la tua mente.
00:41:46Tu mi hai sempre detto che devo aiutare il mio prossimo.
00:41:50La mente č vuota.
00:41:53Chi ha bisogno d'aiuto?
00:41:55Un mio amico ne ha bisogno.
00:41:57Sammy.
00:41:58Una banda di delinquenti l'ha preso e lo tiene in pugno.
00:42:03La natura umana č selvaggia e contorta.
00:42:07E siamo noi stessi che dobbiamo disciplinarci e correggere gli altri.
00:42:12Maestro.
00:42:13Stai cercando di dirmi che dovrei vendicarli?
00:42:16Che dovrei trattarli come dei bastardi?
00:42:19Correggere, disciplina e fede in Buddha ti aiuteranno a superare tutto.
00:42:24Maestro.
00:42:32Salute a te.
00:42:34Amica brutta.
00:42:36Sei venuto per pregare?
00:42:39No, sono venuto a cercare lui.
00:42:42Bruce Sung, non hai trovato tuo fratello?
00:42:45No, sono venuto a chiedere a te.
00:42:50E' stato molto occupato.
00:42:52Sta cercando di aiutare Sammy.
00:42:55Me l'aspettavo.
00:42:56Maestro, Bruce č il fratello di Dragon Hung.
00:43:02Sei un uomo forte e mi sembri un combattente nato.
00:43:05Un bravo combattente.
00:43:08Certo che lo sono e anche pių di te.
00:43:11Amica brutta.
00:43:13Amica brutta.
00:43:14Attenzione.
00:43:17Maestro, ma che diavolo stai facendo?
00:43:20Buddha č la mia forza.
00:43:22La mia č in me.
00:43:24E non mi abbandona mai.
00:43:29Non ce la fai, maestro?
00:43:30Sono pių forte di te.
00:43:37Ti č bastata la lezione?
00:43:39Mi č bastata, figlio.
00:43:44Bruce, tu puoi fare molto con il tuo eccellente kung fu.
00:43:49Puoi perfino sconfiggere il male.
00:43:54Č quello che conto di fare.
00:43:56Ragazzo mio, possiedi una tecnica straordinaria
00:43:59e non avrai bisogno di armi per sconfiggere i tuoi nemici.
00:44:03Devi contare sulla tua abilità e usarla con molta saggezza.
00:44:10Il cliente sarā sul posto in orario.
00:44:12Tutto č stato organizzato.
00:44:15Va bene, ma devi stare attento.
00:44:18Ok?
00:44:19Ok.
00:44:20Non ti preoccupare.
00:44:21Andrō tutto liscio come l'olio.
00:44:23Vabbi fede.
00:44:24Ciao.
00:44:32Pronto.
00:44:34Pronto.
00:44:36Pronto.
00:44:37Pronto.
00:44:40Secondo fratello?
00:44:43Com'č andata?
00:44:44Wong agirā domani.
00:44:46E qual č il suo piano?
00:44:48Di usare me per uccidere il capo.
00:45:08Mister Wilson?
00:45:09Sė?
00:45:10Hai portato i soldi?
00:45:11Č tutto qui.
00:45:12Voglio vedere i diamanti.
00:45:14Sono qui.
00:45:16Ok, vediamoli.
00:45:18Eccoli.
00:45:27Ok, molto bene.
00:45:38Sono stato io a mandare qui, signor Wilson.
00:45:41E sono sicuro che non ti saresti mai aspettato ritrovare qui anche me.
00:45:44Vero, porco bastardo?
00:45:48Devo riconoscere che sei stato geniale.
00:45:51Eh?
00:45:52Vuoi negare di avermi rubato i diamanti?
00:45:54No.
00:45:55E non lo so.
00:45:56Non lo so.
00:45:57Non lo so.
00:45:58Non lo so.
00:45:59Non lo so.
00:46:00Non lo so.
00:46:01Non lo so.
00:46:02Non lo so.
00:46:03Non lo so.
00:46:04Non lo so.
00:46:05Non lo so.
00:46:06Vuoi rubare i diamanti?
00:46:07Hai parlato con quel nero.
00:46:10E ho fatto bene.
00:46:11Ora dammi i miei diamanti.
00:46:14Prova a togliermeli.
00:46:17E ti assicuro che non ti sarà tanto facile.
00:46:21Grosso bastardo!
00:46:22Uccidetelo!
00:46:37Ha!
00:46:43Ha!
00:47:06Ha!
00:47:36Ha!
00:47:37Ha!
00:47:38Ha!
00:47:39Ha!
00:47:40Ha!
00:47:41Ha!
00:47:42Ha!
00:47:43Ha!
00:47:44Ha!
00:47:45Ha!
00:47:46Ha!
00:47:47Ha!
00:47:48Ha!
00:47:49Ha!
00:47:50Ha!
00:47:51Ha!
00:47:52Ha!
00:47:53Ha!
00:47:54Ha!
00:47:55Ha!
00:47:56Ha!
00:47:57Ha!
00:47:58Ha!
00:47:59Ha!
00:48:00Ha!
00:48:01Ha!
00:48:02Ha!
00:48:03Ha!
00:48:04Ha!
00:48:05Ha!
00:48:06Ha!
00:48:07Ha!
00:48:08Ha!
00:48:09Ha!
00:48:10Ha!
00:48:11Ha!
00:48:12Ha!
00:48:13Ha!
00:48:14Ha!
00:48:15Ha!
00:48:16Ha!
00:48:17Ha!
00:48:18Ha!
00:48:19Ha!
00:48:20Ha!
00:48:21Ha!
00:48:22Ha!
00:48:23Ha!
00:48:24Ha!
00:48:25Ha!
00:48:26Ha!
00:48:27Ha!
00:48:28Ha!
00:48:29Ha!
00:48:30Ha!
00:48:31Ha!
00:48:32Ha!
00:48:33Ha!
00:48:34Non permetto mai a nessuno di lasciarti.
00:48:37Oh, fratello!
00:48:39Rimarrai qui per sempre.
00:48:49Ho visto con i miei occhi, qua, uccidere Wong e Shih Tzu.
00:48:54Io sono convinto che c'è qualcun altro dietro a Kaohsiung.
00:48:57Oh.
00:48:58E Kaohsiung, sono certo.
00:49:00Abita sempre nella vecchia casa Namsha.
00:49:02E allora andiamo a dare un'occhiata a casa tua.
00:49:05Eppie deve essere là.
00:49:07Per poterla tenere d'occhio.
00:49:09Direi di andarci senza perdere tempo.
00:49:11Ci saranno delle sentine.
00:49:13Dobbiamo studiare la situazione.
00:49:15Ecco il mio piano.
00:49:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:50:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:50:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:51:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:51:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:51:41Sammy, che cosa ci fai qui?
00:51:44Polo, non ti mischiare.
00:51:46Non dovresti essere qui a quest'ora.
00:51:48Hai disobbedito agli ordini del secondo fratello.
00:51:52Devi essere proprio stanco di vivere.
00:52:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:52:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:53:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:53:25Ehi, sveglia. Sammy è sparito.
00:53:27Come al solito avrà deciso di fare da solo.
00:53:30Ma da solo non ce la farà mai.
00:53:32Andiamo a cercarlo.
00:53:34Ok.
00:53:51Maestro.
00:53:52Che cosa rappresenta?
00:53:55E' la dea della pietà.
00:53:58Che?
00:54:03E' solo un lodo.
00:54:07Io non l'ho mai visto.
00:54:11La dea della pietà rappresenta la forza del bene.
00:54:16Essa ci esorta in continuazione a non frequentare persone malvagie.
00:54:20Partite con la tigre, poi devi aspettarti che ti sbrani.
00:54:24Ma come possiamo tenere a vada le tigre?
00:54:29Il male si annulla con il male.
00:54:31Bisogna essere forti con i cattivi.
00:54:35Ma come posso combattere queste tigri feroci?
00:54:38Figlio mio, quando ti troverai di fronte ai malvagi, la dea chiederà la sua risposta.
00:54:50Ho capito.
00:55:21Uevo!
00:55:36Andiamo.
00:55:42Questa volta non mi scappi.
00:55:44Non mi scappi.
00:55:49E qualcuno mi aiuti?
00:55:51Aiuto, mi fanno a pezzi.
00:55:54Fermo.
00:55:59Tu mi hai rotto e guarda ad impicciarti degli affari tuoi.
00:56:02E tu hai bisogno di una lezione.
00:56:04Ora te la darò io.
00:56:05Maia!
00:56:15Maia!
00:56:41D'accordo Bruce.
00:56:42Ma Bruce!
00:56:44Te l'hai vista brutta?
00:56:47Beh, sì.
00:56:48E gli altri dove sono?
00:56:49Sono andati via a salvare non so chi al villaggio di Lamshan.
00:56:55Molto bene.
00:56:56Vado ad aiutarli.
00:57:05Ero mio, Dragon.
00:57:08Ehi, sembrava la voce di Sauron.
00:57:10Veniva di là.
00:57:12Andiamo.
00:57:19Senua!
00:57:20Senua!
00:57:24Che ti ha acconciato così?
00:57:27E' stato uno che si chiama Bolo.
00:57:28E' un elefante.
00:57:30Mi ha buttato giù dal tetto.
00:57:31Quasi ti ha mazzato.
00:57:34Hai trovato Katie?
00:57:35Sì.
00:57:40Ho scoperto che è chiusa in una stanza dietro la casa.
00:57:45Senti, tu non puoi rimanere qui.
00:57:49Lascia perdere.
00:57:51Occupatevi di Katie.
00:57:53Meglio che andiamo.
00:57:54Sì.
00:58:06Ehi.
00:58:07Ehi.
00:58:08Ehi.
00:58:09Ehi.
00:58:10Ehi.
00:58:11Ehi.
00:58:12Ehi.
00:58:13Ehi.
00:58:14Ehi.
00:58:15Ehi.
00:58:16Ehi.
00:58:17Ehi.
00:58:18Ehi.
00:58:19Ehi.
00:58:20Ehi.
00:58:21Ehi.
00:58:22Ehi.
00:58:23Ehi.
00:58:24Ehi.
00:58:25Ehi.
00:58:26Ehi.
00:58:27Ehi.
00:58:28Ehi.
00:58:29Ehi.
00:58:30Ehi.
00:58:31Ehi.
00:58:32Ehi.
00:58:33Ehi.
00:58:34Ehi.
00:58:35Ehi.
00:58:36Ehi.
00:58:37Ehi.
00:58:38Ehi.
00:58:39Ehi.
00:58:40Ehi.
00:58:41Ehi.
00:58:42Ehi.
00:58:43Ehi.
00:58:44Ehi.
00:58:45Ehi.
00:58:46Ehi.
00:58:47Ehi.
00:58:48Ehi.
00:58:49Ehi.
00:58:50Ehi.
00:58:51Ehi.
00:58:52Ehi.
00:58:53Ehi.
00:58:54Ehi.
00:58:55Ehi.
00:58:56Ehi.
00:58:57Ehi.
00:58:58Ehi.
00:58:59Ehi.
00:59:00Ehi.
00:59:01Ehi.
00:59:02Ehi.
00:59:03Ehi.
00:59:04Ehi.
00:59:05Ehi.
00:59:06Ehi.
00:59:07Ehi.
00:59:08Ehi.
00:59:09Ehi.
00:59:10Ehi.
00:59:11Ehi.
00:59:12Ehi.
00:59:13Ehi.
00:59:14Ehi.
00:59:15Ehi.
00:59:16Ehi.
00:59:17Ehi.
00:59:18Ehi.
00:59:19Ehi.
00:59:20Ehi.
00:59:21Ehi.
00:59:22Ehi.
00:59:23Ehi.
00:59:24Ehi.
00:59:25Ehi.
00:59:26Ehi.
00:59:27Ehi.
00:59:28Ehi.
00:59:29Ehi.
00:59:30Ehi.
00:59:31Ehi.
00:59:32Ehi.
00:59:33Ehi.
00:59:34Ehi.
00:59:35Ehi.
00:59:36Ehi.
00:59:37Ehi.
00:59:38Ehi.
00:59:39Ehi.
00:59:40Ehi.
00:59:41Ehi.
00:59:42Ehi.
00:59:43Ehi.
00:59:44Ehi.
00:59:45Ehi.
00:59:46Ehi.
00:59:47Ehi.
00:59:48Ehi.
00:59:49Ehi.
00:59:50Ehi.
00:59:51Ehi.
00:59:52Ehi.
00:59:53Ehi.
00:59:54Ehi.
00:59:55Ehi.
00:59:56Ehi.
00:59:57Ehi.
00:59:58Ehi.
00:59:59Ehi.
01:00:00Ehi.
01:00:01Ehi.
01:00:02Ehi.
01:00:03Ehi.
01:00:04Ehi.
01:00:05Ehi.
01:00:06Ehi.
01:00:07Ehi.
01:00:08Ehi.
01:00:09Ehi.
01:00:10Ehi.
01:00:11Ehi.
01:00:12Ehi.
01:00:13Ehi.
01:00:14Ehi.
01:00:15Ehi.
01:00:16Ehi.
01:00:17Ehi.
01:00:18Ehi.
01:00:19Ehi.
01:00:20Ehi.
01:00:21Ehi.
01:00:22Ehi.
01:00:23Ehi.
01:00:24Ehi.
01:00:25Ehi.
01:00:26Ehi.
01:00:27Ehi.
01:00:28Ehi.
01:00:29Ehi.
01:00:30E io prima strapperò quella linguaccia che hai!
01:01:00No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:01:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:02:00no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:02:30bing!
01:02:44Bratello!
01:02:45Che ti hanno fatto del male?
01:02:48No, no!
01:02:49Chi ti ha rapito?
01:02:50Sono stati gli uomini di Confeji.
01:02:52Uno di loro ha detto che Confeji era diventato il capo di tutta la banda.
01:02:56Allora č lui il cervello.
01:03:05Porta subito Kety a casa.
01:03:08Io ho qualcosa da fare.
01:05:27Scusate.
01:05:29Scusate.
01:05:31Scusate.
01:05:33Scusate.
01:05:35Scusate.
01:05:38Scusate.
01:05:40Scusate.
01:05:42Scusate.
01:05:44Scusate.
01:05:46Scusate.
01:05:48Scusate.
01:05:50Scusate.
01:05:52Scusate.
01:05:54Scusate.
01:05:56Scusate.
01:05:58Scusate.
01:06:00Scusate.
01:06:02Scusate.
01:06:04Scusate.
01:06:06Scusate.
01:06:08Scusate.
01:06:10Scusate.
01:06:12Scusate.
01:06:14Scusate.
01:06:16Scusate.
01:06:18Scusate.
01:06:20Scusate.
01:06:22Scusate.
01:06:24Scusate.
01:06:27Scusate.
01:06:29Scusate.
01:06:31Scusate.
01:06:33Scusate.
01:06:35Scusate.
01:06:37Scusate.
01:06:39Scusate.
01:06:41Scusate.
01:06:43Scusate.
01:06:45Scusate.
01:06:47Scusate.
01:06:49Scusate.
01:06:51Scusate.
01:06:53Scusate.
01:06:54Scusate.
01:06:56Scusate.
01:06:58Scusate.
01:07:00Scusate.
01:07:02Scusate.
01:07:04Scusate.
01:07:06Scusate.
01:07:08Scusate.
01:07:10Scusate.
01:07:12Scusate.
01:07:14Scusate.
01:07:16Scusate.
01:07:18Scusate.
01:07:20Scusate.
01:07:22Scusate.
01:07:24Scusate.
01:07:26Scusate.
01:07:28Scusate.
01:07:30Scusate.
01:07:32Scusate.
01:07:34Scusate.
01:07:36Scusate.
01:07:38Scusate.
01:07:40Scusate.
01:07:42Scusate.
01:07:44Scusate.
01:07:46Scusate.
01:07:48Scusate.
01:07:50Scusate.
01:07:52Scusate.
01:07:54Scusate.
01:07:56Scusate.
01:07:58Scusate.
01:08:00Scusate.
01:08:02Scusate.
01:08:04Scusate.
01:08:06Scusate.
01:08:08Scusate.
01:08:10Scusate.
01:08:12Scusate.
01:08:14Scusate.
01:08:16Scusate.
01:08:18Scusate.
01:08:20Scusate.
01:08:22Scusate.
01:08:24Scusate.
01:08:26Scusate.
01:08:28Scusate.
01:08:30Scusate.
01:08:32Scusate.
01:08:34Scusate.
01:08:36Scusate.
01:08:38Scusate.
01:08:40Scusate.
01:08:42Scusate.
01:08:44Scusate.
01:08:46Scusate.
01:08:48Scusate.
01:08:50Scusate.
01:08:52Scusate.
01:08:54Scusate.
01:08:56Scusate.
01:08:58Scusate.
01:09:00Scusate.
01:09:02Scusate.
01:09:04Scusate.
01:09:06Scusate.
01:09:08Scusate.
01:09:10Scusate.
01:09:12Scusate.
01:09:14Scusate.
01:09:16Scusate.
01:09:18Scusate.
01:09:20Scusate.
01:09:22Scusate.
01:09:24Scusate.
01:09:41Mi dispiace, ma per voi adesso è finita.
01:09:54Scusate !
01:10:24No !
01:10:54No !
01:11:24No !
01:11:44Dai !
01:11:54Dai !
01:12:24Dai !
01:12:54Dai !
01:12:56Dai !
01:12:58Dai !
01:13:00Dai !
01:13:02Dai !
01:13:04Dai !
01:13:10Dai !
01:13:12Dai !
01:13:14Dai !
01:13:16Dai !
01:13:18Dai !
01:13:20Dai !
01:13:22Dai !
01:13:24Dai !
01:13:26Dai !
01:13:28Dai !
01:13:30Dai !
01:13:32Dai !
01:13:36Dai !
01:13:38Dai !
01:13:40Dai !
01:13:42Dai !
01:13:44Dai !
01:13:46Dai !
01:13:48Dai !
01:13:50Dai !
01:13:52Dai !
01:13:58Dai !
01:14:00Dai !
01:14:02Dai !
01:14:04Dai !
01:14:06Dai !
01:14:08Dai !
01:14:10Dai !
01:14:12Dai !
01:14:14Dai !
01:14:16Dai !
01:14:18Dai !
01:14:20Dai !
01:14:24Dai !
01:14:26Dai !
01:14:28Dai !
01:14:30Dai !
01:14:32Dai !
01:14:34Dai !
01:14:36Dai !
01:14:38Dai !
01:14:40Dai !
01:14:42Dai !
01:14:44Dai !
01:14:46Dai !
01:14:48Dai !
01:14:50Dai !
01:14:52Dai !
01:14:54Dai !
01:14:56Dai !
01:15:00Dai !
01:15:02Dai !
01:15:04Dai !
01:15:06Dai !
01:15:08Dai !
01:15:10Dai !
01:15:12Dai !
01:15:14Dai !
01:15:16Dai !
01:15:18E' stato sfortunato d'avermi incontrato qui.
01:15:29Fermo !
01:15:32Ehi, e tu chi sei ?
01:15:39Lui č mio amico. Tu lascialo stare.
01:15:44Scordatelo, amico, io sono un professionista.
01:15:47Se lo lasci andare, ci rimetto un sacco di soldi.
01:15:52Porco ! Adesso ti strapperō gli occhi !
01:16:17Fermo !
01:16:47Fermo !
01:17:17Fermo !
01:17:48Fermo !
01:18:05Ehi, stai bene ?
01:18:07Sė.
01:18:08A proposito, mio fratello dov'č ?
01:18:11Si batte con Caufei. Sono sulla collina.
01:18:15Vai !
01:18:16Ucciderō quella caronia !
01:18:46Fermo !
01:19:16Fermo !
01:19:37Fermo !
01:19:41Adesso sei morto !
01:19:47Tu sei il responsabile di tutto.
01:19:50Non ti bastava il male che hai fatto ? Hai ucciso mio fratello !
01:19:53Non ti mischiare o farai la sua stessa fine.
01:19:56Ti avverto, ragazzo. Io ti ucciderō !
01:20:16Fermo !
01:20:46Fermo !
01:21:17Vedo che conosci molte mosse.
01:21:19Certo. E non hai visto ancora tutto.
01:21:24Sė. Conosco anche il colpo del diavolo.
01:21:28Bene. Sfortunatamente per te.
01:21:31Il diavolo te lo farō conoscere di persona.
01:21:35Sė.
01:21:37Ma non lo farō.
01:21:39Non lo farō.
01:21:41Non lo farō.
01:21:43Il diavolo te lo farō conoscere di persona.
01:22:13Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato