GoShogun Ep21 (English Subtitled) Macron 1 Sengoku Majin Goushougun - Japanese

  • avant-hier
Transcription
00:30Lorsque l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de
01:00l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l'esprit de l
01:30au thème deserrer
01:47quoi
02:00Qu'est ce qui vient d'apparaître ?
02:03C'est pas japonais.
02:04Le vent est fort.
02:20Major, nous arrivons à Suisse.
02:23Préparez-vous.
02:25Hmm.
02:33J'ai été en attente de ce jour.
02:36Hehehe...
02:55rejecté
03:15Qui a dit que c'était rocket ?
03:17Pardon ma pauvre chérie.
03:20Ma grand-mère est heureuse d'avoir récupéré un croquet te cher chéri...
03:25Les commandes ne savent pas s'il y a un prisonnier.
03:27Ah.
03:29Chut !
03:33Hey, hey !
03:34Salut, granny.
03:35Je vais me déposer.
03:36Je dois me rappeler de ma traverse.
03:38Mais...
03:39C'est...
03:40C'est...
03:41C'est...
03:42Allez, mange.
03:44Granny, c'est bon.
03:46Je n'en peux plus.
03:47Quoi ?
03:48Non, non.
03:49Tu peux encore beaucoup.
03:51On ne peut pas tout aimer.
03:54C'est la meilleure chose que j'aie jamais eue.
03:56Ne t'inquiète pas, mange tout ce que tu veux.
03:58Qu'est-ce qu'il y a, Shingo-san ?
04:00Oh, rien, rien du tout.
04:03C'était vraiment délicieux.
04:05C'était vraiment délicieux.
04:07Mais j'en ai assez.
04:09Je le ferai demain.
04:10C'est vrai.
04:12Alors, je le ferai demain.
04:19Tu n'as pas besoin de dire ça.
04:20Qu'est-ce que tu veux dire ?
04:23Je le ferai demain.
04:43Tout le monde est prêt.
04:48Tout le monde est prêt.
04:50Je vous emmène dans la chambre du roi.
04:53Temple de Shingo
05:05Alors, le王 rejoint toute cette toucamp.
05:09Apprends-tu discriminativement leurs articles ?
05:13Je n'y sous-entend rien.
05:14Ils m'ont dit que le premier ministre de la Banque de Gode
05:17est en ahuriste.
05:20Ah, la vieille vitrode à qui ?
05:23Qu'est-ce que tu peux faire avec cette merde ?
05:27J'ai juste besoin d'un peu plus d'argent.
05:32Je suis un peu fâché de ce que vous faites.
05:35T'es un peu timide.
05:37Si t'as besoin de quelque chose, tu peux me l'offrir.
05:41C'est ça.
05:42Nous trois, les Shoguns, avons tout ce qu'il faut.
05:45Il n'y a rien à craindre.
05:49T'es un peu timide.
05:54Nous avons tout le matériel qu'il nous reste.
05:57Nous avons tout le matériel qu'il nous reste.
06:00Nous avons tout le matériel qu'il nous reste.
06:03Nous avons plus de 100% de notre budget.
06:06Bien joué.
06:08Vous avez gagné 5% de votre budget.
06:11Vous avez gagné 5% de votre budget.
06:13Merci.
06:16Hum.
06:20Qu'en est-il de la question du Shogun Neomeros,
06:24le Shogun Nocturne qui a affronté le Shogun Keltunagol ?
06:31Désolé, nous trois, les Shoguns, avons aujourd'hui tout ce qu'il faut.
06:36Je vous en supplie, ne dites pas trop !
06:39C'est pour cela qu'il s'agit d'un plan de capture, et c'est pour cela qu'il s'agit d'un plan de capture,
06:45que l'Empire de Dokugawa est en grande retard.
06:53Bien entendu, cette responsabilité est à moi.
06:56Leonidas Kotei.
06:58Quoi ?
06:59Calmez-vous !
07:03C'est ce que je t'ai dit.
07:06Et si je te donnais une seconde chance ?
07:12Si tu n'as pas réussi, tu seras condamné à la mort.
07:15Bundo.
07:16Kato.
07:17Kennagoo.
07:18Je vous remercie pour votre courage.
07:30Kenta, attendez !
07:32S'il vous plaît, j'en veux un !
07:34C'est bon ?
07:35Oui, c'est bon.
07:36Je l'ai eu !
07:39C'est horrible !
07:42C'est bon !
07:43C'est bon !
07:44C'est bon !
07:47Il est tellement rapide !
07:51Il n'y a aucun problème dans la zone 7.
07:54Il n'y a aucun problème dans la zone 7.
07:56Il n'y a aucun problème dans la zone 7.
08:00Il n'y a plus de la Dokuuga.
08:02Mais je rêvais de me détruire par le croquement.
08:05Je ne me sens pas bien.
08:07Mais je ne peux pas faire de mal contre les Dokuugas.
08:10Mais je ne peux pas faire de mal contre les Dokuugas.
08:11Hey, Remi.
08:12Tu t'es battu contre la Dokuuga ?
08:14Oui, c'est vrai.
08:15Elle n'a pas retourné depuis quelques jours.
08:17La mécénatise de la Dokuuga va tellement être rave.
08:22Vais-toi, Kanna !
08:26Tu ne me fais pas rire !
08:28Arrêtez de vous moquer !
08:29Dépêchez-vous !
08:37Qui est-ce qui a dit qu'il y avait un ennemi ?
08:40C'est parce que votre enquête n'était qu'une bêtise !
08:45Cette fois, c'est à moi.
08:48Mais qu'est-ce que c'est que cet ennemi ?
08:50Je ne vous arrête pas !
08:51C'est aussi parce que vous n'avez pas d'intérêt !
08:54Si vous ne voulez pas mourir,
08:55vous devriez s'occuper de l'ennemi de l'Armée Générale.
08:59Vous comprenez ?
09:00Je vous en prie.
09:12Le Général a été déclaré mort.
09:16Il a été annoncé qu'il allait se réunir.
09:20Je vois.
09:22Mais pourquoi n'a-t-il pas décidé de mourir ?
09:25Il n'a pas eu de chance.
09:27Les Généraux ont été condamnés par le Général.
09:30Si le Général a été déclaré mort,
09:32et que le Général a été ennemi,
09:34je serai le plus en danger.
09:36Si j'étais le seul Général,
09:38et que je faisais ce que je voulais,
09:40j'aurai pu gérer la situation de l'Armée Générale.
09:44Je vois.
09:45Vous avez attendu à ce que le Général vous pardonne.
09:49L'Armée Générale n'est plus que ma maison.
09:52Il n'y a personne qui peut me défendre.
09:55Si le Général veut gérer l'Armée Générale,
09:58c'est le moment.
10:14Que pensez-vous, Dr. Jitter ?
10:16Il n'y a rien que je ne peux faire,
10:18et vous n'aurez pas d'argent pour l'étudier.
10:21Je n'ai pas besoin d'argent.
10:24Je n'ai pas besoin de l'argent pour l'étudier.
10:27Ce n'est pas la même machine qu'avant.
10:30Je ne pense pas que vous ayez autant d'argent.
10:34Ne vous inquiétez pas.
10:36Je ferai ce que je peux, Dr. Jitter.
10:39N'oubliez pas ce que je vous ai dit.
10:48J'accepte ce que vous dites.
10:51Je vous remercie.
10:54En tout cas, je suis heureux que vous avez réagi.
10:57Mais rien de mal.
10:59Vous avez très bien fait.
11:01Si vous pouvez me dire ce que vous pensez,
11:04je pourrais faire quelque chose pour vous.
11:07Si vous me permettez, je pourrai faire quelque chose pour vous.
11:10Il s'agit d'un trajet �.
11:13Comment ?
11:14Les astronautes.
11:16C'est ce que tu es aujourd'hui, et c'est ce que j'aimerais que tu fasses briller.
11:19C'est très agréable.
11:22Ce qui est joli est ce qui m'appartient.
11:25Je vois.
11:26Tu peux dire que tu seras mon ami.
11:29C'est à toi de décider.
11:37Neonails !
11:38Bundor a trahi !
11:40Quoi ?
11:41Cernagor !
11:42Les soldats m'ont annoncé qu'il était en contact avec Sussman !
11:45Bundor !
11:46Je ne vais pas laisser Sussman survivre !
11:48C'est ce qu'il a dit !
11:52C'est ce qu'il a fait !
12:05Bundor, le mécanisme est presque terminé.
12:09Il ne reste plus qu'à installer le mécanisme dans son corps.
12:15Bien joué, Docteur Jetter.
12:17Je suis honnêtement honnête.
12:19Voici le test final.
12:22Voici.
12:41Que pensez-vous, Bundor ?
12:43C'est magnifique.
12:46Avec ce mécanisme,
12:48nous pouvons absorber toutes les énergies de Good Thunder.
12:54Lorsque Good Thunder se transforme...
12:57Toutes les énergies de l'esprit mystique seront à moi.
13:01Ce sera une belle bataille.
13:05C'est magnifique, Bundor.
13:08Mais si tu agis à mon ordre,
13:11tu vas trahir l'Empire.
13:13Est-ce bon ?
13:15Si nous capturons Good Thunder,
13:17nous pourrons absorber toutes les énergies de Sussman.
13:20Il y aura plus de gens à Sussman.
13:22C'est naturel que les puissants deviennent l'Empire.
13:26Il n'y a pas d'autre choix !
13:35Mais si je peux chercher mon temps.
13:39Un mécanisme d'eclosion...
13:41Il a devenu plus grand que le cycle.
13:44A 1000 mètres.
13:48En route, General.
13:50Dokuga est enfin là.
13:52Il a l'air heureux au moins...
13:54Et le reste...
13:56C'est parti, tous les deux !
13:58Let's go !
15:04Qu'est-ce que c'est ?
15:05Oh, des donuts !
15:06Des donuts après des croquettes ?
15:08J'ai l'impression d'avoir mal au ventre.
15:12Le mécanisme est énorme. Il est impossible de combattre.
15:15Il est impossible de calculer la quantité de déchets.
15:17Il n'y a pas d'artillerie.
15:20C'est pas vrai, père. Il n'y a pas de responsabilité.
15:27C'est bizarre.
15:29Ils n'attaquent rien.
15:31On dirait qu'ils ignorent l'armée de défense.
15:33Qu'est-ce que ça veut dire ?
15:52C'est l'heure pour moi de détruire Good Thunder.
15:56L'énergie mystérieuse est à moi.
15:59Mon mécanisme énorme, commencez l'activation.
16:02C'est l'heure pour moi de détruire Good Thunder.
16:06C'est pas bon. Le but est Good Thunder.
16:17Maman, on ne peut pas éviter le mouvement instantané.
16:20Le mouvement instantané est dangereux.
16:23L'énergie du mouvement instantané s'accumule sur l'armée de défense.
16:26Elle va pouvoir attaquer l'armée de défense.
16:32C'est pas bon. Je n'arrive pas à l'attraper.
16:44Shingo, il faut faire quelque chose.
16:46Allons-y. C'est l'heure de l'explosion.
16:54On dirait qu'il n'y a pas d'effet.
17:08C'est comme si l'armée de défense était à l'intérieur de l'armée de défense.
17:11Est-ce qu'on a été mangés ?
17:14Allons-y.
17:19Qu'est-ce qui se passe ?
17:23Je ne crois pas que l'armée de défense va être éliminée.
17:28Je crois qu'elle s'est arrêtée.
17:31Je ne sais pas ce que c'est que cette énergie, mais il ne faut pas attendre.
17:34J'utilise l'impulseur rouge pour détruire ce mur.
17:45Réveille-toi.
17:48Il est impossible de sortir sans appuyer sur ce bouton.
17:52C'est comme si Good Thunder et l'armée de défense n'étaient plus avec nous.
17:58Quelle magnifique vue.
18:02Lord Undor a réussi à attraper Good Thunder et l'armée de défense à l'ordre de Lord Sussman.
18:08Quoi ?
18:10Il y a un secret dans l'appel de Lord Sussman.
18:1440% de l'Amérique du Sud, 35% de l'Afrique du Sud, 15% de l'Europe du Sud,
18:17un autre 2% de l'Amérique du Sud.
18:20Il semble que l'armée de défense de l'Amérique du Sud s'est éloignée.
18:23Il y a tellement de l'Amérique du Sud !
18:26Et l'organisation de Dookuga qui a prit un seul point ?
18:30Tu es...
18:33Vous avez compris ma capacité ?
18:36Je n'aime pas faire des choses qui me dégradent.
18:40Je suis heureux de bien vous bienveiller.
18:43Je suis the Lord of Good Thunder.
18:46C'est comme si c'était Bündor.
18:50Tu n'as pas de chance, Susuman !
18:52Bündor, tu es une trahie !
18:5450% de l'U.S.A.
18:56Il ne semble pas y avoir d'autres rebelles.
19:00Très bien !
19:01Je vais me battre !
19:03Retirez tout ce que je veux de Susuman.
19:06Il n'y a pas besoin de pitié !
19:08Oui, sir !
19:09Le roi de l'Empire est venu !
19:12Nous avons battu le roi de l'Empire.
19:16Nous devons gagner !
19:18C'est vrai, Bündor.
19:27Qu'est-ce qu'ils font ?
19:30C'est pas de la nourriture, c'est ça ?
19:32Ce n'est pas joli !
19:34Si c'était comme ça, je devrais manger plus de croquettes !
19:39Notre armée a été détruite.
19:41Les guerres de l'armée Kernouvel ne sont pas arrêtées.
19:47Bündor, tu n'as pas de stratégie ?
19:51Nous sommes des amis.
19:53Il n'y a pas besoin de pitié !
19:56Alors, tu dois mourir.
19:59Quoi ?
20:00C'est...
20:04Mon dieu !
20:06Mon dieu !
20:08C'est vrai, c'est horrible.
20:11Je ne devrais pas trahir Dukunga.
20:15Susuman !
20:18Toutes les armées de l'armée Kernouvel ont été détruites.
20:21C'est tout ce que tu as voulu.
20:23Il n'y a qu'une seule solution.
20:28Je ne vais pas laisser Good Thunder et le General.
20:32Qu'est-ce que tu vas faire ?
20:34Oh non !
20:38L'énergie de l'armée Kernouvel a été détruite.
20:43Qu'est-ce que ça veut dire ?
20:44Je ne peux pas répondre, mais il semble qu'on a reçu un ordre d'arrêt.
20:48Alors, est-ce que le General Good Thunder a été détruit ?
20:51Je ne peux pas répondre, mais il semble qu'il a été détruit.
20:56Qu'est-ce qu'il va se passer avec Good Thunder et le General ?
20:58Toutes les armées de l'armée Good Thunder ont été détruites.
21:01Il est temps de partir.
21:04Shingo, Kiri, Remi.
21:06Toutes les armées de l'armée Good Thunder ont été détruites.
21:09Il est temps de partir.
21:13Qu'est-ce qu'il se passe ?
21:15C'est pas important.
21:17Nous devons partir d'ici, Shingo.
21:20Compris.
21:21Allons-y, General !
21:26Allons-y, General !
21:43Allons-y, Flash !
21:56C'est bon.
21:58Remi, la cuisine de ta grand-mère attend.
22:01C'est un enfer, c'est ça ?
22:05L'organisation de Dokuga doit toujours être en un.
22:09Cette affaire a été très misèreuse,
22:12mais elle a eu de l'intérêt pour notre réunion.
22:15Compris ?
22:16L'organisation de Dokuga doit être en un.
22:19Le General Good Thunder a été détruit.
22:22L'organisation de Dokuga doit être en un.
22:25Le General Good Thunder a été détruit.
22:52L'organisation de Dokuga doit être en un.
22:55L'organisation de Dokuga doit être en un.
22:58L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:01L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:04L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:07L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:10L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:13L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:16L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:19L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:22L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:25L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:28L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:31L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:34L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:37L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:40L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:43L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:46L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:49L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:52L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:55L'organisation de Dokuga doit être en un.
23:58L'organisation de Dokuga doit être en un.
24:01L'organisation de Dokuga doit être en un.
24:04L'organisation de Dokuga doit être en un.
24:07L'organisation de Dokuga doit être en un.
24:10L'organisation de Dokuga doit être en un.

Recommandations