Category
🦄
Art et designTranscription
00:30Un petit garçon, bien connu pour ses amis comme vous,
00:33a fait un coup de poing dans un salon d'eau.
00:40Hoop! Hoop! Hoop!
00:43Salut, petit garçon!
00:45Capitaine, petit garçon, à vous!
00:46Blackbeard, vous pauvres boucaniers!
00:49Qu'est-ce que c'est, un boucanier?
00:51Un boucanier, c'est trop cher pour le pain!
00:54Ha! Ha! Ha! Ha!
00:56Shiver me timber!
00:58Qu'est-ce que ça veut dire?
01:00C'est assez pour vos blagues!
01:02Votre boucanier,
01:04qui s'inquiète,
01:05vous avez l'intention de pirater mon territoire!
01:08Oui, mon garçon, je le fais.
01:11Eh bien, je vous le rappelle,
01:13votre boucanier,
01:14restez hors de Turhan Bay
01:15si vous savez ce qui est bon pour vous!
01:17Et si je ne le sais pas?
01:19Alors je vais prendre ma machette ici
01:21et je vais couper votre boucanier à l'infini!
01:23C'est une remarque décisive!
01:26Mais une que j'ignore complètement,
01:28parce que j'ai l'intention d'invader votre territoire!
01:31Tout d'abord le matin!
01:39Et ainsi,
01:40sous la preuve de la mauvaise coiffure noire,
01:43l'également mauvais Capitaine Kidd
01:45va naviguer sur Turhan Bay!
01:48Je vais naviguer sur Turhan Bay
01:51et les pirates et leurs chiens
01:53ne ressemblent pas à rien!
01:55Eh, Capitaine Kidd! Capitaine Kidd!
01:57Qu'est-ce qu'il y a, Bosun Beans?
02:00Nous avons juste reçu un message
02:02de l'également mauvais, monsieur.
02:03Les oeufs se sont cachés,
02:04et nous avons un nouveau paire
02:05d'égalements mauvais!
02:07Ah, merveilleux!
02:09Ce sont des garçons ou des filles?
02:11Je ne sais pas,
02:12ils n'ont pas arrêté de bouger encore!
02:14Yo-ho-ho et une boucle de gomme!
02:17Peu importe ce que cela signifie!
02:18Assez de tes blagues de barnacle,
02:20tu, Bill Swillen Blaggard!
02:22Qu'est-ce que tu viens vraiment me dire?
02:24Eh bien, c'est juste, Capitaine.
02:25Blackbeard, le pirate,
02:26s'approche dans son bateau,
02:27le mauvais bateau Lollipop,
02:29de notre bateau à Biles!
02:30Quoi?
02:31Je vais le tuer, Biles!
02:33Vite!
02:34Appelez le général!
02:36Oui, monsieur.
02:45Abandonne-moi, Hardy!
02:47Abandonne-moi, Laura!
02:49J'en ai assez, Barlet!
02:54Prends-le!
03:02Et donc, avant de vaincre Blackbeard,
03:04le victorieux Capitaine Kid
03:06s'est préparé à prendre sa dernière revanche.
03:09D'accord, Blackbeard,
03:11maintenant, couche-toi de cette boucle de gomme
03:13et détruis ta carrière pour toujours!
03:16Non, non, ne le fais pas!
03:18Je vais te nourrir de la boucle de gomme
03:20et de la boucle de gomme!
03:21Silence!
03:23Maintenant, couche-toi de cette boucle de gomme!
03:30Tu es un guerrier!
03:32Oui!
03:33Et tu es magnifique!
03:36Tu me marieras?
03:37Non!
03:38Jamais!
03:39Pourquoi pas?
03:40Parce que tu es un pirate!
03:43Et je suis un Dodger Fair!
03:47Et le moral de l'histoire d'aujourd'hui est...
03:50Ne luttez jamais contre un pirat!
03:53Il peut être la mère de quelqu'un!
03:55Assez de tes blagues de barnacle,
03:57ta boucle de gomme!
03:59Qu'est-ce que tu viens vraiment nous dire?
04:01Qu'on a perdu le temps,
04:03et blablabla, blablabla,
04:05c'est pas vrai!
04:47Je suis le grand Thackeray,
04:49et maintenant, c'est l'heure du théâtre de Topsy-Turvy!
04:52L'histoire d'aujourd'hui est Daniel Boone.
04:56Il y a des jours, les engins avaient envisagé le port,
05:00et maintenant, Daniel Boone et le scout Simon Kenton
05:03étaient à la dernière balle.
05:10Simon, tu as l'air un peu pâle!
05:12Bien sûr, je suis un pâle!
05:14Combien d'armes nous restent?
05:17C'est notre dernière balle!
05:19C'est le meilleur!
05:21Regarde, Simon, regarde!
05:23Les engins arrivent dans la forêt
05:25avec une flamme de nourriture!
05:27Peut-être qu'ils ont abandonné!
05:33Je suis l'engin super-chef!
05:36C'est mon petit cabot!
05:39Daniel Boone! Simon Kenton!
05:42Surrendez-vous, ou je tuerai tout le port!
05:46Daniel, si vous me surrendez,
05:49le super-chef ne courra pas au-delà des autres!
05:52Si vous me surrendez, le super-chef nous scalpera!
05:55Si c'est tout ce qu'il veut, voici le mien!
06:00Je ne veux pas de scalpe!
06:02Je veux de Daniel Boone et de Simon Kenton
06:04pour un paquet de pommes d'engin de liberté!
06:07Simon, mon garçon, c'est à vous et moi!
06:10Daniel, mon garçon, vous voulez que nous...
06:12Oui, pour sauver les habitants, nous devons nous surrendre!
06:16Oh, les jours mauvaises!
06:20Daniel Boone et Simon Kenton
06:22ont été emprisonnés dans le village indien
06:24où ils ont travaillé pendant des mois,
06:26du soleil jusqu'au soleil,
06:28cuisinant le paquet de pommes d'engin.
06:30Daniel, nous avons cuisiné ici
06:32le paquet de pommes d'engin du soleil jusqu'au soleil
06:34depuis des mois!
06:36C'était un bon exercice!
06:38Maintenant, nous allons planer notre escape!
06:40Oh, oui! J'ai complètement oublié de ça!
06:45D'abord, nous avons besoin d'un barrage d'oiseaux!
06:47Nous allons faire un canot?
06:49Non, nous allons faire un horn!
06:52Un horn?
06:53Tu veux dire que nous allons nous déguiser comme des chats?
06:55Non!
06:56Mais quand le pop-corn sera prêt pour le piqure,
06:59je te le dirai!
07:01Le pop-corn est prêt pour le piqure!
07:07Pendant que Daniel et Simon
07:09découpent de la fleur des oiseaux,
07:11le super-chef pratique le tom-tom
07:13pour le pop-corn annuel de la fête.
07:15Comment va le super-chef?
07:17Comment va, petit cabousse?
07:19Tu demandes aux prisonniers de Pale Face
07:21si le pop-corn est prêt pour le piquer?
07:23Ah, je les demande!
07:25Qu'est-ce qu'ils lui disent?
07:27Ah, ils le piquent, le pop-corn!
07:29À midi, demain!
07:31Ah, c'est bon! Demain, nous avons
07:33une grande fête de pop-corn!
07:35Ah!
07:37Daniel, c'est midi!
07:39C'est l'heure pour nous d'escaper, n'est-ce pas?
07:41Escaper? Oh, oui!
07:43J'ai failli oublier! J'ai une lumière!
07:45Une lumière? Nous pouvons brûler
07:47cette patte de pop-corn que nous avons travaillé si dur!
07:49Oui, c'est notre seule chance d'escaper!
07:52Eh bien, si tu le dis!
07:54Voici une lumière! Je l'allumerai?
07:56Oui, et j'allumerai aussi ta lumière!
08:01Quand Daniel et Simon ont allumé la patte de pop-corn,
08:04le pop-corn a commencé à brûler!
08:06Regarde, super-chef! C'est du pop-corn neigeux!
08:09Qui s'en fout du pop-corn?
08:11Écoutez le tirage!
08:13C'est la cavalerie de General Custard!
08:15Ils attaquent! Courez, petit cabouche! Courez!
08:18Et quand les Indiens ont trouvé
08:20le pop-corn brûlé avec General Custard,
08:22Daniel Boone et Simon Tenton ont escapé!
08:27And the moral of today's story is
08:30do not count them prisoners
08:32until after they pick them pop-corn, huh?
08:35That's a moral?
08:37Let's ask the audience how they liked it!
08:56Sous-titrage Société Radio-Canada
09:27Le pêcheur et sa femme
09:29Il y a de nombreuses années,
09:31un pêcheur est rentré chez lui
09:33depuis un voyage de pêche.
09:38Nous lui demandons
09:40combien de poissons il y a aujourd'hui.
09:42Si j'avais pris six plus,
09:43j'aurais eu une moitié de dizaine.
09:45Je n'ai pas pris un truc.
09:47Alors, on mange encore des pommes.
09:49Que se passe-t-il?
09:50On pêche avec des larves fatiguées?
09:52Eh bien, je suis arrivé à un flounder,
09:55mais il m'a dit qu'il était un prince enchanté,
09:58alors je l'ai emporté.
10:01Regarde, s'il était un prince enchanté,
10:03tu as sauvé sa vie.
10:04Quoi?
10:05Il peut te donner tout ce que tu veux.
10:07Vas-y et dis-lui que je veux être une reine.
10:10OK, mon amour, je vais essayer.
10:20Alors, Oscar a demandé au flounder
10:22de faire sa femme une reine,
10:24et il l'a fait.
10:26Oh, mon amour, où es-tu?
10:29Ici je suis, une reine sur un carton de jeu.
10:33Eh bien, eh bien, c'est pas mal.
10:36C'est une erreur.
10:37Ce n'est pas si mal si j'étais une reine des hearts
10:40ou une reine des diamants,
10:41mais je suis une reine de l'Espagne
10:44et je suis juste un morceau de carton.
10:46Reviens et dis à ce flounder
10:48que je veux être un autre genre de reine.
10:55Alors, le flounder lui a fait un autre genre de reine.
10:59Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe.
11:01Où suis-je?
11:03Oh, mon Dieu, oh, mon Dieu.
11:05Quelle figure que j'ai, et je suis une reine.
11:08Eh bien, maintenant, tu es satisfait?
11:10Je ne sais pas, mon amour.
11:11Je dois faire un tour, visiter toutes ces villes,
11:14parler aux journalistes, parler sur la télé,
11:16faire des discours à des banquettes,
11:18prendre des centaines de photos,
11:20et c'est comme ça toute l'année.
11:22Ça a l'air comme beaucoup de travail.
11:24C'est trop de travail pour moi.
11:26Reviens et dis à ce flounder
11:28que je veux être une vraie reine.
11:35Alors, le flounder lui a fait une vraie reine.
11:39Maintenant, c'est mieux.
11:41Une vraie reine à la fin.
11:43Monsieur, qui suis-je?
11:45Oh, mon Dieu, nous allons perdre.
11:47Eh bien, vous êtes la Reine Marie de Scots.
11:50Eh bien, comment sais-je que je viens ici?
11:52Eh bien, vous êtes en prison ici depuis un certain temps.
11:55En prison? Mais je suis une reine.
11:58Oui, et vous avez été convaincu de tenter de tuer une autre reine.
12:02Ça n'était pas très agréable pour moi, n'est-ce pas?
12:05Non, non, et c'est votre dernier jour à la Tour de Londres.
12:09Oh, bien, bien, bien.
12:11Oui, aujourd'hui, vous serez exécuté.
12:14C'est agréable. Je vais être... Quoi?
12:18Avez-vous un dernier souhait?
12:20Oui, j'espère que celui-ci fonctionnera.
12:23J'ai souhaité que je sois à la maison avec mon mari.
12:30Oh, Oscar, suis-je vraiment à la maison?
12:33Oui, mon cher.
12:35Où es-tu allé?
12:37À la Tour de Londres. J'ai presque eu ma tête cassée.
12:40Ce business de reine n'est pas très agréable.
12:43Oh? Eh bien, vous avez encore un souhait.
12:46N'est-ce pas que vous voulez être une autre reine?
12:48Oh, non! Ce souhait est pour le flounder.
12:51J'ai souhaité qu'il devienne un prince de nouveau.
12:57Merci, merci, madame.
13:00Depuis des milliers d'années, j'ai donné des souhaits aux gens.
13:03Mais vous êtes l'unique qui a pensé à me souhaiter de mon enchantement.
13:07Et il est arrivé juste en temps.
13:10J'étais en train de sortir de mes souhaits.
13:14Je suppose que le moral est que si vous êtes un poisson, vous devriez souhaiter être un prince.
13:19Ou si vous êtes un prince, vous devriez souhaiter être un poisson.
13:22J'aimerais que vous soyez quelque part d'autre.
13:25Où est-il allé?
13:27Ici je suis!