Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:30You can call, you can slip and slide
00:33But don't mess with my graveyard pride
00:37Graveyard
00:41Please take a seat, yeah
00:42We're dying to meet ya
00:44Graveyard
00:48Go with the spirit
00:50And chill in the shiret
00:52Graveyard
01:10Hey, man!
01:11Let's bank this Broga's Mall
01:13It's crawling with human dweebs
01:19I'm not crazy about this place either
01:21Mais nous ne partons pas jusqu'à ce que nous trouvions un cadeau de birthday pour Mr. Schneider.
01:25Mais je ne peux vraiment pas dire plus longtemps.
01:27Je dois finir de faire mon vêtement pour le défilé de Mr. Durge.
01:33Prenez un coup de lumière, vous pensez qu'on s'en fiche ?
01:37Je vais vérifier des CD nouveaux à Megamusic.
01:40Yo, c'est cool, apprends la musique de Dave.
01:47Est-ce que je peux t'aider à trouver quelque chose, mec ?
01:49Oui, quel CD est en vente ?
01:53Hey, n'importe lequel, mec.
01:55Peut-être que Mr. Schneider aimerait le nouveau Julio.
01:58Pour tous les fous que j'ai aimé auparavant, Dolly.
02:02Parfumé, Sid.
02:04Maintenant, ça, c'est génial.
02:07Les ulcères bleues ?
02:09Je ne pense pas que Mr. Schneider s'en fiche, Mr. Durge.
02:11Schneider ?
02:13Tu sais quoi, Cleo ? Je m'achète pour Mr. Durge.
02:16Quel genre de sac ? De papier ou de plastique ?
02:21Ah, tu l'as !
02:23Est-ce que j'ai des bonnes tunes ou quoi ?
02:26Doozer, on est censé acheter pour Mr. Schneider.
02:30Acheter ? Bonne idée.
02:33N'oubliez pas, on va tous acheter pour son cadeau.
02:37Essayons Gadgeteria.
02:39Ils sont censés avoir quelque chose de inutile et cher pour Mr. Schneider.
02:43Qu'est-ce qu'une paire de sacs de verre ?
02:49Je pense qu'il préfère avoir ce sac automatique.
02:53Voyons voir ce que ce bébé peut faire.
03:00J'adore les cheveux, mais le lipstick doit partir.
03:04Hey, Mr. Schneider pourrait aimer ça, un micro.
03:07Vous voyagez dans une autre dimension.
03:09Pas seulement de vue et de son, mais d'un sac inutile.
03:12Il y a un signe à l'avant.
03:14Vous partez de la zone des gadgets.
03:17Peut-être que Mr. Schneider aimerait un de ces canines symbiotiques.
03:22Écoutez-moi, Reg.
03:29Un chien ? Je pense qu'il est hors de question.
03:33Hey, Schneider a déjà un chien.
03:36Et vous, Reg ?
03:42Hey, les gars, ça fait longtemps que je ne mange pas de pizza.
03:47Peut-être que je peux acheter un sac de verre ici.
03:50Wow, ce menu est en martien.
03:53C'est en français, toi, hyène.
03:55Tu ne trouveras pas de pizza là-dedans.
03:58Hey, mais nous avons trouvé le cadeau parfait.
04:01Nous pouvons traiter Mr. Schneider à un déjeuner de fête ici à La Haute-Panse.
04:05Je dois vous conseiller, ce déjeuner français est très extensif.
04:10Mais ils servent des oiseaux, mec.
04:13Et ils devraient nous servir.
04:14Ok, Sid, passe le masque.
04:16Je suis là-dedans et je sors de là-bas.
04:18T'inquiète, mec. Attends pour moi.
04:20Tiens, maintenant, je dois y aller et terminer mon adresse.
04:23Ce déjeuner devrait être cher.
04:26Yo, je suis là-dedans.
04:27Devrais-je te faire le déjeuner, Cleo ?
04:29Reste là-dedans, chérie. Ne le dépense pas tout en un endroit.
04:32Eh bien, on dirait que tout le monde a payé.
04:35Tout le monde, sauf mon bon ami Doozer.
04:37Doozer, nous avons trouvé un cadeau pour Mr. Schneider.
04:39Qui s'en fout ? Regarde ce que j'ai trouvé.
04:42Ce sont des chaussures d'assassinat ou quoi ?
04:44Et regarde ces oiseaux.
04:46Super ! Maintenant, où est l'argent pour le cadeau de Schneider ?
04:49L'argent ? Eh bien, je pense que je l'ai déjà payé.
04:53Eh bien, je suppose que tu ne nous rejoindras pas pour le déjeuner de Mr. Schneider.
04:56Un déjeuner ? Sans Doozer ?
04:58Prends un concept.
05:00Je vais trouver le cash, crois-moi.
05:06Alerte de veste d'assassinat.
05:08Calme-toi, Doozer. Tu es brûlé, tu te souviens ?
05:10Pas pour longtemps. J'ai une idée.
05:13Je ne veux pas l'entendre.
05:18N'y a-t-il pas un cadeau de veste d'assassinat que Blanche a parlé de ?
05:22Oui, mais les règles disent que tu dois te vêtre de ta propre veste.
05:25Eh, je me ressemble à qui, Betsy Ross ?
05:28On achète cette veste, on l'utilise pour gagner le cadeau de veste d'assassinat,
05:31on me donne assez d'argent pour aller à le déjeuner de Schneider,
05:33puis on retourne la veste pour un remboursement,
05:35et on revient à la classe pour l'argent.
05:36Sommes-nous brillants ou quoi ?
05:38Pourquoi tu dis « nous » ?
05:40Parce qu'on est dans ça ensemble, mon ami.
05:45Ensemble ?
05:46Doozer !
06:04J'ai dit que tu ne gardes pas les cubes de sucre dans ton locker !
06:09Tu sais comment ça attire les animaux.
06:12S'il te plaît !
06:19Alors, classe, quels autres animaux nous aident à avoir de meilleures vies ?
06:23JP, tu peux en penser à un ?
06:24Eh, laissez-moi y penser.
06:27Je ne sais pas.
06:28Je ne sais pas.
06:29Je ne sais pas.
06:30JP, tu peux en penser à un ?
06:32Eh, laissez-moi y penser.
06:34Les liches !
06:35Je suis très proche de mes liches.
06:37Eh, qu'est-ce qu'il y a de mieux que les bats de vampire ?
06:40Rien de mieux pour baisser la pression du sang.
06:42Si tu comprends mon point.
06:44Malheureusement, je pense que je comprends, Vinnie.
06:47Mais je pensais plus aux lignes de cet animal.
06:50Il ressemble à un oiseau, mon ami.
06:52Près, Frankentyke.
06:54C'est un mongoose.
06:55En Inde, il aide à contrôler la population de poissons poisons.
07:00Maman !
07:05Désolé, Doozer.
07:06Mais ne t'inquiètes pas.
07:07Les mongooses sont les seules à être fermées dans le zoo de la ville.
07:10Tu le dis maintenant.
07:12Doozer est celui qui devrait être fermé.
07:14Elle m'a presque fait détruire mon entrée dans le fashion show.
07:18C'est l'avenir, les garçons.
07:19Mais n'oubliez pas le fashion show dans la Cascateria.
07:22Où notre propre Blanche comptera pour ce prix d'argent.
07:26Je m'en fiche de l'argent.
07:28Je m'en fiche de faire un discours de mode.
07:31Tout ce qu'on s'en fiche, c'est de l'argent, n'est-ce pas, Cleo ?
07:35Faites attention à cette robe, Doozer.
07:37Comment j'ai pu te laisser parler de tout ça ?
07:48Et maintenant, voici Antoine Centauri,
07:51modélisant un ensemble d'hélicoptères avec des chaussures colorées et coordonnées,
07:55et un adorable couteau de poignet.
07:58Oh, cet alphabème !
08:00Parlez-en, c'est magnifique.
08:02Et voici notre propre Blanche,
08:04démonstrant son couteau de poignet,
08:07avec des chaussures de tarantula.
08:09C'est un regard,
08:10pas quelqu'un n'aurait jamais pensé qu'il serait coincé avec elle.
08:12Ici elle est, Miss Américaine.
08:16Merci, Blanche, chérie.
08:18Euh, merci, Blanche.
08:20Blanche, sors !
08:24Salut, Mr. Schneider.
08:25Aujourd'hui, je sers une fête que même vous ne pouvez pas résister.
08:28Pourquoi ne pas goûter à un de mes pâtes anti-pâtes rouges ?
08:33Ou à un petit stew de beignets.
08:35Il ne peut pas être plus frais que ça.
08:37Je peux vous faire un bol ?
08:38Oh, non merci, Sal.
08:40Je suis le Brown Bagginer aujourd'hui.
08:43Rappelez-vous, Doozer,
08:45la seconde que vous sortiez de la route,
08:46on retournera la robe et on reviendra l'argent de la classe.
08:49Confiez-moi, on ne peut pas perdre.
08:52Et voici Natasha Nikinsky,
08:54à la hauteur de sa passion,
08:55en rouge sanglant,
08:57en robe de soirée.
08:58Dites-nous, chérie,
09:00où avez-vous trouvé cette robe de mongoose ?
09:02En fait, chérie,
09:04je l'ai achetée à la zoo.
09:06Ah, une robe de mongoose achetée.
09:11Une robe de mongoose ?
09:12Oh, non !
09:17Doozer !
09:25Ces filles sont vraiment en train de manger ma nourriture.
09:30Hey !
09:31Comment est-ce que j'arrive à monter là-haut
09:33en me regardant comme ça ?
09:34Ouais, et comment est-ce qu'on retourne
09:36cette robe en me regardant comme ça ?
09:38Oh !
09:49Je ne reviendrai pas sans une robe
09:50en me regardant comme ça.
09:51Merde, c'est Slivet !
09:53C'est Slivet et il sent sale.
09:56Ouais, je l'ai cassé pour toi.
09:58Pouvons-nous avoir notre argent de retour, s'il vous plaît ?
10:01Sors d'ici !
10:07Et merci d'avoir acheté cette robe.
10:09C'est ce que j'ai pour confiance en toi, Doozer.
10:13Comment vais-je faire face à les autres enfants
10:15après avoir perdu leur argent ?
10:17Attends, Cleo, il n'est qu'une heure.
10:19Le dîner n'est pas jusqu'à 7.
10:21C'est assez de temps pour les Dooz
10:22de penser à quelque chose.
10:23Ta pensée est ce qui m'a amené dans cette merde.
10:26Je vais retourner à Gravedale et me confier.
10:28Pas du tout !
10:29On va ressembler à un couple de drogués.
10:33Ne t'inquiète pas, je vais retrouver l'argent.
10:35Oh, ouais ? Comment ?
10:42Je peux trouver un emploi ici
10:44au cinéma Multi-Multiplex.
10:46Oh, viens, Doozer.
10:48Tu ne vendras jamais autant de pop-corn
10:49à 7 heures.
10:51Hey, tu n'as jamais vu le Dooz en mode travail.
10:54Juste couvrir pour moi à l'école.
10:55J'aurai le pain à la dîner.
10:56Crois-moi.
10:58Oh, j'hate quand elle dit ça.
11:02Tout d'abord, laissez-moi dire que vous avez tous fait un bon travail
11:05en dessinant vos arbres de famille.
11:06Tout d'abord, notre propre homme, Frankentype.
11:09Et après avoir regardé son arbre de famille,
11:11je peux enfin dire que je sais d'où il vient.
11:14Bien fait, Vinnie.
11:15C'est le coeur de la ligne sanglante de Stoker.
11:18Hé, merci, Teach.
11:19J'ai vraiment dû m'occuper de l'information.
11:23Reggie, bien sûr, a fait son boulot.
11:25Chaque oiseau sous le soleil...
11:27la lune est présente et compte tenu.
11:29En fait, Mr. Schneider,
11:31le manque d'espace m'a demandé
11:33d'éliminer l'ensemble d'arbres de famille.
11:36Je vais utiliser un écran plus large la prochaine fois, Reg.
11:40Et je suis sûr que nous sommes tous familiers
11:42avec la fameuse histoire de Cleopatra
11:44de ne jamais le faire à l'école en temps réel.
11:47Désolé.
11:48Je suis en retard, non ?
11:49Oui, mais pas aussi tard que ton ami Doozer.
11:52Tu sais où elle est ?
11:53Non.
11:54Oui.
11:55Je veux dire, non.
11:56Je veux dire, elle travaille.
11:58C'est une bonne nouvelle.
11:59Sur son arbre de famille, j'espère.
12:01Ah, c'est vrai.
12:02Elle le trime.
12:04Hum.
12:05En attendant, regardons Gilles' arbre de famille.
12:07Ou devrais-je dire l'arc-en-ciel ?
12:09C'est le Théâtre 37,
12:11en haut des escaliers et à la moitié de la route.
12:14On dirait qu'il y a un peu de stock-up pour le voyage.
12:18Une boisson extra-grande de pop-corn, mademoiselle ?
12:21C'est tout ? Pour quoi ?
12:23Non.
12:24J'en prendrai des yogurts,
12:26des bières sucrées,
12:27un double liquor,
12:28et deux sacs de jus de sucre.
12:29Oh, et...
12:31un Diet Cola.
12:32Oui, c'est vrai.
12:41Est-ce que c'est votre idée de service courte
12:44qui fait mourir nos clients ?
12:46Qu'est-ce que vous faites ?
12:47Le blimp est tombé.
12:49Ce n'est pas l'attitude multiplexe.
12:51Vous êtes tirés.
12:59Je sais que vous serez heureux de travailler ici,
13:01à Fatima's Hair and Nail Palace.
13:03Fatima sait comment s'occuper de son peuple.
13:06Maintenant, vous êtes l'un de mes gens.
13:10Très bien.
13:11Peut-être que vous pourriez acheter de l'argent pour votre peuple.
13:13Ha, ha, ha !
13:15Non, non.
13:16Travaillez d'abord, payez plus tard.
13:18Les gens de Fatima commencent par le bas,
13:22avec les pieds.
13:27Et assurez-vous de sortir tout le blimp
13:29de sous les nails des pieds.
13:32Wow !
13:33Ce sac sent pire que la bouche de Turner.
13:44Aaaaah !
13:49Ces pieds sentent pire ou quoi ?
13:51Vous n'êtes plus l'un de mes gens.
13:54Sors, sors, sors !
13:58Ça ne ressemble pas à rien.
13:59Il y en a déjà quatre.
14:00Je suis en retard.
14:02J'ai des travails à faire.
14:05Alors, vous voulez un rangle grub
14:06avec des pieds de poisson ?
14:08Hein, petite cowgirl ?
14:09Je dois admettre,
14:10cette coquille de poisson est une bonne chose.
14:14Oh, putain !
14:16Vous êtes employée.
14:18Très bien, vous ne le regretterez pas, partenaire.
14:23Oh, calmez-vous, petite cowgirl.
14:25Vous ne pouvez pas travailler avec des pieds de poisson
14:26comme ça.
14:30Juste retournez et dites à Lurleen
14:32de vous réparer en style ranch.
14:33D'accord, classe.
14:34Apportez vos quizzes dès que vous serez terminé.
14:37Ne me dites pas que vous êtes déjà terminés.
14:40Nous sommes prêts, monsieur.
14:42D'accord, peut-être que la quiz de poisson
14:44était un peu dégueulasse.
14:45Je veux dire, je suis uniquement humain.
14:48Ce n'est pas drôle, les enfants.
14:50J'ai le goût de quelque chose qui brûle
14:51et ce ne doit pas être moi.
14:54Bonne anniversaire, Mr. Schneider.
14:57Oh, comment avez-vous pu savoir
14:58que c'était mon anniversaire ?
15:00Vous ne devriez pas l'avoir.
15:04Et je le dis sincèrement.
15:06Comment aimez-vous votre gâteau, Mr. Schneider ?
15:09Blanche l'a fait à la main.
15:10Je vois.
15:12Merci, Blanche. Je l'apprécie vraiment.
15:14Vous devriez, Mr. Schneider.
15:16Je ne fais pas mon gâteau de compost
15:18avec de la crème toxique
15:19pour n'importe qui.
15:24J'ai de la chance.
15:25Allez, Mr. Ice, sortez la flamme.
15:31Il vaut mieux essayer de nouveau, Teech.
15:38Je crois que vous vous souvenez de faire un souhait.
15:41Oui, je l'ai fait.
15:43Et c'était juste répondu.
15:44Bonne fin de semaine, les gars.
15:46Je m'en vais.
15:47Pas si vite, Teech.
15:48On n'a pas fini avec vous encore.
15:50J'en avais l'impression.
15:52C'est vrai.
15:53La fête de Gala est en train de commencer
15:56pour notre professeur qui a gagné le grand prix,
15:58Mr. Max Schneider.
15:59Oui, on a un grand plan de surprise
16:02pour toi ce soir, professeur.
16:04Tu veux dire qu'en plus de se cacher,
16:06de faire des blagues ?
16:08Oh, la fête a commencé.
16:10Oui, et ça va être une bouteille de blague
16:12si Doozer ne revient pas avec l'argent.
16:15Alors, qu'attendons-nous, les gars ?
16:17C'est parti pour le déjeuner.
16:27Voilà.
16:29Un burger triple à l'alimentaire
16:30avec du bacon, du fromage, du guacamole et des herbes.
16:32Eh, qu'est-ce que tu penses de faire avec ce burger
16:34avec un peu de ketchup et de la mousse, Missy ?
16:37Tarnation !
16:40Tu es très rapide, petite dame.
16:42Prends-le.
16:44Merci, partenaire.
16:49C'est un bon travail ou quoi ?
16:51Oui, madame.
16:53Il y a de l'or dans nos bouteilles.
16:55Tu vas te faire rire
16:56une fois que la fête de Gala commence.
16:58J'espère que ça va commencer bientôt.
17:00Je suis en retard.
17:02Eh bien, tu ne vas pas sortir de la guacamole.
17:04Tiens.
17:07Hey, les gars.
17:09Est-ce vraiment nécessaire de porter un masque ?
17:11Hey, on a l'idée de votre classe
17:13sur la révolution française.
17:15Ce n'est pas une blague de guillotine,
17:17n'est-ce pas ?
17:18Pas du tout, mec.
17:19C'est bien mieux.
17:22D'accord, professeur.
17:23Préparez-vous pour la grande révolution.
17:27Un restaurant français ?
17:29Quelle relief !
17:30Une surprise !
17:32Vous voulez voir une surprise ?
17:34Attends, on va recevoir le billet.
17:36Où est ce salaud ?
17:38Je suis touché, les gars.
17:39Mais n'est-ce pas que ce lieu est un peu cher ?
17:41Oh, on s'est tous éclatés, Mr. Schneider, monsieur.
17:43C'était l'idée de Cleo.
17:45Mr. Schneider a raison.
17:47Peut-être que ce lieu est trop cher.
17:48C'est ma faute. Allons-y.
17:50Hey, Teach.
17:51Ne vous inquiétez pas.
17:52On a tout couvert.
17:54Yo, Garcon.
17:56Fête en ligne pour Dinoua.
17:57Et faites-le bien, hein ?
18:02Vous avez la révolution ?
18:04Eh bien...
18:05Oui, nous l'avons, Mr. Maître D, monsieur.
18:08Je l'ai fait par moi-même,
18:10sous le nom de Mr. Schneider, monsieur.
18:13Vous l'avez fait.
18:15Très bien.
18:16Passez par ici.
18:19Si vous le dites, monsieur.
18:23Hey, ces gars de lobster
18:24disent qu'ils sont sur la ligne de mort.
18:26Totalement bogus.
18:27Allons-y, Gil, avant que quelqu'un ne vous méfie
18:29pour le catch du jour.
18:30Ok.
19:01J'ai une bonne nouvelle.
19:02Prends du temps.
19:05Hey, regarde-moi.
19:06Je suis seul.
19:08Frankenstein, s'il te plait,
19:09prends les boules de pain de ton os.
19:12Ces gens dégueulasses
19:14me font perdre l'appétit.
19:16Je n'ai pas perdu mon appétit,
19:18mon ancien frère.
19:19Qu'est-ce que tu manges ?
19:21Je vais vérifier, petit garçon.
19:25Je suis faim.
19:27Je veux des oiseaux.
19:28Maintenant.
19:29Laisse tomber, JP.
19:31Ils fourquent ici.
19:36Cleo, par ici.
19:40Par ici.
19:43Nouvelle tenue ?
19:44Où est l'argent ?
19:46Ici, je travaille sur le reste.
19:48Continue à l'installer.
19:49Tu plaisantes, n'est-ce pas ?
19:50Ça ne vend pas un verre d'eau
19:52dans ce lieu.
19:53Tais-toi.
19:56Monsieur, les escargots.
20:00Quelle est l'idée ?
20:01Ces escargots ne bougent pas.
20:04Tu as raison, JP.
20:06Si c'était moi,
20:07je les envoyerais.
20:08Bonne idée, mon gars.
20:09Allons à la mer.
20:11Frankenteich, non.
20:15C'est la dernière tenue.
20:17Frankenteich,
20:18c'est un bon restaurant.
20:20On ne met pas les choses.
20:21Allons-y, Teech.
20:30Hey, mon gars.
20:31Tu penses à ce que je pense ?
20:35Ne penses pas à ça.
20:38Hey, c'est notre enseignant.
20:40Allons-y.
20:46Allez, les gars.
20:47Bougez.
20:49Hey, les escargots.
20:50C'est l'heure de reprendre.
20:56C'est tout votre faute.
20:58Vous, vous.
20:59Les barbariens.
21:03Ne vous inquiétez pas.
21:04Nous partions.
21:08Eh bien,
21:09regardez sur le bon côté.
21:10Au moins, on n'a pas payé.
21:11Mais, mon pauvre,
21:13le dîner de la birthday de Mr. Snout était dégueulasse.
21:15Hey, ça va.
21:16Je m'occuperai d'un Alamo Burger
21:18à Snakey Pete.
21:19Oh, oui.
21:20C'était génial.
21:21Un burger ?
21:23Génial.
21:24Oui, j'ai le burger d'Alamo, s'il vous plaît.
21:27Qu'est-ce que vous faites ici ?
21:28Vous avez un cerveau ?
21:29Tous les joints de burger,
21:31dans tout le monde,
21:32nous avons dû entrer dans celui-ci.
21:34Qu'est-ce que vous faites ici, douceur ?
21:35C'est vrai.
21:36Comme si Cleo avait déjà inclus vous.
21:39Chut.
21:40Je ne l'ai pas vendu.
21:41OK, je sais que je suis dégoutée.
21:43Donc, j'ai emprunté votre argent pour acheter le vêtement.
21:46Notre argent ?
21:47Quel vêtement ?
21:48Le vêtement que j'ai porté pour le défilé de mode.
21:51Donc, je pouvais gagner de l'argent
21:52pour acheter le dîner de Mr. Snout,
21:53mais le vêtement s'est dégouté.
21:55Et vous n'avez pas retenu l'argent, n'est-ce pas ?
21:57C'était toute ma faute.
21:58Je ne devrais pas avoir donné à la douceur l'argent.
22:00C'est votre vie, Cleo.
22:02Je suis la fauteuse.
22:03Et je vais vendre les burgers dans ce joint
22:05jusqu'à ce que vous ayez tous payé.
22:07Avec intérêt, bien sûr.
22:09Intérêt ?
22:11Peut-être que je peux vous intéresser à ça.
22:25Hey, enfants !
22:27L'un de vos groupes de rappeuse préférés
22:28a un nouveau défilé sur NBC.
22:30Alors, préparez-vous pour rapper avec Kid N'Play.
22:33Vendredi prochain, seulement sur NBC.