• 20 saat önce
Taskmaster UK S18E06
Döküm
00:00Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:09www.seslibetimlemedernegi.com
00:16Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:24Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:31www.seslibetimlemedernegi.com
00:54Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
01:03www.seslibetimlemedernegi.com
01:24Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
01:33www.seslibetimlemedernegi.com
01:54Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
02:01www.seslibetimlemedernegi.com
02:24Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
02:31www.seslibetimlemedernegi.com
02:54Bu... Bu... Bu...
02:58Bu... Bu... Bu...
02:59Bu... Bu... Bu...
03:00Bu... Bu... Bu...
03:01Bu... Bu...
03:02Bu... Bu...
03:03Bu... Bu...
03:04Bu... Bu...
03:05Bu... Bu...
03:06Bu... Bu...
03:07Bu... Bu...
03:08Bu... Bu...
03:09Bu... Bu...
03:10Bu... Bu...
03:11Bu...
03:12Bu...
03:13Bu...
03:14Bu...
03:15Bu...
03:16Bu...
03:17Bu...
03:18Bu...
03:19Bu...
03:20Bu...
03:21Bu...
03:22Bu...
03:23Bu...
03:24Bu...
03:25Bu...
03:26Bu...
03:27Bu...
03:28Bu...
03:29Bu...
03:30Bu...
03:31Bu...
03:32Bu...
03:33Bu...
03:34Bu...
03:35Bu...
03:36Bu...
03:37Bu...
03:38Bu...
03:39Bu...
03:40Bu...
03:41Bu...
03:42Bu...
03:43Bu...
03:44Bu...
03:45Bu...
03:46Bu...
03:47Bu...
03:48Bu...
03:49Bu...
03:50Bu...
03:51Bu...
03:52Bu benim ve benim kız arkadaşım.
03:56Arkadaşlarımla tanıştık.
03:58Ve bu onun için.
03:59Ve biz de eğleniyorduk.
04:01Diyor ki...
04:02Her gün, her gün...
04:03...kendini büyüyün.
04:04Her...
04:05Her...
04:06Her...
04:07Her...
04:08Her...
04:09Her...
04:10Her...
04:11Her...
04:12Her...
04:13Her...
04:14Her...
04:15Her...
04:16Her...
04:17Her...
04:18Her...
04:19Her...
04:20Her...
04:21Her...
04:22Her...
04:23Her...
04:24Her...
04:25Her...
04:26Her...
04:27Her...
04:28Her...
04:29Her...
04:30Her...
04:31Her...
04:32Her...
04:33Her...
04:34Her...
04:35Her...
04:36Her...
04:37Her...
04:38Her...
04:39Her...
04:40Her...
04:41Her...
04:42Her...
04:43Her...
04:44Her...
04:45Her...
04:46Her...
04:47Her...
04:48Her...
04:49Her...
04:50Her...
04:51Her...
04:52Her...
04:53Her...
04:54Her...
04:55Her...
04:56Her...
04:57Her...
04:58Her...
04:59Her...
05:00Her...
05:01Her...
05:02Her...
05:03Her...
05:04Her...
05:05Her...
05:06Her...
05:07Her...
05:08Her...
05:09Her...
05:10Her...
05:11Her...
05:12Her...
05:13Her...
05:14Her...
05:15Her...
05:16Her...
05:17Her...
05:18Her...
05:19Her...
05:20Her...
05:21Her...
05:22Her...
05:23Her...
05:24Her...
05:25Her...
05:26Her...
05:27Her...
05:28Her...
05:29Her...
05:30Her...
05:31Her...
05:32Her...
05:33Her...
05:34Her...
05:35Her...
05:36Her...
05:37Her...
05:38Her...
05:39Her...
05:40Her...
05:41Her...
05:42Her...
05:43Her...
05:44Her...
05:45Her...
05:46Her...
05:47Her...
05:48Rock, tamam mı?
05:50Benim evimden bahsettiğiniz 3 kez görmüştüm.
05:54Ben bir e-tiketim var, özür dilerim.
05:55Evet, evet.
05:56İşe yaradı.
05:58Alex'in gitmesi değil, kazanan kişinin gitmesi.
06:01Evet, ve...
06:02O yüzden sizden birisi olabilir.
06:03Ama iki ticet var.
06:04Evet, siz de gelin, evet.
06:06Belki de ipadlarımda var.
06:08Ve bu demek...
06:11Evet, eğlenceli duyuyorum.
06:12Sadece diğer insanların yolunda olmadığını düşünmüyorum.
06:15Rosie Jones, Alex'in poşetine ne aldın?
06:18Çok basit bir şey aldım.
06:22Bir ısküplü.
06:28Bu bir ısküplüydü ama çok uzun sürdü.
06:30Bu yüzden çok az ısküplü var.
06:32Evet.
06:33Ayağım çok sıcak.
06:36Sonunda...
06:38...bir pislik gibi görünür.
06:45Bu bir ısküplü bir pislik.
06:49Evet.
06:50Ve benim için hiçbir şey alamazsın.
06:55Benim düşüncem bu.
06:56İsküplü.
06:57Pislik.
06:58Çok komik.
06:59Çok basit bir şey.
07:08O haklı.
07:09Bu klasikler.
07:10Ama onlara üç puan vereceğim.
07:12Covid yanlış.
07:14Çünkü onlar köpek gıcırtısı olabilir.
07:17Gerçekten, eğer onlar gıcırtısı olursa,
07:19her kim gitse de onu gülümser.
07:21Ama ben buna katılacağım.
07:23Çünkü sen kendini çok büyüttün.
07:26Ve sen kendini çok büyüttüğünü düşünmüyorum.
07:29Neden?
07:30Çünkü sanırım sen bir pisliksin.
07:35Buna dört puan vereceğim.
07:36Gerçekten, sen Alexia'nın çikolata içtiğini izlediğimde en keyif aldım.
07:40Ne olduğunu bilemiyorum.
07:42Ama bu da beş puan veriyor.
07:49Hadi başlayalım.
07:51Sen köpek gıcırtısı yapmıyorsun değil mi Greg?
07:54Sakin ol.
07:55Öncelikle,
07:56indiri tren uçuşu.
08:10İndiri tren uçuşu
08:20Merhaba.
08:21Merhaba.
08:24Aman Tanrım.
08:26Sadece buraya atlayıp almak istiyorum.
08:33Buyrun.
08:35Bu işe yarar.
08:36Bunu yakalayabilirdim.
08:40Daha hızlı olmalı.
08:42Eğer sadece tabağa koyarsaydın, daha hızlı olabilirdi.
08:46Evet.
08:47Fırtınanın içine bir tane fiş koy.
08:51Fırtınanın içine bir tane fiş koy.
08:56Fırtınanın içine bir tane fiş koy.
09:01Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunda işiniz biter.
09:0415 dakika var, zamanı şimdi başlıyor.
09:08Fırtınanın içine bir tane fiş koy.
09:09Ne istiyor?
09:11Fırtınanın içine bir tane fiş koy.
09:13Özür dilerim.
09:14Bu şey için sadece bir devre olduğunu düşündüm.
09:18Daha fazlası var.
09:27Jack'in bu zorluklarını asla yorulmayacağım.
09:32Neden bu kadar zor olmalı?
09:36Sadece bununla karışmak istiyorum.
09:37Bunu istiyorum.
09:38İlk başta iki kişi var.
09:39İki kelime ve iki dil var.
09:41Ama yetenek yok.
09:42Baba ve Emma var.
09:44Hadi başlayalım.
09:46Tamam. Fırtınanın içine bir tane fiş koymak zamanı.
09:56Fırtınanın içine bir tane fiş koydun.
09:57Evet.
09:59Fırtınanın içine bir tane fiş koydum.
10:08Fırtınanın içine bir tane fiş koy.
10:09Fırtınanın içine bir tane fiş koy.
10:11Fırtınanın içine bir tane fiş koy.
10:14Bu sadece bir deniz.
10:19Gel buraya.
10:20Hadi.
10:21Bu doğru.
10:23Küçük punk.
10:26Anne.
10:30Hadi.
10:32Gel buraya.
10:33Üç.
10:35Fırtınanın içine bir tane fiş koy.
10:37Üç.
10:44Bu çok döküldü.
10:47Bu son iş.
10:49Döküldüm.
10:50Orada daha döküldüğü bir tane olabilir.
10:53Evet.
10:57Tamam.
11:00Baba, tekniğin...
11:02Dikkatli ol.
11:03Evet!
11:04Aman Tanrım!
11:05Evet!
11:06Bana bakın.
11:07Ben adamım.
11:08Ben adamım.
11:09Gerçekten adamım.
11:10Buna bakın.
11:11Buna bakın.
11:13Ağzına bak.
11:15Fırtınanın içine bir tane fiş koymak istemiyorum.
11:24Çok farklı tarzlar var.
11:25Herhangi birisi bu tür enerjiyi
11:28Fırtınanın içine bir tane fiş koymak için
11:30getirebilecek.
11:32Bak adamım.
11:33Bazen kazanırsan
11:34sadece çığlık yapmalısın.
11:35Anladın mı?
11:37Her gün kendini büyütmelisin.
11:39Kesinlikle.
11:40Kendini büyütmelisin.
11:41Tekrar yap.
11:42Kendini büyütmelisin.
11:43Evet.
11:44Sizinle çok farklı.
11:45Çok fazla zaman
11:47Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
11:50Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
11:521950'li bir televizyon yemeği gibi
11:54Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
11:56Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
11:58Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:00Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:02Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:04Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:06Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:08Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:10Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:12Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:14Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:16Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:18Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:20Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:22Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:25Merhaba!
12:27İlk bölümden başlayınca
12:29Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:31Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:33Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:35Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:37Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:39Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:41Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:43Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:45Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:47Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:49Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:51Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:53Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:55Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:57Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
12:59Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:01Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:03Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:05Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:07Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:09Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:11Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:13Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:15Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:17Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:19Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:21Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:23Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:25Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:27Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:29Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:31Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:33Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:35Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:37Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:39Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:41Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:43Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:45Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:47Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:49Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:51Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:53Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:55Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:57Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
13:59Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:01Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:03Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:05Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:07Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:09Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:11Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:13Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:15Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:17Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:19Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:21Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:23Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:25Fırtınanın içine bir tane fiş koyduğunuz zaman
14:27Task over!
14:29Congratulations!
14:31I reckon a bit of white wine sauce
14:33I reckon a bit of white wine sauce
14:35I reckon a bit of white wine sauce
14:37I reckon a bit of white wine sauce
14:39I reckon a bit of white wine sauce
14:41I reckon a bit of white wine sauce
14:43I reckon a bit of white wine sauce
14:45I reckon a bit of white wine sauce
14:47I reckon a bit of white wine sauce
14:49I reckon a bit of white wine sauce
14:51I reckon a bit of white wine sauce
14:53I reckon a bit of white wine sauce
14:55Look at me!
14:57Look at me!
14:59I've never done anything practical in my life!
15:01I've never done anything practical in my life!
15:13But you know who's to blame for that, don't you?
15:15Him!
15:17Him!
15:19Him!
15:21Him!
15:23Ve mümkün oldu değil,
15:25bobun kenarında oynadı!
15:27bodun kenarında oynandı!
15:29Ve adam nadir!
15:31Peki bütün öncersek?
15:33Ve bütün öncersek?
15:35Jack lağlamãиковla outdoor videonun sonu!
15:37Jack igaçAAAAAAAAAA
15:39Jack igaç spağw
15:40Jack igaç spaw
15:42Sakinen in can으로 ¿ Wall ?
15:44Sakinen in canu ya
15:48Sakinen in canuni y
15:51Bütün bunlar magnetik mi?
15:53Pakette öyle diyorlar.
15:57Tamam, tamam.
15:59Biraz yukarı, biraz yukarı.
16:01Ve aşağı.
16:03Dur, dur. Hayır, dur.
16:05Hayır.
16:07Aşağı, aşağı, dur.
16:09Biraz yukarı, dur.
16:11Aşağı, aşağı.
16:13Aşağı, aşağı lütfen.
16:15Ne yapmaya çalışıyorsun?
16:17Evet, ne? Evet, fişi...
16:19Fırın kutusu.
16:21Evet.
16:23Biraz aşağı.
16:25Tamam, atlayın.
16:27Evet.
16:29Devam edin.
16:31Evet, geri getirin.
16:35Atlayın, atlayın.
16:37Fişin kutusunda iş biter mi?
16:39Evet, iş biter.
16:41Evet.
16:43Fişiniz nasıl dolu, Jack?
16:45Ahh.
16:49Bir nokta.
16:51Bir nokta.
16:55Zaman kaybettiniz.
18:23İyi oynadın.
18:25İyi oynadın.
18:27Teşekkür ederim.
18:29En iyisini yapmak için...
18:31...beni biliyorsun.
18:41Alex kim lan?
18:43Oh.
18:45Karakter gibi birisi demek istedin.
18:47Komik birisi gibi.
18:49Üzgünüm.
18:5130 dakika var.
18:53Evet, zaman başlıyor.
18:59Tamam, komik birisi demek istedin.
19:09Öyle mi?
19:11Bu yeterli.
19:17Komik birisi yapmadın mı?
19:19Hayır, yapmadım.
19:23Hiç yapmadım.
19:25Hiç yapmadım.
19:27Hiç yapmadım.
19:29Sadece hayır.
19:31Sadece hayır, evet.
19:33Bir süre çıktı.
19:35Tamam.
19:37Sonra geri döneceğim.
19:39Tamam, tamam.
20:35Gerçekten bilmem nereden geldi.
20:37İlk karizmatik köpekimizin
20:39Jack D'nin
20:41aklı ve sesinden görüşmek üzere.
20:43Merhaba çocuklar
20:45ve bir daha ki
20:47Horny ve Horsey'nin
20:49bir bölümüne hoşgeldiniz.
20:51Biz ne yaptık biliyor musunuz?
20:53Kuşlarla?
20:55Horsey'e alfabet öğretiyordum.
20:57Evet, ve bunu hatırlıyorum
20:59kısaca
21:01her bir kısmın başlangıcını düşünüyorum.
21:03A, Apple için.
21:05Ve B,
21:07en iyi arkadaşım için.
21:09Horney, benim en iyi arkadaşım.
21:11Şimdi, sen
21:13bir kelimeyle
21:15başlamak zorundasın.
21:17Benden bahsediyor.
21:23Oh, biliyorum.
21:25Karizmatik.
21:27Karizmatik.
21:29O benim.
21:31Bu kadar zamanımız var, Horney.
21:33Küçük arkadaşlarıma görüşürüz.
21:35Görüşürüz.
21:47Horsey, çok karizmatikti.
21:49Sonunda, evet.
21:51Ve görünüyor ki,
21:53Amerikan karşılığında
21:55hayatın çok dolu ve enerjik.
21:57Evet, bu komik.
21:59Böylece,
22:01Alex'e de saygı duymak zorunda.
22:03Gerçekten bir
22:05çıplak gibi.
22:07Sen,
22:09bir kelimeyle bahsediyordun, değil mi?
22:11Düşündüm, ama söylememeliydim.
22:13Aslında, sen hiç söylemedin.
22:15Bu çok ilginç.
22:17Ayrıca,
22:19Söyle.
22:21Bütün gençler burada.
22:23Söyle.
22:25Söyle.
22:27Ondan sonra, devam edeceğiz.
22:29Söyle.
22:31Söyleme,
22:33arkadaşım.
22:41Evet, sonraki kim?
22:43Evet, sonraki,
22:45Andy ve onun kreasyonu, Pidgeyore.
22:47Merhaba çocuklar,
22:49Horney'e hoşgeldiniz.
22:51Ben Alex Horne.
22:53Bugün, yeni arkadaşımla görüşüyoruz.
22:55Çocuklara,
22:57Merhaba çocuklar,
22:59Ben Pidgeyore.
23:01Kötülüklerimden,
23:03Korkunç bir kaskada,
23:05İlahi nefret.
23:07Çocuklara biraz ilerleyin.
23:09Lütfen, Pidgeyore.
23:11Kusura bakma, Alex Horne.
23:13Çocukları sevmiyorum.
23:15Çocuklar gençlerden fazla büyüyorlar.
23:17Çocuklar çılgınlar.
23:19Kusura bakma, Alex.
23:21Kusura bakma.
23:23Çocukların sevdiği bir şey yapabilir misin?
23:25Pidgeyore şarkısını yapabilirim.
23:27İyi fikir, Pidgeyore.
23:29Şarkının adı nedir?
23:31Kötülüklerimden,
23:33Kötülüklerimden,
23:35Şarkının adı nedir?
23:37Dediğim gibi,
23:39Ölümden,
23:41Kötülüklerimden,
23:43Kötülüklerimden,
23:45Kötülüklerimden,
23:47Kötülüklerimden,
23:49Kötülüklerimden,
23:51Kötülüklerimden,
23:53Kötülüklerimden,
23:55Kötülüklerimden,
23:57Kötülüklerimden,
23:59Kötülüklerimden,
24:01Kötülüklerimden,
24:03Kötülüklerimden,
24:05Kötülüklerimden,
24:07Kötülüklerimden,
24:09Kötülüklerimden,
24:11Kötülüklerimden,
24:13Kötülüklerimden,
24:15Kötülüklerimden,
24:17Kötülüklerimden,
24:19Kötülüklerimden,
24:21Kötülüklerimden,
24:23Kötülüklerimden,
24:25Kötülüklerimden,
24:27Kötülüklerimden,
24:29Kötülüklerimden,
24:31Kötülüklerimden,
24:33Kötülüklerimden,
24:35Kötülüklerimden,
24:37Kötülüklerimden,
24:39Kötülüklerimden,
24:41Kötülüklerimden,
24:43Kötülüklerimden,
24:45Kötülüklerimden,
24:47Kötülüklerimden,
24:49Kötülüklerimden,
24:51Kötülüklerimden,
24:53Kötülüklerimden,
24:55Kötülüklerimden,
24:57Kötülüklerimden,
24:59Kötülüklerimden,
25:01Kötülüklerimden,
25:03Kötülüklerimden,
25:05Kötülüklerimden,
25:07Kötülüklerimden,
25:09Kötülüklerimden,
25:11Sanırım senin için duygularım büyüdü.
25:15Sanırım... Bilmiyorum...
25:18Seni öpmek istiyorum.
25:20Tamam.
25:22Alec.
25:24Beni yiyin.
25:28Sadece bir banana istiyorum.
25:30İstemiyorum.
25:32Hırsız hissediyorum.
25:38Öleceğim şimdi.
25:40Tamam.
25:46Yürü.
25:48Bekleyin.
25:55Bence bu çok tatlı ve tatlı bir kariyerdi.
25:58Evet.
25:59Banana Boy'un Alec ile çıkmaya çalıştıklarında benim içimden geldi.
26:03Biliyorum. Ben de onu hatırlamıyorum.
26:06Bu bir karizmatik çocuk kariyeri.
26:09Evet.
26:10Mutant köpeğimiz var.
26:12Şimdi bir banana hibridi var.
26:14Erkek ile çıkmaya çalışıyor.
26:16Erkek onunla çıkmayacağını çok sinirlendiriyor.
26:20O...
26:21O...
26:22O...
26:23O...
26:24O...
26:25O...
26:26O...
26:27O...
26:28O...
26:29O...
26:30O...
26:31O...
26:32O...
26:33O...
26:34O...
26:35O...
26:36O...
26:37O...
26:38O...
26:39O...
26:40O...
26:41O...
26:42O...
26:43O...
26:44O...
26:45O...
26:46O...
26:47O...
26:48O...
26:49O...
26:50O...
26:51O...
26:52O...
26:53O...
26:54O...
26:55O...
26:56O...
26:57O...
26:58O...
26:59O...
27:00O...
27:01O...
27:02O...
27:03O...
27:04Bu dünyaya asla yalnız kalmayacaksın.
27:06Çünkü benimle buradasın, Alex.
27:08Ve ben, Tyrone gibi bir adamım.
27:12O zaman bugünün dersi nedir?
27:14Bugünün dersi, yalancılara saygı duymak.
27:18Evet, yalancılar.
27:20Alex.
27:21Evet, Tyrone gibi bir adamım.
27:23Neden Humpty Dumpty'nin kapıdan düştü?
27:26Hmm, bilmiyorum.
27:28Çünkü, o bir çıplak.
27:34Ah, bu beni öldürüyor.
27:35Şimdi çocuklar.
27:37Hayatınızda bir zaman gelecek,
27:39yüklenmek istediğiniz zaman gelecektir.
27:40Ve size söylemek için buradayım.
27:41Yapmayın.
27:42Evet, yapmayın.
27:44Her şeyi kaybedebilirsiniz.
27:46Her şeyi?
27:48Evet, kardeşim.
27:49Ne yapmalıyım?
27:51Söylesin.
27:53Ne?
27:54Evet, çok fazla para kazanabilirsin,
27:57kullanmadan.
27:58Size her zaman söylediğimi hatırlayın, kardeşim.
28:00Yalancıların üstünde kalmayın.
28:03Ve bu benim için, Alex.
28:05Ve benim.
28:06Tyrone gibi bir adamım.
28:08Görüşürüz çocuklar.
28:09Görüşürüz çocuklar.
28:18Aslında, çocuklar hakkında unutmamak zorunda kalacağım, değil mi?
28:24Tyrone gibi bir adamım.
28:25Zavallı bir adam, değil mi?
28:26Çok karizmatikti.
28:27Bununla karşılaşıyoruz, değil mi?
28:28Evet.
28:29O bir köpek mi?
28:30O bir at.
28:31At mı?
28:32Evet.
28:33Brixton'dan gelmişti.
28:35Üzgünüm.
28:36Anlamadım ki.
28:37Bu çok bir tarih.
28:3834 yaşındaydı.
28:39İlginç bir şehirdeydi.
28:4034 yaşındaydı.
28:41Pisliğindeydi.
28:42Birçok tarih var.
28:43Onu beğendim.
28:44Onunla beraber kalmayı beğendim.
28:45Çocuklara satış yapmaya çalıştıktan sonra.
28:47Ama tüm çocuklarla ilgilenmeliyim.
28:50Sadece en karizmatik,
28:52en kötü karakterini seçmemeliyim.
28:57Tepkini haraket edin.
29:00Rosey Jones bununla birleşti.
29:02Küçük Alex ve Müstü Pü.
29:10Merhaba, Kedi Kıyımsız, benimlere.
29:12Küçük Alex ve bütün dünyanın en iyi arkadaşı,
29:15Müstü Pü.
29:17Merhaba, size.
29:20Ben Müstü Pü.
29:22Alex, bir soru sorabilir miyim?
29:29Nereden geldim?
29:32Seni yaptım.
29:34Beni mi yaptın?
29:37Evet, Mr. Pooh.
29:38Seni parmağımın dışında tuttum.
29:40Ve seni tuttum.
29:42Çünkü senin öncesinde arkadaşım yoktu.
29:44Ve ben yalnızdım. Çok, çok yalnızdım.
29:47Ama şimdi seni varım, Mr. Pooh.
29:49Kimi tüm kalbimle seviyorum.
29:52Seni seviyorum.
29:55Kussun.
29:57Kussun.
29:59Kussun.
30:01Tamam.
30:02Ağzımdan.
30:04Ağzından mı?
30:05Evet.
30:12Tamam, sonra görüşürüz.
30:14Mr. Pooh.
30:16Alex.
30:22Üzgünüm, Alex.
30:24Üzgünüm, Rosie.
30:26Kırmızı kızını öptün.
30:29Ama küçük bir banana çocuğunu öptün.
30:32Kesinlikle. Çocuğum, Mr. Pooh.
30:37Sen nereden geliyorum diye sordun.
30:39Aslında kendimi düşündüm.
30:41Bu çok tatlı.
30:43Ama tüm kırmızı kırmızı şeyleri.
30:46Alex'in yüzünden beni kaybettin.
30:49Karizma olarak.
30:51Tamam, bak.
30:52En karizmatik çocuk kazanır.
30:54Tamam.
30:55Banana Çocuk'u biraz depresif buldum.
30:57Evet.
30:58Sadece bir nokta verebilirim.
30:59Tamam.
31:00Banana Çocuk'un nereye gidiyor?
31:01Konuşmak gibi bir şeyler arasında.
31:03Ve öfkeli bir şeyle.
31:05Bir zamanlar çok yaşlı bir dans.
31:10O çıplak çocuk.
31:12O çıplak çocuk.
31:13Bir zamanlar çok yaşlı bir dans.
31:17O çıplak çocuk yine.
31:202'ye bir şey.
31:213'e bir şey.
31:22Anladım.
31:23Eğer bu,
31:24hangi arkadaşla iyi bir zaman geçirmek istiyorsam.
31:27Ben kuşla çıkmıyorum.
31:28Kesinlikle.
31:29Ben,
31:30Brixton'a otobüse gidiyorum.
31:32Çok teşekkürler.
31:334'e Jack'a, 5'e Bella'ya.
31:35Buyrun.
31:40Başka bir işimiz var mı?
31:41Çok dikkatli olmalıyız.
31:56Merhaba.
31:57Hoşgeldin.
31:58Aman Tanrım.
32:00Ne oluyor Alex?
32:02Ne oluyor?
32:03Evet.
32:04Sadece bir robot.
32:05Evet.
32:06Evet.
32:07Tamam.
32:09Biraz endişelendim.
32:16Robotu düzeltin.
32:18Tüm kısımları kesmelisin.
32:20Sadece bir kısım.
32:21Eğer tehlikeli kısımları kesersen,
32:23robot düzeltecek.
32:24Ve düşman olacaksın.
32:34Robot düzeltmeyi en hızlıca kazanırsa kazanır.
32:36En fazla 10 dakika var.
32:38Zamanı başlıyor.
32:39Kırmızı tuşu tut.
32:40Burada mı?
32:41Evet.
32:42Tut.
32:43Kırmızı tuşu tutmalıyım.
32:47Kapatıldı.
32:48Vay, vay, vay.
32:50Tamam.
32:51Bir sorun varsa,
32:52Jack için her zaman buradayım.
32:54Tamam, teşekkürler.
32:55Hangisi tehlikeli kısım?
32:57Tehlikeli kısım.
32:58Gülüşmeler.
33:00Alkışlar.
33:06Hadi bakalım.
33:08Evet, tüm kısımları kesmeliler ama sadece bir kısım kalmadı.
33:10Bu kısımın sonuna kadar en hızlı olabilmesi gerekiyordu.
33:12Bu kısım kazanır.
33:14İlk olarak, bu durumu birleştirmeye çalışmalıyız.
33:16Baba ve Emma.
33:18Hangi kısımdan ne kadar uzak olmalıyım?
33:20Bu iyi bir soru.
33:22Hangi kısımdan kesmelisin?
33:24Bilmiyorum.
33:26Çok korkuyorum.
33:28Bekleyin.
33:30Bu ne?
33:36Hiçbir şey görmedim.
33:38Tamam, hayır.
33:40Hayır.
33:42Safelist.
33:44Bu ne?
33:46James, Dan.
33:48Bu insanlar yaptılar mı?
33:52Bu ilginç.
33:54Bunu bilmiyorum.
33:56Tamam, bunu düşünüyorum.
33:58Bir adam var. HMS Danger.
34:00HMS Danger.
34:02Hiçbir şey anlamıyorum.
34:04Aman Tanrım.
34:06Bu kısımları kesmeyeceğim.
34:10Neden?
34:12Safelist'te Gordon yazıyor.
34:14Tamam.
34:16Fön arka taraftan dolaşıyor.
34:18Bu senin için değil.
34:20Neden bir su bardağı var?
34:24Belki de.
34:30Bu deli.
34:32Kırmızı.
34:34Kırmızı güvenli.
34:36Çünkü bu bir su bardağı.
34:38Bekleyin.
34:40Kırmızı güvenli değil.
34:42Ama kırmızı güvenli.
34:44Kırmızı, yeşil ve siyah.
34:46Tamam.
34:48Kırmızı kestin.
34:50Neden kestim?
34:52Dan.
34:543 adet Dan.
34:563 adet kırmızı kestim.
34:581, 2, 3, Dan. Kırmızı kestim.
35:00Kırmaya çalışıyorum.
35:10Sadece kırmızı kestin.
35:12Kırmızı kestin.
35:20Her şey bir kere kırmızı oluyor.
35:22Anladın mı?
35:24O zaman ben mi kazandım?
35:32Sanırım
35:34ordulara baktığınızda
35:36siz de kanun babasınız.
35:38Hiçbir şey bilmiyordum.
35:40Bana bu anlayışlar ne anlattı?
35:42Çok etkileyiciydi.
35:44Bir kırmızı kestikten sonra
35:46robotlar çıktı.
35:48Ve siz birbirinizle
35:50kameraya baktığınızda
35:52ben mi kazandım diye soruyorsunuz.
35:54Size söylemek istiyorum ki
35:56bu tasfirde hiçbiriniz anlayamadınız.
35:58Sanırım ben sadece rol oynuyordum.
36:00Bir kadın
36:02çay içiyor,
36:04kırmızı kestiriyor.
36:06Anladın mı?
36:08Evet.
36:10Şimdi Andy ve
36:12Rosie'nin robotlarına geçelim.
36:14Tamam.
36:16Evet.
36:18James.
36:20Charlie.
36:22Jordan.
36:24Derin.
36:26Kırmızı.
36:28Kırmızı.
36:30Bence kırmızı güvenli.
36:32Kırmızı.
36:34Evet.
36:38Karıştırdı
36:40ama düzgün tıklamadı.
36:42Tamam, şato taskmastarı.
36:48Kendi başına mı yaptın?
36:52Kırmızı! Kırmızı!
36:54Kırmızı.
36:5819165.
37:02Güvenli.
37:04Kırmızı güvenli.
37:06Red is safe. I'm not saying red is nice, I'm saying red is safe.
37:10Yeah, his eyes have lit up. He's not spewed.
37:12Right.
37:13What's between green and orange?
37:17Yellow!
37:18Yellow.
37:24You're safe. 3 minutes 30 left.
37:26Okay.
37:27Are there any more clues?
37:29Moon with a danger sign on it?
37:31Could mean blue?
37:33Blue is the name. Is that a blue moon?
37:35What is that?
37:39Do you want me to get it for you?
37:43Come.
37:44Come.
37:45Oh!
37:46Zero, zero, zero, zero.
37:52Kiwi, New Zealand.
37:56Oh, black!
37:58Black?
37:59Yeah.
38:00That's me.
38:01Yeah, black is safe.
38:04Right, so you've got 3 minutes, and how many wires left?
38:07Two.
38:08Yellow or blue?
38:09Yeah, well, I think...
38:11Blue moon, I think the blue moon is the danger one.
38:13Yellow's going.
38:17You have succeeded in the task.
38:19Oh, I have?
38:20You have.
38:21Oh, right.
38:25Green!
38:26I said it's safe!
38:28Green is safe.
38:32You've got 20 seconds to cut one more wire.
38:34Grey or blue?
38:37You've got 10 seconds. It's going to go in 10 seconds.
38:44Three seconds.
38:47Here we go.
38:57It was right,
38:59with the cutters.
39:13Sorry, Rosie.
39:21You two must feel fairly ashamed.
39:23They were impressive, logic-wise.
39:25Yeah.
39:26Saltzman, like a professional.
39:28Well, I worked for 20 years in bomb disposal.
39:32Rosie, what was the quote?
39:34So I would have done it if you'd done your fucking job.
39:50That's me.
39:51Yeah.
39:52I think Alex finds that fairly offensive, actually.
39:54Oh, yeah.
39:55OK, it's the end of part three.
39:57Today's prizes might be our worst yet,
40:00as the winner will have to take home things
40:02which have joined in moist, smelly tissues
40:04that were already in Alex's dirty little pocket.
40:15Hello!
40:16Here we are again to the last time this episode.
40:19Yes, totes babes.
40:21No.
40:23I will not have totes babes.
40:27But it says it on there.
40:28I won't have it.
40:31Contestants are in a spot of bother.
40:33There's a spewing robot which needs diffusing
40:35before it starts diffusing.
40:37To stop it, they've got to cut all but the danger wire.
40:39And so, at last, here is Jack to save the D.
40:45The safe list.
40:47James, Charlie, Dan,
40:49Deren,
40:51Brown.
40:52Brown is safe.
40:53OK.
40:54Safe one, OK.
40:58There's a phone up there.
41:01Quite expensive.
41:02Yeah.
41:03Calling Taskmaster.
41:07Whatever you do, do not make the danger wire
41:10sound like my name.
41:14Red or grey or green.
41:16That's a pretty poor clue.
41:20So I think...
41:21Actually, maybe the danger wire should sound like my name.
41:26No, he's saying it should sound like his name.
41:28Oh, right.
41:29That's just a new level of unhelpful.
41:33How long have you got left on the clock?
41:35A minute and 32 seconds or something.
41:37Right, there's not a lot of urgency, Jack.
41:39That, I don't understand.
41:40Yellow, I suppose, is pure yellow.
41:42Yellow is safe, I'm going to say.
41:46Does that mean red is safe?
41:48How long have we got left?
41:5057 seconds.
41:51Right, OK.
41:53It wouldn't be exciting
41:54if you didn't take it down to the line.
41:57This has got written danger on it.
42:00Blue.
42:01So I'm going to say blue is the danger one.
42:03OK.
42:04I'm going to go for it.
42:05Green.
42:06Now the red one.
42:08And now the grey one.
42:13That's it, finished.
42:14You've defused the robot, Jack.
42:16Thank you.
42:17I hope none of the others get it.
42:20It's just like watching a professional robot defuser in action.
42:24It really was, it really was.
42:25He was very frustrated by the phone calls.
42:27But, yeah, he spotted the blue.
42:28There was a blue light on the top.
42:29Everything in danger was blue.
42:30Yeah, it was pretty straightforward.
42:35He was not as quick as Andy.
42:36We know Andy was the quickest.
42:37Jack was the second quickest.
42:38Did it with a few seconds.
42:40Andy was the second quickest.
42:41Jack was the second quickest.
42:42Andy was the second quickest.
42:43Andy was the second quickest.
42:44Andy was the second quickest.
42:45Andy was the second quickest.
42:46Andy was the second quickest.
42:47Andy was the second quickest.
42:48Did it with a few seconds left to spare.
42:51Rosie didn't do it, of course.
42:52Yes!
42:53And that's what we've got to clear up now, isn't it?
42:55Do we allow Rosie to get some points from this?
42:58I will say she did crack the code.
43:01And with about eight seconds left.
43:03So it's whether or not it's possible to cut a wire in eight seconds.
43:05I don't think it is.
43:08Fortunately for you, Alex has no authority here.
43:12And I say it was his incompetence that caused you to lose.
43:15But you've about made it in time.
43:17It's my final judgement.
43:18Shall you get three points for coming through?
43:20Yes.
43:21Stop hating people with disabilities.
43:26That's right, that's right.
43:27OK.
43:28Three points for Rosie.
43:29Four for Jack.
43:30Five for Andy Melvin.
43:34OK, everyone.
43:35For a change, please stay in your chairs for the final task of the show.
43:42CHEERING AND APPLAUSE
43:50Rotate the Human.
43:59What a mystery.
44:01Who's reading the task?
44:03Jack D, please.
44:04OK.
44:05Correctly guess this person's job.
44:08You must ask a yes-or-no question on your turn.
44:12If you take more than ten seconds to ask your question, you miss a go.
44:16The person who guesses correctly wins five points.
44:20Wow.
44:21So it's all or nothing in this one.
44:23Ready, Greg?
44:24Ready!
44:25Andy.
44:34Yes.
44:36Do you chase people?
44:39No.
44:41We'll come back to ask about that afterwards.
44:46Yes.
44:49Yes.
44:53Yes.
44:57No.
45:01No.
45:02No.
45:04No.
45:12Yes.
45:18Very pleased with that one, weren't you?
45:22No.
45:29Yes.
45:32That narrows it down for us.
45:38No.
45:42No.
45:45No.
45:51Yes.
45:52We have a winner!
45:54Oh, God!
45:58Thank you to our guest, Quentin.
46:00Thank you, ladies and gentlemen.
46:03Let's reset the stage and find out the final scores!
46:11That has surely put the gynaecological cat amongst the pigeons.
46:17I mean, it has in a way. Jack has ended up on 17 points
46:20and is in second place, but the winner with 18 points is Andy Zaltzman!
46:25Andy Zaltzman wins!
46:29Please don't pocket your things from my pocket!
46:54Translation by Zeynep Demirtaş