GRAVEDALE HIGH episode 2 Do The Rad Thing

  • hier
Transcription
00:00Salut les humains, c'est Frankentype. Il y a beaucoup plus de moi, alors ne touchez pas à ce bouton, les gars.
00:31Oh, les sonnettes de l'école sonnent, maintenant c'est le moment de commencer.
00:39C'est à cause de notre école qu'on chante, où les mythes se cachent.
00:43Let's get it.
01:13Let's get it.
01:26Warning, no swimming. Sharks, jellyfish, reptiles, wow.
01:32Primo conditions, little dude. Let's hit the waves.
01:36Alright, I'm finally gonna learn how to surf, man.
01:44Wow, you just scored your first lesson, little dude. It's called getting trashed.
01:54It's to be avoided, right?
01:57Rue Nombrel Uno, you gotta make friends with the waves.
02:05Not to mention the locals, hey Jaws dude.
02:13Wow, that dude's really working the waves.
02:18He's a natural. Gnarly looking, but a natural.
02:22I haven't seen surfing like that in years.
02:25That dude's my best buddy, man. He was teaching me how to surf. I got trashed.
02:31Major trashed.
02:38Hey man, I was just telling this human dweeb about my first surfing lesson.
02:43Wow, little dude, this is no ordinary human dweeb.
02:47It's Kahuna Bob, only the most righteous surfer dude in the history of water.
02:53Well, that was a few years back. I'm chilling out in retirement now.
03:02This dweeb is getting on my nerves.
03:05But hey, you've got a few righteous moves yourself, dude.
03:08I mean, you've even got a built-in wetsuit.
03:11With a little help from me and some serious practice sessions, who knows?
03:15You could be the next Kahuna.
03:18Wow, way awesome!
03:21No way awesome. You're supposed to be teaching me how to surf, man.
03:26Sorry little dude, but no way I'm gonna pass out pointers from the Kahuna himself.
03:32But you promised, man.
03:35Get moving, dude. You're gonna miss that gnarly set.
03:39What a day, man. First I get trashed by Wave, then I get trashed by my best friend.
03:52Iggy, where's your brain today?
03:58I thought so.
03:59You left it in your locker again.
04:09Frankentyke, you're late.
04:11And you're ugly, man.
04:13So, we're all agreed. Knowing a second language is definitely hip.
04:18Which brings us to the obvious next question. Can anybody here speak another language?
04:22I should teach. I speak a little Transylvanian.
04:26I want to bite your neck.
04:29That's understandable, Vinnie.
04:30Yes, Reggie.
04:31Well, I speak fluent werewolf.
04:38Loosely translated, that means there's a full moon tonight.
04:42I can speak ancient Egyptian. Of course, it's in hieroglyphics.
04:50This means I like a tomb with a view.
04:53In Schneiderese, that means I think I've got my work cut out for me.
04:58Ah, Frankentyke. I see you've condescended to join us. How thoughtful.
05:04But where's our favorite swamp creature, Gil?
05:06Hey, don't ask me, man. I'm not that webhead's keeper.
05:12I guess that's a sore subject.
05:14Well, maybe you'll like our next subject, Spanish.
05:18To say good morning, turn to the amigo next to you and say, buenos dias.
05:22I don't have an amigo, man. How do you say bogus in Spanish?
05:29Hey, Sal, what's cooking?
05:32Aujourd'hui, j'ai fait beaucoup de nourriture pour les doigts.
05:34On a des sandwiches pour les doigts, des doigts secs,
05:37et pour le déjeuner, on a des doigts jolies et frais pour les filles.
05:41Ouh, délicieux, des doigts pour les filles. J'en prendrai un paquet.
05:46C'est parti, Cleo. Bon appétit.
05:49Oh, et n'oublie pas, demain, on va manger des macaronis à lèvres.
05:54Mouah !
06:00Un autre aide, s'il vous plaît ?
06:06C'est ça, un petit monstre triste.
06:09Pauvre Frankentheic, il est perdu sans guile.
06:18Oui, ça doit être dur de perdre ton ami, huh, Vin ?
06:22Hey, pas à mentionner de perdre ton seul ami, c'est certainement pas cool, Reg.
06:26Bon, je vais demander à lui de nous rejoindre.
06:31Hey, Frankentyke, veux-tu s'assoir avec nous ?
06:33Tu ressembles un peu à la merde.
06:35Oh, ouais ?
06:36Tu ressembles un peu à la merde toi-même, Bandage-Brain.
06:39Sors-toi.
06:40Oh, la dernière fois que j'ai essayé d'être gentil à cette tête d'anvil !
06:45Et ainsi, il est sorti dans la Nina, la Pinta et la Santa Maria, sur son voyage de découverte.
06:54Eh bien, eh bien, Mr. Waterman, vous réalisez que Columbus s'est vendu sans vous ?
06:58Hey, dis-le à ce Columbus, je suis vraiment désolé, mais j'étais en train de m'arrêter sur des mouvements de surf totalement justes.
07:05Ouais, si tu gardes ça, tes grades vont faire des mouvements justes aussi.
07:09Comme les straight down.
07:11Comme quoi ?
07:12Comme quoi ? J'ai reçu des conseils du Major Kahuna lui-même, Kahuna Bob.
07:18Ah ah, prends un conseil de Kahuna Schneider.
07:20Surfe à ta propre heure.
07:22Pendant les heures de l'école, tu es le mien.
07:24Hey, je t'ai manqué au déjeuner, mec.
07:26Tiens, j'ai sauvé une moitié de sandwich.
07:33Merci, petit gars.
07:34Kahuna Bob dit que je dois garder ma force.
07:37Kahuna Bob dit.
07:39Pardonne-moi pendant que je buve, mec.
08:13Bonjour, Waterman Residence.
08:15Bonjour, Mme. Waterman.
08:16Ici Max Schneider, votre fils, le professeur de Gil.
08:19Wally et moi, on ne peut pas venir au téléphone en ce moment.
08:22Nous sommes sur notre migration annuelle vers la Lagune Noire.
08:25Mais si vous laissez un message...
08:27J'aurai de la chance si je laisse cette boutique.
08:29Nous vous appellerons quand nous reviendrons.
08:31Bonne journée.
08:36Beaucoup d'aide de la frontière de la maison.
08:39J'imagine que je vais devoir m'assurer de Gil moi-même.
08:41Si il apparaît.
08:53Désolé pour la douche, les gars.
08:55Gil, dis bonjour à Sam et Dave, les professeurs de kiwi-cola.
08:59Ils sponsorent le championnat de surf ce week-end.
09:03Salut, les professeurs.
09:04Salut, mec. Kahuna dit que tu es son piège à gagner.
09:09Tu penses vraiment que je suis prêt, Kahuna ?
09:11Est-ce que le surfeur porte des jambes ?
09:13Rires, mec.
10:11Le business de Kahuna est juste une phase passée.
10:14Gil reviendra avant que tu le saches.
10:17Hey, tu avais raison, mec.
10:19Salut, les gars. Comme quoi ?
10:22Gil, c'est de la merde.
10:24Si tu vas apparaître si tard, pourquoi apparaître ?
10:27Exacto Mundo, professeur, mec.
10:29Je viens de te dire que j'ai passé trop de temps sur ce spectacle.
10:35Qu'est-ce que tu veux dire, mec ?
10:36Je veux dire, depuis maintenant, le Gil est à Splitsville.
10:40Out of here city. Doctor gone.
10:42En anglais, si tu ne te souviens pas, Gil.
10:45Kahuna dit que demain, il y aura un concours de surf kiwi-cola,
10:48comme dans la Bagola.
10:50Ensuite, je vais devenir pro.
10:52Donc, à plus tard, les gars, je m'arrête.
10:58Voici ton test historique, Vinnie.
11:00C-.
11:02George Washington a traversé le Delaware en bateau.
11:05Il n'a pas volé.
11:06Pas de jambes ?
11:07Je pensais qu'il était en hurleur.
11:11Frankentich, tu as un F+.
11:13La construction de tes paroles était dismale.
11:16Mais la construction de ton avion de papier...
11:21montre une certaine amélioration.
11:23Ouais, au moins, je l'ai fait mieux que Gil.
11:26Je veux dire, je peux être en erreur de l'histoire,
11:29mais Gil est l'histoire.
11:33J'ai manqué mon ami, mec.
11:36Je me sens mal, moi-même.
11:38Gil était un créateur gentil.
11:41Il est venu d'un bon bâtiment du Sud, il l'a fait.
11:46Je ne peux pas le supporter.
11:47Gil est plus invisible ici que moi.
11:50Qu'est-ce que tu es ? Des bébés qui pleurent ?
11:53On a encore un coup à prendre pour revenir à Gil.
11:56Qu'est-ce que tu veux dire par ça, Schneider ?
11:59Je veux dire...
12:01C'est un beau jour pour la plage.
12:09C'est la plage, mec.
12:11C'est là qu'on trouvera Gil et ce surfeur humain, Dweeb.
12:14Très bien. Je vais montrer mon bikini
12:17petit à petit.
12:21Je ne peux pas croire que quelqu'un serait coincé dans ça.
12:24Encore une fois, tu es déjà mort.
12:29Tu ne peux pas lire, mec ? Il n'y a pas d'endroits pour parer.
12:33Est-ce qu'il y a un problème ?
12:39Merci.
12:41Je ne sais pas de quoi ce garçon parlait.
12:45Il y a plein d'endroits pour parer.
12:51Qui s'en fout ? C'est un jour horrible pour la plage.
12:55Dis-moi, ce soleil me tue.
12:58Pas à mention les endroits où les humains parent.
13:02Ils ne s'en foutent pas, JP.
13:04Allons changer et aller à la plage.
13:10Regarde, Gil va tirer sur la plage.
13:13Gil, arrête de faire du hot-dog sur ces bâtons-là
13:16et gardes-toi à l'étranger de cette plage.
13:20C'est parti !
13:24Regarde où va Gil.
13:26Oui, il est bien adapté à maximiser la puissance de la puissance de la puissance
13:30en s'installant sur de l'hyperglace.
13:32Il est bien, mais il n'est pas Francky Avalon.
13:37Salut, les gars de classe.
13:39Vous venez me regarder travailler pour le championnat ?
13:42Non, on est venus voir Gil.
13:45On est venus voir...
13:46Gil !
13:48C'était une blague stupide et dangereuse.
13:51Vous n'avez rien appris ?
13:53Je suis désolé, le gars de la plage.
13:56Je voulais juste s'amuser.
13:58Le gars n'écoute pas.
14:00Vous devez être le Bob de la plage que j'ai entendu parler.
14:03Je suis Mac Schneider, l'enseignant de Gil.
14:05Je ne peux pas parler maintenant.
14:07J'ai un champion à mettre en place.
14:09Oh, vous vous fichez de nouveau ?
14:12On a perdu notre temps.
14:13On ne sera jamais proche de Gil.
14:17Calmez-vous, Franckentyke. On n'est pas morts.
14:20Parlez pour vous-même, les gars.
14:23Je n'ai pas eu autant d'amour sur la plage
14:27depuis que j'ai emprisonné Long John Silver.
14:31Hey, c'est cool.
14:43C'est cool.
15:14D'où avez-vous obtenu ces mollus ?
15:16Parce qu'ils ont l'air merveilleux.
15:22Merci de nous laisser s'occuper, Teach.
15:24Vous êtes assez cool.
15:26Faites-le froid, Vinnie.
15:28En effet.
15:29C'est ce que j'appelle une belle nuit.
15:32Froid.
15:33Merde.
15:36Salut, les gars.
15:37On peut se réchauffer à votre feu ?
15:38Bien sûr.
15:39Prenez votre place.
15:42Vous êtes froid ?
15:43Pas plus.
15:46Salut, petit gars.
15:47Vous êtes encore là ?
15:49Gil !
15:50Bien joué, Teach.
15:52Vous aurez les meilleurs sièges pour voir moi gagner demain.
15:55C'est pas pour ça qu'on est là.
15:57Oui, on est là parce qu'on veut que vous reviennez à l'école.
16:01À l'école ?
16:02Oui, vous vous souvenez ?
16:04C'est un endroit grand.
16:05Beaucoup de cartes noires.
16:06Qu'allez-vous faire de retour, les gars ?
16:08Pas du tout, les gars.
16:10Kahuna Bob dit qu'après que j'ai gagné la compétition demain,
16:13je serai une légende sur cette plage.
16:15Dis, Mr. Legend.
16:17Où vit Kahuna Bob, en tout cas ?
16:20Sur la plage, je suppose.
16:21Je ne l'ai pas vu, mais il doit y avoir une maison de mongo.
16:25Le dîner est servi.
16:28Voici les pizzas que vous avez ordées.
16:30J'en ai une qui me plaît, Gil.
16:33Avec des anchovies vides.
16:35Wow !
16:36Des anchovies vides supplémentaires.
16:39Maintenant,
16:40qui a ordé la pizza à l'abandon toxique avec des olives ?
16:47Vous voulez un morceau, Mr. S ?
16:48Pas de merci, Sid.
16:50Je pense que je vais prendre un petit tour.
16:52Hey, je vous en souhaite aussi, petit gars.
16:54Mais quand il s'agit de cette chose de l'école,
16:56je suis comme un total déchiré.
16:58Je ne suis pas exactement le cerveau de la classe, monsieur.
17:01Quelqu'un m'a emprisonné à Edsel.
17:04Tout ce que je sais, c'est que quand il s'agit de Serpent,
17:07je suis comme un génie.
17:10Quand je suis dans le slot, comme dans les vagues,
17:12je suis comme un total déchiré.
17:15Qu'est-ce qu'ils font ?
17:24Excusez-moi.
17:25Je cherche les habitants de Kahuna...
17:28Bob ?
17:28Le professeur de Gil, non ?
17:30Allez, entrez.
17:31Merci.
17:32Et c'est l'ex-professeur.
17:36C'est un endroit intéressant.
17:38Ce n'est pas exactement la maison des champions, c'est ça ?
17:41Comment ça, des légumes ?
17:42Non, merci.
17:43J'ai déjà envoyé une pizza à l'abandon toxique.
17:46Je suis venu parler de Gil.
17:47Un méga talent !
17:49Ça me rappelle ce que j'étais quand j'étais enfant.
17:51Le surf, c'était tout pour moi.
17:53J'ai même quitté l'école pour gagner plus de temps dans les vagues.
17:56Vraiment ?
17:57Donc vous conseillez à Gil de quitter l'école aussi ?
18:00Moi ?
18:00Je ne lui ai jamais dit de quitter.
18:02Pourquoi je le ferais ?
18:03Pour qu'il puisse finir en vivant comme ça ?
18:06Je ne comprends pas.
18:07Vous étiez un grand champion.
18:09Et un plus grand.
18:10J'ai été trompé de tout mon argent
18:12parce que je ne connaissais pas mieux.
18:13Et je ne connaissais pas mieux
18:15parce que je n'ai jamais terminé l'école.
18:18Voici votre chance de vous enseigner à Gil
18:20ce que vous avez appris le plus dur.
18:24Gil, le buzz, c'est que cette année,
18:26votre trophée Kiwi-Cola est bloqué.
18:28Merci beaucoup, TV Doudou.
18:31Maintenant, à propos de ce vêtement radical.
18:33À plus tard, Trent.
18:35Hey, mec.
18:36Pourquoi tu ne m'as jamais dit de quitter l'école ?
18:39Pas grand-chose.
18:41Pourquoi perdre de temps à l'école
18:42quand je peux avoir tout ça ?
18:44Servez-vous, Gil !
18:46Servez-vous, Gil !
18:48Servez-vous, Gil !
18:49Hey, mec. Cette plage ne va nulle part.
18:51Mais sans une éducation, vous ne le serez pas.
18:54Wow, mec.
18:56Je pense que tu es en colère
18:58parce que je suis le top Kahuna maintenant.
19:01Eh bien, Kahuna,
19:03a-t-il de la chance ?
19:04J'ai éclaté, mec.
19:06Mais il y a toujours une autre vague.
19:11C'est Trent Lapliffe
19:13qui vous apporte la championne de surf de Kiwi-Cola.
19:15Les fans de surf sont là aujourd'hui
19:17pour voir les meilleures choses
19:19que ce journaliste n'a jamais vues.
19:20Allons-y, mec.
19:22Cet endroit est un lieu de nourriture pour les rêves humains.
19:26Eh bien, nous devrions nous battre pour Gil
19:28parce qu'après aujourd'hui...
19:29Nous n'allons jamais voir le garçon de nouveau.
19:32Eh bien, je vais m'occuper d'un meilleur siège.
19:35Et maintenant, pour la première course,
19:37l'Australie, la vagabonde de la vague,
19:39Jamon Jimbo McQuimbo.
19:41Si quelqu'un peut gérer les conditions de l'eau,
19:44Jimbo est le mec qui va le faire.
19:48Merde ! J'ai l'impression que Jimbo s'est fait chier cette fois-ci.
19:52La lagune Corky est en haut.
19:53La lagune Corky est en bas.
19:57Mais Montezuma est là.
19:58Montezuma est là. Il a l'air bon.
20:01Non, Montezuma est en mal.
20:03Et maintenant, le mec de la vague.
20:05Quel contrôle ! Quelle finesse !
20:08Quelle magazine est-ce ?
20:09Go, Gil, go !
20:14Waterman est un singe à gagner.
20:16Personne ne peut le toucher. Ce garçon est un monstre.
20:21Alors, dis-moi quelque chose que je ne sais pas.
20:24Ce garçon est incroyable.
20:27Mais attendez, il y a un autre Waveslider là-bas.
20:30Ça ne peut pas être.
20:32Oui, c'est le Cahuna Bob.
20:35Mais je pensais qu'il était en retard.
20:38Oui, moi aussi. Qu'est-ce qu'il donne, Cahuna ?
20:42Je suis là pour vous montrer que vous avez encore beaucoup à apprendre, Gil.
20:57Cahuna ! Cahuna !
21:03Wow ! Quelle course de bateau !
21:11Blue !
21:14Hey, tu vas bien, Gil ?
21:16Attends, on va te sortir.
21:18Cahuna ! Cahuna ! Cahuna !
21:22Tu étais génial, mon gars.
21:24Oui, mais il était encore plus génial.
21:27Cahuna, comment ça te sent, de récupérer la croix de Kiwi-Cola ?
21:32A plus tard, Trent.
21:35Comme... comme, wow ! Tu m'as totalement déchiré, mec.
21:39Mais... pourquoi ?
21:41Pour t'apprendre une leçon, mon ami.
21:44Tu ne seras jamais le meilleur sans apprendre les principes.
21:47Et ça signifie de rester à l'école.
21:50C'est vrai, Shneider, mec ?
21:52C'est bon, Cahuna.
21:54On part maintenant, Shneider ?
21:57Oui, Boneyard. Je dirais qu'on est tous prêts à partir.
22:04Eh bien, classe, je suppose que Gil n'est pas venu.
22:08Je serai ton ami pour l'espagnol aujourd'hui.
22:10Buenos días, Frankentyke.
22:13Désolé, je suis en retard, professeur.
22:15Mais j'ai dû montrer à un nouveau enfant la route à l'école.
22:18Comment ça va, les gars ?
22:21Buenos días, Gil, mec.
22:23Buenos días, uh, human dweeb.
22:26Très bien, Frankentyke.
22:28Mais vous, les gars, vous êtes trop tardifs, mec.
22:31Comme plus tard que jamais, mec.
22:44Yo, what's up ?
22:46C'est Will Smith.
22:47Mais mes amis m'appellent le Prince Froid.
22:49Mais maintenant qu'ils sont dans mon nouveau crib,
22:50vous pouvez m'appeler le Prince Froid, c'est ça ?
22:53So, yo, watch The Fresh Prince of Bel-Air,
22:55le lundi sur NBC.