【アニメ】ときめきメモリアル Anime OVA 1999 Tokimeki Memorial [ENG SUB] ep 1 & 2

  • il y a 6 heures
Transcription
00:00:00La vie est une étape de la vie.
00:00:04C'est ce que je pensais quand j'étais jeune.
00:00:07Je ne pouvais pas l'entendre, mais c'était mon premier jour.
00:00:11J'étais un peu déçu, mais j'étais aussi déçu que j'en sois arrivé.
00:00:15J'étais un peu déçu que j'en sois arrivé.
00:00:19Si il y a un début, il y a un fin.
00:00:22Si il y a une rencontre, il y a une partie.
00:00:26Une relation qui dure pour toujours.
00:00:29Quelle joie ce serait.
00:00:33Il y a une légende ici, à Kirameki High School.
00:00:39Il y a un petit arbre à l'extérieur du palais.
00:00:43Il y a une légende qui dit que les amoureux qui sont nés par l'enfance d'une fille
00:00:49peuvent être heureux pour toujours.
00:01:09Maman ? Maman, tu n'es pas là ?
00:01:14Oui, c'est Fujisaki.
00:01:16Tu crois en l'amoureux ?
00:01:18Fujisaki ?
00:01:20Oui, c'est Fujisaki.
00:01:24Oh, je suis désolée.
00:01:27Je crois que c'était une erreur.
00:01:30Oh non, qu'est-ce que je dois faire ?
00:01:33Est-ce que mon téléphone n'a pas fonctionné ?
00:01:36Ou peut-être que...
00:01:38Non, c'est pas ça.
00:01:40Oh, je suis désolée. Je suis vraiment désolée.
00:01:47Je suis désolée.
00:01:50C'était un téléphone important ?
00:01:53Non.
00:01:55C'est vrai que c'est important.
00:01:58Mais si tu me dis que ce n'est pas important, c'est vrai.
00:02:03Je suis désolée.
00:02:05Je ne t'ai pas forcément interrogée.
00:02:07C'est bon.
00:02:09Euh...
00:02:11Je voulais juste entendre son voix.
00:02:14Un petit peu, c'est tout.
00:02:17C'est comme ça.
00:02:19Non, c'est pas ça.
00:02:21Je ne suis pas son amie.
00:02:23J'espère que tu l'as compris.
00:02:25Quoi ?
00:02:27En fait, tu devrais l'appeler.
00:02:31Oui.
00:02:38Je vais y aller.
00:02:40Oui, soyez prudente.
00:02:46Je vais y aller.
00:03:07Je vais y aller.
00:03:09Je vais y aller.
00:03:11Je vais y aller.
00:03:13Je vais y aller.
00:03:15Je vais y aller.
00:03:17Je vais y aller.
00:03:19Je vais y aller.
00:03:21Je vais y aller.
00:03:23Je vais y aller.
00:03:25Je vais y aller.
00:03:27Je vais y aller.
00:03:29Je vais y aller.
00:03:31Je vais y aller.
00:03:33Je vais y aller.
00:03:35Je vais y aller.
00:03:37Je vais y aller.
00:03:39Je vais y aller.
00:03:41Je vais y aller.
00:03:43Je vais y aller.
00:03:45Je vais y aller.
00:03:47Je vais y aller.
00:03:49Je vais y aller.
00:03:51Je vais y aller.
00:03:53Je vais y aller.
00:03:55Je vais y aller.
00:03:57Je vais y aller.
00:03:59Je vais y aller.
00:04:01Je vais y aller.
00:04:03Je vais y aller.
00:04:05Je vais y aller.
00:04:07Je vais y aller.
00:04:09Je vais y aller.
00:04:11Je vais y aller.
00:04:13Je vais y aller.
00:04:15Je vais y aller.
00:04:17Je vais y aller.
00:04:19Je vais y aller.
00:04:21Je vais y aller.
00:04:23Je vais y aller.
00:04:25Je vais y aller.
00:04:27Je vais y aller.
00:04:29Je vais y aller.
00:04:31Je vais y aller.
00:04:37Je vais y aller.
00:04:40Je vais y aller.
00:04:42Le jour où les deux meurtrient
00:05:00C'est un téléphone de malheur ?
00:05:02Oui
00:05:04C'était une fille très intéressante
00:05:06Elle était très en peur à la porte du téléphone
00:05:09J'ai pensé qu'il allait me faire un truc
00:05:11J'ai dit ce que j'avais pensé
00:05:13Ah oui ?
00:05:25Fujisaki-san, tu lis aussi ce genre de livre ?
00:05:29C'est la première fois que je l'ai lu
00:05:31J'ai pensé qu'il allait m'aider à m'exercer
00:05:35Alors je m'exerce aussi
00:05:40Il n'y a que 3 mois avant l'examen
00:05:44C'est bizarre
00:05:45Il devait y avoir été en vacances
00:05:50Quoi ?
00:05:51Rien
00:05:52Quand j'étais en vacances, j'ai pensé à l'histoire d'un élève de Fujisaki-san
00:05:56qui a été attaqué par un animal
00:06:02C'est vrai ce rumeur ?
00:06:05C'est...
00:06:07Il serait mieux de ne rien dire pour l'intérêt de l'animateur
00:06:14Fujisaki-san, si tu veux, tu peux lire ce livre
00:06:19Tu l'as toujours avec toi ?
00:06:21C'est un cadeau pour mon anniversaire
00:06:24Je ne peux pas te le prêter
00:06:27C'est un cadeau de quelqu'un d'important
00:06:30Non, ce n'est pas ça
00:06:34C'est juste pour qu'on aille au librairie ensemble
00:06:40Alors, un semaine
00:06:42Oui, s'il vous plaît
00:06:48Qu'est-ce qu'il y a ?
00:06:50Rien
00:06:54Gardes, revenez !
00:06:56De l'autre côté !
00:07:04Il est là !
00:07:08J'ai réussi !
00:07:09C'est bon !
00:07:10Allez, revenez !
00:07:16Il n'y a rien à craindre
00:07:19Il n'y a rien à penser, il se dirige
00:07:22Il peut porter une balle
00:07:27C'est le garçon de l'épée à la seconde heure !
00:07:31T'es devenu tellement mignonne !
00:07:33Je vais vérifier !
00:07:36Qu'est-ce que t'as fait ?
00:07:41Oh mon dieu !
00:07:42Vérifie-moi si j'étudie ou si j'étudie des filles !
00:07:45Fais-moi comprendre !
00:07:47Hum...
00:07:48Tu n'as aucune idée de la difficulté de mon frère,
00:07:50qui est en train d'étudier et d'être naïf.
00:07:53Je ne sais pas...
00:07:54J'aurais aimé faire du club...
00:07:58Tu vas faire du club,
00:07:59tu vas faire du sport,
00:08:00tu vas dormir,
00:08:01tu vas aller à l'université,
00:08:02tu vas recevoir des recommandations...
00:08:03C'est un bon plan, non ?
00:08:05Mon frère a fait 3 ans de travail sérieux,
00:08:08pour faire des filles...
00:08:13Il n'y a pas eu de résultats, mais...
00:08:15C'est une mauvaise fille...
00:08:17Elle a un peu l'impression
00:08:18de faire de la paix
00:08:20pour les femmes qui ont des difficultés.
00:08:23Yumi a des difficultés aussi ?
00:08:25Hein ?
00:08:27Tu parles de lui encore ?
00:08:29Qu'est-ce qu'il s'est passé cette fois ?
00:08:31C'est un secret !
00:08:32Ok, c'est bon, Marie !
00:08:38Désolée,
00:08:39il s'est passé beaucoup de choses avec Shino...
00:08:41Mais quand il s'agit de la compétition,
00:08:43je vais faire des bêtises pour vous.
00:08:45Oui, je vous aiderai.
00:08:48Par contre...
00:08:50Que se passe-t-il avec ton frère ?
00:08:53Mais...
00:08:56Vous ne vous connaissez pas ?
00:09:00Oui...
00:09:01Il y a quelques jours,
00:09:02je suis allée au stadium.
00:09:05C'était à Shui-Koubou.
00:09:14C'est un but !
00:09:15J'espère que c'est un but !
00:09:17Non, je veux dire...
00:09:19Que se passe-t-il avec ton frère ?
00:09:22C'est...
00:09:25Vous n'avez pas encore confié à lui ?
00:09:28Tu vois...
00:09:29C'est une période très précieuse pour nous.
00:09:32Il ne faut pas s'inquiéter.
00:09:36Pour les filles,
00:09:37l'amour est très important.
00:09:39C'est pourquoi,
00:09:40on ne peut pas attendre
00:09:41jusqu'à l'anniversaire.
00:09:42Est-ce qu'il y a quelque chose
00:09:43à l'anniversaire ?
00:09:45C'est un secret.
00:09:46Si je vous en parle,
00:09:47ça risque d'être inutile.
00:09:50Je ne sais pas pourquoi,
00:09:52mais vous avez l'intention.
00:09:54Les filles ont l'intention.
00:09:56Si vous avez l'intention,
00:09:57faites-le !
00:10:07Kiyokawa-san ?
00:10:10Attendez !
00:10:11Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:10:13C'est une chance
00:10:14que vous ne souhaitez pas.
00:10:18Laissez-moi réfléchir.
00:10:24Dis-lui que
00:10:26il n'a qu'une seule chance de vivre.
00:10:34Il n'a qu'une seule chance de vivre,
00:10:37hein ?
00:10:39Il l'a dit, Kiyokawa.
00:10:54Pasha, Pasha...
00:11:25L'Étoile des Demeures
00:11:45Bonjour.
00:11:50Ah, c'est Meg.
00:11:54Désolée.
00:11:55Je ne voulais pas vous parler comme ça.
00:11:57Oui.
00:11:58Ah, je vois.
00:12:03Demain après-midi ?
00:12:05Oui, d'accord.
00:12:08Oui.
00:12:09Au revoir.
00:12:24L'Étoile des Demeures
00:12:54L'Étoile des Demeures
00:13:24L'Étoile des Demeures
00:13:54L'Étoile des Demeures
00:13:59L'Étoile des Demeures
00:14:25L'Étoile des Demeures
00:14:30L'Étoile des Demeures
00:14:51Pourquoi est-ce que je suis si calme ?
00:14:56C'est parce que j'aime nager.
00:15:00L'Étoile des Demeures
00:15:17Oui ?
00:15:21Qu'est-ce qu'il y a ?
00:15:23J'ai vu quelqu'un marcher là-bas.
00:15:31Tu as refusé l'offre ?
00:15:34Je ne sais pas quoi faire.
00:15:37Je peux faire du sport, mais je ne peux pas faire du sport.
00:15:42Les athlètes ne peuvent pas durer longtemps.
00:15:48Je veux devenir un athlète.
00:15:51Mais je ne sais pas si je pourrais continuer à nager, même si j'ai 20 ans.
00:15:57Je ne sais pas si je pourrais continuer à nager, même si j'ai 20 ans.
00:16:04Bonjour.
00:16:07C'est Katagiri.
00:16:08Tu la connais ?
00:16:10Oui, je l'ai vu dans un festival.
00:16:13Mais pourquoi ?
00:16:18C'est pour pouvoir nager, n'est-ce pas ?
00:16:21Oui, c'est ça.
00:16:25Je suis là parce qu'Ayako t'a demandé de venir.
00:16:28Allez !
00:16:29Wait ! Attends !
00:16:31Je ne suis pas en train de me préparer !
00:16:37Celle-là...
00:16:40Elle n'a pas l'air de gagner.
00:16:42Ah, Katagiri-san !
00:16:44S'il vous plaît, aidez-moi !
00:16:49Je vais t'aider.
00:16:54Ok.
00:17:15Tu es bien en train d'y aller !
00:17:17Ne fais pas l'air MILLE !
00:17:20On y va, Ayako ?
00:17:22Oui !
00:17:24C'est trop fort !
00:17:26Tu ne peux pas avancer si tu n'es qu'au-dessous de tes jambes !
00:17:33C'est en train de s'améliorer !
00:17:38Il reste 30 secondes !
00:17:40Faites du bon travail !
00:17:54C'est parti !
00:18:25Merci, Shiori-chan.
00:18:28De quoi ?
00:18:31Je pense que je suis un peu différente grâce à toi.
00:18:36Qu'est-ce qu'il t'arrive, tout de suite ?
00:18:39C'était pareil quand j'étais en deuxième année.
00:18:42Si tu n'étais pas là pour m'aider, je n'aurais pas pu aller jouer avec les garçons.
00:18:48Meg, qu'est-ce que tu fais ?
00:18:50Mais c'est embarrassant.
00:18:52Je dois y aller.
00:18:53Qu'est-ce que tu racontes ?
00:18:55C'est une bonne chance. Tu dois t'en sortir.
00:18:58Hey, tu peux me donner Shiori-chan ?
00:19:02Ça n'a pas de sens.
00:19:04Je vais t'accompagner.
00:19:12C'est pas possible !
00:19:14C'est pas possible !
00:19:17Quoi ?
00:19:21Rien.
00:19:23Rien du tout.
00:19:47Je pense que je suis un peu différente grâce à toi.
00:19:54Je suis...
00:19:59Je suis désolée.
00:20:01Je n'étais pas capable de m'unir avec les garçons.
00:20:06Je suis désolée.
00:20:08Je suis désolée.
00:20:10Je suis désolée.
00:20:12Je suis désolée.
00:20:13Je n'étais pas capable de m'unir avec les garçons.
00:20:17Je suis très heureuse de voir comment tu te sens.
00:20:21Mais je ne sais pas comment...
00:20:44Je suis désolée.
00:20:46Je suis désolée.
00:20:48Je suis désolée.
00:20:50Je suis désolée.
00:20:52Je suis désolée.
00:20:54Je suis désolée.
00:20:56Je suis désolée.
00:20:58Je suis désolée.
00:21:00Je suis désolée.
00:21:02Je suis désolée.
00:21:04Je suis désolée.
00:21:06Je suis désolée.
00:21:08Je suis désolée.
00:21:10Je suis désolée.
00:21:11Je suis désolée.
00:21:13Je suis désolée.
00:21:15Je suis désolée.
00:21:17Je suis désolée.
00:21:19Je suis désolée.
00:21:21Je suis désolée.
00:21:23Je suis désolée.
00:21:25Je suis désolée.
00:21:27Je suis désolée.
00:21:29Je suis désolée.
00:21:31Je suis désolée.
00:21:33Je suis désolée.
00:21:35Je suis désolée.
00:21:37Je suis désolée.
00:21:39Je suis désolée.
00:21:41Je suis désolée.
00:21:46Je te tourne l'envoi.
00:21:49Dépêche-toi d'éteindre le feu habitable.
00:21:52Oui.
00:22:11Bonjour.
00:22:13Bonjour.
00:22:15Ah...
00:22:16Je suis la fille de Nanashi.
00:22:18Pfff...
00:22:19C'est un nouveau téléphone en erreur ?
00:22:21Cette fois-ci, j'ai vérifié le numéro.
00:22:25Comment dire...
00:22:27J'avais envie de vous parler un peu.
00:22:30C'est étrange.
00:22:32J'avais aussi ce genre de sentiment.
00:22:34C'est bien.
00:22:38Bonjour, Kijuu-kun !
00:22:40Bonjour, Ren-sama !
00:22:43Bonjour.
00:22:44Aujourd'hui aura l'air d'être un beau jour.
00:22:49C'est vrai.
00:22:50J'ai hâte de faire ce genre de fête tous les matins.
00:22:55Shiori-chan.
00:22:59Shiori-chan ?
00:23:01Hein ?
00:23:02Ah...
00:23:03C'est moi.
00:23:05Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
00:23:07C'est l'automne de l'amour ?
00:23:09Hein ?
00:23:10Hein ?
00:23:11Ah, oui.
00:23:12Dans le groupe F, il y a un garçon qui s'appelle Hoshiki.
00:23:15Il est un peu drôle, n'est-ce pas ?
00:23:17Un peu, oui.
00:23:18Je crois qu'il fait partie de l'équipe de tennis.
00:23:20Oui, c'est ça.
00:23:21En train de jouer, il a trouvé un garçon.
00:23:24Il lui a dit...
00:23:25Bonjour.
00:23:26Je suis de retour.
00:23:28Et puis...
00:23:35Ah !
00:23:36Excusez-moi, je suis arrivée en retard.
00:23:42Ah, attendez !
00:23:45Je crois qu'il s'est passé quelque chose de très important.
00:23:54Dans le cas du passé,
00:23:57on utilise le mot « je » plutôt que le mot « je ».
00:24:01Euh...
00:24:02Ah, tu peux t'asseoir.
00:24:04« If » et « ika » sont les paroles de l'accentuation.
00:24:07« It is ____ the ______. »
00:24:10C'est comme ça qu'on accentue le mot « ______. »
00:24:14Ah, Fujisaki,
00:24:16il y a quelqu'un derrière vous qui a des questions ?
00:24:19Ah ah ah !
00:24:21Prenons le livre, le troisième verset, page 96.
00:24:26Oui.
00:24:29Le monde est votre livre d'exercices.
00:24:33Les pages sur lesquelles vous pouvez faire vos exercices,
00:24:36ce n'est pas la réalité.
00:24:38Même si vous pouvez exprimer la réalité là-bas.
00:24:42Si vous le souhaitez,
00:24:44vous avez aussi le droit d'écrire des bêtises,
00:24:47ou de mentir,
00:24:48ou de tirer les pages.
00:24:50Kagami-san !
00:24:51Est-ce que vous avez le temps d'habitude aujourd'hui ?
00:24:54Est-ce que vous pouvez dire à tout le monde
00:24:56que vous allez être en retard pendant environ 30 minutes ?
00:24:59Oui, Kagami-san !
00:25:02Dormez !
00:25:09Fermez-les !
00:25:17Vous avez régulièrement des demandes.
00:25:20Allez, faites un bain de ronfle !
00:25:23Attends un peu !
00:25:24Je n'ai pas apporté mon bikini aujourd'hui.
00:25:26Je vais bien se baigner !
00:25:28Je vais t'envoyer ce que je vas te faire !
00:25:29Oh...
00:25:30Bonne chance !
00:25:31Kagami Mira, née le 15 novembre.
00:25:35Elle est de large, de 167 cm de hauteur.
00:25:38Elle aime les melons.
00:25:40Elle déteste les pommes.
00:25:43C'est normal qu'elle ait ce genre d'information ?
00:25:46C'est une sorte de fortune.
00:25:49Ma fortune n'est pas scientifique.
00:25:53Elle contient des effets naturels du DNA Hi-Res et du fractal.
00:25:57Elle contient aussi des changements de probabilités.
00:26:00Je ne comprends pas, mais je comprends.
00:26:03Alors, comment ça va ?
00:26:05Très bien.
00:26:06La chance de l'amour, la chance de la mariée et la chance de la vie,
00:26:09sont de 87% de chance de bien.
00:26:12En tout cas, c'est trop mauvais pour l'instant.
00:26:16Les 13% restants dépendent de l'information de l'autre.
00:26:21En tout cas, elle ne sait pas son nom.
00:26:25Je l'ai recherchée à la maison.
00:26:31C'est incroyable que tu puisses s'occuper d'une petite chose comme ça.
00:26:36Si c'était à ton niveau, ça serait facile.
00:26:39Je ne sais pas si tu comprends, mais merci.
00:26:55La chance de la mariée
00:26:57La chance de la mariée
00:27:00La chance de la mariée
00:27:13La chance de la mariée
00:27:15Je ne sais pas ce que je fais.
00:27:19La chance de la mariée
00:27:21Everyday I'm in dream Everyday I'm in love
00:27:31Kizutsuita kuchibiru ni amenaki tokereru
00:27:41Eien no tegao ni amenaki
00:27:49J'aurais aimé que tu m'apportes mon chausson
00:27:53Oubli ! Je suis contente que tu l'aies gardé dans ta chambre !
00:28:02Tu veux rentrer ?
00:28:05Je t'ai apporté un ticket de concert !
00:28:09Je t'ai apporté un ticket de concert !
00:28:13Je t'ai apporté un ticket de concert !
00:28:16Je t'ai apporté un ticket de concert !
00:28:21Je t'ai apporté un ticket de concert !
00:28:26Je t'ai apporté un ticket de concert !
00:28:31Je parle tout le temps ! Je suis désolée !
00:28:36Non, ce n'est pas grave.
00:28:38C'est bon alors !
00:28:40Everyday I'm in dream Everyday I'm in love
00:28:50Pourquoi t'aimes-tu cette personne ?
00:28:55Je ne sais pas.
00:28:59Je ne sais pas.
00:29:01Je l'aime parce qu'on est ensemble.
00:29:04C'est cool, c'est stylé.
00:29:06Il connait tous les endroits.
00:29:08Il y a beaucoup d'hommes comme ça.
00:29:11Il y a longtemps, j'ai fait une date avec lui dans un libraire.
00:29:15C'était bizarre.
00:29:17C'était amusant.
00:29:19J'ai réalisé qu'il était spécial.
00:29:24Spécial ?
00:29:26Oui, mon spécial.
00:29:28Spécial !
00:29:35Merci d'être venu.
00:29:37Au revoir.
00:29:40J'ai vu ton téléphone.
00:29:42Merci.
00:29:43Au revoir.
00:29:46Bonjour ?
00:29:48Il pleut, n'est-ce pas ?
00:29:51Oui, il pleut.
00:29:54Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:29:56Rien, rien de spécial.
00:30:00Tu ne lui as pas confié ?
00:30:03C'est bien de juste regarder.
00:30:05C'est la seule chose qui me rend heureuse.
00:30:14Je suis un peu en colère.
00:30:16Quoi ?
00:30:18Tu ne parles pas de l'autre.
00:30:21Tu ne penses pas vraiment à l'autre.
00:30:26Je ne sais pas.
00:30:30Je ne sais pas si mes sentiments sont vrais.
00:30:34Il y a des gens qui sont amusés avec moi.
00:30:37Mais je ne sais pas si mes sentiments sont vrais.
00:30:41C'est simple.
00:30:44Tu penses à l'autre quand il n'est plus avec toi.
00:30:49Mais il reste avec toi.
00:30:51Quand je pense à l'autre, est-ce que je suis triste ?
00:30:56Ou est-ce que j'ai perdu quelque chose ?
00:31:00Il n'est plus avec toi.
00:31:03Non, non.
00:31:05Si je n'ai pas envie de penser à l'autre,
00:31:07c'est parce que mes sentiments sont vrais.
00:31:10Il n'est plus avec toi.
00:31:19Il n'est plus avec toi.
00:31:23Il n'est plus avec toi.
00:31:39Quoi ?
00:31:41C'est bizarre.
00:31:43Pourquoi ?
00:31:45Pourquoi ?
00:31:49Pourquoi ?
00:32:19Pourquoi ?
00:32:50Pourquoi ?
00:32:56Pourquoi ?
00:32:59Pourquoi ?
00:33:02C'est parce que je n'ai pas envie de penser à l'autre.
00:33:08Ils sont très amusés avec moi.
00:33:12C'est vrai. C'était un magnifique livre.
00:33:16Je suis contente que tu aies aimé.
00:33:18Il y a une seule chose que j'ai vérifiée dans ce livre, n'est-ce pas ?
00:33:23Oui. J'aime beaucoup ce livre.
00:33:27J'ai un peu de mal au corps et je suis un peu timide,
00:33:33mais pendant que je lis ce livre, j'ai commencé à penser qu'il fallait changer ce genre de moi.
00:33:41C'est comme ça que j'ai commencé à voir le monde autour de moi de manière différente.
00:33:46Tu veux dire que c'est toi qui m'as donné ce livre ?
00:33:49Oui, c'est moi.
00:33:50Je vois.
00:33:53Que les sons soient enchaînés pour devenir une mélodie.
00:33:58Que les tissus soient enchaînés pour devenir une pâtisserie.
00:34:03Que le ciel bleu ait des nuages blancs.
00:34:07Que les poissons s'éloignent dans l'eau.
00:34:10Que les fleurs s'éloignent dans la lumière du jour.
00:34:15Qu'un jour, je deviendrai une personne qui peut être avec moi.
00:34:25Pensez-y.
00:34:28Pensez à celui qui est à côté de moi.
00:34:33Pensez à celui à qui je veux me rapprocher.
00:34:38En me rencontrant et en me rapprochant, je deviendrai un nouveau moi.
00:34:46Si je peux dire que c'est l'amour...
00:34:50Je...
00:34:57Je pourrais être en amour.
00:35:38Abonnez-vous !
00:36:08Relecture des sous-titres faite par la communauté d'Amara.org
00:36:38Abonnez-vous !
00:36:41Relecture des sous-titres faite par la communauté d'Amara.org
00:37:08Relecture des sous-titres faite par la communauté d'Amara.org
00:37:38Relecture des sous-titres faite par la communauté d'Amara.org
00:38:08Relecture des sous-titres faite par la communauté d'Amara.org
00:38:38Relecture des sous-titres faite par la communauté d'Amara.org
00:39:08Relecture des sous-titres faite par la communauté d'Amara.org
00:39:21C'est Fujisaki.
00:39:23C'est Fujisaki.
00:39:25C'est Fujisaki.
00:39:27C'est Fujisaki.
00:39:29C'est Fujisaki.
00:39:31Oui, c'est Fujisaki.
00:39:32...
00:39:34Ah...
00:39:36...
00:39:38Non, rien du tout.
00:39:40...
00:39:42Par contre, tu as besoin de quoi aujourd'hui ?
00:39:44...
00:39:46Euh...
00:39:48...
00:39:49Oui, c'est bon.
00:39:50...
00:39:52Oui, je comprends.
00:39:54N'oublie pas, d'accord ?
00:39:56...
00:39:58Oui, au revoir.
00:39:59...
00:40:01...
00:40:03...
00:40:05...
00:40:07...
00:40:09...
00:40:10Je...
00:40:12...
00:40:14Je pense...
00:40:16...
00:40:18...
00:40:19Que je suis en amour.
00:40:21...
00:40:23...
00:40:25...
00:40:27...
00:40:29...
00:40:31...
00:40:33...
00:40:35...
00:40:36...
00:40:38...
00:40:40Je ne te souhaite ni sang ni colère.
00:40:43...
00:40:45...
00:40:47...
00:40:49Non, je...
00:40:51Seigneur ?
00:40:53...
00:40:55Non, je ne suis leur pairing.
00:40:56C'était il y a dix ans, n'est-ce pas ?
00:41:00Ah, je ne peux pas.
00:41:26Le genre de truc...
00:41:27...
00:41:28...
00:41:30...
00:41:32...
00:41:34...
00:41:36...
00:41:38...
00:41:40Femme dans le foyer
00:41:42Un cinéaste
00:41:44...
00:41:46...
00:41:48...
00:41:50...
00:41:52Qu'est-ce que c'est ?
00:41:55Merci beaucoup.
00:41:57C'est vraiment magnifique.
00:41:58C'est quoi ?
00:41:59C'est toi.
00:42:00Je n'en veux pas.
00:42:02C'est pas vrai.
00:42:08Bonjour à tous.
00:42:09Bienvenue à la fête de Noël,
00:42:11la plus grande fête de la famille Ijuin.
00:42:15N'oubliez pas la réalité du jour au jour,
00:42:17et profitez-en aujourd'hui.
00:42:23La fête de Noël
00:42:36Merci beaucoup.
00:42:38Laissez-moi vos vêtements là-bas.
00:42:42D'accord.
00:42:44Laissez-moi vos vêtements quand vous rentrez.
00:42:46D'accord.
00:42:52La fête de Noël
00:43:14Vous aimez ?
00:43:16J'aime.
00:43:17Alors, passez votre temps.
00:43:23La fête de Noël
00:43:26J'ai construit un hôtel à Hawaii.
00:43:28Vous voulez venir ?
00:43:30C'est magnifique.
00:43:32Vraiment ?
00:43:33C'est incroyable.
00:43:38C'est ça !
00:43:53C'est pas vrai.
00:43:55Les hommes sont obligés de porter des vêtements.
00:44:00Il n'y a plus personne qui veut entrer dans la fête, n'est-ce pas ?
00:44:06Si quelque chose se passe à ces femmes,
00:44:09la famille Ijuin sera en danger.
00:44:12Oui, c'est ce que je pensais.
00:44:15J'ai posé une mission spéciale.
00:44:19La fête de Noël
00:44:28Je vous en prie, sortez.
00:44:33Je suis désolée.
00:44:35J'étais aussi inquiète.
00:44:39C'est quelqu'un que vous connaissez ?
00:44:41Qui ?
00:44:49La fête de Noël
00:44:53La fête de Noël
00:45:23La fête de Noël
00:45:25La fête de Noël
00:45:27La fête de Noël
00:45:28La fête de Noël
00:45:29La fête de Noël
00:45:30La fête de Noël
00:45:31La fête de Noël
00:45:32La fête de Noël
00:45:33La fête de Noël
00:45:34La fête de Noël
00:45:35La fête de Noël
00:45:36La fête de Noël
00:45:37La fête de Noël
00:45:38La fête de Noël
00:45:39La fête de Noël
00:45:40La fête de Noël
00:45:41La fête de Noël
00:45:42La fête de Noël
00:45:43La fête de Noël
00:45:44La fête de Noël
00:45:45La fête de Noël
00:45:46La fête de Noël
00:45:47La fête de Noël
00:45:48La fête de Noël
00:45:49La fête de Noël
00:45:50La fête de Noël
00:45:51La fête de Noël
00:45:52La fête de Noël
00:45:53La fête de Noël
00:45:54La fête de Noël
00:45:55La fête de Noël
00:45:56La fête de Noël
00:45:57La fête de Noël
00:45:58La fête de Noël
00:45:59La fête de Noël
00:46:00La fête de Noël
00:46:01La fête de Noël
00:46:02La fête de Noël
00:46:03La fête de Noël
00:46:04La fête de Noël
00:46:05La fête de Noël
00:46:06La fête de Noël
00:46:07La fête de Noël
00:46:08La fête de Noël
00:46:09La fête de Noël
00:46:10La fête de Noël
00:46:11La fête de Noël
00:46:12La fête de Noël
00:46:13La fête de Noël
00:46:14La fête de Noël
00:46:15La fête de Noël
00:46:16La fête de Noël
00:46:17La fête de Noël
00:46:18La fête de Noël
00:46:19La fête de Noël
00:46:20La fête de Noël
00:46:21La fête de Noël
00:46:22La fête de Noël
00:46:23La fête de Noël
00:46:24La fête de Noël
00:46:25La fête de Noël
00:46:26La fête de Noël
00:46:27La fête de Noël
00:46:28La fête de Noël
00:46:29La fête de Noël
00:46:30La fête de Noël
00:46:31La fête de Noël
00:46:32La fête de Noël
00:46:33La fête de Noël
00:46:34La fête de Noël
00:46:35La fête de Noël
00:46:36La fête de Noël
00:46:37La fête de Noël
00:46:38La fête de Noël
00:46:39La fête de Noël
00:46:40La fête de Noël
00:46:41La fête de Noël
00:46:42La fête de Noël
00:46:43La fête de Noël
00:46:44La fête de Noël
00:46:45La fête de Noël
00:46:46La fête de Noël
00:46:47La fête de Noël
00:46:48La fête de Noël
00:46:49La fête de Noël
00:46:50La fête de Noël
00:46:51La fête de Noël
00:46:52La fête de Noël
00:46:53La fête de Noël
00:46:54La fête de Noël
00:46:55La fête de Noël
00:46:56La fête de Noël
00:46:57La fête de Noël
00:46:58La fête de Noël
00:46:59La fête de Noël
00:47:00La fête de Noël
00:47:01La fête de Noël
00:47:02La fête de Noël
00:47:03La fête de Noël
00:47:04La fête de Noël
00:47:05La fête de Noël
00:47:06La fête de Noël
00:47:07La fête de Noël
00:47:08La fête de Noël
00:47:09La fête de Noël
00:47:10La fête de Noël
00:47:11La fête de Noël
00:47:12La fête de Noël
00:47:13La fête de Noël
00:47:14La fête de Noël
00:47:15La fête de Noël
00:47:16La fête de Noël
00:47:17La fête de Noël
00:47:18La fête de Noël
00:47:19La fête de Noël
00:47:20La fête de Noël
00:47:21La fête de Noël
00:47:22La fête de Noël
00:47:23La fête de Noël
00:47:24La fête de Noël
00:47:25La fête de Noël
00:47:26La fête de Noël
00:47:27La fête de Noël
00:47:28La fête de Noël
00:47:29La fête de Noël
00:47:30La fête de Noël
00:47:31La fête de Noël
00:47:32La fête de Noël
00:47:33La fête de Noël
00:47:34La fête de Noël
00:47:35La fête de Noël
00:47:36La fête de Noël
00:47:37La fête de Noël
00:47:38La fête de Noël
00:47:39La fête de Noël
00:47:40La fête de Noël
00:47:41La fête de Noël
00:47:42La fête de Noël
00:47:43La fête de Noël
00:47:44La fête de Noël
00:47:45La fête de Noël
00:47:46La fête de Noël
00:47:47La fête de Noël
00:47:48La fête de Noël
00:47:49La fête de Noël
00:47:50La fête de Noël
00:47:51La fête de Noël
00:47:52La fête de Noël
00:47:53La fête de Noël
00:47:54La fête de Noël
00:47:55La fête de Noël
00:47:56La fête de Noël
00:47:57La fête de Noël
00:47:58La fête de Noël
00:47:59La fête de Noël
00:48:00La fête de Noël
00:48:01La fête de Noël
00:48:02La fête de Noël
00:48:03La fête de Noël
00:48:04La fête de Noël
00:48:05La fête de Noël
00:48:06La fête de Noël
00:48:07La fête de Noël
00:48:08La fête de Noël
00:48:09La fête de Noël
00:48:10La fête de Noël
00:48:11La fête de Noël
00:48:12La fête de Noël
00:48:13La fête de Noël
00:48:14La fête de Noël
00:48:15La fête de Noël
00:48:16La fête de Noël
00:48:17La fête de Noël
00:48:18La fête de Noël
00:48:19La fête de Noël
00:48:20La fête de Noël
00:48:21La fête de Noël
00:48:22La fête de Noël
00:48:23La fête de Noël
00:48:24La fête de Noël
00:48:25La fête de Noël
00:48:26La fête de Noël
00:48:27La fête de Noël
00:48:28La fête de Noël
00:48:29La fête de Noël
00:48:30La fête de Noël
00:48:31La fête de Noël
00:48:32La fête de Noël
00:48:33La fête de Noël
00:48:35Kimo-san
00:48:40Qui est-ce ?
00:48:41Je n'aime pas ça
00:48:42C'est le saotome de l'équipe A, Yoshio
00:48:45Saotome ?
00:48:47Oui, c'est un informateur
00:48:50Eh bien, c'est comme ça
00:48:53Qu'est-ce qu'il veut dire ?
00:48:54Il ne veut rien dire
00:48:56Ah !
00:49:01Ah !
00:49:02Ah !
00:49:03Ah !
00:49:04Ah !
00:49:05Ah !
00:49:06Ah !
00:49:07Ah !
00:49:08Ah !
00:49:09Ah !
00:49:10Ah !
00:49:11Ah !
00:49:12Ah !
00:49:13Ah !
00:49:14Ah !
00:49:15Ah !
00:49:16Ah !
00:49:17Ah !
00:49:18Ah !
00:49:19Ah !
00:49:20Ah !
00:49:21Ah !
00:49:22Ah !
00:49:23Ah !
00:49:24Ah !
00:49:25A l'époque, nous ne tousions pas
00:49:27C'est pourquoi, je neintelligible
00:49:32A l'époque, nous ne tousions pas
00:49:36Ah ah
00:49:54Ça fait deux mois qu'on n'est pas là.
00:49:56Fais gaffe !
00:50:24C'est la première fois que j'y vais et j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:31Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:33Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:35Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:37Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:39Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:41Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:43Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:45Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:47Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:49Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:51Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:50:54Il y a quelqu'un qui m'écoute.
00:51:02Vous avez réussi ?
00:51:05Vous avez réussi ?
00:51:08Vous l'avez vraiment réussi.
00:51:16D' minutes tu exp Ergebré le PROFESSOR
00:51:20Elle était la première femme à l'entendre parler de Chopin.
00:51:24Mais le jeune Chopin n'arrivait pas à l'entendre parler.
00:51:29Il est dit qu'elle n'avait même pas le nom de Chopin.
00:51:35Hijuin-kun !
00:51:37Je suis un peu en retard.
00:51:39Je peux m'asseoir ici ?
00:51:43Désolée, mais c'est tout pour aujourd'hui.
00:51:47Je n'ai pas eu le temps de m'occuper de la chambre de musique.
00:51:52Je vois. C'est désolé.
00:51:57Si vous le souhaitez, je peux vous emmener à la maison.
00:52:04Mais je ne peux pas vous emmener là-bas.
00:52:08Désolée, mais je dois aller à l'école.
00:52:13Ma mère m'a demandé d'aller acheter quelque chose.
00:52:21Siori-kun, est-ce que tu as autre chose à faire ?
00:52:26Non, rien du tout.
00:52:28Bien, c'est décidé.
00:52:31C'est horrible !
00:52:39Siori-kun, pourquoi as-tu fait ça ?
00:52:48J'ai fini l'école et je ne peux pas bien m'expliquer.
00:52:54Mais j'ai voulu faire quelque chose qui m'embrasse.
00:52:58C'est bien, n'est-ce pas ?
00:53:00Il pourrait m'écouter.
00:53:04C'est la seule chose que je peux faire.
00:53:08Je ne suis pas à l'école.
00:53:24Il m'a envoyé un message.
00:53:28Il m'a dit qu'il n'aurait pas pu parler de l'eau si je n'avais pas répondu.
00:53:38En attendant, je ne suis pas au courant d'elle.
00:53:42A mon retour, elle dira ce qu'elle va dire.
00:53:47C'est impossible de l'écouter de cette manière.
00:53:51Je ne peux plus l'entendre.
00:53:54Je ne peux plus l'entendre, c'est impossible de l'entendre.
00:54:00Je ne peux plus l'entendre, je ne peux plus l'entendre.
00:54:06Oui, il faut que tu te souviennes.
00:54:11Tu n'as pas l'air bien.
00:54:16Un instant.
00:54:17...
00:54:44Désolée.
00:54:48Non.
00:54:50Ahaha, ça ne te ressemble pas à moi, non ?
00:54:54Tu n'as que de l'eau, tu n'as pas de corps.
00:54:59Est-ce qu'il t'a dit quelque chose ?
00:55:04Je sais que tu m'aimes.
00:55:07C'est juste que j'ai un peu peur.
00:55:13Tu as un long cheveu.
00:55:16Oui.
00:55:19Ah, mademoiselle ?
00:55:21Oui ?
00:55:22Je suis Ayako.
00:55:23Oui, c'est vrai.
00:55:27Je ne peux pas...
00:55:42...
00:56:11...
00:56:40...
00:57:09...
00:57:19...
00:57:29...
00:57:45...
00:57:46...
00:57:47...
00:57:48...
00:57:49...
00:57:50...
00:57:51...
00:58:02Qu'est-ce qu'il y a ?
00:58:04...
00:58:08C'est juste que j'ai un peu peur.
00:58:11C'est juste que j'ai un peu peur.
00:58:14C'est vrai ?
00:58:16...
00:58:19...
00:58:21...
00:58:23...
00:58:29...
00:58:30...
00:58:31...
00:58:32...
00:58:33Mais...
00:58:34...
00:58:35...
00:58:41...
00:58:43Il n'y a pas d'information...
00:58:46Yoshio-kun, est-ce que je peux t'aider ?
00:59:00Hey, Yoshio !
00:59:01Qu'est-ce que Fujisaki t'a dit ?
00:59:04Il m'a demandé mon numéro de téléphone.
00:59:16...
00:59:31Oui, c'est Kagami.
00:59:34Excusez-moi ?
00:59:35Qui est-ce ?
00:59:36Euh, je suis...
00:59:38...
00:59:43Hey, arrêtez !
00:59:44Si vous prenez des déchets, vous allez vous blesser !
00:59:46Arrêtez !
00:59:48J'ai déjà dit arrêtez !
00:59:50Arrêtez !
00:59:51Ah, je suis désolée.
00:59:54Allo ? Allo ?
00:59:59C'est à cause de vous que j'ai perdu mon premier rendez-vous !
01:00:04Non...
01:00:05Je ne peux pas...
01:00:09Qu'est-ce qu'il y a ?
01:00:10Vous m'avez appelée ici.
01:00:11Vous voulez apprendre à nager ?
01:00:15C'est dégueulasse.
01:00:19Un cadeau.
01:00:20Pour toi.
01:00:21Prends-le.
01:00:22Qu'est-ce qu'il y a ?
01:00:25S'il te plaît.
01:00:27Ah, d'accord.
01:00:31Je t'en prie.
01:00:32Bonne chance.
01:00:33Bonne chance.
01:00:35Ce qu'on va écouter cette fois-ci,
01:00:37c'est Beethoven's Piano Sonata No.14,
01:00:40A-flat major, Moonlight.
01:00:43Cette chanson a été composée par Juliette Agui-Charly,
01:00:47la reine-marie de Beethoven qui enseignait le piano.
01:00:51La chanson, Moonlight, n'a pas été composée par elle-même,
01:00:56mais par un artiste romantique allemand...
01:00:58Lila, tu es une élève de ma classe.
01:01:02Qu'est-ce qu'elle a dit ?
01:01:04Je ne sais pas.
01:01:05Je crois qu'elle a parlé d'une amie.
01:01:07Je ne veux pas que tu m'inquiètes.
01:01:10J'ai juste donné un cadeau à un homme insouciant.
01:01:14J'ai fait des souvenirs de ma vie à l'école.
01:01:18C'est bon.
01:01:20Je vais commencer.
01:01:23Tu vas étudier ?
01:01:25Avec Ayako ?
01:01:26Oui.
01:01:27C'est quelque chose que je pensais depuis longtemps.
01:01:30J'ai une mère étrangère,
01:01:32et je vais vraiment étudier.
01:01:37Tu as de l'espoir.
01:01:40Je n'ai pas l'espoir.
01:01:44Si j'ai mal et que je ne peux plus nager,
01:01:48je n'aurai plus rien dans ma vie.
01:01:56C'est pareil pour tout le monde.
01:02:00C'est pareil pour moi.
01:02:21C'est du lavender.
01:02:23Oui, c'est mon anniversaire.
01:02:26Le 3 décembre.
01:02:28Je veux que tu me donnes des cheveux.
01:02:33Il est toujours en train de pleurer.
01:02:58Je veux que tu m'aides.
01:03:28Je t'aime.
01:03:58Je ne peux pas quitter ce que j'aime.
01:04:28Je suis là.
01:04:46Tu as décidé.
01:04:49C'est comme si tu avais écrit sur ton visage.
01:04:53Je vous en prie.
01:04:55Je vais t'aider.
01:04:57Je ne peux que te faire des bêtises.
01:05:03Je t'en prie.
01:05:07Il y a d'autres personnes à qui tu dois faire des bêtises.
01:05:16Je veux faire des bêtises pour ceux qui y travaillent.
01:05:22Bonjour, bonsoir.
01:05:24Oui, c'est ça, tu veux faire ?
01:05:29Francais.
01:05:34Putain, c'est à moi ce soir !
01:05:37Ton père aime...
01:05:39Moi !
01:05:40Ah, il y en a un.
01:05:42C'est moi.
01:05:43C'est ça ?
01:05:44J'ai acheté un téléphone.
01:05:45Il n'y a personne qui appelle à ce moment-là.
01:05:53J'ai fini.
01:05:56Maintenant, le monde ne peut pas être conquis.
01:05:59Il peut être conquis à tout moment.
01:06:01Mais...
01:06:02Merci à tous d'avoir participé à cette émission.
01:06:10Je n'avais pas pensé que j'allais faire quelque chose comme ça.
01:06:15J'ai travaillé ici pendant trois ans.
01:06:18J'ai voulu faire quelque chose.
01:06:22J'ai voulu partager un peu de mon temps avec des gens que je n'ai pas rencontrés.
01:06:29Et...
01:06:33Non, vraiment, merci.
01:06:38Il reste une semaine avant la mort.
01:06:40Cette chanson sera la dernière de cette émission.
01:06:44La 27ème chanson de la compétition piano avec Mozart.
01:06:48Cette chanson a été composée par Magdalena Hofdemer,
01:06:52qui est considérée comme la dernière amie de Mozart.
01:06:57Alors, écoutez.
01:07:14La mort d'Amélie de Mozart
01:07:25Il reste une semaine.
01:07:27C'est un temps de trois ans qui ne sont pas venus à l'heure.
01:07:30Il reste encore de l'école.
01:07:32Et des événements importants.
01:07:34Des événements ?
01:07:38Je ne sais pas ce qu'elle fait...
01:07:44C'est embarrassant, mais je n'arrive pas à me séparer de ton visage.
01:07:56Tu ne sais pas, Shiori-chan?
01:07:58Il y a une légende à l'école Kiranaki.
01:08:04Il y a une légende à l'école Kiranaki.
01:08:07Les amoureux d'une fille qui s'est confiée à un arbre,
01:08:10peuvent être heureux pour toujours.
01:08:14Mais si tu le dis à quelqu'un, ça n'a pas d'effet.
01:08:17La légende de l'école Kiranaki.
01:08:20Oui, c'est l'arbre de la légende.
01:08:28Il reste trois jours avant la fête.
01:08:33Le jour où l'arbre se déplace.
01:08:40Je veux te dire quelque chose.
01:08:43Je ne peux pas...
01:08:49Je ne peux pas t'aimer.
01:09:03Je ne peux pas t'aimer.
01:09:06Je ne peux pas t'aimer.
01:09:09Je ne peux pas t'aimer.
01:09:12Je ne peux pas t'aimer.
01:09:15Je ne peux pas t'aimer.
01:09:18Je ne peux pas t'aimer.
01:09:21Je ne peux pas t'aimer.
01:09:24Je ne peux pas t'aimer.
01:09:27Je ne peux pas t'aimer.
01:09:31Je ne peux pas...
01:09:35Je ne peux pas...
01:09:37Les températures basses vont vers l'Ouest et les températures hautes vont vers l'Ouest.
01:09:44Les oiseaux qui suivent l'Ouest vont vers l'Ouest et il va pleuvoir le lendemain.
01:09:49Mais ce soir, il va froid. Il y a probablement des endroits où l'humidité va changer en neige.
01:09:55Qu'est-ce que tu regardes en miroir et que tu rigoles ?
01:09:58Oh mon dieu ! Les enfants doivent dormir !
01:10:01Bonne nuit !
01:10:03Bonne nuit !
01:10:04Bonne chance !
01:10:06Merci.
01:10:14L'homme...
01:10:16C'est le dos.
01:10:23Hum...
01:10:24Qu'est-ce qu'on fait après avoir tracé ça ?
01:11:06L'homme...
01:11:34L'homme...
01:12:09L'homme...
01:12:38L'homme...
01:12:48Allô ?
01:12:52Allô ?
01:12:57C'est la fille de Nanashi.
01:12:59Oui.
01:13:01C'est bon.
01:13:04Qu'est-ce qu'il y a ?
01:13:08Qu'est-ce qu'il y a ?
01:13:12Mon amour...
01:13:14C'est fini.
01:13:23Je le savais.
01:13:25C'est parce que...
01:13:27C'est parce que je savais qu'il regardait une seule fille.
01:13:32C'était la première fois qu'on s'est rencontrés à l'école.
01:13:35J'avais l'impression qu'on s'aimait.
01:13:38Mais je ne savais pas comment lui parler.
01:13:42Donc j'ai essayé de me battre.
01:13:46Je me souviens toujours bien de sa face.
01:13:51J'ai fait un tour pour qu'il m'apprenne sa face.
01:13:56Je pensais que je n'avais pas besoin de dire rien.
01:13:59Je pensais que j'allais continuer à regarder.
01:14:06Mais c'est vrai que c'était différent.
01:14:10Je ne voulais pas se dire au revoir juste en le regardant.
01:14:16C'est pour ça que j'ai eu l'encouragement de lui appeler aujourd'hui.
01:14:21Je suis allée sur le chemin avec lui.
01:14:24J'ai toujours...
01:14:26J'ai toujours pensé à lui.
01:14:29C'était un merveilleux souvenir.
01:14:34C'était...
01:14:37C'était un merveilleux jour.
01:14:52Bonjour.
01:14:58Faites de l'espoir.
01:15:00Fujisaki Shiori-san.
01:15:02Quoi ?
01:15:03Votre sentiment arrive.
01:15:06Votre amour arrive.
01:15:09Votre amour arrive.
01:15:12Votre amour arrive.
01:15:15Votre amour arrive.
01:15:18Votre amour arrive.
01:15:20Votre amour arrive.
01:15:23Je vous ai fait beaucoup de mal.
01:15:25C'est la dernière fois que je vais vous appeler.
01:15:29Attends.
01:15:30Attends.
01:15:31Pourquoi m'appeler ?
01:15:36C'est l'espoir.
01:15:50Un an plus tard...
01:16:20Mon espoir.
01:16:22L'espoir que je n'ai toujours pas réalisé.
01:16:25L'espoir que j'ai encore aujourd'hui.
01:16:28Notre temps.
01:16:30Les trois années que nous avons passées ensemble.
01:16:34Regarde.
01:16:35Tu te souviens de ça ?
01:16:37C'était dix ans auparavant,
01:16:39quand nous avons fait la compétition.
01:16:41C'était très mystérieux.
01:16:44C'était très mystérieux.
01:16:47C'était très mystérieux.
01:16:50J'aimerais toujours regarder les étoiles comme ça.
01:16:56J'ai préparé un cake.
01:16:58Tu ne veux pas venir dans ma chambre ?
01:17:01Tu ne veux pas venir dans ma chambre ?
01:17:09Je suis désolée.
01:17:10Je suis désolée.
01:17:17Quelle très belle couleur.
01:17:20C'est du blanc.
01:17:25J'ai voulu demander à Dieu de m'encourager.
01:17:32J'ai été un peu embarrassée à l'école.
01:17:36C'est un chocolat pour moi.
01:17:43Je te l'ai taské auparavant.
01:17:46C'est ce que j'ai toujours voulu. Je vais le garder pour toujours.
01:17:54Oui, et aujourd'hui, vous allez éveiller ce Manabia.
01:18:01C'est un merveilleux souvenir. Merci.
01:18:07Je suis contente d'être ton petite amie.
01:18:13C'est une blague ?
01:18:23Non, tu es mon petite amie.
01:18:27Non, je ne veux pas que ce soit un souvenir.
01:18:31Parce que... parce que...
01:18:34Je... je...
01:18:43Je... je...
01:18:45Je... je...
01:18:47Je... je...
01:18:49Je... je...
01:18:51Je... je...
01:18:53Je... je...
01:18:55Je... je...
01:18:57Je... je...
01:18:59Je... je...
01:19:01Je... je...
01:19:03Je... je...
01:19:05Je... je...
01:19:07Je... je...
01:19:09Je... je...
01:19:11Je... je...
01:19:13Je... je...
01:19:15Je... je...
01:19:17Je... je...
01:19:19Je... je...
01:19:21Je... je...
01:19:23Je... je...
01:19:25Je... je...
01:19:27Je... je...
01:19:29Je... je...
01:19:31Je... je...
01:19:33Je... je...
01:19:35Je... je...
01:19:37Je... je...
01:19:39C'est ce que je ressens aujourd'hui.
01:19:43Je vais l'exprimer sous l'arbre de cette légende.
01:19:47Mon amour pour lui.
01:19:51Celui que j'aime.
01:20:09Je suis désolée de t'avoir appelé ici.
01:20:13Je voulais te dire quelque chose.
01:20:17Je ne suis pas une femme.
01:20:21Je ne suis pas une femme.
01:20:25Je ne suis pas une femme.
01:20:29Je ne suis pas une femme.
01:20:33Je ne suis pas une femme.
01:20:37Je ne suis pas une femme.
01:20:41Je ne suis pas une femme.
01:20:45Je ne suis pas une femme.
01:20:49Je ne suis pas une femme.
01:20:53Je ne suis pas une femme.
01:20:57Je ne suis pas une femme.
01:21:01Je ne suis pas une femme.
01:21:05Je ne suis pas une femme.
01:21:09C'est parce que tu es là.
01:21:13Je pensais que tu n'étais qu'une petite amie.
01:21:21Non.
01:21:23Je pensais que tu avais peur de m'apprendre mon esprit.
01:21:29C'est ce que je pensais.
01:21:33Mais...
01:21:35Maintenant que j'ai terminé l'école...
01:21:38Maintenant que je ne peux plus me séparer...
01:21:43J'ai enfin réalisé ce que je voulais.
01:21:49Je suis embarrassée.
01:21:51J'ai envie de m'enfuir.
01:21:55Je ne veux plus être une petite amie.
01:22:02Je veux être seule.
01:22:05Je veux être seule.
01:22:10J'ai envie de me défendre.
01:22:19Je t'aime.
01:22:22Je t'aime plus que tout le monde...
01:22:26Je t'aime plus que tout le monde...
01:22:32C'est pas vrai...
01:22:34Tu devrais être contente, mais...
01:22:36Tu m'as fait pleurer...
01:22:38N'arrête pas de me parler, d'accord ?

Recommandations