• el mes pasado
[SUB ESPAÑOL] Mi esposo me mató, ¡luego gané la Mega Ball!
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Transcripción
00:00:00En el próximo episodio
00:00:30En el próximo episodio
00:01:00En el próximo episodio
00:01:02En el próximo episodio
00:01:04En el próximo episodio
00:01:06En el próximo episodio
00:01:08En el próximo episodio
00:01:10En el próximo episodio
00:01:12En el próximo episodio
00:01:14En el próximo episodio
00:01:16En el próximo episodio
00:01:18En el próximo episodio
00:01:20En el próximo episodio
00:01:22En el próximo episodio
00:01:24En el próximo episodio
00:01:26En el próximo episodio
00:01:28En el próximo episodio
00:01:30En el próximo episodio
00:01:32En el próximo episodio
00:01:34En el próximo episodio
00:01:36En el próximo episodio
00:01:38En el próximo episodio
00:01:40En el próximo episodio
00:01:42En el próximo episodio
00:01:44En el próximo episodio
00:01:46En el próximo episodio
00:01:48En el próximo episodio
00:01:50En el próximo episodio
00:01:52En el próximo episodio
00:01:54En el próximo episodio
00:01:56En el próximo episodio
00:02:26En el próximo episodio
00:02:28En el próximo episodio
00:02:30En el próximo episodio
00:02:32En el próximo episodio
00:02:34En el próximo episodio
00:02:36En el próximo episodio
00:02:38En el próximo episodio
00:02:40En el próximo episodio
00:02:42En el próximo episodio
00:02:44En el próximo episodio
00:02:46En el próximo episodio
00:02:48En el próximo episodio
00:02:50En el próximo episodio
00:02:52En el próximo episodio
00:02:54En el próximo episodio
00:03:24En el próximo episodio
00:03:26En el próximo episodio
00:03:28En el próximo episodio
00:03:30En el próximo episodio
00:03:32En el próximo episodio
00:03:34En el próximo episodio
00:03:36En el próximo episodio
00:03:38En el próximo episodio
00:03:40En el próximo episodio
00:03:42En el próximo episodio
00:03:44En el próximo episodio
00:03:46En el próximo episodio
00:03:48En el próximo episodio
00:03:50En el próximo episodio
00:03:52En el próximo episodio
00:03:54En el próximo episodio
00:04:22Elijah Snyder.
00:04:23¡Oh, Dios mío!
00:04:26No es por qué Eason no te puede sostener.
00:04:29Eres lleno de mierda.
00:04:32Delusional.
00:04:33¡Ding!
00:04:47Soy Elijah Snyder.
00:04:49Soy el abogado de Adoria.
00:04:54Si gano la Megaboll después de que lo siga,
00:04:57¿debo compartirlo con él?
00:05:04Adoria, esta forma es muy sencilla.
00:05:07Puedes signarla.
00:05:08Una vez que nos divorciemos,
00:05:11nuestras finanzas serán separadas, ¿cierto?
00:05:13¿Por qué estás preguntando por dinero?
00:05:15No voy a pagar la alimonía, si es lo que ella quiere.
00:05:18Si gano la Megaboll después de que lo siga,
00:05:20¿debo compartirlo con él?
00:05:22¡Bien!
00:05:23Ahora veo por qué estás dispuesta a signar los papeles de divorcio.
00:05:26¡Has ido a los huecos!
00:05:28Adoria, no fantasices sobre la Megaboll, ¿bien?
00:05:30Mira, tengo un cheque aquí.
00:05:32Es de 10.000 dólares, ¿bien?
00:05:35¿Por qué no lo tomas?
00:05:36Vete a encontrarte
00:05:38un hotel bonito en algún lugar y se sienta, ¿bien?
00:05:41No puedo tenerte en las calles, ¿bien?
00:05:43Una ex esposa sin hogar es una mala suerte para mí.
00:05:45No, si ganas la Megaboll después de que sigas este acuerdo,
00:05:48todo es tuyo.
00:05:50Puedo ayudarte a obtener más compensación.
00:05:5210.000 dólares no lo guardaré en la corte.
00:05:53Está bien, solo hagámoslo.
00:06:02¿No vas a pagar tu mierda?
00:06:03Seré generosa y te daré unos pocos horas.
00:06:06Claramente te gustan las cosas de segunda mano.
00:06:08Mántenlo, todo es tuyo.
00:06:16¿Tienes algún dinero? ¿Puedo borrar 10 dólares?
00:06:19¡Felicidades, señor Snyder!
00:06:23Señor Snyder, gracias por aparecer a tan corto plazo.
00:06:26Por favor, llámame Elijah.
00:06:28Y no te preocupes, cualquier amigo de Emma es un amigo mío.
00:06:31¿Necesitas ayuda con algo más?
00:06:33No, no, no, no.
00:06:35¿Tienes algún dinero? ¿Puedo borrar 10 dólares?
00:06:40Por supuesto, pero...
00:06:42¿solo 10 dólares?
00:06:55Estás muy segura de que no te preocuparán las cosas de segunda mano.
00:06:58No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:07:03Estás muy segura de este megaball, ¿verdad?
00:07:07¡Por supuesto!
00:07:08Después de divorciar a ese asco de dos veces,
00:07:10estoy preparada para alguna buena suerte, ¿verdad?
00:07:13¡Felicidades, señor Snyder!
00:07:15Ahora tú inviertes en el mejor ganador de megaballs de todos los tiempos.
00:07:192,2 billones de dólares.
00:07:27Debería irme.
00:07:28¡Adoria, lo siento mucho!
00:07:34Bien, he firmado tu última change de nombre con el Estado,
00:07:38y estás listo para irse, señora Cummins.
00:07:44¿Estás segura de que aún quieres donar la charita de 10,000 dólares?
00:07:47Sí.
00:07:48Donála a la Fundación de Cánceres de Niños, por favor.
00:07:53Sé que esto no es mi negocio, pero...
00:07:57no tienes un trabajo en este momento.
00:07:59Pero tengo el megaball, ¿verdad?
00:08:01Admiro tu optimismo, pero, realmente...
00:08:05Estaré bien.
00:08:06De todos modos, debería irme.
00:08:08Voy a caer con Emma un par de días hasta encontrar mi lugar.
00:08:13¡Oh, está llamando ahora mismo!
00:08:15¡Hola, Emma! Estoy con Elijah. ¿Qué pasa?
00:08:18¡Adoria, lo siento mucho!
00:08:21Mi jefe es una locura y me ha forzado a quedarme en Vegas
00:08:25por un par de días hasta que el proyecto esté completo.
00:08:27No volveré hoy.
00:08:28Está bien. Encontraré un hotel.
00:08:31Tengo un espacio vacío.
00:08:33Puedes quedarte conmigo.
00:08:38¿Es esa la charita de Elijah?
00:08:41Y...
00:08:41¡Estás solo! ¡Él está solo!
00:08:46Espera.
00:08:47¿Has conocido a Eason con problemas de estómago?
00:08:50Sí. Tiene azospermia.
00:08:53Es una condición en la que tu cantidad de espermos es cero.
00:08:56Quería salvarle la cara, así que siempre le dije que era mi problema.
00:09:00Entonces, ¿por qué no le dijiste cuando le firmaste el acuerdo de divorcio?
00:09:03¿Dónde está el divertido si le digo ahora?
00:09:06Un tonto y un desagradable.
00:09:08Los dos se merecen.
00:09:12¡Estás tan cierta!
00:09:14Deberías esperar a que eleve al niño como su propio.
00:09:17Eso lo mostrará.
00:09:19Espera.
00:09:20¿Qué estás poniendo?
00:09:22¿Es esa la charita de Elijah?
00:09:24¿Esta?
00:09:25Sí, me la dio porque no tenía ropa.
00:09:29Sabes.
00:09:30Elijah es el hombre más rico del mundo.
00:09:33No solo es el mejor abogado,
00:09:35es rico como la mierda,
00:09:37pero también es solo.
00:09:40¿Y?
00:09:41¡Estás solo!
00:09:43¡Él está solo!
00:09:44Los dos viven juntos.
00:09:46¿Puedo ser más obvio?
00:09:48Emma, controlate.
00:09:50No quiero entrar en una nueva relación ahora mismo.
00:09:58No hasta que me devuelva la venganza
00:10:01por el hombre que me mató.
00:10:06El hombre que me mató.
00:10:21Hola, estás levantada.
00:10:25Gracias por el desayuno.
00:10:27Fue delicioso.
00:10:29Tienes un poco de algo ahí.
00:10:34¿Qué?
00:10:35Aquí, déjame ponértelo para ti.
00:10:41¿Qué?
00:10:43¿Qué?
00:10:45¿Qué?
00:10:47¿Qué?
00:10:49Gracias.
00:10:52De todos modos, te traje algunas ropa y objetos esenciales
00:10:55para esta noche,
00:10:57porque vamos a ir a cenar.
00:10:59Dios mío, Elijah, ya has hecho mucho por mí.
00:11:03Nos hemos conocido.
00:11:05Te prometo que te voy a pagar de nuevo.
00:11:08Nos hemos conocido.
00:11:10Ella realmente no se recuerda a mí ni siquiera.
00:11:15Easton es bastante rico, creo que él también.
00:11:17¡Guau!
00:11:48La verdad es que me casé con Easton en el colegio
00:11:51y le di mi carrera.
00:11:53Cociné y limpié,
00:11:55me cuidé de todo,
00:11:57incluso de su madre.
00:11:59Pensé que éramos iguales.
00:12:01Él hacía el dinero, yo me cuidé de la familia.
00:12:04No podía ser más equivocada.
00:12:07Él no apreciaba mis esfuerzos.
00:12:09Él y su madre tomaron todo por desgracia.
00:12:13Y yo no.
00:12:15Tomé todo por desgracia.
00:12:20Lo siento.
00:12:24No sabía.
00:12:26Está bien. Está en el pasado ahora.
00:12:29El presente y el futuro son las únicas cosas que importan.
00:12:38Guau.
00:12:40¿Qué dices?
00:13:10Vamos, Elijah.
00:13:12No hagamos que pierda el aire por estos dos.
00:13:15No te preocupes, Sr. Schneider.
00:13:18Ella es como un pez muerto.
00:13:21Llegarás pronto.
00:13:23¿Qué dijiste?
00:13:25Me escuchaste.
00:13:27¡Elijah! ¡No!
00:13:30¡No! ¡Elijah!
00:13:33¡No! ¡No! ¡Elijah!
00:13:36Disrespeto a Dory otra vez, te destruiré.
00:13:39¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
00:13:48¡Lo tengo!
00:13:52No sabía que los abogados perdían sus brazos.
00:13:55Depende de quién.
00:14:01¡Ay! Hace dolor.
00:14:03¿Ahora sabes que hace dolor?
00:14:05Deberías haber pensado eso antes de punchar a Eason en la cara.
00:14:09¿Estás enojado de que lo punché?
00:14:11Por supuesto que estoy enojado.
00:14:13¿Qué si ese pez muerde a ti?
00:14:15O peor, ¿qué si te asesinó?
00:14:18No te preocupes, soy un buen abogado.
00:14:20No sabía que los abogados perdían sus brazos.
00:14:25Depende de quién.
00:14:30Ahí. Está mejor.
00:14:32No toques el agua durante unos días.
00:14:40Gracias.
00:14:46Gracias, Elijah.
00:14:48Gracias por apoyarme.
00:14:50Gracias por todo.
00:14:57El Megaball abre esta noche.
00:15:00El show está a punto de empezar.
00:15:03Hola.
00:15:05Gracias. Estás antes de la hora.
00:15:07Quería atraparte antes de que te fueras.
00:15:09Por cierto, hoy es el día.
00:15:11¿Qué día?
00:15:13El Megaball abre esta noche.
00:15:25¿Qué harías de diferente si ganaste un millón de dólares?
00:15:30Nada.
00:15:32No cambiaría nada.
00:15:34¡Vamos! Esa respuesta es muy mala.
00:15:37¿Qué tal comprar un auto
00:15:39y retirarte en una isla tropical?
00:15:42No, no me interesa eso.
00:15:44¿No?
00:15:46Tengo todo lo que quiero
00:15:48justo enfrente de mí.
00:15:50El show está a punto de empezar.
00:15:57¡Joder! Tienes esas cinco listas.
00:15:59Lo único que necesitas es el...
00:16:03Bienvenidos al Megaball.
00:16:05Ahora con un millón de dólares,
00:16:07el más grande de la historia,
00:16:09el número primero que ganará es...
00:16:11¿Dos?
00:16:13Dos.
00:16:16El siguiente sería...
00:16:1814.
00:16:2416.
00:16:26Espera, ¿qué?
00:16:2838.
00:16:3038.
00:16:3266.
00:16:34¡Joder! Tienes esas cinco listas.
00:16:36Lo único que necesitas es el...
00:16:38El Megaball es...
00:16:40Nueve.
00:16:42Nueve.
00:16:44¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Doria!
00:16:48¡Has ganado! ¡Has ganado! ¡Has ganado!
00:16:51No, Elijah.
00:16:53¡Nosotras!
00:16:55¡Nosotras hemos ganado!
00:17:052.2 millones de dólares.
00:17:09El pez ha tomado el pez.
00:17:14Tenemos un ganador.
00:17:15¿Eason?
00:17:16Un billete.
00:17:17¿Eason, estás viendo esto?
00:17:18En California.
00:17:19¿Qué?
00:17:20¡Parece que es Doria!
00:17:222.2 millones.
00:17:23¿Cómo?
00:17:24Solo un billete.
00:17:25¿Cómo?
00:17:26Es el precio más grande del mundo.
00:17:272.2 millones de dólares.
00:17:30Sabía que ganaste el Megaball, Doria.
00:17:32Y gané la mitad.
00:17:35Voy a venir mañana.
00:17:37Vamos a discutirlo entonces.
00:17:39El pez ha tomado el pez.
00:17:42El Megaball se ganó después del divorcio,
00:17:44así que no ganarás un dinero.
00:17:45Y ella compró el billete con el dinero que yo le di.
00:17:47De hecho, ella me borró 10 dólares para comprar el billete.
00:17:51Ese 10.000 dólares,
00:17:54lo doné a la Fundación de Cáncer de Hijos.
00:17:57Dijeron gracias.
00:18:01¡Maldita sea!
00:18:02¡Eason!
00:18:05El valor de una mujer no está determinado
00:18:07por su capacidad de tener hijos.
00:18:10¿Estás muy embarazada con Eason?
00:18:14¡Maldita sea!
00:18:15¡Eason!
00:18:16¡Mr. Wilson!
00:18:17¡Cállate!
00:18:19No hay necesidad de trabajar por una mujer desagradable.
00:18:22¡Eason!
00:18:23¡Eason!
00:18:24¡Eason!
00:18:25No hay necesidad de trabajar por una mujer desagradable.
00:18:29¿Quién le importa si gana un billón de dólares?
00:18:31No cambia el hecho de que ella no pueda producir un niño.
00:18:34En primer lugar, Lauren,
00:18:36el valor de una mujer no está determinado
00:18:38por su capacidad de tener hijos.
00:18:40Es una pena que todavía lo pienses.
00:18:43Sólo muestra cómo deseducada y desagradable eres.
00:18:46En segundo lugar,
00:18:48¿estás muy embarazada con Eason?
00:18:51¡Maldita sea!
00:18:52Por supuesto que estoy embarazada con Eason.
00:18:54¡Para de odiarlo!
00:18:55¡Porque no puedes estar embarazada!
00:18:58¿Qué estás intentando decir, Doria?
00:19:00Mira por ti misma.
00:19:02Déjame escribirlo para ti, Eason.
00:19:04Eres el que tiene los problemas, no yo.
00:19:07Entonces, ¿en serio?
00:19:09¿Cuál bebé lleva Jessica?
00:19:17¿Por qué no hacemos un test de paternidad?
00:19:20¿Por qué no hacemos el test de paternidad, Jessica?
00:19:24¿En serio?
00:19:25¿Cuál bebé lleva Jessica?
00:19:27Dios mío.
00:19:30¿Qué estás intentando decir, Doria?
00:19:32No creo en esta mierda, ¿vale?
00:19:34Estás tratando de hacer que nos entreguen.
00:19:37No va a funcionar.
00:19:38Eso es, Eason. No escuches a una palabra que dice.
00:19:41Está celosa de que pueda estar embarazada y no puede.
00:19:44¿En serio?
00:19:45¿Entonces por qué no hacemos un test de paternidad?
00:19:48Con la tecnología de hoy en día,
00:19:51es un pequeño trago de sangre de Jessica.
00:19:53¡No!
00:20:01Quiero decir...
00:20:03¿Qué si le duele al bebé?
00:20:05Parece que estás asustada del test de paternidad, Jessica.
00:20:08¿Por qué no hacemos el test de paternidad, Jessica?
00:20:12No escuches a ella.
00:20:13Doria, deberíamos irnos.
00:20:15Todavía tenemos un montón de papel para hacer.
00:20:17Adiós, Eason.
00:20:18Espero que la verdad no te duele demasiado.
00:20:22Sí.
00:20:23OK, escúchame.
00:20:25¿Qué estás haciendo?
00:20:27¡No puedo explicarlo!
00:20:28No puedes explicarlo. Es mi bebé.
00:20:32Sabías los números de la lotería por corazón.
00:20:35Tengo que decirte un secreto.
00:20:40Hoy fue probablemente la cosa más satisfactoria
00:20:42que he visto en mucho tiempo.
00:20:45¡La venganza!
00:20:46¡La venganza tan dulce!
00:20:48Aún no estoy lista.
00:20:51¡Oh! Tal vez te dejes con el vino.
00:20:54¿Qué?
00:20:55Estoy feliz.
00:20:57No tengo ni idea de lo feliz que estoy.
00:20:59Tengo una segunda oportunidad de vivir.
00:21:01Estoy nacida de nuevo.
00:21:03Bueno, eres un billonario ahora.
00:21:04Es una nueva vida.
00:21:06Tú también.
00:21:09Sobre eso...
00:21:10No puedo tomar la mitad de la lotería, Doria.
00:21:14Es todo tuyo.
00:21:15No.
00:21:16Puedes y lo harás.
00:21:19Eres la primera persona que me ayudó.
00:21:22No me pagaste ninguna tarifa legal.
00:21:24Me diste un lugar para quedarme.
00:21:26Y me diste dinero para el ticket de la lotería.
00:21:31He estado intentando preguntarte.
00:21:34Parece que...
00:21:36sabías los números de la lotería por corazón.
00:21:39¿Qué? ¿Eres psíquico o algo?
00:21:42Elijah...
00:21:44Tengo que contarte un secreto.
00:21:46¿Cuál es el secreto, Doria?
00:21:49El secreto...
00:21:53es...
00:21:57¿Doria?
00:22:05No tienes ni idea
00:22:07de lo largo que he esperado para estar en su vida de nuevo.
00:22:11Tengo una segunda oportunidad.
00:22:15No voy a perderla.
00:22:30¡Maldita sea! ¡Dejame en paz!
00:22:32¡Dejame en paz!
00:22:39¡Maldita sea! ¡Dejame en paz!
00:22:41¡Dios mío! ¡Maldita sea!
00:22:44Lo siento, no pude salvarte.
00:22:46Emma, estás de vuelta.
00:22:47¡Sí, por supuesto que estoy de vuelta!
00:22:49¡Quieres un millón de dólares!
00:22:51Te arriesgaré cuando termine mi pelea.
00:22:53¡Maldita sea! ¡Déjame en paz!
00:22:56Bien, bien, bien. ¿Adónde vamos?
00:22:58¡Dios mío! Vamos a Melrose.
00:23:00Vamos a la tienda de YSL.
00:23:02¿Podemos, por favor, comprarle una mimosa?
00:23:04¡No! ¡Por supuesto que sí!
00:23:06Mi cabeza va a romper mi dombra.
00:23:10¡Dios mío! ¡Vámonos!
00:23:11¡Bien, vámonos, vámonos, vámonos!
00:23:14Es solo cinco minutos.
00:23:15¡No! ¡Tenemos que irnos!
00:23:17¡Tenemos que irnos!
00:23:19¡Vámonos, vámonos!
00:23:32¿Estás segura de que podrías pagarlo?
00:23:39¡Maldita sea! ¡Esta caja es de 60.000 dólares!
00:23:43¿De verdad vas a comprarla para mí?
00:23:44¡Por supuesto!
00:23:46¡Esta caja es tan linda!
00:23:48Es una excelente elección. Es una edición limitada.
00:23:51Es la única que tenemos en toda la tienda.
00:23:53¡Eso es!
00:23:55¡Eso es!
00:23:56¡Eso es!
00:23:58¡Eso es!
00:23:59¡Eso es!
00:24:02Aquí está mi carta.
00:24:03Llámame si necesitas algo.
00:24:05¡Por favor!
00:24:07¡Un campesino de país como tú no merece una caja como esta!
00:24:12¡Señora Wilson! ¡Estás aquí!
00:24:14¡Esa caja es de 60.000 dólares, Lauren!
00:24:16¿Estás segura de que podrías pagarla?
00:24:18¿Qué estás insinuando?
00:24:20¡Por supuesto que lo tomaré!
00:24:22¡Vamos, mamá!
00:24:24Te compraré algo incluso más lindo.
00:24:28Por favor, siéntate.
00:24:32¿Puedes ponerla en dos cartas?
00:24:42Eso significa que están teniendo problemas financieros.
00:24:45¿Puedes ayudarme con algo?
00:24:50Hoy ha sido el mejor día de mi vida.
00:24:53Además de ese pequeño accidente con tu abuela.
00:24:56¡Todo está perfecto!
00:24:59¿No escuchaste a Lauren decir
00:25:01poner la caja en dos cartas?
00:25:03Sí, así es.
00:25:05Bueno, Eason no es un billonario,
00:25:08pero todavía es muy rico.
00:25:10Eso significa que están teniendo problemas financieros.
00:25:13Oh, tienes razón.
00:25:17Hola, Doria.
00:25:18Te traje tu favorito para la cena, el dimsum.
00:25:22Oh, Emma, todavía estás aquí.
00:25:24¿Querías quedar para la cena?
00:25:28No.
00:25:29No tengo hambre.
00:25:30Me voy.
00:25:36Hola, Elijah.
00:25:37Hola.
00:25:40¿Puedes ayudarme con algo?
00:25:44¿Algo?
00:25:47Hay algo diferente en ti.
00:25:48No eres como antes.
00:25:49¿Qué dices?
00:25:59¿Qué?
00:26:04Tienes razón.
00:26:05Eason está teniendo problemas financieros.
00:26:07Está aplicando por un dinero de banco,
00:26:09pero todavía necesita ser evaluado.
00:26:11¿Cuáles son las posibilidades de que sea aprobado?
00:26:14Es posible.
00:26:15Se lo borró contra su villa,
00:26:17que es alrededor de $8 millones.
00:26:19Entonces aseguraré que no sea aprobado.
00:26:23Doria, hay algo diferente en ti.
00:26:26No eres como antes.
00:26:28La gente cambia.
00:26:32Especialmente después del divorcio.
00:26:36Espera.
00:26:37¿Qué dices de como antes?
00:26:42¿Qué si tienes una novia?
00:26:43No voy a tener una novia.
00:26:45Ya tengo a alguien que me gusta.
00:26:49Espera.
00:26:50¿Qué dices de como antes?
00:26:52Doria, no, no es nada.
00:26:54De todos modos,
00:26:55gracias por ayudarme con eso.
00:26:57Oh, y estoy buscando una casa.
00:27:00Puedo salir pronto.
00:27:02Me gusta tenerte alrededor.
00:27:04No tienes que salir.
00:27:05Por supuesto que tengo que salir.
00:27:07¿Qué si tienes una novia?
00:27:09No voy a tener una novia.
00:27:11Oh, Dios mío.
00:27:14¿Un novio entonces?
00:27:18Ya tengo a alguien que me gusta.
00:27:20Y no va a interferir en tu vida.
00:27:24¿En serio? ¿Pero...?
00:27:26Doria, no te preocupes por eso.
00:27:38Te daré un gran suministro.
00:27:41¡Acepto!
00:27:48¡Hija de puta!
00:27:49¿Cómo te atreves a hacer eso?
00:27:51¡Hija de puta!
00:27:52¿Cómo te atreves a llamarme?
00:27:54¡Me perdí mi bebé gracias a ti!
00:27:56¡Destruiste mi vida!
00:27:58Deberías haber pensado en eso
00:27:59antes de que decidieras ser una trampa
00:28:01y dormir con tu jefe.
00:28:03Debes estar muy contenta de verme así.
00:28:06¡No tengo nada ahora!
00:28:07¡Ni trabajo, ni novio, ni bebé!
00:28:10Te lo diré, Jessica.
00:28:12Te daré un gran suministro
00:28:14para que empieces una nueva vida
00:28:16en otro lugar.
00:28:18Me ayudas a derrotar a Ethan Wilson.
00:28:25¡Acepto!
00:28:27¿Sabes de buenos reporteros?
00:28:32Me ayudas a terminarlo más rápido.
00:28:36Dios mío, estoy muy contento de estar a tu lado.
00:28:42¿Crees que cualquier banco le daría una lona?
00:28:44¡Hija de puta!
00:28:48¿Qué quieres decir que no puedo devolver este bolso?
00:28:50¡Lo compré hace dos días!
00:28:52Señora Wilson, sabes que no hacemos devoluciones.
00:28:56Me encantaría intercambiarlo por ti.
00:28:57¡No quiero intercambiarlo! ¡Quiero devolverlo!
00:29:01¡Oh, señora Cummins! ¡Estás aquí!
00:29:05¿Aquí para devolver el bolso?
00:29:08La compañía de Ethan se está rompiendo, ¿verdad?
00:29:11Está bien, Lauren.
00:29:12Puedo comprar el bolso de ti.
00:29:14¿Cómo te atreves?
00:29:15¿Cómo me atrevo?
00:29:17¡Vamos a ser sinceras aquí, Lauren!
00:29:19¿Qué crees que sucedería si le contara a la prensa
00:29:21sobre su caso con Jessica?
00:29:24¿Crees que cualquier banco le daría una lona?
00:29:26¡Hija de puta!
00:29:33¡Ayuda!
00:29:35¡Asalto!
00:29:37Señora Wilson, ¿estás bien?
00:29:39Llamo a los policías.
00:29:41¡Asalto a esa hija de puta!
00:29:47¡Fue ella!
00:29:49¡Ella me hizo esto!
00:29:51¡Me empujó y me golpeó!
00:29:53¡Asalto a ella!
00:29:55¡Asalto a esa hija de puta!
00:29:57Cuando llegué...
00:30:00Señora Cummins, ¿tienes algo que decir?
00:30:03¿No sería más fácil si checaras el video de la supervisión primero?
00:30:11Porque si es así...
00:30:24Señora Wilson...
00:30:26Dijiste que la asalto a la señora Cummins te atacó.
00:30:29¿Estás mentiendo a un policía?
00:30:33¿Debería llamar a mi abogado si quiero presionar los autores?
00:30:36¿Presionar los autores? ¿Tú?
00:30:37¡Tú!
00:30:39Me has abusado durante 5 años sin consecuencias, Lauren.
00:30:44Eso termina hoy.
00:30:50Bienvenida a la realidad.
00:31:02¿Me disculpas, por favor?
00:31:07¡Esto es increíble!
00:31:11¡Ey! ¡Mira, el programa está encendido!
00:31:16Wilson Group, uno de los mejores empleados de la ciudad, ha sido recientemente atrapado en una caída financiera.
00:31:20Según las fuentes creíbles, el CEO de la empresa, Eason Wilson, se ha acusado de infidelidad marital y abuso doméstico.
00:31:27Lauren Wilson, madre de Mr. Wilson, está en cárcel por asalto.
00:31:30La fiscalía ha detenido a Eason Wilson y a sus compañeros de la empresa.
00:31:34La madre de Mr. Wilson está actualmente en cárcel por asalto.
00:31:37Su caída está en $20,000.
00:31:40¿Esto será el fallo de la familia Wilson?
00:31:42¡Quédense atentos!
00:31:43¡Volveremos después de la parada comercial!
00:31:46¡Esto es increíble!
00:31:47¡Vamos a celebrar esta noche!
00:31:49¿Le voy a llamar a Emma?
00:31:50Sí, suena bien.
00:31:50Estoy listo para cualquier cosa.
00:31:51Vamos a elegir el restaurante más caro de la ciudad.
00:31:54¡Mi regalo!
00:31:56Oh, tengo que reunirme con un cliente hoy.
00:31:58Pero...
00:31:59...mándame el adreso.
00:31:59Estaré allí esta noche.
00:32:01Bien.
00:32:02¡Te veré después!
00:32:11No te puedo permitir entrar si no eres un miembro.
00:32:12¿Cómo puedo convertirme en un miembro?
00:32:14La tarifa anual es $50,000.
00:32:18Hola, señoras.
00:32:19Buenas noches.
00:32:20¿Puedo ver su carta de memoria, por favor?
00:32:23¿Ustedes necesitan una carta de memoria?
00:32:25Sí.
00:32:25Este es un lounge privado.
00:32:27No tomamos caminos.
00:32:28¡Wow!
00:32:29He oído que este lugar es caro...
00:32:31...pero no sabía que se requería una carta de memoria también.
00:32:33Lo siento, señoras.
00:32:34No te puedo permitir entrar si no eres un miembro.
00:32:37Bien.
00:32:37¿Cómo puedo convertirme en un miembro?
00:32:39La tarifa anual es $50,000.
00:32:42¡Eso es una locura!
00:32:43¿De acuerdo?
00:32:44¡Déjame una carta de memoria, por favor!
00:32:46Lo siento.
00:32:47Tendrás que aplicar en línea.
00:32:48Tenemos un proceso de vetación estricto.
00:32:50Sé que hay algunos restaurantes afortunados en toda la calle.
00:32:53¿Puedo sugerirles que ustedes dos intenten ir a otro lugar?
00:32:56Están conmigo.
00:32:58Lo siento, señoras.
00:32:59El tráfico fue horrible.
00:33:02¡Señor Snyder!
00:33:03Bienvenido.
00:33:05Por aquí.
00:33:10Este lugar es muy estricto con quien se invita.
00:33:12Me gusta.
00:33:13¿Lo haces?
00:33:15¡Gracias a Dios que llegaste a tiempo!
00:33:18Eso fue muy embarazante.
00:33:20Ese tipo de gestor era profesionalmente inconsciente.
00:33:23Estoy más curioso de ti, Elijah.
00:33:25¿Por qué tienes una carta de memoria aquí?
00:33:27Conozco a clientes de alto perfil.
00:33:29Este lugar es muy estricto con quien se invita.
00:33:32Se ha convertido en mi lugar favorito.
00:33:34Este lugar es agradable.
00:33:35Me gusta.
00:33:36¿Lo haces?
00:33:39Sí, es un buen negocio.
00:33:41Claramente están haciendo dinero.
00:33:44De todos modos.
00:33:45Vamos a beber, chicos.
00:33:46Tenemos muchas cosas para celebrar.
00:33:49¡A Adoria!
00:33:51¡A Adoria!
00:33:52¡Woohoo!
00:33:56¡Woohoo!
00:33:57¡Oh, Dios mío!
00:33:57Y tengo que tomar una foto extra.
00:33:59Es una chica increíble.
00:34:05Adoria.
00:34:08Voy a llegar tarde.
00:34:19Oh.
00:34:20Hola, Adoria.
00:34:21Hola, Elijah.
00:34:22¿Vas a trabajar?
00:34:23Eh...
00:34:26Eh...
00:34:26Sí, eh...
00:34:27Sí.
00:34:28Solo...
00:34:29Quería darte algo antes de irme.
00:34:31Bien.
00:34:32Voy a casa, Adoria, hoy.
00:34:34Probablemente no vuelva hasta tarde.
00:34:35Oh, sí.
00:34:36Toma tu tiempo.
00:34:37No te sientas atrasado o nada.
00:34:38Quiero decir, te he molestado lo suficientemente.
00:34:42Cierto.
00:34:43Eh...
00:34:44De todos modos.
00:34:45Quería darte esto.
00:34:48Dijiste que te gustaba el lounge.
00:34:49Así que hablé con el propietario y lo compré para ti.
00:34:53¿Lo compraste para mí?
00:34:56No puedo aceptar esto.
00:34:57Compartir la lotería conmigo es tu llamada.
00:34:59Cómo gasto el dinero es mi llamada.
00:35:02Compré el lounge y lo puse en tu nombre.
00:35:04Así es como va a ser.
00:35:10Adoria.
00:35:13Eh...
00:35:14Voy a llegar tarde.
00:35:16Te veo más tarde.
00:35:19Adiós.
00:35:49Deberías probarlo.
00:35:51Y por eso, quiero decir, su culo.
00:35:53¿Has visto su mano?
00:35:55Se ve tan enorme.
00:35:57Primero, eres malo.
00:35:59Segundo, no estoy listo para entrar en una relación con él.
00:36:03No necesitas entrar en una relación con él.
00:36:06Solo estoy diciendo.
00:36:07Debes estar abierta a la idea.
00:36:09Dame un golpe, ¿sabes?
00:36:10Lo pensaré.
00:36:11Asegúrate de hacerlo.
00:36:13De todos modos.
00:36:14Vamos a comprarte una nueva ropa esta noche.
00:36:16¿Por qué?
00:36:17¿La fiesta de reunión de la escuela?
00:36:19Te lo dije.
00:36:20Finalmente te has quitado a Eason.
00:36:22Ahora vamos a divertirnos.
00:36:29¿Recuerdas a Andrew Zimmerman?
00:36:31Ese tipo no puede aceptar una respuesta.
00:36:33Es de ahí que vamos esta noche.
00:36:40Debes vestirte así más a menudo.
00:36:43Eres una mamá sexy.
00:36:45Dios mío.
00:36:47Ni siquiera sé qué decir.
00:36:48Eres tan hermosa.
00:36:49Solo no te presentas.
00:36:51¿Adónde vamos esta noche?
00:36:53¿Estás segura de que esto está bien?
00:36:55No vas a creer esto.
00:36:58¿Recuerdas a Andrew Zimmerman?
00:36:59Andrew Zimmerman.
00:37:01¡Oh, espera!
00:37:02¿Es el tipo que me pidió ir a promover tres veces?
00:37:05Ese tipo no puede aceptar una respuesta.
00:37:08Evito que le guste la plaga.
00:37:09Bueno, él es Angelina Thompson ahora.
00:37:11Y, aparentemente, es bastante rico.
00:37:14¿Recuerdas ese lounge privado que te compró Elijah?
00:37:17Es de ahí que vamos esta noche.
00:37:20¿Vamos a mi lounge?
00:37:23Eso debería ser interesante.
00:37:31Parece que Little Miss Perfect tuvo una llamada de despertador.
00:37:33No iría si estuviera aquí.
00:37:35¡Hola, chicos!
00:37:40¡Mis Cummins! ¡Mis Taylor!
00:37:41Mis Cummins, acabo de recibir noticias oficiales de que serás la nueva propietaria de la lounge.
00:37:46Espero que mi comportamiento antes no te hubiera enloquecido.
00:37:49No pasa nada.
00:37:50Estabas haciendo tu trabajo.
00:37:52Estamos aquí para la reunión de estudiantes.
00:37:54¡Cierto!
00:37:54La habitación de Mr. Zimmerman.
00:37:56Por favor, síganme.
00:38:00He oído que Doria iba a venir esta noche.
00:38:03¿No acabó de recibir un divorcio?
00:38:05Sí.
00:38:06Su marido la traicionó y la divorció.
00:38:08Eason Wilson, creo que es su nombre.
00:38:10Su compañera también se murió, así que probablemente se le rompió el culo.
00:38:15Parece que Little Miss Perfect tuvo una llamada de despertador.
00:38:17No iría si estuviera aquí.
00:38:18¡Qué embarazante!
00:38:20No olvides que ha sido la esposa de la casa durante los últimos cinco años.
00:38:24Y el único lugar que la va a contratar es McDonald's.
00:38:29¿Cierto, bebé?
00:38:31Sí.
00:38:31Siempre pensaba que era mucho mejor que todos los demás.
00:38:34¿Mira a ella ahora?
00:38:36¡Hola, chicos!
00:38:43Doria, he oído del divorcio.
00:38:46Deberías haberme robado cuando tuvieras la oportunidad.
00:38:50Andrew, vi este lugar en línea.
00:38:52Necesitas una membership para entrar y es súper caro.
00:38:55No tienes que olvidarme de eso.
00:38:57No te preocupes.
00:38:58No te preocupes.
00:38:58No te preocupes.
00:39:00No te preocupes.
00:39:00No te preocupes.
00:39:02No te preocupes.
00:39:02No te preocupes.
00:39:04No te preocupes.
00:39:05No te preocupes.
00:39:06Usa lo que quieras.
00:39:08Mi regalo.
00:39:09Doria, probablemente nunca has estado en un lugar tan alto como este.
00:39:14¿Necesitas que te explique el menú?
00:39:18De hecho...
00:39:19Está bien.
00:39:20Déjame ordenarlo.
00:39:22Doria, he oído del divorcio.
00:39:26Deberías haberme robado cuando tuvieras la oportunidad.
00:39:28Estoy con Lydia ahora.
00:39:30Bueno, he ordenado una botella de Opus 1 para la mesa.
00:39:32¡Dios mío! Me encanta Opus 1.
00:39:34Es mi favorita.
00:39:36Bebé, pon una para Doria.
00:39:40Probablemente nunca la ha tomado.
00:39:44Espero que puedas sentir la diferencia.
00:39:46Probablemente sea bastante diferente de lo que estás acostumbrado a tener.
00:39:50Tienes razón.
00:39:52Normalmente no bebo vino de California.
00:39:54¿Por qué no ordenamos una botella de Opus 1?
00:39:56¿Por qué no ordenamos una botella de Opus 1?
00:39:58¿Por qué no ordenamos una botella de Román Conti de 1990 en lugar?
00:40:02Eso es 20.000 dólares por botella.
00:40:12¿Cómo podrías saber a la managera?
00:40:14¿Señora Cummins?
00:40:16¿En realidad la conoces?
00:40:20¿En serio, Doria?
00:40:22¿En serio, Doria?
00:40:24¿Quieres que mi novio te compre un vino de 20.000 dólares?
00:40:28¡Cómpralo tú misma!
00:40:30¡Por supuesto que no!
00:40:32¡Es mi regalo!
00:40:34¿No es que tu ex-marido se rompió?
00:40:36¿Vas a romper 20.000 dólares en una botella de vino?
00:40:44¿Hola?
00:40:46Soy Doria.
00:40:48¿Puedes ofrecerme una botella de Román Conti de 1990?
00:40:54¿A quién le estás llamando?
00:40:56A la managera general.
00:40:58¿La managera general?
00:41:00¿Este lugar no tiene una memoria de 50.000 dólares?
00:41:02¿Cómo podrías saber a la managera?
00:41:04Porque está sacando mierda de su culo.
00:41:10¿Señora Cummins?
00:41:12Aquí tienes tu botella de Román Conti.
00:41:14Si estás bebiendo esta noche, ¿debería preparar un poco de agua para ti?
00:41:16¿De verdad conoces a ella?
00:41:20¿Qué quieres decir, señor Zimmerman?
00:41:22Señora Cummins tiene este lugar.
00:41:32¿Cómo podrías ofrecerme todo esto?
00:41:36Mi papá de azúcar me lo dio.
00:41:40Doria, ¿tú tienes este lugar?
00:41:42¿Por qué no nos lo dijiste antes?
00:41:44¿Encontraste a tu papá de azúcar?
00:41:46¿Perdón? ¿Papá de azúcar?
00:41:48Sí.
00:41:50¿Cómo podrías ofrecerme todo esto?
00:41:54Si te hace dormir más fácil en la noche, claro.
00:41:56Mi papá de azúcar me lo dio.
00:42:00Aún piensas que eres mucho mejor que nosotros, ¿verdad?
00:42:06No cambia el hecho de que seas una esposa de casa en casa durante 5 años
00:42:10y luego ganaste $1,000.
00:42:14¿Quién te dijo que fuiste arruinada por tu propio marido?
00:42:18¿Quién dice que ella fue arruinada?
00:42:22Doria fue la que firmó el divorcio.
00:42:30Señor Snyder...
00:42:32Deberías revisar tus hechos antes de empezar a hablar nonsenso.
00:42:38Lidia, disculpe a Doria inmediatamente.
00:42:40¿Por qué en la mierda debería disculparme a ella?
00:42:44Señor Zimmerman...
00:42:46No pensaba que te vería aquí.
00:42:48¿Quién diablos eres tú?
00:42:50Cállate.
00:42:52Es el abogado de nuestro CEO.
00:42:54Han sido amigos mejores desde la escuela.
00:42:56Señor Zimmerman, el comportamiento que veo esta noche
00:42:58no es bueno para ti.
00:43:00Escucho que estás a punto de hacer una promoción
00:43:02a... ¿qué era? ¿VP?
00:43:04Quizás eso merezca una reconsideración.
00:43:06Señor Snyder, puedo explicarlo.
00:43:10Lidia, disculpe a Doria inmediatamente.
00:43:12¿Por qué en la mierda debería disculparme a ella?
00:43:14No importa.
00:43:16No necesito su disculpa.
00:43:18Solo pienso que es divertido,
00:43:20incluso después de todos estos años.
00:43:22U-Bunch ha cambiado un poco.
00:43:24Es bueno verte todos.
00:43:26Vamos.
00:43:38Voy a comprar el coche.
00:43:42¿Viste?
00:43:44Te dije que te gustaba.
00:43:46¡Para!
00:43:58No tienes que preocuparte por mí.
00:44:00¿Voy a llamar un Uber?
00:44:02¿Emma?
00:44:04¿Cómo sabías que estaba aquí hoy?
00:44:06Emma me envió un mensaje.
00:44:08Oh.
00:44:10Bueno, gracias por apoyarme.
00:44:12No tenías que hacer eso.
00:44:14Doria, no tengo que hacer muchas cosas.
00:44:16¿Por qué crees que las hice de todos modos?
00:44:22¿Cuánto tiempo planeas evitar el tema?
00:44:26¿Vas a dejarlo?
00:44:28¿Cuánto tiempo planeas evitar el tema?
00:44:30Debes saber cómo me siento por ti.
00:44:32Elijah.
00:44:34Podrías encontrar a alguien que...
00:44:58¿Qué pasa?
00:45:00¿Qué pasa?
00:45:02¿Qué pasa?
00:45:04¿Qué pasa?
00:45:06¿Qué pasa?
00:45:08¿Qué pasa?
00:45:10¿Qué pasa?
00:45:12¿Qué pasa?
00:45:14¿Qué pasa?
00:45:16¿Qué pasa?
00:45:18¿Qué pasa?
00:45:20¿Qué pasa?
00:45:22¿Qué pasa?
00:45:24¿Qué pasa?
00:45:26¿Qué pasa?
00:45:56¿Qué pasa?
00:45:58¿Qué pasa?
00:46:00¿Qué pasa?
00:46:02¿Qué pasa?
00:46:04¿Qué pasa?
00:46:06¿Qué pasa?
00:46:08¿Qué pasa?
00:46:10¿Qué pasa?
00:46:12¿Qué pasa?
00:46:14¿Qué pasa?
00:46:16¿Qué pasa?
00:46:18¿Qué pasa?
00:46:20¿Qué pasa?
00:46:22¿Qué pasa?
00:46:24¿Qué pasa?
00:46:26¿Qué pasa?
00:46:28¿Qué pasa?
00:46:30¿Qué pasa?
00:46:32¿Qué pasa?
00:46:34¿Qué pasa?
00:46:36Juan.
00:46:38¿Te agradece que playemos el tema?
00:46:40Creo que recipe.
00:46:42Un recipe así de por qué tengo...
00:46:44como economicismo.
00:46:46Cuerda.
00:46:48Chile.
00:46:50Chile.
00:46:52¿Por qué estás mirando a mí así?
00:46:54¿Tengo algo en mi cara?
00:46:57Adoria...
00:47:00¿De verdad no te acuerdas de mí?
00:47:07La última vez que nos bebimos dijiste que me querías contar un secreto.
00:47:10¿Qué es?
00:47:15Déjame mostrarte algo.
00:47:17Este es...
00:47:18¡Dios mío! ¡Ya sé de este bracelete!
00:47:21Lo leí a...
00:47:24¿Eli?
00:47:27Pero tu último nombre es Snyder.
00:47:29¿Recuerdas cómo siempre venía a tu casa cuando mi padre se volvió violento?
00:47:35Bueno, mi mamá finalmente lo dejó.
00:47:37Se casó con un gran hombre, mi abuelo, así que tomé su último nombre.
00:47:40¡Dios mío!
00:47:42¿Dónde estabas todos estos años?
00:47:45Es una larga historia.
00:47:47Bueno, ¿por qué no me lo dijiste más temprano?
00:47:49O sea, te ves tan diferente.
00:47:51¡Eras tan chica cuando eras un niño!
00:47:53Bueno, quería ver si me reconocerías.
00:47:55Y estoy un poco triste que no lo hiciste, Adoria.
00:47:57Lo siento.
00:47:58Pero, ¡hey! ¿Me puedes culpar?
00:48:00¡Eres como una persona diferente ahora!
00:48:03Bien, tu turno.
00:48:04¿Mi turno qué?
00:48:05La última vez que nos bebíamos dijiste que me querías contar un secreto.
00:48:08¿Qué es?
00:48:17¿Crees que estoy loco?
00:48:18No.
00:48:19Quiero decir...
00:48:20...en una realidad alternativa.
00:48:25Quiero divorciarme.
00:48:26Has estado casado con mi hijo durante cinco años
00:48:29y ni siquiera puedes estar embarazada.
00:48:32Y estoy muerta.
00:48:34Y estoy embarazada.
00:48:36Y estoy muerta.
00:48:38¿Por qué?
00:48:39Es el signo del divorcio.
00:48:43Luego, me desperté y me di cuenta que volví a tiempo.
00:48:48¿Crees que fue todo un sueño?
00:48:50No.
00:48:51Fue demasiado real para ser un sueño.
00:48:53Todo también sucedió exactamente como antes.
00:48:56Así es como conozco los números de la lotería.
00:49:01¿Crees que estoy loca?
00:49:03No.
00:49:04No, en absoluto no.
00:49:06Solo estoy asustado.
00:49:08Significa...
00:49:10...que en una realidad alternativa...
00:49:12...te he perdido para siempre.
00:49:15Ven aquí.
00:49:17¿Papá, qué estás haciendo?
00:49:19Doria.
00:49:20Después de que me mudé, mis padres me enviaron a la escuela de bordo.
00:49:23Y después de eso, intenté llamarte, pero me di cuenta que tu número cambió.
00:49:28Oh, sí.
00:49:29Eso es cierto.
00:49:30Sí.
00:49:31Y fui a la escuela de bordo y conocí a Emma.
00:49:33Y me di cuenta de que tú también eras amigo en su página de Facebook.
00:49:36Pero...
00:49:37...tu nombre final también cambió.
00:49:40Y te di cuenta de que ya estaba casado.
00:49:42Sí.
00:49:44Me odié cada día después de eso.
00:49:47Me quedé pensando...
00:49:49...¿qué si te hubiera contado mis sentimientos antes?
00:49:52¿Por qué soy tan...
00:49:54¡Elijah!
00:49:56Pero...
00:49:57...no te preocupes ahora.
00:50:00Tengo una segunda oportunidad.
00:50:02Nunca quiero dejar que te vayas.
00:50:15¡Ahí estás llamándome, hija de puta!
00:50:17Quería darte una noticia.
00:50:19Solo para que fuéramos claros.
00:50:30¡Ahí estás llamándome, hija de puta!
00:50:32Te voy a encontrar...
00:50:33...y te voy a matar...
00:50:34...por arruinar mi vida.
00:50:36Oh, Eason.
00:50:37Es exactamente por eso que estoy llamando.
00:50:39¿Estás llamándome solo para joderme?
00:50:41No tengo tiempo para eso.
00:50:43No quiero gritar, pero...
00:50:45...he encontrado a alguien mucho mejor que tú.
00:50:48Oh, y no te preocupes por mí.
00:50:50Me fui del país.
00:50:52Ahora estoy sentada en una pequeña isla viviendo mi mejor vida.
00:50:55Pero quería darte una noticia.
00:50:57Solo para que fuéramos claros.
00:50:59No te metí, Eason.
00:51:01Adoria lo hizo.
00:51:03¿Qué dijiste?
00:51:05Me dio el dinero para retirarme a una isla.
00:51:07En cambio, hablé con la prensa.
00:51:09No quiero que te odies a la persona equivocada.
00:51:11Adoria planeó todo esto.
00:51:13No yo.
00:51:17¿Adoria?
00:51:19Voy a matar a Adoria.
00:51:21¡No!
00:51:23Adoria...
00:51:25...te voy a encontrar...
00:51:27...y te voy a hacer...
00:51:29...la puta cara.
00:51:42¿Y este?
00:51:44Definitivamente no.
00:51:46Me gusta el rojo.
00:51:47¿Estás segura?
00:51:49Este es muy corto.
00:51:51¿Quieres hacer la puta cara de Elijah y estar listo?
00:51:53¡Dios mío, Emma!
00:51:55¡Eres asqueroso!
00:51:56Por favor.
00:51:57Sabes que estoy bien.
00:51:59¿Entonces?
00:52:01¿Cómo fue?
00:52:02¿Cómo fue qué?
00:52:03El sexo.
00:52:04¿Era grande?
00:52:05¿Cuánto tiempo tardó?
00:52:07No quiero hablar contigo sobre esto.
00:52:09Estoy encontrando a Elijah en su oficina.
00:52:12Y...
00:52:13...estamos en una noticia.
00:52:15Estoy muy feliz por ti.
00:52:17Tienes un buen hombre como Elijah.
00:52:19Espero que te cases con muchas niñas.
00:52:23Vamos.
00:52:24Vamos a prepararnos.
00:52:50¿Dónde está Doria?
00:52:52Hola, bebé.
00:52:53Sonríe.
00:53:19¿Qué quieres?
00:53:20No, no, no.
00:53:21No puedes hablar.
00:53:22Es mi momento de preguntar preguntas.
00:53:24¿De acuerdo?
00:53:25Aquí es lo que quiero.
00:53:27Quiero que envíes 500 millones de dólares a mi cuenta bancaria afuera.
00:53:32¿Qué?
00:53:33¿Qué?
00:53:34¿Qué?
00:53:35¿Qué?
00:53:36¿Qué?
00:53:37¿Qué?
00:53:38¿Qué?
00:53:39¿Qué?
00:53:40¿Qué?
00:53:41¿Qué?
00:53:42¿Qué?
00:53:43¿Qué?
00:53:44¿Qué?
00:53:45¿Qué?
00:53:46¿Qué?
00:53:47¿Qué?
00:53:48Entonces, dejaré que se vayan y pretenderemos...
00:53:51¡Shhh!
00:53:52Doria, por favor.
00:53:53Estoy hablando.
00:53:55Dejaré que se vayan y pretenderemos como si nada de esto hubiera sucedido.
00:53:58¿De acuerdo?
00:53:59¡Ah!
00:54:00Y, si por alguna razón el dinero no aparece en mi cuenta mañana a las 11 de la mañana...
00:54:10...la mataré.
00:54:18Let me remind you how much of a fucking man I am.
00:54:34Hey, if I give you someone's phone number, can you track it down for me?
00:54:39Well, it depends. Is it an iPhone? Is the phone on?
00:54:44Sí, sí. Para ambas preguntas.
00:54:47Fue encendido hace un minuto.
00:54:50Envíame, bebé.
00:54:52Te dejo una grande.
00:55:04¡Maldito tío!
00:55:09¿Es lo mejor que puedes hacer?
00:55:11¡Te golpeaste como una chica!
00:55:14No, esto es diferente. Me gusta. ¿Dónde estaba cuando nos casamos?
00:55:19Tal vez nos hubiéramos durmido más si estuvieras así.
00:55:22Casarte fue el peor error de mi vida.
00:55:25¡No eres un hombre, Ethan! ¡Me disgustas!
00:55:28No soy un hombre.
00:55:30Déjame recordarte cuánto de un hombre de puta soy yo.
00:55:33¿Qué haces, Ethan? ¡Sácame de aquí!
00:55:36¡Maldita mierda!
00:55:38¿Estás bien, entonces?
00:55:47¿Estás bien?
00:55:50¿Estás bien?
00:55:54¿Estás bien?
00:55:57¿Estás bien?
00:56:00¿Estás bien?
00:56:02¿Estás bien?
00:56:03¿Estás bien?
00:56:08¡Elijah!
00:56:09Doria, ¿estás bien?
00:56:11Estoy bien. Estoy bien.
00:56:20¿Cómo me encontraste?
00:56:21Tuve a alguien que trajera tu teléfono. Vamos, salgamos de aquí.
00:56:25¿Y él?
00:56:27Ya le llamé a la policía. Están en camino.
00:56:30¡No hagas otro paso!
00:56:33¡O te dispararé!
00:56:38Así es como todo lo que sé.
00:56:40¿Estás loco o qué?
00:56:45Ethan, pon la arma abajo. No tienes dónde correr.
00:56:48La policía ya está en camino.
00:56:50Si me voy abajo, te voy conmigo.
00:56:55No hagas esto, Ethan.
00:56:56Deberías haber pensado en eso antes de arruinar mi vida.
00:56:58No tengo nada.
00:56:59Te tomaste todo.
00:57:00Mi carrera, mi reputación.
00:57:02Eres el que me mató primero.
00:57:04¿Qué?
00:57:05Me mataste.
00:57:06Y luego me desperté y viajé de tiempo en tiempo hasta antes de morir.
00:57:10Así es como todo lo que sé.
00:57:12¿Estás loco o qué, Doria?
00:57:15Así es como sé sobre el billete de lotería.
00:57:17Así es como sé que me estabas liando con Jessica.
00:57:20¿Y quieres saber qué más sé?
00:57:22Pon la arma abajo, Ethan.
00:57:25Sé algo que te ayudará a levantarte.
00:57:37Sé un secreto.
00:57:42Ok, hazlo.
00:57:45Lo sé.
00:57:48Lo sé.
00:57:50Lo sé.
00:58:06No.
00:58:07No, no, no.
00:58:08No esto otra vez.
00:58:09No.
00:58:12No, no, no.
00:58:13No esto otra vez.
00:58:14No.
00:58:15Estás atrapada conmigo.
00:58:18¡Doria!
00:58:19¡Hey!
00:58:20¡Mírame!
00:58:21¡Doria!
00:58:22¡Estás atrapada conmigo!
00:58:26¡Para siempre!
00:58:30¡Doria!
00:58:31¡Hey!
00:58:33Elijah, gracias a Dios que fue un sueño.
00:58:36¡Eso ha sido un sueño!
00:58:38¡Eso ha sido un sueño!
00:58:40¡Eso ha sido un sueño!
00:58:42¡Eso ha sido un sueño!
00:58:45Gracias a Dios, fue solo un sueño.
00:58:47Oh Dios mío, ¿estás bien? ¿Qué pasó?
00:58:49La pistola de Eason me atrapó, pero logré derrotarlo hasta que la policía llegara.
00:58:53Te fallaste justo después de eso.
00:58:55Tuve el peor sueño de todos.
00:58:57Soñé que volvía a tiempo.
00:58:59Pensé que moría de nuevo.
00:59:01Se acabó.
00:59:02Adoria, Eason está en la cárcel y estará por un largo tiempo.
00:59:07Nadie más te va a herir de nuevo.
00:59:12Pero Eason sabe mi secreto.
00:59:15¿Crees que va a contarle a las autoridades?
00:59:17¿Quién va a creer en un asesino?
00:59:19No te preocupes, Adoria.
00:59:22¡Ganamos!
00:59:28¡Ganamos!
00:59:29¡Ganamos!
00:59:59¿Qué es lo que tienes, Magiciano?
01:00:01Uy, bien.
01:00:03Mira, no tengo nada en mis manos.
01:00:26Adoria.
01:00:27Te perdí una vez en mi vida.
01:00:29No quiero perderte de nuevo.
01:00:31Por favor.
01:00:32¡Sí, sí, sí!
01:00:33Ni siquiera te he preguntado nada.
01:00:34Me has preguntado al menos cien veces cuando éramos niños.
01:00:37Mi respuesta siempre ha sido justa.
01:00:40Adiós.
01:00:56Me encanta a Elijah hasta la muerte,
01:00:58pero no creo que nunca quiera volver a hacer mi carrera como hombre.
01:01:01Me da igual.
01:01:06Oh, eres tan bueno.
01:01:09¿En serio?
01:01:10No he dibujado nada en tanto tiempo.
01:01:13Probablemente no desde el colegio.
01:01:16Entonces, ¿cuál es tu siguiente paso, Ms. Billionaire?
01:01:20Creo que quiero volver a hacer jubilados.
01:01:23Seguir mis sueños, ¿sabes?
01:01:25Siempre he querido hacerlo.
01:01:27No vas a ser una esposa de casa esta vez.
01:01:30Me encanta a Elijah hasta la muerte,
01:01:32pero no creo que nunca quiera volver a hacer mi carrera como hombre.
01:01:35Elijah es genial.
01:01:37Y me apoya completamente en esto.
01:01:40Me da igual.
01:01:41Porque ser esposa de casa solo invita oportunidades para gangstas como Jessica.
01:01:46Por cierto, ¿qué le pasó a ella?
01:01:49Le doy un millón de dólares para que empiece su vida en otro lugar
01:01:53en cambio de que le hable a la prensa.
01:01:55¿En serio?
01:01:56¿Así que está ahí viviendo su vida después de ser un desastre?
01:02:01¿Crees en el karma?
01:02:08Porque lo hago.
01:02:13Es mi guardián, Peter.
01:02:15Fue atacado la noche pasada y robó mi ICA.
01:02:27Bebé, bebé, bebé, bebé.
01:02:29Jessica.
01:02:31Esto...
01:02:33es mi carro de familia.
01:02:35Cuesta 20 millones de dólares
01:02:37y quiero que lo tengas.
01:02:42Ven aquí.
01:02:43Sí.
01:02:44Bien.
01:02:47¡Dios mío, bebé!
01:02:49¡Me encanta!
01:02:53Mira, la cosa es que tengo que salir mañana
01:02:56para una reunión de emergencia con mi familia en Israel.
01:03:00Como te dije antes, tenemos enemigos peligrosos.
01:03:03¿Cuándo volverás?
01:03:05¿Estarás bien?
01:03:06Quizás una semana.
01:03:08Quizás un mes.
01:03:09Depende de lo serio que sea la situación.
01:03:12¿Puedo venir con ti?
01:03:14No, no, no.
01:03:15Es demasiado peligroso.
01:03:17Mira, esto...
01:03:19es mi guardián, Peter.
01:03:21Fue atacado la noche pasada y robó mi ICA.
01:03:24La industria de los diámonos está en peligro.
01:03:28No puedo arriesgarme a que me duele.
01:03:31Sí.
01:03:32Pero la cosa es que mi tarjeta se ha frío.
01:03:37Así que, si puedes,
01:03:39ayúdame a lograrlo.
01:03:40Y una vez que lo arriesgue,
01:03:42te devuelvo.
01:03:50¡Por supuesto!
01:03:52Bien, buena chica.
01:03:55Pero prométeme que volverás pronto.
01:03:59Bebé, bebé, bebé, me tienes.
01:04:01No me iré.
01:04:04Me dio este anillo de diámonos.
01:04:08Lo mismo.
01:04:14¡Joder, Simon! ¡Apúntate!
01:04:23Señora Brown,
01:04:24tu pago es de tarde por dos días.
01:04:26Tenemos que terminar tu estado con nosotros.
01:04:29¡Tendré el dinero hoy!
01:04:31Señora Brown,
01:04:32entonces por favor pague el pago a las dos de la tarde.
01:04:43Señora Brown.
01:04:45Señora Brown.
01:04:50Es tu novio.
01:04:51¡Sí! ¡Es Simon!
01:04:54Lo siento.
01:04:56Pero es un famoso comandante de Tinder,
01:04:58Simon Lavergne.
01:04:59Él llamaba a una mujer a través de su dinero.
01:05:01Normalmente con la misma historia.
01:05:03Dijo que su vida estaba en grave peligro
01:05:05de su empire diámono.
01:05:06¿Sí?
01:05:07¡Dios mío!
01:05:09¡Me dio este anillo de diámonos!
01:05:16Lo mismo.
01:05:17¿Qué es lo mismo?
01:05:24Desafortunadamente, Señora Brown,
01:05:26eres la tercera de este año.
01:05:29¡No!
01:05:30¡No!
01:05:31¡Él no haría esto! ¡No!
01:05:39¡No!
01:05:44Y el amor siempre conquista a todos.
01:05:48¿Elijah?
01:05:54Mi amor, ven y escúchame la noticia.
01:05:57Están anunciando la sentencia de Eason hoy.
01:06:00Eason Wilson, ex-CEO de la Grupa Wilson,
01:06:03ha sido sentenciado a 10 años en la cárcel
01:06:05por fraude financiera, evasión de impuestos,
01:06:07asesinato y asalto agravado.
01:06:09Esto marca el final oficial
01:06:11de la compañía que una vez vivía, la Grupa Wilson.
01:06:15El bien siempre triunfa sobre el mal.
01:06:18Y el amor siempre conquista a todos.
01:06:21¿Elijah?
01:06:23¿Qué?
01:06:25Creo que mi agua se rompió.
01:06:29Okay, okay.
01:06:30Oh Dios, okay.
01:06:32¿Tenemos las llaves?
01:06:33¡Tenemos que obtener las llaves!
01:06:34¿Tienes tu bolsa, verdad?
01:06:35¡Sí! ¡Sí!
01:06:36¡Vamos a obtenerla!
01:06:37¡Está en la cocina!
01:06:39¡Sí!
01:06:45¡No!
01:06:46¡No!
01:06:47¡No!
01:06:48¡No!
01:06:49¡No!
01:06:50¡No!
01:07:19¡No!
01:07:20¡No!
01:07:21¡No!
01:07:22¡No!
01:07:23¡No!
01:07:24¡No!
01:07:25¡No!
01:07:26¡No!
01:07:27¡No!
01:07:28¡No!
01:07:29¡No!
01:07:30¡No!
01:07:31¡No!
01:07:32¡No!
01:07:33¡No!
01:07:34¡No!
01:07:35¡No!
01:07:36¡No!
01:07:37¡No!
01:07:38¡No!
01:07:39¡No!
01:07:40¡No!
01:07:41¡No!
01:07:42¡No!
01:07:43¡No!
01:07:44¡No!
01:07:45¡No!
01:07:46¡No!
01:07:47¡No!
01:07:48¡Sí!
01:07:49¡Sí!
01:07:50¡Sí!
01:07:59¡Guau!
01:08:00Dos alfas juntos.
01:08:02Mejor te metas en esos super-bebés.
01:08:04¡Sí!
01:08:05¡Ahora mismo!
01:08:06¡Papá!
01:08:16¡Espera!
01:08:17¡Espera!
01:08:21Por favor, no me digas que necesitas bañarte.
01:08:28¿Crees que esto es divertido?
01:08:31Estoy contenta de que mi sufrimiento te haya divertido.
01:08:35Espera.
01:08:36¡Joder!
01:08:37¿Crees que...?
01:08:38¿Alexander Jr.?
01:08:40¿AJ?
01:08:42¿AJ Lovett Cain?
01:08:47¡Joder!
01:08:55Amor, escúchame la noticia.
01:08:58Están anunciando la sentencia de Eason hoy.
01:09:02Eason Wilson, ex-CEO de The Wilson Group,
01:09:04ha sido sentenciado a 10 años en la cárcel
01:09:06por fraude financiera, evasión de impuestos,
01:09:08asesinatos y asaltos agravados.
01:09:11Esto marca el final oficial de la compañía
01:09:13que ya está creciendo, The Wilson Group.
01:09:16El bien siempre triunfa sobre el mal.
01:09:19Y el amor siempre conquista todo.
01:09:25¿Elijah?
01:09:26¿Qué?
01:09:28Creo que mi agua se rompió.
01:09:32Ok, ok.
01:09:33Oh Dios, ok.
01:09:35¿Tenemos las llaves?
01:09:36¡Tenemos que conseguir las llaves!
01:09:37¿Tienes tu bolsa?
01:09:38¡Sí!
01:09:39¡Sí! ¡Vamos a conseguirla!
01:09:40¡Está en la cocina!
01:09:42¡Sí!
01:09:45¡Bieeen!
01:09:48¡Bieeen!
01:09:50Ja, ja, ja.
01:10:15El clima no es para todos
01:10:46¡Bien! ¡Sí!
01:10:57¡Guau! Dos alfas juntos.
01:11:00Mejor te metes a hacer esos super bebes.
01:11:02¡Ahora mismo!
01:11:03¡Papá!
01:11:04¡Papá!
01:11:14¡Espera! ¡Espera!
01:11:18Por favor, no me digas que necesitas desayunar.
01:11:26¿Crees que esto es divertido?
01:11:29Estoy contenta de que mi sufrimiento te haya divertido.
01:11:32Espera. ¡Joder! ¿Crees que...
01:11:35¿Alexander Jr.?
01:11:37¿AJ?
01:11:39¿AJ Lovett Cain?
01:11:52Amor, ven y escucha la noticia.
01:11:55Están anunciando la sentencia de Eason hoy.
01:11:57Eason Wilson, ex-CEO de The Wilson Group,
01:12:00ha sido sentenciado a 10 años en la cárcel
01:12:02por fraude financiera, evasión de impuestos,
01:12:04asesinato y asalto agravado.
01:12:06Esto marca el final oficial de la compañía
01:12:08que ya está viviendo, The Wilson Group.
01:12:12Bien siempre triunfa sobre el mal.
01:12:15Y el amor siempre conquista todo.
01:12:21¿Elijah?
01:12:23¿Qué?
01:12:24Creo que mi agua se rompió.
01:12:28Ok, ok.
01:12:30Dios mío, ok.
01:12:31¿Tenemos las llaves?
01:12:32¡Tenemos que obtener las llaves!
01:12:33¿Tienes tu bolsa?
01:12:34¡Sí! ¡Sí!
01:12:35¡Vamos a obtenerlas!
01:12:36¡Están en la cocina!
01:12:38¡Sí!
01:13:55¡Wow! ¡Dos alfas juntos!
01:13:58Mejor te metes en esos super-bebés.
01:14:00¡Ahora mismo!
01:14:01¡Papá!
01:14:12Espera, espera.
01:14:16Por favor no me digas que necesitas bañarte.
01:14:19¿Crees que esto es gracioso?
01:14:22Estoy contenta de que mi sufrimiento te haya divertido.
01:14:27Espera.
01:14:28¡Dios mío! ¿Crees que...?
01:14:30¿Alexander Jr.?
01:14:32¿AJ?
01:14:34¿AJ Lovett Cain?
01:14:49Amor, escúchame la noticia.
01:14:52Están anunciando la sentencia de Eason hoy.
01:14:56Eason Wilson, ex-CEO de The Wilson Group,
01:14:59ha sido sentenciado a 10 años en la cárcel
01:15:01por fraude financiera, evasión de impuestos,
01:15:03asesinato y asalto agravado.
01:15:05Esto marca el final oficial de la empresa
01:15:08The Wilson Group.
01:15:11Bien siempre triunfa sobre el mal.
01:15:14Y el amor siempre conquista todo.
01:15:16El amor siempre conquista todo.
01:15:21¿Elijah?
01:15:22¿Qué?
01:15:24Creo que mi agua se rompió.
01:15:28Ok, ok.
01:15:29Oh Dios, ok.
01:15:31¿Tenemos las llaves?
01:15:32¡Tenemos que obtener las llaves!
01:15:33¿Tienes tu bolsa?
01:15:34¡Sí!
01:15:35¡Sí! ¡Voy a cogerla!
01:15:36¡Está en la cocina!
01:15:37No, no, no.
01:15:38Tienes que guardarla.
01:15:39¡Sí!
01:15:46¡Está bueno!

Recomendada