Ella nunca lo sabrá Capitulo 6 en Español Latino

  • anteayer
Ella Nunca lo sabría dorama
Transcripción
00:00:00¡Increíble!
00:00:31¡Oh! ¡Oye!
00:00:35¡Ay, vamos!
00:00:39¡Tu cabeza!
00:01:30¡Ay!
00:02:00¡No lo olvides!
00:02:02¡La abre!
00:02:31¡Ay! ¡Qué pesado!
00:02:33Mi contraseña es mi cumpleaños.
00:02:37Lo sé. Lo dijiste un millón de veces.
00:02:41¡La luz!
00:02:43Mi casa se derrumba.
00:02:51¡Cuidado con las escaleras!
00:02:53Despacio, bien despacio.
00:03:01¡Eres como un oso!
00:03:04¿Hune? Dame tu maleta.
00:03:06¿Mi maleta?
00:03:07¡Siéntate!
00:03:08No tengo mi maleta.
00:03:09¡Vamos, siéntate!
00:03:13¡Cuidado!
00:03:14¡Ah, mi cabello!
00:03:20Oye, ¿qué es lo gracioso?
00:03:25Oye, ¿sabes que esta es tu casa, cierto?
00:03:28Yo me iré a la mía.
00:03:30¡Adiós!
00:03:34¡No te vayas!
00:03:36¿Por qué no? ¡Suéltame!
00:03:39¡Suéltame!
00:03:40¡No, nunca!
00:03:43¡Mala! ¡Mala niña!
00:03:45¡Eres de lo peor!
00:03:47¡Me iré ahora!
00:03:50¿Qué quieres que haga?
00:03:54¡Vamos!
00:03:56¡Vamos!
00:03:57¿A dónde?
00:03:58Sí, por aquí. ¡Siéntate!
00:04:00Por favor.
00:04:01Muy bien. ¡Gracias!
00:04:03Bien.
00:04:07No esperes aquí.
00:04:08Son...
00:04:12¡No!
00:04:14¡No!
00:04:16¡No!
00:04:17¿Qué estás haciendo?
00:04:47Todo esto es tuyo.
00:04:50Cómetelo.
00:05:02Esto es jugo natural.
00:05:15Tómatelo.
00:05:18Si lo bebo, ¿puedo irme?
00:05:26Todo.
00:05:28Beberlo es bueno para tu salud.
00:05:44Más te vale recordar esto mañana.
00:05:46No quiero que lo olvides.
00:05:54Gómez es muy bonito.
00:05:57Eres bonita.
00:05:59Mucho.
00:06:11¿Qué?
00:06:13¿Qué harás ahora?
00:06:16¡No!
00:06:46Te veré mañana.
00:07:17Desde mañana no nos conocemos.
00:07:19No te atrevas a hablarme.
00:07:25¿Recuerdas lo que sucedió ayer?
00:07:29Sí, un poco.
00:07:31Explícame por qué bebiste demasiado.
00:07:34No hubiera sido difícil negarte.
00:07:37Como si fueras un novato que nunca ha bebido.
00:07:40¿Te obligaron a beber?
00:07:43¿Qué?
00:07:44No, no sucedió así.
00:07:45¿Por qué te embriagaste?
00:07:46Tú no eres así.
00:07:48Bueno...
00:07:53Quería hacerlo bien.
00:07:54¿Hacerlo bien?
00:07:56Quería encajar y adaptarme bien para que no te preocuparas,
00:08:00pero fracasé.
00:08:02Lo lamento mucho.
00:08:06No supe enseñarte.
00:08:08Es bueno encajar,
00:08:10pero debes saber que no es fácil.
00:08:12Además, nunca me preocupo por ti.
00:08:16Lo haces bien.
00:08:19Sé que estás haciendo lo correcto.
00:08:22¿Por qué me preocuparía por alguien que tiene éxito?
00:08:25De hecho, lo hiciste muy bien ayer.
00:08:30Que esto no vuelva a suceder.
00:08:31Sí.
00:08:34Es para ti.
00:08:35Y dime, ¿estás bien?
00:08:38Sí.
00:08:42¿Por qué estabas en ese lugar?
00:08:46Yo estaba de paso.
00:08:48¿Por ese lugar?
00:08:51Vamos, hay trabajo.
00:08:53¿Justo ahí?
00:08:55Sí.
00:08:57¡Vamos!
00:09:00¿Qué pasa?
00:09:02¿Qué pasa?
00:09:03Vamos.
00:09:06Bueno.
00:09:09La razón por la que los llamé aquí
00:09:11es porque el presidente hizo una petición específica.
00:09:15¿Tienen datos comparando entre la industria cosmética
00:09:17de las marcas globales y la nuestra?
00:09:19¿Algo sobre la gestión de productos o de almacén?
00:09:21Sí tenemos, pero los datos aún no son concluyentes.
00:09:24¿Cuánto tiempo tardarían si trabajan juntos?
00:09:28No lo sé.
00:09:29Para ser honesto, sería imposible terminarlo hoy.
00:09:32Háganlo y enviénmelo lo antes posible.
00:09:34Después de que presentamos el proyecto para Europa,
00:09:37está muy interesado en estos números.
00:09:40Pueden irse ahora.
00:09:46Señor, hay algo que me gustaría decirle.
00:09:49Sí, adelante.
00:09:51Con este proyecto yo pienso que...
00:09:52Yo se lo diré.
00:09:57Yo le diré sobre eso, Song.
00:10:02Gracias.
00:10:21¿Qué sucede?
00:10:25La madre del agente Jung vive sola.
00:10:27¿Y?
00:10:28Para ella sería muy difícil mudarse a Europa en estos momentos.
00:10:31Ella es hija única.
00:10:32¿Así que decidió rechazarlo?
00:10:35Sí.
00:10:37No podemos hacer nada.
00:10:39¿Qué podemos hacer?
00:10:41Encuentra una solución.
00:10:43Bien.
00:11:02Para tenerlo a tiempo...
00:11:05Será difícil empezar de nuevo.
00:11:08Pero podríamos modificar este vestido.
00:11:10Podríamos agregar un poco más de...
00:11:12No.
00:11:13Esto está bien.
00:11:15¿En serio?
00:11:17Pero el vestido tiene que estar listo a tiempo.
00:11:20Cueste lo que cueste.
00:11:24¿Qué pasa?
00:11:26¿Qué pasa?
00:11:28¿Qué pasa?
00:11:29Cueste lo que cueste.
00:11:35Me iré ahora.
00:11:36Buen trabajo hoy.
00:11:37¿Qué hora es?
00:11:38Buen trabajo.
00:11:39Nos vemos mañana.
00:11:40Cuídense mucho.
00:11:41Adiós.
00:11:47Te envié los formularios del reporte.
00:11:49Llena los datos y enviámelo cuando esté listo.
00:11:51Sí, señor.
00:11:55Si te sientes incómoda, no tienes que hacerlo aquí.
00:11:58Está bien, señor.
00:12:00Hazlo donde quieras.
00:12:02Voy a salir un momento de la oficina.
00:12:17Song.
00:12:18¿Tienes mucho trabajo?
00:12:20¿Necesitas ayuda?
00:12:21No, está bien.
00:12:23Tú ve a casa.
00:12:29¡Hola!
00:12:30Hyun, mi buen amigo.
00:12:32¿No puedes comportarte bien?
00:12:34Por supuesto que no.
00:12:35Esta es mi esencia.
00:12:38¿Vas de salida? ¿Quieres cenar?
00:12:40¿A cenar?
00:12:41Sí.
00:12:47¿Acaso eso fue un sí?
00:12:50Oye.
00:12:59¿Qué?
00:13:01Es solo que hoy no quería cenar solo en mi casa.
00:13:05Este es el sándwich que te gusta.
00:13:08Y tu leche de fresa favorita.
00:13:11¿Qué?
00:13:12¿Qué?
00:13:13¿Qué?
00:13:14¿Qué?
00:13:15¿Qué?
00:13:16¿Qué?
00:13:17¿Qué?
00:13:18¿Qué?
00:13:19¿Qué?
00:13:20¿Qué?
00:13:21¿Qué?
00:13:22¿Qué?
00:13:23¿Qué?
00:13:24¿Qué?
00:13:25¿Qué?
00:13:26¿Qué?
00:13:27¿Qué?
00:13:32¿Qué pasa? ¿Falta algo?
00:13:35Creo que no traje servilletas.
00:13:38Estoy bien.
00:13:40Solo es trabajo.
00:13:42Sí.
00:13:43¿Sabes qué es lo que estoy pensando ahora?
00:13:47¿Es tan satisfactorio ser tu novio?
00:13:50Solo come.
00:13:52Bien.
00:13:54Parece que ahora tienes que escribir muchos reportes.
00:13:59Por lo visto, la compañía está preparando un proyecto muy grande.
00:14:02El presidente solicitó mucha información.
00:14:07¿El presidente?
00:14:09Estás en el camino rápido hacia el éxito.
00:14:13Un importante agente joven.
00:14:16Directo hacia la gerencia.
00:14:17¿Por qué?
00:14:19¿Quieres que sea tu guía?
00:14:20Estaré agradecido si lo haces.
00:14:23Te seré siempre fiel.
00:14:26Eres invencible.
00:14:29Muchas gracias.
00:14:31Disfruta tu cena.
00:14:43Sí, dígame.
00:14:47¡Hijo!
00:14:48¡Hijo!
00:14:54¿Es usted el hijo del Sr. Lee?
00:14:57Sí.
00:15:00Les dije que mi hijo trabajaba en una gran compañía.
00:15:04¿Cómo no pudieron creerme?
00:15:06Mi hijo se graduó de la universidad más prestigiosa de Corea.
00:15:13¿Qué fue lo que sucedió?
00:15:14El Sr. Lee fue víctima de un asaltante.
00:15:17El agresor es el hombre a su lado.
00:15:20¡Cállate!
00:15:21Pero su padre podría llegar a un acuerdo.
00:15:23Yo nunca accedí a un acuerdo.
00:15:25¿Entonces qué?
00:15:27¿Lo quiere enviar a prisión?
00:15:29Usted cometió intento de fraude con él.
00:15:31¿No sabe eso?
00:15:32¡Ay! ¡Yo fui agraviado también!
00:15:35Este hombre buscaba la manera de ganar dinero.
00:15:39Así que le recomendé un esquema de inversión.
00:15:41Pero no sabía que era estafa y salí estafado.
00:15:44También fui una víctima oficial.
00:15:46Además, ¿por qué tiene esa actitud?
00:15:49No me agrada su actitud.
00:15:50¡Yo soy la víctima aquí!
00:15:52Estafador.
00:15:54Increíble. Siéntese. ¡Siéntese!
00:15:59Escuche. Descubriremos la verdad después de hacer una investigación.
00:16:03Lo llamamos aquí porque él dijo que usted podría ser su fiador.
00:16:06Solo así lo dejaremos ir. ¿Puede hacerlo?
00:16:09No debimos haber aceptado ese acuerdo.
00:16:11¿Por qué se te ocurrió aceptar esa miserable cantidad de dinero?
00:16:16¿Que no fuiste a una gran universidad?
00:16:19¿Acaso me golpearon para nada?
00:16:21Oye, vamos por algo de comer.
00:16:23Estuve ahí horas y tengo hambre.
00:16:27¡Oye!
00:16:29¿A dónde vas?
00:16:34¿A dónde vas?
00:16:35¿A dónde vas?
00:16:41Dame dinero. Dámelo antes de que te vayas, Liye.
00:16:44Necesito dinero.
00:16:46Si hubiera obtenido un mejor trato, hubiera resuelto mis problemas.
00:16:50Pero eso no sucedió por tu culpa.
00:16:53Me debes dinero.
00:16:55¿Puedes dármelo ahora?
00:16:59O mejor...
00:17:02¿Quieres que vaya a tu oficina?
00:17:05¿Sigues en ese edificio brillante?
00:17:09Envíame tu número de cuenta.
00:17:32Yo invitaré la próxima vez.
00:17:36Sí, si insistes.
00:18:00Cuídate.
00:18:01Sí, igual tú.
00:18:03Adiós.
00:18:05Adiós.
00:18:28La hermana de Liye intentó suicidarse.
00:18:31Por mi culpa.
00:18:36Después de eso,
00:18:38él me pidió
00:18:40que me casara con ella.
00:18:43Fue más una orden.
00:18:46No tengo otra opción, tengo que casarme.
00:18:50No puedo escapar,
00:18:52a menos que ellos me liberen.
00:18:55Tengo que vivir así.
00:18:58Siempre atrapado.
00:19:06Así que no dejes que arruine tu oportunidad.
00:19:10Yo tampoco iré.
00:19:12En este momento,
00:19:14soy desagradable para ti.
00:19:16¿No es así?
00:19:18Tarde o temprano, ya no te importaré.
00:19:22No pierdas esta oportunidad solo por lo que hemos vivido.
00:19:30Siempre has querido una oportunidad así.
00:19:32Piensa en lo que es bueno para ti.
00:19:48¡Ay, qué bonita!
00:19:50¡Qué hermosa sayón!
00:19:53Mira.
00:19:54¡Ay, te ves muy bonita!
00:19:57¿Te gustó el vestido?
00:19:59Sí.
00:20:00Tú lo eres más.
00:20:03¡Feliz cumpleaños, Sayún!
00:20:05Gracias.
00:20:07¿Lo usarás para tu cumpleaños?
00:20:09No, quiero usarlo siempre.
00:20:11Pero puede arrugarse.
00:20:13Pero puedes plancharlo.
00:20:14¿Mamá, no puedes hacer vestidos?
00:20:16¿Por qué?
00:20:18¿Quieres que haga uno para ti?
00:20:20Mi tía hace vestidos muy bonitos.
00:20:22Y mi tío hace maquillaje y esas cosas.
00:20:25Pero tú siempre estás en casa.
00:20:27¿Por qué?
00:20:29¿Por qué?
00:20:31¿Por qué?
00:20:33¿Por qué?
00:20:35¿Por qué?
00:20:37¿Por qué?
00:20:39¿Por qué?
00:20:41¿Por qué?
00:20:42Pero tú siempre estás en casa.
00:20:44¿A qué te refieres, Sayún?
00:20:46Yo estoy muy ocupada educándote y soy muy feliz.
00:20:54¿Te gustaría que trabajara?
00:20:57¿Como tu tía?
00:20:59Claro que no.
00:21:01Si educarme te gusta, es lo que debes hacer, ma.
00:21:04Por supuesto.
00:21:13¿Entonces no hay nada mal con la máscara de pestañas?
00:21:16¿Nada cambió?
00:21:18El proceso y el espesor son los mismos que antes.
00:21:22¿Quieres que haga el contenedor más grueso?
00:21:26¿Pero qué hay del costo?
00:21:28No hay mucha diferencia.
00:21:30Entonces dígale al fabricante que yo...
00:21:38Te veo abajo.
00:21:40¿Sí?
00:21:42Te veo abajo.
00:21:51Muchas gracias.
00:21:53¿Debería pagar yo?
00:21:55Ay, no.
00:21:57¿Cuándo regresaste a Corea?
00:21:59¿No te faltaba más tiempo para volver?
00:22:01Aún tengo unos meses.
00:22:03Vine porque tengo una noticia.
00:22:05¿Cómo has estado?
00:22:08Escuché que tu trabajo es excelente, como siempre.
00:22:12Lo hago lo mejor que puedo.
00:22:14Recuerda no presionarte demasiado.
00:22:17Para que trabajes más duro cuando vuelva.
00:22:21El puesto de gerente en tu equipo está disponible.
00:22:25Y estoy interesada.
00:22:29Espera.
00:22:31¿Lo sabías?
00:22:33¿Estás involucrada en el proyecto de Europa?
00:22:36No. Bueno, sí me hicieron una oferta.
00:22:39Pero no lo sé.
00:22:40¿Pero por qué?
00:22:42Es una gran oportunidad. Tienes que hacerlo.
00:22:47¿Hay algo que te mantiene aquí?
00:22:50¿Familia? ¿Novio?
00:22:53No.
00:22:55Solo me pregunto si en realidad estoy capacitada para ir y llevar el peso de todo.
00:23:11Ella es la gerente Choi.
00:23:13¿Cuándo regresó?
00:23:15¿Quién dices que es?
00:23:17Es de la división europea.
00:23:19Es una persona importante.
00:23:30Hola. Soy la que los llamó.
00:23:33Bienvenidos. Pasen por aquí.
00:23:41¿Agente Hyun?
00:23:43Sí, señorita.
00:23:45Ve adentro por más regalos.
00:23:47Enseguida voy.
00:24:00Abre estos también.
00:24:02Tenemos que organizarlos para que no haya confusiones después porque puede ser un caos.
00:24:10Ah, sí.
00:24:18Señor.
00:24:21No podemos contactar al modelo.
00:24:25Entonces no tenemos modelo masculino.
00:24:29Dicen que se fue, pero no hemos podido localizarlo.
00:24:33¿Y no hay sustituto? ¿Qué dijo la agencia?
00:24:36Todos los modelos principales tienen proyectos. Los que están disponibles.
00:24:40No son adecuados.
00:24:42¿Qué hacemos? No podemos hacerlos en el modelo. Es lo principal.
00:24:46Lo sé.
00:24:48¿Debería prepararme entonces? Me veo elegante hoy.
00:24:54Está bien si me dicen que no. Me siento más incómodo si no dicen nada.
00:24:58¿Invitaste expertos de belleza de Internet?
00:25:01Sí, a algunos. ¿Debería preguntarles?
00:25:03Primero llámalos.
00:25:05¿Dónde está la lista?
00:25:07La lista la tiene Hyun.
00:25:09Hyun, ven acá.
00:25:10¿Sí?
00:25:11Tú tienes la lista.
00:25:12Espera, espera.
00:25:13Espera un momento.
00:25:20Déjame ver.
00:25:22¿Quién? ¿Yo?
00:25:23Hyun, da la vuelta. Vamos.
00:25:25Miren, él es perfecto.
00:25:27No necesitamos a nadie más.
00:25:29Tiene buena complexión.
00:25:31Prácticamente es un modelo.
00:25:33¿No lo crees, señor?
00:25:35¿Te parece bien?
00:25:36No te obligaremos. No te presiones.
00:25:41Puedes hacer lo que quieras.
00:25:46Parece que no quiere hacerlo.
00:25:48Consigue a uno de los clientes.
00:25:50Yo lo haré.
00:25:53Lo haré. Lo voy a intentar.
00:25:55Excelente decisión. Estamos salvados.
00:25:57Gracias, Hyun.
00:25:59Vamos a que te vistas.
00:26:01Ayúdale con eso, Song.
00:26:02Sí. Ven conmigo, Hyun.
00:26:04Bien.
00:26:05Iré a preparar todo.
00:26:06Sí.
00:26:08Haré una última revisión.
00:26:18¿Cómo sientes el vestuario?
00:26:20Bien, muy bien.
00:26:21Dame eso.
00:26:24Por favor, no tenemos mucho tiempo.
00:26:26Sí.
00:26:28Tienes una excelente complexión.
00:26:30Mejor que muchos modelos de belleza.
00:26:32Me alaga.
00:26:34Arreglaré tu cabello primero.
00:26:36Bien.
00:26:58¿Estás listo?
00:27:00Sí.
00:27:02¿Y tú?
00:27:04Sí.
00:27:06¿Y tú?
00:27:08Sí.
00:27:10¿Y tú?
00:27:12Sí.
00:27:14¿Y tú?
00:27:16Sí.
00:27:18¿Y tú?
00:27:20Sí.
00:27:22¿Y tú?
00:27:24Sí.
00:27:26¿Estás listo?
00:27:28Gracias.
00:27:36Bienvenidos.
00:27:38Antes que nada, quiero agradecer a todos nuestros clientes importantes
00:27:42por hacer un espacio en su agenda para venir a nuestro evento.
00:27:46Este evento es una clase de belleza para todos ustedes
00:27:49que será dirigida por la maquilladora Jeon Kyung Hong.
00:27:52Antes de iniciar, veamos un pequeño video que preparamos para todos ustedes.
00:28:04Bienvenidos a la clase VIP de maquillaje CLAR.
00:28:11Necesitamos a la maquillista y a la modelo.
00:28:14¿Ahora?
00:28:16Jeon apenas le arreglaron el cabello.
00:28:18Jeon, ayúdalo con el rostro entonces.
00:28:20¿Puedes hacerlo?
00:28:22Sí, pues yo no...
00:28:26Sí, sí puedo.
00:28:28Bien, síganme.
00:28:30Gracias por hacerlo.
00:28:37Ignora mi torpeza, ¿sí?
00:28:39Lo harás bien, no te preocupes.
00:28:52Jeon.
00:29:17¿Te puedo preguntar algo?
00:29:20¿Qué cosa?
00:29:23¿Te irás a Europa?
00:29:36¿Cómo lo sabes?
00:29:42No me importa tu decisión.
00:29:45Yo te apoyaré.
00:29:50Quería que lo supieras.
00:29:52¿Qué?
00:30:04Necesitan al modelo ahora.
00:30:06¿Bien?
00:30:07Sí.
00:30:09Date prisa.
00:30:23Invitación a la clase de maquillaje CLAR.
00:30:26Ahora vamos a pasar a la siguiente etapa de esta clase de maquillaje CLAR.
00:30:36¿El modelo de hoy es atractivo?
00:30:38¡Sí!
00:30:40Me emocioné.
00:30:42¿Qué les parece si lo animamos un poco con un arreglo?
00:30:45¡Sí!
00:30:47¡Sí!
00:30:49¡Sí!
00:30:50¿Qué les parece si lo animamos un poco con una ronda de aplausos por estar aquí?
00:30:53¡Bravo!
00:30:55Gracias.
00:31:01Debemos iluminar tres puntos del rostro con la base.
00:31:04La primera, la frente.
00:31:07Después, el puente de la nariz.
00:31:10Y al final, el triángulo del rostro.
00:31:13Manteniendo la cantidad al mínimo, la sombra tiene que ser un tono más brillante que la piel.
00:31:18¿Cuántos?
00:31:19Sí, solo uno.
00:31:21Vayan con la textura de la piel y háganlo de forma suave.
00:31:24Ahora, ¿podrías mirar a la audiencia?
00:31:27Bien.
00:31:33Hugh lo está haciendo excelente.
00:31:36El secreto para aplicar maquillaje está en la cantidad.
00:31:38Yo también podría.
00:31:40Nunca, nunca.
00:31:42¿Puedes decir nunca o por qué tienes que decir nunca?
00:31:45Déjalo así.
00:31:46Es extraño por la diferencia de tonos.
00:31:49Iluminaremos el cuello con el mismo tono para darle ese efecto tridimensional
00:31:54y poder resaltar las formas estéticas y naturales de cada persona utilizando los tonos suaves.
00:31:59No importa tu decisión.
00:32:01Yo te apoyaré.
00:32:04Si se aplica en vertical y horizontal, quedará mejor en la piel,
00:32:08resaltando lo que tiene que resaltar y ocultando imperfecciones.
00:32:12Ahora les mostraré en los labios.
00:32:17Buenas tardes.
00:32:19¿Puede darme su invitación?
00:32:28Aquí tiene.
00:32:30Sígame, por favor. Por aquí.
00:32:40Disculpe.
00:32:46Señorita.
00:33:17¿Me recuerda?
00:33:21Nos conocimos en la tienda el otro día.
00:33:24¿No lo recuerda?
00:33:28¿Cómo está?
00:33:31Creí que era una empleada de la tienda, pero pertenece a la empresa.
00:33:36¿Equipo Clark?
00:33:39¿Agente Song?
00:33:43Ya tengo que irme.
00:33:45Bien.
00:33:47Adiós.
00:33:58Señorita, ¿entrará a la clase?
00:34:00No.
00:34:02He terminado.
00:34:15¡Hola! Estoy aquí.
00:34:18Bien.
00:34:20¿Cómo está?
00:34:22Bien.
00:34:24¿Y tú?
00:34:26Bien.
00:34:28¿Y tú?
00:34:30Bien.
00:34:32¿Y tú?
00:34:34Bien.
00:34:36¿Y tú?
00:34:38Bien.
00:34:40¿Y tú?
00:34:42Bien.
00:34:44Bienvenida.
00:34:47Quiero raíces de lechos y campanillas.
00:34:51Muy bien.
00:34:53Son para el aniversario luctuoso de mi esposo. Que estén bonitas.
00:34:56Ah, de acuerdo.
00:34:58Las elegiré para ti.
00:35:01¿Y qué hay de tu hija?
00:35:04La veré pronto.
00:35:06Ay, por cierto.
00:35:08¿No crees que debería casarse?
00:35:11Tengo un sobrino que vive en Seúl.
00:35:14¿Crees que deberíamos contarlos?
00:35:17Solo tiene 28 años. Es muy joven para casarse.
00:35:20Deja de hablar y mejor dame mis cosas.
00:35:25Está bien.
00:35:28¿Por qué todos están interesados en su matrimonio?
00:35:32Es mi hija.
00:35:34Por cierto, ¿sí vendrá o no?
00:35:37Sí.
00:35:39¿Ya llegaste?
00:35:41Acabo de llegar.
00:35:43Trata de no discutir con ella.
00:35:47Lo sé. No te preocupes.
00:35:49No abriremos hoy.
00:35:51Pasa la noche.
00:35:53Bien. Te llamaré.
00:35:56¿Aquí?
00:36:02Sí, ahí.
00:36:03No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:36:33no
00:37:33no no no no no no
00:37:56querida esposa
00:37:59¿Estás en casa? Cariño, ¿a dónde estás? ¿Eh? Cariño,
00:38:11¿cuándo llegaste? Besaste de estas. Y de las fotos de
00:38:18papá. ¿Por qué duermes en la sala cuando tienes tu
00:38:23habitación? Acabas de llegar a casa y ya me estás
00:38:26reclamando. Además, todas estas cosas representan a tu
00:38:32padre, no puedo desecharlas. Son mi tesoro.
00:38:56¿Listo? ¿Sí? Veamos si es verdad.
00:39:08Oh, es firme y genial. Oh, muy buen trabajo, excelente.
00:39:13Bueno, ya está hecho. ¿Por qué ordenas estas cosas si no las
00:39:16puedes armar? ¿Por qué crees? Porque son baratas. ¿Qué no te
00:39:20está yendo bien con lo del negocio financiero, Kim? ¿Qué
00:39:23crees que sucedió? Te compré cenas y bebidas cuando estabas
00:39:27en la escuela, lo gasté todo. No recuerdo que me hayas
00:39:31comprado algo. Sí lo hice, creo que se te olvidó. Bien. Sí.
00:39:35Lo pensaré en el camino. Adiós. ¿Qué sucede?
00:39:44¿Qué es eso? ¿Por qué tengo que hacerlo yo siempre? Oye,
00:39:48escucha, llame a alguien para que te ayude. ¿A quién? ¿Por
00:39:52qué me llamaste? Fin de semana. ¿Ella?
00:40:23Espero que tu padre disfrute la comida. Le encantaban los
00:40:29brotes de rábano.
00:40:36¿Y tú cómo has estado?
00:40:43Si colgaste el teléfono de esa manera, debiste haber llamado
00:40:46de nuevo. ¿No te interesa saber si tu madre sigue viva o está
00:40:50muerta?
00:40:55¿Acaso sucedió algo la última vez? Parecía que llorabas.
00:41:07Hagamos esto, en un templo la próxima vez. ¿De qué estás
00:41:12hablando? Han pasado trece años, aún eres joven.
00:41:20Deberías empezar de nuevo. ¿Te refieres a que abandone a
00:41:25tu padre y vuelva a casarme? ¿A quién vas a abandonar? Él
00:41:29murió hace mucho tiempo. Tú eres una despiadada, no tienes
00:41:33corazón. Tu padre significa todo para mí. ¿Cómo puedes
00:41:39pedirme que lo abandone y busque a otro hombre? ¿Qué clase de
00:41:44hija eres? ¿Acaso quieres dejarme para irte con tu
00:41:50¿Cómo era papá? ¿Qué?
00:41:56Era tan buena persona. ¿Para qué seas tan devota a él? ¿De
00:42:02qué hablas? Por supuesto que era buena persona, fue uno de los
00:42:07hombres más buenos y honestos que he conocido, me amó sobre
00:42:11todo y siempre fue bueno contigo. No puedo creer que seas
00:42:17por ti.
00:42:25¿A dónde vas? No has terminado tu cena. Ya terminé.
00:42:34Increíble. Siempre hace lo mismo.
00:43:17Oh, muchas gracias. Creo que valió la pena criar a estos
00:43:25pequeños. Ya entiendo, ¿Por qué nos invitabas a comer cuando
00:43:29íbamos en la universidad? Todo fue para esto. Así es, les
00:43:32compraba muchas cenas. ¿Y tú por qué no lo recuerdas? Según
00:43:36recuerdo, tú solo le pagabas las cenas a las señoritas de la
00:43:39universidad. Tienes razón. Pero de los chicos no puedes
00:43:42negar que siempre fuiste mi favorito. Por cierto, sobre el
00:43:46dinero que gasté en ustedes en el pasado, ¿Pueden pagármelo
00:43:50viniendo a visitarme hasta el día en que me muera? Eso es muy
00:43:54cruel, ¿No crees? Yo ni siquiera bebía tanto. Te lo
00:43:58pagaré en efectivo. No, no. De todos modos, la muerte puede
00:44:02ser accidental. Y yo moriré de hambre. Ustedes serán
00:44:06responsables de que no muera solo. ¿También yo? Me
00:44:10aburriré si veo a la misma persona siempre. ¿Así que te
00:44:13atreves a ser quisquilloso? Soy muy bueno haciendo planes. Es
00:44:16como si fueras un usurero. Ay, no es posible. No, esto no
00:44:23funcionará. Lo que debemos hacer es encontrar una mujer que
00:44:27sea perfecta para ti. Debe haber un ángel allá afuera que lo
00:44:30acepte como es y pueda soportarlo el resto de su vida.
00:44:33¿Tienes alguna preferencia en particular? Oh, no, ninguna.
00:44:37¿Ninguna? Muy bien. Eso es astuto. ¿Alguien?
00:44:49Estoy aquí en la recepción. No te preocupes, te esperaré.
00:45:07¿De casualidad viniste a verme? Creo que no. ¿Qué te trae por
00:45:35Si quieres, me gustaría invitarte a comer. Señor,
00:45:40tiene una reunión. Cancélala. La planeó hace un mes, no
00:45:44puede hacerlo.
00:45:51Puedo hacer posible lo imposible, ¿Así es? Puedo hacer
00:45:56No, no lo hagas, no lo hagas. La verdad, ya tengo planes.
00:46:04Hoy no podrá ser, pero nos veremos pronto. Dentro de poco
00:46:09saldrá el labial que estabas buscando. Cuando esté
00:46:12disponible, puedes venir cuando quieras. Yo me alistaré y te
00:46:16esperaré.
00:46:20Gracias.
00:46:26Hermana. Hola. ¿Qué te trae por aquí? La tienda temporal, he
00:46:39decidido hacerla. ¿En serio? No, muy bien, lo harás
00:46:44increíble. No sé si tomé la decisión correcta, no sé si
00:46:47pueda manejar un negocio más grande. Lo harás muy bien, te
00:46:51lo garantizo.
00:46:55Te veo más delgado. ¿Todo está bien? ¿Yo?
00:47:02Estoy bien.
00:47:06Ay, es verdad, nada sucedió. ¿Quieres que arregle una cita?
00:47:12Mejor hazlo tú. ¿Qué sucedió con la cita que Yun Sun
00:47:15mencionó para ti? No lo sé.
00:47:22Por cierto. ¿Es fácil reproducir un producto
00:47:26descontinuado como un labial? Por supuesto que no, tenemos que
00:47:30revivir una línea que ya no existe. El proceso es
00:47:33complicado y no siempre es exitoso. La verdad es difícil.
00:47:38¿Por qué preguntas? Oh, por nada, comamos.
00:47:46Llegaré enseguida.
00:47:50¿Y la agente Yun? Fue con el equipo de entrenamiento.
00:47:57Agente Yun, ven a la tienda conmigo, es urgente, tenemos
00:48:00que irnos. Sí.
00:48:11Sí, perfecto.
00:48:16Señor, lamento la tardanza, señor.
00:48:27¿Eres una empleada? Sí, soy la agente Yun Sun Ga del
00:48:31equipo Clar. Creí que estaría interesado en los productos.
00:48:34Ella sabe todo sobre los cosméticos Clar. ¿Es así?
00:48:39Mucho gusto.
00:48:46Tiene un mejor sabor si lo como así. Ya comiste demasiado.
00:48:51La comida de la cafetería nunca es suficiente.
00:48:56Agente An, ¿En qué estás pensando? ¿Por qué el gerente Lee
00:49:02está llevando a Song a todos lados? ¿Hay algo detrás?
00:49:07Song se fue con el gerente Lee. Sí, tuvieron que ir a una
00:49:11tienda de emergencia. Nunca es bueno atender asuntos
00:49:15urgentes, eso trae mala suerte. Aún así, estoy segura que está
00:49:21sucediendo algo misterioso. Debes estar exhausta de pensar
00:49:25tantas teorías. Me siento más exhausta cuando hablas. Soy
00:49:29Che Yun de Clar, ¿Quién es? Hola, soy yo, Kim. Ah, sí, sí.
00:49:33¿No está la agente Yun? Está trabajando afuera, pero puede
00:49:38decirme a mí, ¿Sí? ¿Qué?
00:49:52Ponemos especial atención en la organización de los productos.
00:49:55Como puede ver, los delineadores están aquí, al frente, toda la
00:49:59línea de cuidados del rostro, y como los labiales son los
00:50:02productos principales, los colocamos cerca de la entrada
00:50:05para que los vean. ¿Le gustaría verlo? No. Vi con mis propios
00:50:12ojos que lo tomaste. A ver qué sucede. Está equivocada.
00:50:15Enséñame tus bolsillos. ¿Por qué debería? Si sigues así,
00:50:20llamaré a la policía. Pues llámelos. ¿Qué sucede? Esta
00:50:26niña robó algo e insiste en que no lo hizo. Yo no lo robé.
00:50:30Déjame ver tus bolsillos entonces. ¿Por qué debería
00:50:34enseñárselos? Para probar que digo la verdad. ¿Estás segura
00:50:38que lo hizo? Sí, estoy segura. ¿Hay cámaras de seguridad? Sí,
00:50:43pero está en un punto ciego, así que tal vez la cámara no lo
00:50:46haya grabado. Déjalas ir, esto no es tan importante ahora.
00:50:51¿Dejarlas ir? ¿Qué sucede?
00:50:57¿Qué sucede? Esta niña robó un producto, señor. Ya le dije
00:51:04que no lo hice. ¿Eres honesta al decir que no lo robaste? Sí,
00:51:09yo no robé nada. Ya lo dije.
00:51:18No sé, dímelo tú. Ella dijo que no robó nada. No, dime lo que
00:51:24tú sabes. Es inocente. ¿Es así?
00:51:35Sé que les llama la atención estas cosas. Por favor, llena
00:51:41una canasta con productos. Sí, señor.
00:51:46Quiero hacer un trato contigo. Si dices solo la verdad, te
00:51:55daré todo lo que hay en esa canasta.
00:52:08¿Me dará todo lo de la canasta? ¡Cállate! Por supuesto, llena
00:52:13otra canasta. Sí.
00:52:31Bueno. Ah, está bien, aquí está, solo quería probarlo.
00:52:39Déjenla.
00:52:54¿Puedo llevarme lo que está en la canasta? Dijo que si decía
00:52:59la verdad, me daría todo esto. ¿Y tú qué has hecho? Ella
00:53:03confesó que lo había robado gracias a mí. ¿Dices que ella
00:53:06lo ha robado? ¿Delataste a tu amiga? Perdiste tu oportunidad
00:53:10mientras dudabas por tu relación superficial. Si pides algo
00:53:13cuando no has dado nada, te conviertes en un ladrón también,
00:53:16¿no lo crees? ¡Qué tontería!
00:53:26Los jóvenes y los mayores se parecen. Dicen ser amigos, pero
00:53:30cuando hay beneficios de por medio, ellos son los primeros en
00:53:33traicionarte. Te apuñalan por la espalda en la primera
00:53:36oportunidad. Es por eso que no hay que dejar entrar extraños a
00:53:41nuestras casas.
00:53:47Las cosas de afuera, afuera deben quedarse.
00:53:53Es hora de irnos.
00:54:04Entonces, lo que sucedió es que el empaque de los labiales se
00:54:10imprimió mal. Sí, el pasado era para una edición limitada, así
00:54:13que Jun les envió la etiqueta nueva, pero imprimieron la
00:54:16pasada. Lo lamento, debí haber puesto más atención. ¿Qué?
00:54:20¿Qué? ¿El evento no era en dos días? El director está
00:54:23supervisando todo con detención. No, no, no, no, no, no, no,
00:54:27no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:54:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:54:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:54:39Entonces, tenemos que encontrar una solución. Bueno,
00:54:44digámosle al gerente Lee. Etiquetas, eso fue lo que hizo
00:54:48Son cuando se equivocaron con los folletos. ¿No podemos
00:54:51hacerlo ahora? No veo por qué no, podemos enviarlos urgentes
00:54:55de esa manera. Las etiquetas son rápidas. Sí, les pediré que
00:54:59que sea más rápido. Pegarlas es el problema. ¿No pueden hacerlo en la fábrica? Conseguir
00:55:04personal es otro problema. Y no puedo ir. Yo puedo ir. Tenemos que enviarlo de todas
00:55:11formas. ¿Puedo ir, agente Kang? Pues si quieres trabajar más, está bien. ¿Por qué dices
00:55:17eso? Haremos lo de las etiquetas. Bien. Le diré a la fábrica que consiga personal y
00:55:24ya veremos si es necesario que vayas, John. Yo le diré al gerente Lee. Sí, de acuerdo.
00:55:28Adelante. ¿Por qué soportas esto? Dijiste que no te
00:55:55dejarían libre. ¿Por qué tienen que tratarte de esa manera? ¿Qué tiene? A cambio puedo
00:56:06vivir como un ser humano decente en un mundo correcto. Tengo que pagar mi deuda. Creo que
00:56:14con todo lo que has hecho ya pagaste más que suficiente. Si no, basta. La pregunta
00:56:20es ¿necesitas tanto esta posición? Sí. Si soporto ser humillado por unas cuantas
00:56:28personas, nadie pensará que soy el hijo de un criminal. Es porque tu padre es... Lo voy
00:56:35a lograr sin importar nada. Me aferraré. Por eso te necesito.
00:56:44Tú no has cambiado ni un poco en estos dos años. Sigues siendo el mismo, el adolescente
00:56:57que no tiene nada.
00:57:28Me tomé la libertad de poner almohadas pequeñas en sus bancos pues para que no se cansen tanto.
00:57:32Sí, muchas gracias. Traté de conseguir más trabajadores, pero solo dos estaban disponibles
00:57:40y solo trabajan hasta las nueve. ¿Las nueve? Gracias por hacer esto. Seguro. ¿Y las etiquetas?
00:57:50Las etiquetas... Aquí están. Pues buena suerte. Gracias. Adiós. Adiós. Adiós. ¿Cuándo terminarán?
00:57:58Porque parece que trabajarán toda la noche. Adiós. Adiós. Bueno, empecemos. Sí.
00:58:16Ya estoy harta. Ya me cansé. ¿Cuándo terminaremos?
00:58:20¿Nos va a comprar café? Claro, café. Sí, por supuesto.
00:58:28Oh, creo que me equivoqué.
00:58:43Por suerte los asientos son cómodos.
00:58:50Entonces Hyuna está en la fábrica en este momento. Sí, contrataron trabajadores,
00:59:01pero no son suficientes, así que él se fue a ayudar. Se ofreció rápido para salvar tu trabajo.
00:59:06Lo entrenaste muy bien. Debí haber entrenado así a mi alumna. Fracasado.
00:59:21No quiero ser grosera, pero ya nos tenemos que ir.
00:59:27Lo siento. Pueden irse.
00:59:32Pero ¿podrá hacer todo esto usted solo? La verdad, no creo que termine.
00:59:38Puedo hacerlo. Tengo que intentarlo.
00:59:40Qué bueno que es optimista. Bueno, termine pronto.
00:59:45Gracias.
00:59:46Vamos, vamos. Adiós.
00:59:47Hasta pronto.
00:59:48Adiós.
00:59:50Es tan atractivo que me siento mal.
00:59:53Sí.
00:59:56Adiós.
01:00:03Puedo hacerlo.
01:00:10¿Zong?
01:00:11¿Aún sigues pegando etiquetas?
01:00:15Sí.
01:00:21¿Y cuántas te faltan?
01:00:25Pues casi termino. Me faltan una hora o dos.
01:00:28Qué bien.
01:00:32Escuché que esto fue tu idea. Buen trabajo.
01:00:37Todo es gracias a ti.
01:00:40Tendré que hacerlo bien cuando ya no estés.
01:00:47¿Cuando no esté?
01:00:49Sí, cuando ya no estés.
01:00:57Pero yo voy a quedarme aquí.
01:01:01¿Qué?
01:01:02No me iré.
01:01:05No iré a Europa.
01:01:07Lo siento.
01:01:11¿Tú te quedarás?
01:01:15¿Puedes hacerlo?
01:01:20¿Por qué no podría?
01:01:25¿Por qué no?
01:01:28¿Por qué no?
01:01:30¿Por qué no?
01:01:32¿Por qué no?
01:01:34¿Por qué no?
01:01:35¿Por qué no?
01:01:41¿Sigues ahí?
01:01:43Perdón, yo...
01:01:50Lo siento, por favor, espérame un segundo.
01:01:59¡Sí!
01:02:05¡Sí!
01:02:09¡Sí!
01:02:13¡Sí!
01:02:22Tranquilo. Tranquilízate.
01:02:25Tranquilo, Gion. Tranquilo. Tranquilízate.
01:02:29¡Sí! ¡Muchas gracias!
01:02:32¡El agua en Europa tiene un sabor feo!
01:02:36¿Ella no irá? ¿Ella no va?
01:02:39¿Ella no va?
01:02:46¡Ella se quedará!
01:02:47Cabello oscuro.
01:02:49Su estatura.
01:02:51Canción europea.
01:02:53Cabello oscuro.
01:02:55Su estatura.
01:02:56Canción europea.
01:03:23CANTANDO EN INGLÉS
01:03:29CANTANDO EN INGLÉS
01:03:33CANTANDO EN INGLÉS
01:03:42¿Qué...?
01:03:45¿Qué es eso?
01:03:50¿Qué es eso?
01:03:51¿Zong?
01:03:56Baila usted muy bien, señor.
01:04:04¿Y esto?
01:04:06Dijiste que casi terminabas.
01:04:14¿Dónde empezamos?
01:04:16¿Dónde empezamos?
01:04:18¿Dónde empezamos?
01:04:19¿Dónde empezamos?
01:04:25Una cerveza.
01:04:27Bien.
01:04:32No has cambiado ni un poco en estos dos años.
01:04:34Sigues siendo el mismo.
01:04:37El adolescente.
01:04:39¡Bastardo!
01:04:40Que no tiene nada.
01:04:42¡Hijo!
01:04:50Que sí me pertenece.
01:05:11¿Zong?
01:05:13¿Puedo preguntar por qué decidiste no ir?
01:05:16Porque no es lo que quiero hacer.
01:05:21Me gusta lo que hago.
01:05:28Además,
01:05:31creo que es mejor la comida coreana.
01:05:34Además,
01:05:37creo que es mejor la comida coreana.
01:06:03¿Por qué?
01:06:04¿Por qué?
01:06:05¿Por qué?
01:06:07¿Por qué?
01:06:08¿Por qué?
01:06:09¿Por qué?
01:06:10¿Por qué?
01:06:11¿Por qué?
01:06:12¿Por qué?
01:06:13¿Por qué?
01:06:14¿Por qué?
01:06:15¿Por qué?
01:06:16¿Por qué?
01:06:17¿Por qué?
01:06:18¿Por qué?
01:06:19¿Por qué?
01:06:20¿Por qué?
01:06:21¿Por qué?
01:06:22¿Por qué?
01:06:23¿Por qué?
01:06:24¿Por qué?
01:06:25¿Por qué?
01:06:26¿Por qué?
01:06:27¿Por qué?
01:06:28¿Por qué?
01:06:29¿Por qué?
01:06:30¿Por qué?
01:06:31¿Por qué?
01:06:32¿Por qué?
01:06:33¿Por qué?
01:06:34¿Por qué?
01:06:35¿Por qué?
01:06:36¿Por qué?
01:06:37¿Por qué?
01:06:38¿Por qué?
01:06:39¿Por qué?
01:06:40¿Por qué?
01:06:41¿Por qué?
01:06:42¿Por qué?
01:06:43¿Por qué?
01:06:44¿Por qué?
01:06:45¿Por qué?
01:06:46¿Por qué?
01:06:47¿Por qué?
01:06:48¿Por qué?
01:06:49¿Por qué?
01:06:50¿Por qué?
01:06:51¿Por qué?
01:06:52¿Por qué?
01:06:53¿Por qué?
01:06:54¿Por qué?
01:06:55¿Por qué?
01:06:56¿Por qué?
01:06:57¿Por qué?
01:06:58¿Por qué?
01:06:59¿Por qué?
01:07:00¿Por qué?
01:07:01¿Por qué?
01:07:02¿Por qué?
01:07:03¿Por qué?
01:07:04¿Por qué?
01:07:05¿Por qué?
01:07:06¿Por qué?
01:07:07¿Por qué?
01:07:08¿Por qué?
01:07:09¿Por qué?
01:07:10¿Por qué?
01:07:11¿Por qué?
01:07:12¿Por qué?
01:07:13¿Por qué?
01:07:14¿Por qué?
01:07:15¿Por qué?
01:07:16¿Por qué?
01:07:17¿Por qué?
01:07:18¿Por qué?
01:07:19¿Por qué?
01:07:20¿Por qué?
01:07:21¿Por qué?
01:07:22¿Por qué?
01:07:23¿Por qué?
01:07:24¿Por qué?
01:07:25¿Por qué?
01:07:26¿Por qué?
01:07:27¿Por qué?
01:07:28¿Por qué?
01:07:29¿Por qué?

Recomendada