Case Of The Missing Hare (1942) NTV Entertainment

  • avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30L'ÉPILOGUE D'AMARA.
01:00L'ÉPILOGUE D'AMARA.
01:31Pardonnez-moi, Doc.
01:33Jus de carottes.
01:51Lowbridge.
01:57Je vis ici. C'est ma maison.
01:59C'est ce que c'est.
02:10Regarde, Doc.
02:11J'y vais avec des signes sur votre maison ?
02:14J'y vais ?
02:16Il y a toujours des choses comme ça dans les propriétés privées, tu sais.
02:20J'ai jamais entendu parler d'un sanctuaire à la maison ?
02:23Pardonnez-moi, mon ami.
02:26Est-ce que vous aimez des pâtes de Blackberry ?
02:29Non, non.
02:31Est-ce que vous avez dit des pâtes de Blackberry ?
02:34Miam, miam.
02:43Quelle idiote !
02:46Bien sûr que vous réalisez que ça signifie guerre.
02:56L'ÉPILOGUE D'AMARA.
03:26A live rabbit, yes.
03:30Roota, voota, zoot.
03:33And observe.
03:35A rabbit.
03:37Yes.
03:39A live rabbit, yes.
03:55Guess who ?
03:57You.
03:58Yes, me.
04:05You didn't expect to see me again.
04:08Eh, swing alley.
04:12Go away, please.
04:14You dumb rabbit's bunny.
04:16You are for to ruining my act.
04:19Wrong, doc.
04:21I'm gonna help you.
04:23Let's see now.
04:25You was trying to press the gucci gate.
04:27Press the...
04:29Press the...
04:30Pull a rabbit out of the hat.
04:33Regardez.
04:39Roota, voota, zoot.
05:03Carrot ?
05:05Yes, yes.
05:07Come out and get a nice carrot, pretty bunny.
05:31I got him.
05:32On the contrary.
05:34I got you.
05:37THE END
06:38Il n'y a rien à craindre.
06:40C'est un truc.
06:41Les flammes ne pénètrent pas.
06:43Non.
07:08Aïe, aïe, aïe.
07:15Aïe.
07:16Agonie.
07:17Aïe.
07:18Aïe, aïe, aïe.
07:20Aïe.
07:21Aïe.
07:22Ça ne fait pas mal, petit garçon.
07:381, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
07:40Red light.
07:431, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
07:45Red light.
07:481, 2, 3, 4, 5.
07:49Red light.
07:521, red light.
07:56On garde.
07:57Touchez.
07:58Café au lait.
07:59Saute.
08:00Zoot, zoot.
08:07What a performance, Doc Megan.
08:09What a performance.
08:28If I do it, I get a weapon.
08:31I do it.
08:34Hello.
08:38Au revoir.

Recommandations