• le mois dernier
Transcription
00:30Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, You stand in heaven's music.
00:34Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, You stand in heaven's music.
00:42Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, You stand in heaven's music.
00:56Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
01:03Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
01:11For every year the Christmas tree Brings to us all more joy and glee.
01:18Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
01:48Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, You stand in heaven's music.
01:56Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
02:02Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
02:08Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
02:18Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
02:26Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
02:34Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
02:42Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
02:47Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
02:53Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
02:59Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
03:05Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree, Let's let our love now bring thee.
03:12And what about the computer?
03:15Now we can panic! Punjab! Punjab! Where in hell in Montana is he? Punjab!
03:31Gee, thanks mister.
03:33God bless you, Punjab.
03:35Merry Christmas, my friends.
03:39Ah, c'est l'heure de l'appeler le soir.
03:41J'ai donné toute ma nourriture et mes cadeaux.
03:44Mais pour ce dernier steak de T-bone et cette robe d'enfant...
03:50Si ce n'est pas Annie, ce sale mouton!
03:52Ouais, et il n'y a pas de signe d'Annie ici, nulle part.
03:56Alors, on va l'attraper dans le quartier, pour qu'elle ne trouve jamais sa fille.
04:00C'est parti, toi, animal fou!
04:09Alors, un couple de gars difficiles à attraper sur un chien sans aide...
04:12Pas à mon tour, boule de poule!
04:17Sors de mon dos, Annie!
04:19Pas jusqu'à ce que tu t'excuses de mon chien, Sandy!
04:39Tu m'as tué, gros saut!
04:42Ok, ok, je m'excuse, Sandy!
04:49MONSTRE!
04:51C'est un monstre!
04:53Sors de ma vie!
04:58Toi, le Tornado en rouge.
05:01Tu es en train de me tuer et de me tuer!
05:04Toi, le Tornado en rouge.
05:07Tu es en train de me tuer et de me tuer!
05:12La petite boule de poule a un cœur de l'or et un poignet de gauche.
05:17Tu as quelque chose à dire, dis-le!
05:20Ok, Joyeux Noël!
05:22Ouais, c'est vrai!
05:24Qu'est-ce qu'il y a?
05:26Permettez-moi d'expliquer.
05:28Je suis Punjab, garde du corps et confidante d'Oliver Warbuck.
05:33Oliver Warbuck?
05:35Comme le plus riche homme de la ville de New York?
05:37Oliver Warbuck, comme le plus riche homme du monde!
05:41Cette robe et ce steak sont des cadeaux que...
05:44On n'accepte pas les cadeaux des étrangers!
05:47Nous ne serons pas des étrangers.
05:49Soyez notre invité à la maison de Warbuck ce soir,
05:51pour notre éclairage des arbres et un déjeuner spécial de Noël.
05:55Je ne rentre pas dans la voiture d'un étranger, même si c'est un limousin.
06:00Je vois le problème, petit enfant.
06:03Annie! Mon nom est Annie!
06:05Je vois le problème, petit enfant.
06:08Annie, peut-être que si vous consultez un policier,
06:11le policier peut vous offrir Mr. Warbuck et moi.
06:14Je vais vérifier avec eux.
06:16S'ils disent que vous êtes cool,
06:18je pense que ce serait amusant de voir ce que la vraie maison ressemble.
06:31Wow! C'est... c'est comme un rêve, Punjab!
06:35Les rêves peuvent se réaliser, petit enfant.
06:39Annie, tu vas aimer l'atmosphère de cette maison
06:42et tu vas aimer Mr. Warbuck.
06:48Punjab! Où étais-tu?
06:50J'ai besoin de toi! Tu es tiré!
06:53Vite! Viens réparer notre équipement d'office!
06:56Je suis désolée. C'est de ma faute qu'il t'a tiré.
06:59Il fait ça tous les jours. Il ne veut pas.
07:02Et qu'est-ce que vous avez attiré ce soir?
07:04Une petite fille? Un policier?
07:06A-t-il dépassé tout le monde?
07:08Sors-lui de là! Et je veux dire maintenant!
07:14Tu ne peux pas y aller!
07:15Je ne reste pas où je ne suis pas bienvenue
07:17et ce vieux gars m'a juste ordonné de sortir d'ici!
07:20Il ne t'a pas ordonné?
07:22J'ai hâte d'être autour de ce gars quand il veut dire quelque chose!
07:27Voici. Ce sont mes deux chatons.
07:29Tu et Sandy peuvent jouer avec eux pendant que tu attends.
07:32Wow! Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça!
07:35Ils ressemblent à des petits dinosaures vertes!
07:37Où sont-ils?
07:38Ils sont des lézards.
07:40Ils peuvent changer de couleur et se mélanger dans leurs environnements.
07:43Et ils ont une autre grande capacité.
07:46Qu'est-ce que tu veux dire?
07:48Ils peuvent monter à des hauts de hauteur à tout moment.
07:51Ils sont des lézards!
07:54Oui, exactement!
07:59Et voici quelque chose d'autre pour toi.
08:03Je pense que tu vas aimer ce cadeau de Noël.
08:07Voici la ligne de fond, Punjab.
08:09Le nouveau Big Shot du gouvernement a subcontracté pour moi
08:12un grand travail de Big Shot.
08:14Je peux détruire tout le porc dans le budget national.
08:17Le problème est que si je ne ferme pas ce délai à minuit,
08:20c'est fini!
08:21Alors fais de ton mieux, Punjab.
08:23Fixe tout!
08:24Comme tu veux, Mr. Warbucks.
08:34Bien joué, Punjab.
08:35Tout est de nouveau normal.
08:37On peut toujours fermer ce délai dans les prochaines 20 minutes.
08:39Si rien d'autre ne marche,
08:41On a été des lézards!
08:43C'est génial!
08:44Je n'ai jamais été sur un roller-blade!
08:46Qu'est-ce que c'est?
08:47Oh non!
08:53Désolée, Mr. Warbucks, au revoir!
08:55Prends cette fouineuse!
08:56Elle est tirée!
08:57Quelqu'un l'arrête!
08:58Laissez-la sortir de là!
08:59Sors! Sors!
09:12Attends, petit enfant d'enfant!
09:13Reviens!
09:14Il ne veut pas!
09:16Je l'ai sûrement fait!
09:34Qu'est-ce qu'il y a de mal avec mon équipe ce soir, Punjab?
09:37Chacun d'eux était un scout!
09:39Ils pensaient que j'avais fait quelque chose de mal!
09:41Mal?
09:42Absolument!
09:43Vous avez fait vos pensées avec votre poche ce soir,
09:46Pas avec votre cœur!
09:47Et qu'est-ce que ça veut dire?
09:49Votre manque de compassion envers l'enfant
09:51sur Noël a créé une disturbance sombre
09:54sur la Plaine Mystique.
09:55Les esprits sont devenus...
09:57inondés!
09:58Maintenant, si vous m'excusez, monsieur...
10:00Il est 1H00!
10:01Où êtes-vous allé?
10:02Je suis allé chercher l'enfant d'enfant.
10:05Je suis allé chercher l'enfant d'enfant.
10:08Je suis allé chercher l'enfant d'enfant.
10:10Annie.
10:11Ne la déranges rien,
10:13rien ne va lui arriver.
10:14C'est Noël!
10:15Toutes les pauvres sont...
10:16Chers enfants, oui, je sais...
10:19Bonne nuit, monsieur.
10:33Te récollons!
10:35Tu vois ce que je veux dire ?
10:38Qu'est-ce qu'il y a ?
10:41Oh, le vent a ouvert la fenêtre.
10:44Punjab ! Il pleut dans ma chambre, viens fermer la fenêtre !
10:51Il ne peut pas être !
10:54Je dois avoir un cauchemar !
10:56Ecoute-moi, Oliver Warbucks. Je suis ta dernière chance claire.
11:02Ass, mon gardien, le meilleur cauchemar qu'un propriétaire puisse avoir.
11:07Mais... mais... tu es mort !
11:10Je suis revenu cette nuit pour te prévenir.
11:13Fais attention, Oliver. Fais attention !
11:16Qui me menace, Ass ? Il n'y a pas d'espoir pour moi ?
11:20Tu verras bientôt qui te menace.
11:23Et oui, il y a toujours de l'espoir pour toi.
11:26Je te promets, si tu méfies l'espoir qui te visite à l'avenir, l'espoir de ce Noël d'aujourd'hui...
11:33Oui, je le ferai !
11:35Mais viens avec moi, ne part pas !
11:38Que se passe-t-il si l'espoir est un cauchemar idiot ?
11:49Idiot ? J'ai peut-être un ou deux zits, merci beaucoup.
11:52Mais mes brasses sont déchirées.
11:55Je suis désolé, je suis surpris. J'attendais quelque chose de très différent.
12:00Tu sais, la vie est comme une boîte de chocolats. Tu ne sais jamais ce que tu vas obtenir.
12:05C'est juste ma chance. Ma vie se déroule sur un espoir de l'au-delà.
12:09Alors, qu'est-ce qu'ils m'envoient ? Un cauchemar adolescent avec des pimpoules qui quote des vieux films.
12:14Oh, c'est trop tard, on doit y aller.
12:16Viens, suis-moi avant que je ne me moque de nouveau.
12:19Attends juste quelques minutes, je me dresse pour être bien avec toi.
12:22Oh, ce n'est pas nécessaire.
12:24Tout le monde qui s'amuse avec l'espoir flotte toujours dans ses vêtements de nuit.
12:28C'est comme une tradition.
12:30C'est bien pour eux, mais Oliver Warbox ne va nulle part sans ses pantalons.
12:34Ok, ok, calme-toi. J'attendrai.
12:38Mais je vais me faire crier, peut-être même me faire courir à cause de toi.
12:42Fais-le, lézard !
12:44Lézard ?
12:52Tu as peut-être fait une erreur, mademoiselle.
12:54C'est un quartier terrible, très dangereux.
12:57Mais c'est ici qu'on trouvera ce que nous cherchons, tu sais.
13:01Hey, arrête ! Il y a la fille, là-bas !
13:03Cet enfant... Angie !
13:06Annie ! Annie ! Son nom est Annie !
13:10Calme-toi, espèce d'espoir, tu vas t'endormir de l'ectoplasme. Je suis désolé.
13:14Oui, son nom est Annie.
13:16Maintenant, pouvons-nous aider l'enfant ?
13:18Pas ce soir, nous sommes invisibles à tout le monde.
13:20Tout ce qu'on peut faire, c'est regarder.
13:22Hmm, d'accord, je comprends.
13:24Nous pouvons les voir, ils ne peuvent pas nous voir.
13:26Prends-moi, on va voir ce que c'est.
13:30Bon, ce n'est pas exactement le dîner de Noël que je pensais qu'on allait avoir ce soir, Sandy, mais...
13:35Ces donuts en plastique sont plutôt bons.
13:39Qu'est-ce qu'elle fait dehors ?
13:41Elle va s'endormir et manger des donuts pour le dîner de Noël ?
13:45Pourquoi n'est-elle pas dans un orphanage ?
13:47Bonne question, voyons-en.
13:57C'est l'orphanage de Newton pour les filles.
13:59C'est là où l'enfant Annie va s'endormir ce soir quand elle ne peut pas prendre le froid.
14:03Et elle aura tout ce qu'elle a besoin ici ?
14:06Regarde-toi.
14:07Elle aura sa propre chaise, sa propre chaise, sa propre blanquette, sa propre uniforme, trois repas par jour.
14:13Mais regarde combien d'enfants elles vont devoir s'occuper.
14:17Elle est difficile, elle va se dire au revoir.
14:24Oh, merci Dieu, il y a Annie maintenant.
14:26Elle avait le bon sens de sortir de la neige.
14:36Elle va s'endormir et manger des donuts pour le dîner de Noël ?
14:39Pourquoi n'est-elle pas dans un orphanage ?
14:41Bonne question, voyons-en.
14:43Elle aura sa propre chaise, sa propre chaise, sa propre blanquette, sa propre uniforme, trois repas par jour.
14:49Mais regarde combien d'enfants elles vont devoir s'occuper.
14:52Elle aura tout ce qu'elle a besoin ici.
14:54Mais regarde combien d'enfants elles vont devoir s'endormir.
14:57Elle aura sa propre chaise, sa propre chaise, sa propre blanquette, sa propre uniforme, trois repas par jour.
15:02Mais regarde combien d'enfants elle va se dire au revoir.
15:05Elle aura sa propre chaise, sa propre blanquette, sa propre blanquette, sa propre uniforme, trois repas par jour.
15:10Mais regarde combien d'enfants elles vont devoir s'endormir.
15:12Elle aura sa propre chaise, sa propre blanquette, sa propre blanquette, sa propre uniforme, trois repas par jour.
15:17Mais regarde combien d'enfants elles vont devoir s'endormir.
15:19Elle aura sa propre chaise, sa propre blanquette, sa propre blanquette, sa propre uniforme, trois repas par jour.
15:24Mais regarde combien d'enfants elles vont devoir s'endormir.
15:26Elle aura sa propre chaise, sa propre blanquette, sa propre blanquette, sa propre uniforme, trois repas par jour.
15:31Mais regarde combien d'enfants elles vont devoir s'endormir.
15:34J'ai voyagé dans le temps, c'est le futur !
15:37Ça pourrait l'être.
15:38Oh, bonjour madame.
15:40Docteur, je suis une vétérinaire, et une très bonne si je le dis moi-même.
15:46Désolée, Docteur.
15:48Mais tu peux m'appeler Anne.
15:50D'accord, Anne.
15:51Maintenant, est-ce que c'est le futur que nous serons, ou pourrait-être ?
15:55C'est à toi de décider, et à chaque personne sur Terre.
15:59Tes décisions et actions détermineront le futur.
16:02Oh, cette maison, est-ce que c'est encore ma maison ?
16:05En fait, maintenant c'est ma maison.
16:08Oh, je l'ai vendue à toi ?
16:11Viens, regarde quel merveilleux endroit que ton maison est devenu.
16:17Bon Dieu, qu'est-ce que tu as transformé ma maison en ?
16:20Un centre d'accueil gigantesque ?
16:23Non, le monde des enfants de Warbuck est une fondation.
16:27Nous apportons ensemble des enfants talentueux de partout dans le monde.
16:30Beaucoup d'entre eux sont orphelins, et désavantagés.
16:34Nous espérons les inspirer, pour devenir des scientifiques futurs, des chercheurs, et des inventeurs.
16:40Et c'est tout fait en mon nom, dans ma maison, avec...
16:44Hum, comment est-ce que c'est fondé ?
16:46J'ai channellé toute la fortune de la famille Warbuck dans cette fondation.
16:50Je pensais que tu aimerais ça.
16:52Hum, tu sais comment je pense.
16:54Tu vis dans ma maison.
16:56Tu as apparemment hérité de mon argent.
16:59Est-ce possible que tu sois... ma fille ?
17:03Alors, est-ce qu'il y a quelqu'un dans ta famille qui a des cheveux rouges ?
17:06En fait, quand j'étais jeune, j'avais une tête plein de cheveux rouges.
17:11Tu l'as fait ? Tu ne me l'as jamais dit !
17:14L'âne et les lézards !
17:16Ah ah, je t'ai attrapé !
17:18C'est toi, le petit orphelin Annie.
17:22Oh, enfant, tu as fait tout ça ?
17:26Non, tu l'as fait, c'était ton argent.
17:29Ce n'était pas accompli par l'argent, c'était accompli par la compassion.
17:33Un homme très intelligent, plus intelligent que moi, m'a dit une fois
17:36de penser non pas avec mon poche, mais avec mon cœur.
17:40C'est exactement ce que tu as fait, Annie.
17:43Je suppose que tu m'as élevé de la bonne façon, père Warbuck.
17:46Père Warbuck ?
17:48C'est ce que l'esprit adolescent m'a appelé.
17:51C'est l'un des plus beaux, avec les pimples et les cheveux rouges ?
17:54Oui, comment tu...
17:56Les lézards ! C'était toi !
17:58Je veux dire, c'était toi quand tu étais un adolescent.
18:00Je veux dire, c'était l'âne et les lézards quand tu étais un adolescent.
18:02Je veux dire, je ne sais pas ce que je veux dire.
18:05L'âne et les lézards peut très bien grandir pour devenir moi un jour.
18:09Si elle survit les rues et la vie dans l'orphelinage.
18:13Mais elle le fera ?
18:14Elle le fera si tu l'aides.
18:16Si tu deviens le père qu'elle n'avait jamais.
18:18Si Oliver Warbuck devient le père Warbuck ?
18:21Je peux imaginer ça maintenant.
18:35Oh, j'ai presque oublié.
18:37Elle est sorti de la maison ce soir.
18:39Je l'ai retrouvée.
18:40Je dois y retourner immédiatement et la trouver avant que c'est trop tard.
18:44Au revoir, père Warbuck.
18:46Mon futur dépend de toi.
18:51Annie !
18:53J'avais un rêve ?
18:54Oh, ça ne m'intéresse pas.
18:55Je dois aller trouver cette fille.
18:57Punjab !
18:59Monsieur Warbuck.
19:00J'ai cherché toute la nuit, mais je n'ai pas trouvé l'enfant.
19:04Annie.
19:05Nous allons la trouver, Punjab.
19:07Nous devons.
19:17Nous devons la trouver.
19:36Annie !
19:37Annie !
19:46Annie, est-ce qu'elle est là ?
19:48Où est l'enfant d'Annie ?
19:49Hey, gardez vos médicaments sur mon chien !
19:58Annie.
19:59Regarde, monsieur Warbuck.
20:00Je suis désolée de t'avoir fait tomber.
20:02Et je suis désolée pour tout ce que je devrais être désolée pour.
20:05Mais si tu es venu ici pour me causer des problèmes avec Annie, je suis désolée.
20:08Mais je vais devoir t'embrasser dans le nez.
20:10Non, tu as tout mal compris.
20:12J'aime Annie, et je t'aime Annie.
20:16Mais je suis le seul qui est désolé pour être telle une saloperie.
20:19Et pour te faire peur, et pour te faire croire que je ne voulais pas que tu sois là.
20:23Je ne le voulais pas.
20:25C'est ce que Punjab m'a dit, mais je ne le croyais pas.
20:27Je veux dire, tu étais au-dessus.
20:30Bien, maintenant je vois les choses un peu plus clairement.
20:34Je veux que tu et Sandy viennent vivre dans mon mansion.
20:37Et je t'adopterai.
20:39Et tu vas grandir pour être une belle, intelligente adolescente.
20:43Et plus tard, une adolescente et amoureuse adulte.
20:46Qui rend la vie meilleure pour tous les enfants.
20:48Et...
20:49C'est ça ! Tu parles de fou !
20:51Viens d'un pas près et je vais vraiment t'embrasser dans le nez !
20:55Annie, pardonne-moi.
20:58Dans tout mon excitement, je dois paraitre fou.
21:00Le fait est que je réalise maintenant que comme le plus riche homme au monde,
21:04tout ce dont j'ai été intéressé a été de faire de l'argent.
21:08J'ai passé tellement de mon temps à le faire,
21:10que je n'ai jamais trouvé quelqu'un pour le dépenser.
21:13Cela me rend le plus pauvre homme au monde.
21:17Une partie de moi, à l'intérieur, me dit que tu es une bonne personne,
21:21avec un bon cœur, Mr. Warbucks.
21:23Je te promets, je vais nettoyer tes pleurs,
21:26t'embrasser la nuit,
21:27te rappeler de prendre tes vitamines tous les jours,
21:30et te donner des embrassades.
21:32Beaucoup d'embrassades.
21:34C'est en train de sonner comme un bon deal.
21:36Que penses-tu, Sandy ?
21:40Laisse-moi devenir Daddy Warbucks, Annie.
21:43Cela te rendra la plus riche petite fille du monde.
21:46Je le suis déjà,
21:48Daddy Warbucks.
22:36La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.