Darkside Blues 1994 ~FULL MOVIE~

  • la semaine dernière
Transcription
00:00:30
00:01:00
00:01:30
00:01:37Tuez-moi ! Tuez-moi vite !
00:01:41Si vous me dites où les survivants sont allés, j'y réfléchirai.
00:01:48Pas de chance !
00:01:50Je suis si heureuse que vous l'ayez dit.
00:01:55Dix courageux terroristes ont détruit l'entière salle de contrôle centrale de Persona Century.
00:02:02Même si c'était une salle de contrôle d'imbéciles, c'est toujours une réussite.
00:02:06Imbécile ?
00:02:08Vous avez sous-estimé le réseau d'informations de Persona Century.
00:02:13Même si vous me tuez, plus de mes amis viendront.
00:02:16Vous avez peut-être battu le monde, mais votre temps est venu à un terme.
00:02:20Ça serait fascinant.
00:02:23Juste une fois, j'aimerais voir la surprise sur le visage de Lando Hazuki, mon père.
00:02:29Mais je me demande quand ceci sera possible.
00:02:33Mais maintenant, vous devez nous rembourser pour votre courage.
00:02:51Il y a une chance que nous voyons des ondes venant de la quatrième dimension ?
00:02:55Oui, c'est une estimation, mais...
00:02:57Quand ?
00:02:58Dans 20 minutes. Ça va durer 10 à la moindre 20 secondes.
00:03:02En vrai, c'est très proche de zéro, mais on ne peut pas l'ignorer.
00:03:06Dites-le à Mr. Gurren.
00:03:21Non ! Non !
00:03:39Ça doit être douloureux de devenir de l'or pendant que vous êtes en vie.
00:03:45Vous faites de terribles choses, comme d'habitude, Tamaki.
00:03:49Qu'est-ce que vous faites ici, Gurren ?
00:03:51N'est-ce pas que le propre héritier de Persona Century ne doit pas être en chambre ?
00:03:56Quand je suis plongé dans la douleur, je n'ai pas besoin de beaucoup d'espoir.
00:04:00Alors vous êtes venu voir votre soeur jouer et boire votre première bière du jour.
00:04:05N'intervenez pas.
00:04:07Je suis seulement inquiété par l'état de l'entreprise.
00:04:11Je suis venu voir l'endroit ici avec mes propres yeux.
00:04:15Pourquoi elle n'a pas changé ?
00:04:17Ça va arriver dans 120 secondes.
00:04:22La machine de transmutation s'est arrêtée.
00:04:36Où est Katari ?
00:04:39C'est l'aventure de ce grand salaud lunatique.
00:04:45Je t'ai cherché, beau garçon.
00:04:48Viens ici, garçon. On t'apprendra bien.
00:04:55Même si avec ton cerveau, tu ne comprendras jamais ce qui se passe.
00:05:09La machine de transmutation s'est arrêtée.
00:05:21Katari !
00:05:31Qu'est-ce que c'est ?
00:05:33Il n'y avait jamais eu de trou ici.
00:05:39Il y a 18 ans
00:05:44Il y a 18 ans depuis ce moment.
00:05:58Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:06:02Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:06:04Ça a l'air d'un chariot.
00:06:07Ne sois pas stupide.
00:06:18Qu'est-ce que c'est ?
00:06:36Qu'est-ce que c'est ?
00:07:06Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:07:29Le trou est disparu.
00:07:36Le trou est disparu.
00:07:44Qui êtes-vous ?
00:07:52Merci. Il vient d'ici.
00:07:55Qu'est-ce que tu t'appelles ?
00:08:00Qu'est-ce que tu t'appelles ?
00:08:03Kabuki-cho en Shinjuku.
00:08:05C'est connu comme le Dark Side de Tokyo.
00:08:09Alors ça sera mon nom.
00:08:11Dark Side ?
00:08:15Est-ce qu'il y a un bon endroit pour rester ici ?
00:08:19Si tu vas au sud, il y en a plusieurs.
00:08:23C'est assez cher si tu veux vivre ici.
00:08:27Je te remercie.
00:08:32Attends.
00:09:02Il y a quelqu'un ?
00:09:32Il y a quelqu'un ?
00:10:02Le monde est sous l'influence d'un ordre social correct.
00:10:08Il ne tombera jamais en dévastation.
00:10:11Mais quand l'ordre social nécessite un manque de logique et des minions sans-sens pour survivre,
00:10:21la dévastation apparaît comme un monde de son propre.
00:10:33Le monde de son propre
00:10:44C'est dégueulasse !
00:10:46Ne pouvons-nous pas améliorer les choses un peu ici ?
00:10:53Si c'est le cas, qu'est-ce qu'il y a de la musique, Messiah ?
00:10:58Arrêtez-le.
00:11:00Nous n'avons pas le temps de l'écouter.
00:11:03Donnez-moi un, M. Delirium.
00:11:09Merci. Le leader du Messiah comprend le monde.
00:11:16D'accord, qu'est-ce que tu veux ?
00:11:19Quelque chose de sombre. Non, quelque chose de désolé.
00:11:23Sombre et froid. Quelque chose qui ferme ton âme.
00:11:30D'accord, j'ai juste la bonne chose.
00:11:39C'est Persona.
00:11:52Qu'est-ce que c'est ? Des gens de l'église ?
00:11:55Je n'ai jamais vu ça.
00:11:57Ça a l'air d'un VIP de l'église.
00:12:07Je suis ici pour envoyer un message de l'église d'entrée de Persona.
00:12:12Il y a quelques jours, plusieurs terroristes sont arrivés à l'église,
00:12:16en essayant de tuer le président.
00:12:18Chaque terroriste a été tué, avec l'exception d'un.
00:12:22Il semble qu'un seul survivant est revenu sur la surface,
00:12:25et se cache quelque part dans ce quartier.
00:12:28Nous demandons donc votre aide avec les suivantes provisions.
00:12:32Tout d'abord, ceux qui nous donnent l'information sur l'arrestation des terroristes
00:12:36recevront un remboursement de 5.000 et une position de management
00:12:40à l'office de Persona Centuries Japan.
00:12:43Chaque personne qui apporte le corps du terroriste, mort ou vivant,
00:12:47recevra 100.000 et une position de division de management
00:12:51à l'office principal de Persona Centuries.
00:12:54Avec cette position, vous pouvez contrôler l'un des États-Unis.
00:12:56Ça veut dire que les terroristes les ont tués où ça leur fait mal.
00:12:58Nous demandons votre coopération.
00:13:04Maï ?
00:13:05Attends !
00:13:11Maï !
00:13:12Lâchez-moi ! Vous dépensez de votre temps !
00:13:14Lâchez-moi, Dingo !
00:13:19Quelle affaire avez-vous pour moi, petit insecte ?
00:13:22Insecte ?
00:13:23Pardonnez-moi, ça vous a dérangé ?
00:13:34Qu'est-ce que vous voulez dire par « insecte » ?
00:13:38Un coup de langue, je vous prie de pardon.
00:13:43Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:13:4590% des terres seces de la Terre appartiennent à ma compagnie
00:13:48et vous êtes tous des parasites qui vivent sur ces terres.
00:13:51Donc nous sommes des insectes.
00:13:54Mais ceux qui vivent dans cette ville sont les 10% qu'on ne peut pas acheter.
00:13:59Alors, je vais vous apprendre à être police dans cette ville.
00:14:03Donc c'est ce que vous appelez honneur.
00:14:08Attention !
00:14:12Attention !
00:14:43Allons dans la douleur
00:14:48Tout le monde
00:14:53A la fin de la mer
00:14:57Où tout le monde se sent si seul
00:15:02Il n'y avait pas de retour
00:15:04C'est la seule façon de faire la douleur
00:15:09Vous n'avez pas à souffrir
00:15:14Juste vivre avec la lumière noire
00:15:39La douleur
00:15:49Hey, je connais cette chanson.
00:15:51C'est la ballade anti-persona d'il y a 30 ans.
00:15:55Oui, c'était un anthe révolutionnaire.
00:16:08La douleur
00:16:39La douleur
00:16:42A la fin de la mer
00:16:48Il arrive un moment
00:16:51La douleur
00:16:53Avec la douleur
00:16:55De cette ville
00:16:57De cette ville
00:17:02Cette ville
00:17:03La douleur
00:17:05De cette ville
00:17:26Tu es un citoyen de cette ville ?
00:17:28Depuis hier soir.
00:17:30J'imagine qu'on va devoir se rencontrer un jour.
00:17:46Maya, tu vas bien ?
00:17:50Darkseid !
00:17:51Tu es incroyable !
00:17:53Qui es-tu ?
00:17:54J'aimerais vraiment te parler.
00:17:58Merci.
00:18:01J'aimerais vraiment te parler.
00:18:19Tu n'as pas de prière, Kento.
00:18:21Hey, ferme ta gueule !
00:18:31Tu m'étonnes. Je suis complètement contre ça.
00:18:34Il n'y a pas besoin pour nous d'appeler Nji de retour d'Afrique.
00:18:38Nous appelons Nji et souffrons des risques à court terme.
00:18:41Nous ne l'appelons pas et souffrons des risques à long terme.
00:18:44Que choisiriez-vous ?
00:18:46Le homme avec la voiture.
00:18:48Avec un adversaire comme ça.
00:18:50Il était si joli. J'ai pensé qu'il était une illusion.
00:18:54Qui était-ce vraiment, père ?
00:18:58Qui était-ce vraiment, père ?
00:19:02Ça ne m'intéresse pas.
00:19:04Je n'aime pas la façon dont Nji fonctionne.
00:19:09Père, c'est ok si je vais en dessous, n'est-ce pas ?
00:19:12Il y a beaucoup de terroristes en dessous.
00:19:15As-tu oublié qu'ils ont même attaqué notre bureau principal ?
00:19:18Tu as oublié.
00:19:20Je suis la personne qui a cassé leurs plans.
00:19:23Et j'ai l'impression d'oublier quelqu'un qui s'est caché en dessous.
00:19:28Qui est-ce que tu parles ?
00:19:35Vous êtes des enfants si inquiétants.
00:19:39Par ailleurs, qu'est-ce qui se passe avec Sayo ?
00:19:42Eh bien...
00:19:44Elle a l'air de disparaître de temps en temps sans avertissement.
00:19:48D'une certaine manière, elle a encore plus de problèmes que Tamaki.
00:19:52Ah, le miroir d'Auravus...
00:19:54Il est sorti de là, n'est-ce pas ?
00:19:57Je ne l'avais jamais espéré grandir après qu'on l'avait éclaté.
00:20:11Tu es assez légère.
00:20:14C'est mal ?
00:20:15Pas vraiment, mais...
00:20:17Personne ne croirait que le leader du Messiah s'éloignerait de la lune.
00:20:21Donc un délinquant n'éloigne jamais la lune ?
00:20:23Fais attention. Même des bébés s'éloignent avec le nom du Messiah.
00:20:27Hey, Kenzo ?
00:20:30Tu veux me kisser ?
00:20:36Quoi ?
00:20:37As-tu juste dit quelque chose d'agressif et de casual ?
00:20:40Vas-y, regarde.
00:20:45Je viens.
00:20:52Wow ! Tu sais bien comment faire une entrée.
00:21:00Est-ce le terroriste qu'ils cherchent ?
00:21:02Le gars qui a attaqué l'office principal de la Persona ?
00:21:04Donne-lui un cigare.
00:21:06Hein ?
00:21:11Bonsoir.
00:21:12Bonjour.
00:21:13Les garçons, vous avez des affaires avec ce gars ?
00:21:16Pas du tout.
00:21:18Est-ce que c'est ton petit ami ?
00:21:20Pas du tout.
00:21:21Vraiment ? C'est bien, alors je vais l'emmener.
00:21:24Sois mon invité.
00:21:28S'il vous plaît, vous pouvez l'avoir.
00:21:31Sauvez-moi.
00:21:34Sauvez-moi, s'il vous plaît.
00:21:38Qu'est-ce que tu vas faire, Mai ?
00:21:42Alors je te dis au revoir, petite gentille.
00:21:51Hmm.
00:21:58Désolée, monsieur.
00:22:00On dirait que je ne suis pas si intelligente.
00:22:05Je crois que tu as raison.
00:22:21Un humain amélioré.
00:22:22Ça me fait mal.
00:22:24J'abandonne les monstres, je laisse ça à mon leader.
00:22:27Écoute, toi !
00:22:51Je vois que le leader du Messiah n'est pas simplement un figurehead.
00:22:55J'ai sous-estimé toi.
00:22:57Tu apprends vite.
00:22:59Merde ! Jusqu'à la prochaine fois !
00:23:04C'était effrayant.
00:23:06Bien fait.
00:23:08Il me semble que tu n'avais pas besoin de moi.
00:23:12Arrête de te patiner sur le dos et porte ce gars.
00:23:15On doit l'emmener au docteur.
00:23:16Moi ?
00:23:17Oui.
00:23:18C'est dangereux d'être impliqué avec des terroristes.
00:23:21Laisse-le être.
00:23:22Écoute, j'ai juste pris son argent.
00:23:24Si tu ne m'aides pas, je le ferai seul.
00:23:26Mais en exchange, tu ne me verras plus jamais.
00:23:30D'accord, je le ferai, je le ferai.
00:23:37Désolée, Celia.
00:23:38Mais j'ai dû l'amener à quelqu'un que j'ai confiance.
00:23:42J'imagine que oui.
00:23:44Il a des brûlures de haute température.
00:23:46Il a des brûlures de haute température dans 5 endroits.
00:23:49Des brûlures de feuilles dans 4 endroits.
00:23:51Des brûlures de coups.
00:23:53Des brûlures de choc-rod.
00:23:55Est-ce que c'est le terroriste ?
00:24:02Si il mange de la nourriture, il pourra être sur ses pieds dans 3 jours.
00:24:08Tu as amélioré, madame ancienne infirmière.
00:24:11Oui, tu ne devrais jamais avoir été forcée à t'abandonner.
00:24:15Hey, ferme ta gueule !
00:24:18C'est bon, je suis juste heureuse que les gens me souviennent de cette façon.
00:24:22Mais c'est tout ce que je peux faire.
00:24:24Prends-le chez toi.
00:24:28Celia.
00:24:31J'ai enfin accepté.
00:24:33Je sais.
00:24:35Merci, Celia.
00:24:37Hey, Kenzo.
00:24:38Qui ?
00:24:40Oui, je suis...
00:24:41Je suis juste un chevalier pour porter votre bagage.
00:24:47Merci de m'aider.
00:24:49Donnez-moi mes vêtements.
00:24:50Tu ne peux pas.
00:24:51Si tu essaies de te lever maintenant, tes blessures se réouvriront.
00:24:54J'ai eu des blessures comme celle-ci depuis 3 ou 4...
00:24:583 ou 4 ans.
00:24:59Et où vas-tu ?
00:25:03Toute la ville est en train de s'amuser avec des tueurs de personnages.
00:25:07A l'extérieur de Shinjuku, les gardes privés sont presque partout.
00:25:12Le seul endroit à Tokyo qu'ils ne possèdent pas, c'est celui-ci.
00:25:17Je n'ai pas d'autre choix.
00:25:18Je ne peux pas te donner plus de troubles.
00:25:23Si c'était le cas, je souhaiterais que tu n'aies jamais employé nous.
00:25:26Quand tu achètes la loyauté du Messiah avec de l'argent, ça signifie que tu as récupéré ta vie.
00:25:30Je suis désolé.
00:25:34Peut-être que c'était un peu dégueulasse.
00:25:37Pas juste un peu.
00:25:43Oui, mais je n'arrive pas à les atteindre depuis que j'ai perdu mon seul communiqueur.
00:25:47Il utilise une vague spéciale.
00:25:49Je ne peux pas en fabriquer, malheureusement.
00:25:51Laisse-le à nous.
00:25:52Ce gars a l'air d'un joueur de sumo, mais il a étudié l'ingénierie électrique.
00:25:59Mais je n'ai pas d'argent.
00:26:01Juste payons-nous plus tard.
00:26:03Hey ! Je ne prends pas de bêtises.
00:26:07Ce n'est pas une question d'argent.
00:26:13Encore un billet.
00:26:17Ecoute, tu...
00:26:19Reste ici si tu veux. Jusqu'à ce qu'ils fabriquent le communiqueur.
00:26:23Mais...
00:26:24Cependant, tu n'es pas autorisé à entrer dans ma salle privée.
00:26:30Eh bien, merci.
00:26:33Celia, tu...
00:26:38Réveille-toi.
00:26:42Réveille-toi.
00:26:44Réveille-toi.
00:27:05Numéro 11, rue des cristaux.
00:27:09De cette façon ?
00:27:14Oui.
00:27:20Katari !
00:27:36Je suis au premier étage, mais il y a de la lumière venant du ciel.
00:27:40C'est magnifique.
00:27:41C'est comme si des cristaux s'éteignaient dans la lumière de la lune.
00:27:44Ah, c'est si poétique.
00:27:50Darkside.
00:27:53C'est bizarre, quand quelqu'un vient d'entrer dans la salle privée, ils vont directement dans ta salle ?
00:27:57Tu avais un affaire avec moi, alors tu es venu dans ma salle.
00:28:02Ceux qui veulent aller dans d'autres salles, allez-y.
00:28:06C'est convenant.
00:28:07Quel est ton affaire ?
00:28:11Ça n'a pas l'air d'être une rénovation.
00:28:13Une rénovation ? Tu veux dire un traitement de rêve ?
00:28:19Alors, qu'est-ce que c'est que ce traitement de rêve ? Tu as traité Katari ?
00:28:22Katari ?
00:28:24Tu l'as sauvé ce soir, il est resté ici, n'est-ce pas ?
00:28:28C'est la première fois que je le vois avec un regard si vivace.
00:28:32Ce garçon rêvait d'un rêve très mauvais jusqu'à présent.
00:28:36Ce n'est pas notre cerveau qui supprime nos âmes, mais un fantôme sombre.
00:28:42Pouvez-vous... Pouvez-vous me renouer ?
00:28:53Que voyez-vous ?
00:28:56Je ne vois que la sombre.
00:28:59Il n'y a pas de rêve de sombre.
00:29:02Vous ne ressentez pas de souffrance ou de haine.
00:29:05Vous mentez ! Vous mentez !
00:29:08Je... Je...
00:29:35Je... Je...
00:29:41Ce n'est pas de la souffrance ?
00:29:46Ce n'est pas de la haine ?
00:29:48C'est de la souffrance sur la souffrance.
00:29:51Votre haine s'intensifie, pour vous, la rénovation est inutile.
00:29:55Revenez.
00:29:57Attends !
00:30:05Attends !
00:30:35Oui, dans ces Nations Premières du Monde, il y a beaucoup de filles jolies.
00:30:41Hey bébé, partons !
00:30:45N.G. est parti.
00:30:47Je suis très désolée. Il est disparu de son bateau qui vole 5000 mètres au-dessus de Tokyo.
00:30:52Est-ce qu'il est sorti ?
00:30:54Oui, sans une unité de vol ou un parachute.
00:30:57Nous avons l'office du Japon en train de le chercher.
00:31:00Laisse-le être.
00:31:01Laisse-le être. N.G. est N.G.
00:31:04Quand il a faim de ses jeux, il reviendra.
00:31:16La fin.
00:31:18Et avec ça, le jeune homme qui faisait semblant d'être le Vietnamais est mort.
00:31:22Tout ça s'est passé parce que vous ne voulez pas aller en date avec nous.
00:31:27Maintenant, vous venez avec nous.
00:31:28Nous sommes tous à cet âge, nous voulons de l'accompagnement.
00:31:35Attendez un instant.
00:31:37C'est impossible. Chaque os dans son corps devrait être brisé par maintenant.
00:31:41Oui, ces Nations Premières du Monde ne sont rien comme l'Afrique.
00:31:45Il y a beaucoup de filles jolies et beaucoup de mecs stupides.
00:31:49Merde ! Tuez-le !
00:31:59Tuez-le !
00:32:07Vous allez bien ?
00:32:09Merci beaucoup.
00:32:11Pas de problème. Les hommes sauvent naturellement des filles jolies.
00:32:14Je vous emmène à la maison.
00:32:16Ne vous inquiétez pas. Malgré mes apparences, je suis un homme.
00:32:21J'ai eu une enfance assez stricte.
00:32:24Vous êtes plutôt agréable. J'aurais aimé avoir une affaire avec vous.
00:32:36C'est tout, soeur ?
00:32:40Sœur !
00:32:43Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:46Grand-mère ! La dame qui était avec moi s'est juste cassée.
00:32:49Elle est allée dans la salle dont elle voulait aller.
00:32:53Vous n'aviez pas de salle, donc vous êtes coincé dans le lobby.
00:32:57C'est uniquement naturel.
00:32:59Ça devait signifier quelque chose ?
00:33:01C'est le Mirage Hotel, et c'est sa nature.
00:33:05Désolé, mais je vais en regarder un peu.
00:33:12Dans tout ce monde, est-ce qu'il est le garçon qui s'est cassé ?
00:33:17Est-ce qu'il est le gars, Gurren ?
00:33:20Monsieur Gurren, nous avons une estimation concernant la maturité de cet étrange homme.
00:33:24C'est bien. Mettez-la sur mon panneau d'AV.
00:33:27Oui, monsieur.
00:33:48Alchemist Pigaro, potion spéciale.
00:33:53Elle curera les blessures.
00:33:55Merci, Maître Pigaro.
00:34:00Attendez, Celia.
00:34:02Prenez-le aussi, c'est gratuit.
00:34:05Mais monsieur, c'est trop... trop...
00:34:07C'est ok. J'espère que vous ne l'aurez pas besoin, mais...
00:34:13Merci.
00:34:18Les lasers...
00:34:20J'aimerais que ce garçon vivait en paix.
00:34:48Il est un garçon étrange.
00:34:51N'importe quelle personne normale aurait été folle ou disparue.
00:34:58Maintenant, je vais tout faire.
00:35:05Il était un garçon.
00:35:07Il était un garçon.
00:35:09Il était un garçon.
00:35:11Il était un garçon.
00:35:13Il était un garçon.
00:35:15Il était une forme de vie qui était scellée dans une autre dimension
00:35:19quand il était un bébé de 3 ans, il y a 18 ans.
00:35:23Son rythme de maturation était incroyablement rapide, incalculable.
00:35:27C'est pas possible.
00:35:29Vraiment, Gurren ? Est-ce qu'il a peur de vous ?
00:35:36Je vais l'appeler Quits aujourd'hui.
00:35:38J'ai reçu un message de l'Avenir.
00:35:41C'est mon carte d'appel.
00:35:42C'est mon carte d'appel.
00:35:55Donc vous avez du sang rouge. Je suis tellement relou.
00:36:07Tout est né de la sombre.
00:36:09Tout est né de la sombre. La rénovation vient aussi de la sombre.
00:36:15Vous gagnez.
00:36:22Je suis tellement impressionné que vous me donnez du calme.
00:36:25Faisons-le encore.
00:36:27Oui, si vous voulez un traitement.
00:36:30C'est sans question.
00:36:32Vous voyez, ma faiblesse, c'est que je suis trop épais.
00:36:35Désolé, soeur. J'ai perdu l'intérêt de jouer aux jeux avec des femmes.
00:36:40A plus.
00:36:48Je suis désolé de vous avoir fait du mal.
00:36:50Ne vous en faites pas, ce n'était rien.
00:36:53Si son objectif était quelqu'un d'autre que vous,
00:36:57alors Crystal Street pourrait avoir été réduit à du mal.
00:37:01Nous avons eu de la chance de souffrir si peu.
00:37:06Pourquoi ne pas faire quelque chose pour votre chat ?
00:37:09Ne vous en faites pas.
00:37:11Il a eu son remplissement de joie, de plaisir, de douleur et de tristesse.
00:37:17Mais maintenant qu'il a vu vous, il semble vouloir vivre un peu plus longtemps.
00:37:25Vous allez faire les choses un peu plus intéressantes dans ce monde sans sens de lumière.
00:37:41Cette femme avait un visage plus sombre que le mien.
00:37:54C'est ce qu'elle a vu.
00:38:00Oh, bonjour.
00:38:07Qu'est-ce que c'est ?
00:38:09Rehabilitation. Je voudrais que tu laisses tes jouets violents.
00:38:13Oh, désolé.
00:38:18Est-ce que c'est ta possession de prix ?
00:38:22Pas exactement.
00:38:25C'est bizarre, ça me semble toujours être avec moi.
00:38:28Algérie, Valna, Mozambique.
00:38:31Et ensuite, à l'office principal de la Persona.
00:38:34Tu es un insolent pour attaquer l'office principal.
00:38:37Tu as raison.
00:38:39Combien ont mort ?
00:38:41Huit. Je crois que l'un a été capturé.
00:38:45Et le survivant a été envoyé à Tamaki.
00:38:49Je sais.
00:38:51Elle est une vraie sadiste.
00:38:54Tu es bien informé.
00:38:56Les Hazuki. Une famille de monstres.
00:39:12C'est bon. C'est vraiment bon. Je ne dis pas juste ça.
00:39:16Tu sais, je suis toujours à la course.
00:39:19Donc ma nourriture est toujours de la nourriture.
00:39:22Je sais. Et parfois, tu manges de l'herbe et des rats.
00:39:25C'est vrai.
00:39:27Le poisson d'un chien a du goût.
00:39:30Comment sais-tu ?
00:39:32Tu ne pouvais pas être un membre de l'anti-Persona.
00:39:35Un homme de l'AP ?
00:39:38Je suis content de ça.
00:39:40J'ai vu trop de mes amis mourir.
00:39:47Je suis désolé.
00:39:49C'est quelque chose que les gens normaux ne veulent pas parler, n'est-ce pas ?
00:39:53Est-ce que ça a quelque chose à voir avec ta famille ?
00:39:55Ma famille ?
00:39:58Mes parents vivent heureusement à Vancouver.
00:40:02Ils ont décidé que j'étais mort quand j'avais 15 ans.
00:40:06Tu es devenu un terroriste même si tes parents ou ta famille n'ont pas été tués ?
00:40:10Tu es une personne très étrange.
00:40:13Tu as probablement raison.
00:40:14Je sais, mais je ne peux pas permettre ça.
00:40:17Les gens ne devraient pas contrôler les autres.
00:40:21Même si tu as des raisons d'exagération.
00:40:27Nous n'avons qu'une paix sous le gouvernement bénévole.
00:40:31C'est le principe de gouvernance de l'humanité depuis qu'elle a évolué.
00:40:36C'est l'idéal que l'humanité a voulu.
00:40:39Et Persona Century peut être le savior que nous avons attendu.
00:40:42La paix sous le gouvernement bénévole nous rend simplement des minions.
00:40:46Ne donnez pas le nom de la paix aux gens qui ont gagné le contrôle par l'oppression et la tuerie.
00:40:51Une attaque nucléaire malguée a été lancée contre l'Islande.
00:40:55Des fertilisants et herbicides carnivores ont été donnés au Congo.
00:40:59Une pandémie d'un nouveau virus de l'AIDS a décimé le Shanghai.
00:41:03Qui pensiez-vous qu'il était derrière tout ça ?
00:41:05Nous sommes des gens qui font de l'histoire. Il doit y avoir de l'opposition.
00:41:07Tant qu'on est là, tant que notre volonté durera,
00:41:11ces gens qui parlent de la paix devront s'occuper de ce désastre.
00:41:23Désolé, je crois que j'ai été emporté.
00:41:28C'est un monde silencieux.
00:41:30Tout est rempli d'une lumière brillante.
00:41:33J'aurais pu mourir d'étouffement.
00:41:36Les gars qui m'ont sauvée là-bas, sont-ils tes amis ?
00:41:40Il y a longtemps, ils se battaient encore.
00:41:44Je n'arrivais pas à tenir la chaleur, donc j'ai couru. C'est tout.
00:41:49Les gens ont le droit de vivre en paix.
00:41:52Même si la paix est déchirée au fond ?
00:41:56Je ne peux rien dire à ça.
00:41:59Les gens commencent les batailles de leur propre volonté.
00:42:02Sors d'ici, les robots de bataille de la Persona !
00:42:10Dépêche-toi !
00:42:23Tais-toi !
00:42:26Tais-toi !
00:42:28Tais-toi !
00:42:31Tais-toi !
00:42:34Ah ! Tatsuya !
00:42:56De cette façon, j'ai un escapeur à l'étage.
00:43:01Où avez-vous trouvé ce fusil ?
00:43:03Qui c'est ? Dépêche-toi !
00:43:11La fusillade s'est arrêtée. Allons-y.
00:43:21C'est étrange. Personne n'est là.
00:43:24Qu'est-ce que c'est que ce goût ?
00:43:26A l'étage ! Cherchez à l'étage !
00:43:32Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:56Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:43:58Quelque sorte d'appétit artificiel ?
00:44:02Ce n'est rien d'autre que hallucinant.
00:44:05Les gardes ne pouvaient même pas gérer un assignment comme celui-ci.
00:44:09C'est bon pour moi, Ben.
00:44:11Cela n'augmente que notre récompense.
00:44:18Kabuki-cho.
00:44:20La ville la plus dangereuse sur Terre.
00:44:22Cet endroit est incroyable.
00:44:24En même temps, c'est le lieu sur Terre avec la plus grande liberté.
00:44:26Personne n'essaie de contrôler quelqu'un d'autre.
00:44:29Personne n'essaie de forcer leur volonté sur les autres.
00:44:31Mais comment savent-ils où nous étions ?
00:44:33Je ne sais pas.
00:44:35Peut-être qu'ils ont suivi moi.
00:44:37Peut-être qu'ils nous ont observés avec la caméra d'ultra-haute vision
00:44:41installée sur leur bureau principal orbital, 36 000 kilomètres au-dessus de nous.
00:44:47Ils sont un ennemi difficile.
00:44:51Mais tu veux les battre, n'est-ce pas ?
00:44:57Celia.
00:45:01Attends ici. Je vais contacter Mai.
00:45:16Hey, hey, hey ! Je suis en mauvais état aujourd'hui !
00:45:20Et je ne vais pas être satisfait d'un seul spray !
00:45:23Qu'est-ce qui te prend ?
00:45:24Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:45:26Tu es l'enfant posté sur le hotline de suicide aujourd'hui.
00:45:29Suicide ?
00:45:36Mon vieux esprit aurait dû mourir il y a longtemps.
00:45:51Hop là !
00:45:55C'est le téléphone.
00:45:57Maman ?
00:45:59J'ai les mains remplies. Fais-le toi-même !
00:46:06Bonjour. C'est l'hôpital de l'enfant posté.
00:46:10Oh, Celia. Tu m'as bien compris.
00:46:15Hein ? Qu'est-ce que tu dis ?
00:46:17J'ai compris. Reste là où tu es.
00:46:19Salut. Où vas-tu ?
00:46:21A l'ancienne cachette.
00:46:23Tu ne peux pas aller voir ce mec de Kabuki-cho.
00:46:26Idiot ! Quand tu auras terminé tes exercices de réchauffement, viens avec moi.
00:46:30Appelle Chris aussi.
00:46:32Oui, bien sûr.
00:46:34Toi !
00:46:36Tenez-le !
00:46:48Je... Je...
00:46:56Tetsuya ! Tetsuya !
00:47:02Tout a commencé par soi-même.
00:47:05Jusqu'à ce que la fille ne m'ait pas vu.
00:47:07C'est bon.
00:47:17Tu es un extérieur.
00:47:20Si tu as quelque chose, partage-le avec nous.
00:47:24On est juste des pauvres meurtriers.
00:47:38Quoi ? Tu es un ami ?
00:47:40Des Kataris ?
00:47:42Je crois que j'ai été mauvais.
00:47:44Ne t'en fais pas.
00:47:46En tant qu'excusé, tu peux m'appeler quand tu es en difficulté.
00:47:48Je t'aiderai.
00:47:53Je suis surpris.
00:47:55Je n'ai jamais rencontré un homme si petit et si puissant.
00:48:08C'est bon.
00:48:22Tu vis seul ?
00:48:25Mr...
00:48:27Katari.
00:48:29Je suis Tetsuya.
00:48:37Merci.
00:48:44Ils ont tous besoin de réc tireurs pour les hommes de l'AP.
00:48:48Je ne les ai plus même pas encore lu.
00:48:53Merci.
00:48:55Avez-vous lu tout ça ?
00:48:59Je me demande...
00:49:01Que pensez-vous de eux ?
00:49:03En effet,
00:49:04D'accord, on va devoir terminer tout ça.
00:49:20Qu'est-ce qu'ils disent, Mai ?
00:49:21Vous êtes si inquiète ?
00:49:24On dirait que Tetsuya est avec Katari.
00:49:28C'est bien.
00:49:29Pas si bien.
00:49:31L'informant m'a dit que quelqu'un a demandé la même information.
00:49:36L'assassin que vous avez tué ?
00:49:38Probablement.
00:49:46Qui est là ?
00:49:54Un ami de vous ?
00:49:55Je suis venu vous apporter quelque chose que vous avez laissé derrière.
00:50:26Excusez-moi.
00:50:27J'ai examiné vous sans votre permission.
00:50:30Examiné ?
00:50:31Vous êtes un médecin ?
00:50:37J'ai tué lui.
00:50:39La récompense est la mienne.
00:50:45Qui est-ce que vous êtes ?
00:50:48Je ne sais pas.
00:50:50Je ne sais pas qui vous êtes.
00:50:52Qui est-ce que vous êtes ?
00:50:58C'est impossible !
00:51:08Ma récompense ne vous arrive pas !
00:51:11Vous êtes un assassin ?
00:51:13De Persona Century, vous avez oublié quelque chose.
00:51:22Je ne sais pas.
00:51:46Alors, dites-moi.
00:51:47Qui êtes-vous ?
00:51:49Un concept incomplet est passé.
00:51:52Un héritier doit recevoir une récompense.
00:51:55Attendez une seconde !
00:51:56Est-ce le résultat de votre examination ?
00:51:58Qu'est-ce que c'est que cette récompense ?
00:52:09Katari !
00:52:13Bordel !
00:52:14Pourquoi as-tu couru ?
00:52:16As-tu idée à quel point Celia avait peur ?
00:52:19Désolé.
00:52:20Je ne voulais pas l'inconvénier.
00:52:22Mais tu peux m'inconvénier quand tu veux.
00:52:25C'est considérable.
00:52:26Non, ce n'est pas ce que je...
00:52:29L'assassin.
00:52:30As-tu...
00:52:32Non !
00:52:33Un médecin en noir.
00:52:35Darkseid.
00:52:37Où est-il ?
00:52:38A l'intérieur ?
00:52:39Il est parti.
00:52:40As-tu vu-le sur ton chemin ?
00:52:51Les deux sont les gens que j'ai parlé au téléphone.
00:52:53Des soldats anti-Persona.
00:52:55Prenez soin d'eux jusqu'à ce que la chaleur s'arrête.
00:52:58Mai, je ne suis pas impliquée dans l'affaire de l'AP.
00:53:01Allez, ils ne croient pas !
00:53:03C'est juste quitter et imposer sur les frères et soeurs.
00:53:05On ne peut pas faire grand chose.
00:53:07Mais on va certainement le faire.
00:53:09C'est ce qu'on va faire.
00:53:10C'est ce qu'on va faire.
00:53:11C'est ce qu'on va faire.
00:53:12C'est ce qu'on va faire.
00:53:13C'est ce qu'on va faire.
00:53:14C'est ce qu'on va faire.
00:53:15C'est ce qu'on va faire.
00:53:16C'est ce qu'on va faire.
00:53:17On ne peut pas faire grand chose.
00:53:19Mais on va certainement le faire.
00:53:21Merci beaucoup.
00:53:22Mais pour combien de temps ?
00:53:24Combien de temps sera le garde de Persona dans la ville ?
00:53:27Je vais te laisser seule.
00:53:29Attends ! Soeur !
00:53:31Si je ne sais pas, je ne pourrai pas dire à personne.
00:53:35Je dois éviter de mettre les enfants en danger.
00:53:43Elle est assez impressionnante.
00:53:46Les orphelins ne sont pas la seule personne qu'elle a sauvée.
00:53:48Elle a sauvé plus de 100 fugitifs de la police et du garde.
00:53:54Tu peux t'en confier à elle.
00:53:56Qu'est-ce que c'est ?
00:53:57Mon Dieu, tu as oublié déjà ?
00:54:00Un communiqueur.
00:54:02Mais quelque chose de si petit ne peut jamais atteindre les Himalayas.
00:54:05Je veux dire, ne peut jamais atteindre les quartiers.
00:54:09Je l'ai fait.
00:54:10Donc ça devrait aller.
00:54:12Mais le seul problème, c'est qu'il va aussi atteindre quelque chose de 36 000 kilomètres au-dessus de nous.
00:54:17Le senseur de radio de la centrale de Persona.
00:54:20Il va pouvoir entendre tout.
00:54:23Mais peux-tu bloquer le senseur pour une minute ?
00:54:26Impossible !
00:54:27C'est comme trouver une seule poignée sur un porcupine.
00:54:30On ne saura jamais quelle antenne bloquer.
00:54:35On sera désolée si on prend la mauvaise, n'est-ce pas ?
00:54:43Oh !
00:54:47Mon Dieu, c'est tellement douloureux.
00:54:53D'accord, vous deux.
00:54:55Passez une nuit paisible dans votre suite de vacances.
00:54:58Ne dis pas ça. Je ne peux pas.
00:55:00Attends une seconde.
00:55:02Ne vous imposez pas trop.
00:55:04Ils n'ont pas le temps pour une seule pièce.
00:55:06Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:55:08Je sais que je vous ai apporté ça, mais vous allez être les objectifs de la centrale de Persona aussi.
00:55:14Vous avez probablement raison.
00:55:16Vous devriez rester avec nous.
00:55:18Celia, demandez-leur.
00:55:22Celia ?
00:55:23Vous devriez travailler à dire aux bonnes personnes aux mauvaises.
00:55:27Nous ne sommes que des délinquants juveniles.
00:55:31Nous nous habillons parfaitement dans cette ville.
00:55:38Donc, où vont un groupe de délinquants messiaques pour montrer leurs affaires ?
00:55:42Les fous et les délinquants vont à des endroits élevés, comme le fou sur la colline.
00:55:46Bonne idée.
00:55:52C'est un monde étrange, où les délinquants font le travail des terroristes.
00:55:57Alors, pourquoi vous possédez ce fusil ?
00:56:00C'est une ville violente.
00:56:02Est-ce la seule raison ?
00:56:08Mon père était un membre de l'A.P.M.
00:56:13Il était trop enthousiaste.
00:56:16Il s'est trompé.
00:56:18Il s'est trompé.
00:56:20Il s'est trompé.
00:56:22Il s'est trompé.
00:56:24Il s'est trompé.
00:56:26Et il a attracé leur attention.
00:56:28Un jour, il a été targeté de 36 000 kilomètres au-dessus.
00:56:32Juste notre maison.
00:56:34Le cannon de la quantum.
00:56:36Tout a turné en poussière.
00:56:38Ma mère.
00:56:39Ma soeur.
00:56:46Restez dehors !
00:56:49C'est bizarre que cela soit laissé sans harme.
00:56:51C'est un moment... de votre père ?
00:57:00C'est venu !
00:57:01Ok !
00:57:11C'est parti !
00:57:17C'est bon ! Ils l'ont fait !
00:57:223... 2... 1...
00:57:32On l'a !
00:57:33Ha ! C'était génial !
00:57:36Off par 1 millimètre. Pas mal pour 36 000 kilomètres.
00:57:42Un missile anti-senseur en 10 et un lanceur en carton.
00:57:46Mon gars, tu as vraiment beaucoup de talent.
00:57:48Heureusement que tu as remarqué. Je ne sais pas pourquoi les recruteurs de Persona ne me regardent pas.
00:57:52Je sais pourquoi. Ils ne mettent pas du carton et du tin dans leurs produits.
00:57:56Ha ! Tu l'as dit !
00:58:03Darkseid !
00:58:04Monsieur Kabuki-cho ? Comment est-ce que vous êtes arrivé ici ?
00:58:08Vous avez attaqué Persona Century avec des missiles. C'était excessive.
00:58:12Fais gaffe, garçon. Partez vite. L'ennemi arrive.
00:58:17Ne vous inquiétez pas. Nous n'avons pas demandé de votre aide.
00:58:20Maintenant, vous pouvez me montrer vos compétences.
00:58:34Donc, vous êtes un humain aussi.
00:58:48J'imagine que vous êtes impressionné.
00:58:50Mon leader est célèbre pour la vitesse avec laquelle elle évite les attaques.
00:58:59J'ai un peu de reputation moi-même. Chris le couteau.
00:59:04Trop mal ! Votre reputation finira par être un couteau !
00:59:10C'est trop proche !
00:59:14Quoi ?
00:59:18C'était là ! Le couteau de Chris !
00:59:20Mon gars, je n'en peux pas assez.
00:59:24Les policiers attaquent les hélicoptères !
00:59:27C'est mauvais. Ils ne sont plus qu'un couteau de Persona.
00:59:33Je vous donne un coup de pouce.
00:59:35Vous devez être en train de vous moquer. Qui s'en va ?
00:59:39Hey !
00:59:42Prenons nos assiettes !
00:59:43Mais comment va-t-on descendre ?
00:59:47Arrêtez ce truc !
01:00:14Nous sommes ici.
01:00:20C'est Golden Street.
01:00:22Qu'est-ce qui se passe ?
01:00:28Pourquoi es-tu venu à cette ville ?
01:00:30Rénovation.
01:00:31Quoi ? Rénovation ?
01:00:34Viendras-tu de nouveau ?
01:00:36Tu m'invites ?
01:00:38J'irai te voir un jour.
01:01:08Attendez !
01:01:39Nous interrompons notre programme régulier avec un annoncement inattendu de Persona Century.
01:01:47A tous les citoyens du monde, je m'excuse pour cette interruption dans votre programme régulier.
01:01:53Hier, l'office principal a été attaqué par des terroristes criminels.
01:01:57Casualité numéro 25.
01:02:00Au résultat, l'entreprise a été arrêtée à l'office principal pendant deux heures.
01:02:04Persona Century Land a été bloqué pendant 20 secondes.
01:02:07Et il y a eu un délai de transport de nourriture pendant trois heures dans l'hémisphère du sud.
01:02:12Pas de commentaires sur la destruction de votre capteur de radio-interception ?
01:02:16Vous ne pouvez pas admettre que c'était pris par un criminel.
01:02:18Citoyens, nous avons décidé de nous rétablir de cette attaque.
01:02:26Un satellite ? Dans un...
01:02:29Un satellite ?
01:02:31Un satellite ? Dans un...
01:02:33Un satellite ? Dans un... orbite synchronisée ? Qu'est-ce qu'ils essayaient de faire ?
01:02:36C'est un Space Tachka Quantum Cannon.
01:02:40Qu'avez-vous dit ?
01:02:45Mais c'est le...
01:02:47Le Himalayas.
01:02:48Le Himalayas ? Un des peu de lieux où Persona n'a pas encore acheté.
01:02:52J'ai entendu dire que c'est là que se base l'AP.
01:02:56Il y a 20 minutes, notre compagnie a acheté de l'ONU une section spéciale du Himalayas,
01:03:03où nous supposons que les terroristes sont basés.
01:03:06Nous voudrions que tout le monde observe nos méthodes de développement de la terre.
01:03:10S'il vous plaît, profitez de ce grand cadeau.
01:03:13Apporté à vous par Persona Century.
01:03:25C'est parti !
01:03:56Personne ne peut m'aider !
01:04:02Les chiffres d'erreur ?
01:04:040.008%, dans des limites inacceptables.
01:04:07Nous pensons que le changement climatique va se produire comme prévu par la compagnie.
01:04:11Je vois.
01:04:12Merde !
01:04:18Enfants, venez ici.
01:04:21Demain...
01:04:23Demain, mes camarades viendront.
01:04:25Je m'occuperai jusqu'à ce jour, Persona Century.
01:04:29Il pleure avant d'être en colère.
01:04:32Il pleure pour les morts.
01:04:53Celia !
01:04:56Celia !
01:04:58Mai !
01:04:59Qu'est-ce qui se passe, Celia ?
01:05:00Tu as eu un débat avec Mr. Terroriste ?
01:05:03C'est bizarre de voir que tu achètes des fleurs, Mai.
01:05:08Pas vraiment.
01:05:09Même moi, je n'achète pas de fleurs.
01:05:11C'est pas vrai.
01:05:12C'est pas vrai.
01:05:13C'est pas vrai.
01:05:14C'est pas vrai.
01:05:15C'est pas vrai.
01:05:16C'est pas vrai.
01:05:17C'est pas vrai.
01:05:18C'est pas vrai.
01:05:19C'est pas vrai.
01:05:20C'est pas vrai.
01:05:21Tu achètes des fleurs ?
01:05:22Tu es toute habillée.
01:05:24Tu penses à aller voir ce mec ?
01:05:27Pas du tout.
01:05:28Pas du tout.
01:05:34Je suppose.
01:05:35Pourquoi ne pas aller boire un verre à la barbe de Junko ?
01:05:37Ne rigole pas !
01:05:38Il y a probablement des assassins partout.
01:05:43Allons-y.
01:05:44Je te mènerai.
01:05:49Demain après-midi ?
01:05:51Il va rencontrer ses camarades au Junkyard du Sud.
01:05:55Je vois.
01:05:56Donc il les a contactés.
01:06:08Mai, je...
01:06:10Il va rencontrer ses camarades.
01:06:16Celia !
01:06:40Tout va bien.
01:06:41Ne pleure pas.
01:06:48Regardez-les.
01:06:49Prenons notre revanche contre les morts de Ben.
01:06:53Et de Tarbo.
01:06:56Celia !
01:06:58Mai !
01:07:04Mai, sors de là !
01:07:10Mai, tu vas bien ?
01:07:11Tu es un peu déterminé.
01:07:13Je suis désolé, mais je pensais...
01:07:14Hé ! Elle s'en va !
01:07:16Sors de mon chemin, Junko !
01:07:18Je ne peux pas laisser qu'elle s'en va en vie.
01:07:21Je suis désolée.
01:07:29Que c'est dégueulasse.
01:07:32C'est quoi ce truc ?
01:07:33C'est quoi ce truc ?
01:07:34C'est quoi ce truc ?
01:07:35C'est quoi ce truc ?
01:07:36C'est quoi ce truc ?
01:07:37C'est quoi ce truc ?
01:07:39Personne ne devrait se cacher dans Tamaki,
01:07:41de la famille Hazuki.
01:07:49Cette ville est remplie de morts délaissés.
01:07:53Elle va devoir être nettoyée bientôt.
01:07:58Vas-y vite.
01:08:02Tamaki...
01:08:08Elle nous a appelé des rats. Elle nous a vraiment frappés.
01:08:21Même le leader du Messiah est étonné par sa présence ?
01:08:26Qui était étonné ? J'étais juste en colère d'un extérieur.
01:08:30Tu parles de nous nettoyer. S'il te plaît, sois sérieuse.
01:08:41Bref...
01:09:00S'il te plaît, viens l'aider si tu as le temps.
01:09:03Je ferai une rénovation, alors.
01:10:00...
01:10:29...
01:10:48J'ai espéré que nous pourrions faire plus d'un jeu avant d'aller plus loin.
01:10:55Mais j'ai des instructions du Ciel.
01:10:58J'ai bien fallu pour toi. J'aimerais que tu vives.
01:11:02Mais nous devons éliminer un poisson avant qu'il ne grandisse.
01:11:06...
01:11:13Allons-y.
01:11:15...
01:11:44...
01:12:03Quoi ?
01:12:06...
01:12:15...
01:12:25...
01:12:35...
01:12:50...
01:13:17Ils arrivent juste en temps.
01:13:20...
01:13:28Tu me donnerais ça ?
01:13:30Non, ça se passe toujours. Le pistolet est la seule chose qui survit.
01:13:35Parce que c'est rempli d'émotions.
01:13:37Il porte la résentiment de ceux qui voulaient un monde paixful.
01:13:43Alors, pourquoi ne me laisses-tu pas l'avoir ?
01:13:46...
01:14:02Prends soin de toi.
01:14:04...
01:14:12T'es d'accord avec ça, Celia ?
01:14:15T'es d'accord, n'est-ce pas ?
01:14:17...
01:14:22Celia !
01:14:24...
01:14:27Attends ! Tatsuya !
01:14:30...
01:14:37...
01:14:40C'est une trappe !
01:14:42...
01:14:45Non ! Non ! Tatsuya !
01:14:49...
01:14:53Celia !
01:14:55...
01:15:09Tatsuya...
01:15:11...
01:15:23Merde !
01:15:24Arrête ça. Si tu t'envoies plus loin, nous te punirons comme si tu étais un terroriste.
01:15:30Bâtards !
01:15:31Pourquoi est-ce qu'il y a un gardien de la Persona ici ? C'est Shinjuku, une zone libre !
01:15:37Oui, une zone libre. Tu peux venir et aller comme tu veux, comme peut le gardien.
01:15:43Ne t'inquiète pas, notre objectif ici était seulement d'exterminer un terroriste.
01:15:48Nous n'avions pas l'intention d'attaquer ceux qui n'étaient pas liés à l'affaire, ni ce hélicoptère non plus.
01:15:54Même si leurs camarades ont été arrêtés, ils partiront sans pouvoir faire quelque chose.
01:15:59C'est une humiliation pire que la mort.
01:16:02Bâtard !
01:16:05Terminez-le.
01:16:08Mais n'attaquez pas la femme.
01:16:11Si possible.
01:16:15Feu.
01:16:20Renouveau.
01:16:24Qu'est-ce que c'est ?
01:16:27T'es... t'es Gurren ?
01:16:42Je vais faire...
01:16:45...un être humain.
01:16:50Un être humain.
01:16:55Un être humain.
01:17:00Un être...
01:17:05...humain.
01:17:08Un être...
01:17:13...humain.
01:17:16C'est le chemin vers la douleur
01:17:23Tu comprends mes sentiments
01:17:26Oui, je comprends mon amour
01:17:31J'ai dû oublier
01:17:33La seule chose que je pouvais faire, c'était d'oublier
01:17:35J'étais amoureuse de toi
01:17:37J'ai forcé moi-même à croire
01:17:43Mais maintenant, j'en ai assez
01:17:46J'ai dû oublier
01:17:48La seule chose que je pouvais faire, c'était d'oublier
01:17:50J'étais amoureuse de toi
01:17:52J'étais amoureuse de toi
01:17:54J'étais amoureuse de toi
01:17:56J'étais amoureuse de toi
01:17:58J'étais amoureuse de toi
01:18:00J'étais amoureuse de toi
01:18:02J'étais amoureuse de toi
01:18:04J'étais amoureuse de toi
01:18:06J'étais amoureuse de toi
01:18:08J'étais amoureuse de toi
01:18:10J'étais amoureuse de toi
01:18:12J'étais amoureuse de toi
01:18:14J'étais amoureuse de toi
01:18:26Toi encore ?
01:18:28Mais il est mort et encerclé par la molécule
01:18:32Tu fais de la magie inutile
01:18:34Non, il y en a d'autres qui vivent encore
01:18:38Les gens qui se battent avec la haine dans leurs cœurs
01:18:44Les gens qui se battent avec la mort dans leurs mains
01:18:52Prenez-moi avec vous !
01:18:54Je vais porter sur la détermination de Tetsuya !
01:19:01Nous vous accueillons, camarade !
01:19:04Où est-ce qu'il est ?
01:19:07Célia !
01:19:34Au revoir, Célia
01:19:42Deux personnes colorées dans la douleur sont maintenant nées
01:20:03Le jour où tout s'arrête
01:20:08Le jour où tout s'arrête
01:20:26Le jour où tout s'arrête
01:20:31La rue sombre et froide
01:20:35La rue sombre et froide
01:20:45La rue sombre et froide
01:20:53La rue sombre et froide
01:20:57La rue sombre et froide
01:21:10La rue sombre et froide
01:21:21La rue sombre et froide
01:21:27La rue sombre et froide
01:21:38La rue sombre et froide
01:21:51La rue sombre et froide
01:21:57La rue sombre et froide
01:22:08La rue sombre et froide
01:22:16La rue sombre et froide
01:22:27La rue sombre et froide
01:22:36La rue sombre et froide
01:22:46La rue sombre et froide
01:22:56La rue sombre et froide