Category
🛠️
Style de vieTranscription
02:31Le parc de skate est sauvé !
02:34Sérieusement, Ian !
02:36On ne peut pas sauver le parc avec des super-pouvoirs qu'on n'a pas.
02:39Je n'ai jamais joigné un équipe de super-héros avec un nom aussi mauvais que Power Squad.
02:43Maintenant, Action Cats !
02:45C'est une équipe de super-héros que j'aurais joigné.
02:47Mais si nous avions des super-pouvoirs, nous pourrions sauver le parc de skate.
02:50Et d'où allons-nous obtenir les super-pouvoirs ?
02:53Sans nous exposer à des doses dangereusement élevées de radiation gamma.
02:59Père, je peux te donner de l'argent ?
03:01Bien sûr, fils. Combien ? 5, 10 dollars ?
03:041 million dollars.
03:05Je pense que...
03:07Pourquoi as-tu besoin d'un million d'euros ?
03:09Je veux sauver le parc de skate du développement.
03:12Tout d'abord, pourquoi ne pas te donner un million d'euros ?
03:15Tu n'aimes pas le parc de skate ?
03:17Je ne dirais pas que je n'aime pas, je dirais que je déteste.
03:20Que je suis épuisé par ça.
03:21Que je pense que c'est un menace à la société.
03:23D'accord, d'accord, tu as raison.
03:25Je prendrai l'argent d'une autre manière.
03:27Hey maman, je peux te donner de l'argent ?
03:30Qu'est-ce que c'est un menace à la société ?
03:32C'est le parc de skate, et les skateboarders qui skateboardent dans ce parc de skate.
03:36Comment peux-tu détester les skateboarders ?
03:38Où sont les skateboarders ?
03:40Les garçons, les garçons, je ne déteste pas vous.
03:44Seulement vos skateboards.
03:46Mais le skateboarding est le sport le plus génial sur Terre.
03:49Oui, c'est encore mieux que le croquet.
03:51Et le croquet est assez génial.
03:53Tu aurais aimé si tu l'avais essayé.
03:55Tu aurais aimé si tu l'avais essayé.
03:57J'imagine que tu l'aimerais tellement que tu voudrais le marier.
04:00Hein ?
04:01Combien de fois veux-tu que je t'imagine ?
04:03Si nous pouvons te faire couper un bloc sur un deck de vieille école,
04:06à la fin de la semaine, nous travaillerons à la boutique, gratuit, pour un mois.
04:09Mais, si nous te faisons devenir un skateur hardcore,
04:12et je veux dire un skate-punk, pas juste un skate-mec,
04:15nous recevrons le mois d'offre, avec paye.
04:18Je n'ai aucune idée de ce que tu as dit, mais c'est un bet.
04:23Je ne peux pas croire.
04:24En une semaine, tout cela sera disparu.
04:26Peut-être que nous devrions nous exposer à la radiation gamma, comme Ian l'a dit.
04:30Puis nous pouvons sauver le skate-parc.
04:32Attendez une minute, nous avons déjà des super-pouvoirs.
04:35Non, nous ne l'avons pas. Et je sais ça pour un fait.
04:38Comment ?
04:39Chaque matin, j'essaie de monter un bus à l'école.
04:41Eh bien, peut-être que la super-puissance n'est pas ton pouvoir.
04:43Ton pouvoir, c'est l'intuitivité.
04:45Tu as de la tenacité, comme l'un de ces robots tueurs de l'avenir.
04:49Oui, je suis juste comme ça.
04:52Qu'est-ce que mon pouvoir, Ian ?
04:53Tyrone, l'intuitivité est ton super-pouvoir.
04:56Tu penses ?
04:57Regarde.
04:59Hey, Cory, peux-tu m'acheter une cola ?
05:01Oui, je m'y mettrai.
05:03Dans environ un million d'années.
05:06Hey, Cory.
05:07Romance.
05:08C'est OK.
05:09Peux-tu m'acheter cette cola ?
05:12Bien sûr, mon pote.
05:16Cool.
05:17Qu'est-ce que ton super-pouvoir, Ian ?
05:18Eh bien, j'ai des schémas bizarres qui sont tellement folles qu'ils devraient faire erreur, mais ils fonctionnent toujours.
05:23Et c'est pour ça que nous devrions commencer un commerce de télévision.
05:28Et comment ça nous aidera à gagner de l'argent pour sauver le skatepark ?
05:32Parce que les gens dépensent beaucoup d'argent en faisant des commercials.
05:35Et on pourrait en payer.
05:37C'est tellement fou.
05:39Ça pourrait bien fonctionner.
05:40Je pense que c'est la meilleure idée que j'ai jamais entendue.
05:43Tu peux me compter.
05:44Tyrone.
05:45Sandy.
05:46S'il te plaît.
05:47Oh.
05:48OK.
05:49Génial.
05:50Maintenant, tout ce qu'on doit faire, c'est trouver quelqu'un qui a besoin d'un commerce, le faire, et utiliser les profits pour acheter le skatepark.
06:00Honnêtement, mon nom est Ian Kelly.
06:02On a vu ton signe dans la fenêtre.
06:03Et on est les bons enfants pour le travail.
06:05D'accord, tu es engagé.
06:07Tu ne seras pas déçue, honnêtement.
06:09Je propose un blitz de médias.
06:11TV, billboards, magazines, et même radio.
06:16Quels sont les sacs?
06:17Pour nettoyer les voitures.
06:19Tu vois?
06:20Les nettoyeurs veulent.
06:21Oh, non, pas ce signe.
06:23L'autre signe.
06:24Les fabricants commerciaux veulent.
06:26Désolé, le travail a déjà été fait.
06:31Ian, nettoyons juste les voitures.
06:33Au moins, c'est un début.
06:34Sandy a raison, E.
06:35On doit gagner de l'argent et vite.
06:37Oh, les enfants ont besoin de l'argent.
06:39Pourquoi ne pas le dire?
06:40J'allais te payer 5 dollars par heure.
06:43Mais si tu es déçue,
06:44comment sont les 3 dollars par heure?
06:47Allons au travail.
06:52Nous devrions faire ce commercial.
06:54Nous avons les imports, les domestiques,
06:56les automobiles classiques.
06:58Tout ce que le nouveau véhicule a besoin.
07:00Alors, venez à Honnête Dawn,
07:02le nouveau véhicule.
07:04Tout le monde qui achète un véhicule
07:06reçoit des bananes.
07:07Pourquoi?
07:08Parce que je vais aller acheter des voitures.
07:13Je vais acheter des voitures?
07:14Qu'est-ce que c'est?
07:15C'est le plus ridicule
07:16que j'ai jamais entendu.
07:18Ce mot n'est pas ridicule,
07:20c'est redonculant.
07:24Bien joué, Ian.
07:27C'est redonculant.
07:29Tu es redonculant, gars.
07:32Tu es redonculant, gars.
07:34Ne sois pas si redonculant.
07:37Qui a dit ça?
07:39Il vient.
07:40Regarde, Bessie.
07:42C'est redonculant.
07:43Qui a dit ça?
07:44C'était toi?
07:45As-tu dit ça?
07:46C'est brillant.
07:47Je veux l'utiliser comme mon slogan.
07:49Je te donnerai 10 dollars.
07:50C'est un accord.
07:51Allez, dis oui.
07:52Je pense que tu devrais.
07:53Tu vas devoir demander à Ian.
07:55Il l'a trouvé.
07:56Ian, mon ami, qu'est-ce que tu dis?
07:58Tu vas laisser l'ancien Autochtone utiliser ton slogan, n'est-ce pas?
08:01Bien sûr.
08:02Tant que tu les tires.
08:04Ok, je les tirerai.
08:05Mais Tyrone doit être dans le commercial.
08:08J'adore la façon dont il dit
08:09C'est redonculant.
08:11C'est redonculant.
08:13C'est de la magie, garçon.
08:14Tyrone sera dans le commercial,
08:16mais je devrai diriger.
08:17Qu'est-ce qu'il y a de l'argent pour le skate park?
08:20Oh, et on sera payé.
08:22Tu ne seras pas payé,
08:23mais tu pourras diriger.
08:24Bien, c'est un accord.
08:26Allons-y, les gars.
08:27On a un commercial à tirer.
08:29Je vais prendre mon équipement
08:30et je vais me nettoyer.
08:32Mais, les gars,
08:33qu'est-ce qu'il y a avec ces voitures?
08:34Elles ne vont pas se nettoyer.
08:36Les gars?
08:37Les gars?
08:39Les filles de tenacité,
08:40à l'hôpital.
08:45Père, viens.
08:49Où est ton équipement de sécurité?
08:51C'est pour vous, les garçons,
08:53parce que vous prenez des risques stupides.
08:55Un adulte adulte comme moi
08:57n'a pas besoin de ça.
09:05Leçon 1.
09:06Respectez le board,
09:07et le board vous respecte.
09:12Pan, je veux que vous arrêtez ce stupide bet.
09:15Non, je ne peux pas faire ça, Vicky.
09:18C'est une partie du bet.
09:20Pas de quitsies.
09:21On s'est fait chier sur tout ça.
09:23Est-ce que tu es prêt à détruire tout ton corps
09:25juste pour prouver ton point?
09:27Bien sûr que oui.
09:28Je ne suis pas un quitter.
09:31J'ai marié une personne folle.
09:33Tu as marié quelqu'un d'autre?
09:37Qu'est-ce que tu parles?
09:38Arrêtez de parler pendant 30 secondes.
09:40Notre commercial est en train d'écrire.
09:42Et sur les voitures de Don,
09:44nous n'avons pas besoin de costumes stupides
09:45pour attirer les clients.
09:47Ou des gimmicks promotionnels
09:48comme des bananes gratuites
09:49avec chaque achat.
09:50Prends-les.
09:51Je peux les utiliser pour un milkshake plus tard.
09:52Et la plupart du temps,
09:53nous n'avons pas de légumes sur notre lot.
09:57Seulement des voitures de qualité
09:58à prix d'une voiture utilisée.
10:00Chaque Honnest Donmobile
10:01vient avec un prix complète,
10:03notre garantie exclusive de 90 minutes
10:05et ce charmant air freshener.
10:08C'est le goût de la valeur.
10:10Alors, venez à Honnest Don.
10:12Achetez une voiture utilisée ou ailleurs.
10:14Pourquoi?
10:15C'est réductif.
10:18J'ai une urgence d'urgence
10:19pour acheter une voiture de qualité.
10:22N'est-ce pas drôle?
10:23Moi aussi.
10:25Nous sommes un paon.
10:26C'est parce que nous faisons un bon équipe.
10:28Le meilleur équipe.
10:29Vous pouvez dire que nous sommes un...
10:31Power Squad.
10:33Ou Axing Cats.
10:35Non, nous ne l'avons pas.
10:37Aucun d'entre eux.
10:40Bonjour, je suis Don.
10:42En ce moment,
10:43nous avons besoin de la voiture.
10:47Vous, les enfants, êtes brillants.
10:49Toutes ces personnes sont ici pour acheter des voitures.
10:51Et pour rencontrer le...
10:52That's Ridonculous Kid.
10:54Allez, Tyrone, Mingle, Schmooze,
10:56faites-moi riche.
10:57Mais, mais...
10:58J'ai dit Mingle.
11:00Oh mon Dieu.
11:01Je suis ton plus grand fan.
11:03Allez, s'il vous plaît, dites-le.
11:05Dites-le.
11:06That's Ridonculous.
11:12Quelqu'un pourrait aussi vouloir mon autographe.
11:14Je devrais m'y mettre.
11:16Ian, si Tyrone est le nouveau visage
11:18de la nouvelle voiture de Honnest Don,
11:19alors tu es le cerveau.
11:20J'ai besoin d'un autre commercial rapide.
11:22Un qui démonstre vraiment Tyrone.
11:27Je vais démonstrer Tyrone.
11:29Mais je vais avoir besoin d'un jet-pack.
11:31Ian.
11:32C'est vrai.
11:33Et cette fois, on va être payé.
11:35Tu ne seras pas payé,
11:36mais tu pourras avoir le jet-pack.
11:38D'accord.
11:39Pas de problème.
11:40Je devrais commencer à nettoyer plus de voitures.
11:42Les gars,
11:43Honnest Don m'a dit la bonne nouvelle.
11:45Un autre commercial.
11:47Ça va être génial.
11:51Excusez-moi.
11:55Ouais.
11:56Génial.
11:59La plupart des voitures d'autobus d'utilisation
12:01ne vous permettent pas de prendre le véhicule pour un test.
12:03C'est ridoncule.
12:05La plupart des voitures d'autobus d'utilisation
12:06ne vous permettent pas de prendre le véhicule
12:07à un autre mécanicien pour une deuxième opinion.
12:10C'est ridoncule.
12:12C'est pourquoi Honnest Don n'est pas une voiture d'autobus d'utilisation.
12:15Nous sommes une voiture d'autobus de nouveau.
12:17Et nos voitures de nouveau
12:18possèdent toutes les fonctions d'une nouvelle voiture,
12:19mais à un prix d'une voiture d'utilisation.
12:21C'est ridoncule.
12:23C'est vrai.
12:24Je parle de pneus, fenêtres,
12:25signaux de tournage,
12:26même des moteurs.
12:27Vous obtenez toute la voiture
12:28comme si elle était nouvelle,
12:29mais à un prix d'une voiture d'utilisation.
12:31Alors, venez à Honnest Don,
12:33la voiture la plus nouvelle du monde.
12:35Achetez une voiture la plus nouvelle
12:36n'importe où.
12:37Pourquoi ?
12:38C'est ridoncule.
12:42Hey !
12:43C'est le garçon qui dit que c'est ridoncule.
12:45Oui, c'est vrai.
12:47Je dirige les commercials.
12:48Vous voulez que je signe quelque chose ?
12:49C'est ridoncule.
12:52C'est ridoncule.
12:55C'est ridoncule.
12:59Oh, mon Dieu.
13:00C'est une longue ligne.
13:02On aurait pu y arriver plus tôt
13:04si Tyrone n'avait pas insisté
13:05sur le signement des autographes
13:06pour la classe d'enfance.
13:08Ne vous inquiétez pas, les gars.
13:10J'ai tout en contrôle.
13:11Hey, comment ça va ?
13:13C'est ridoncule.
13:15Restez à l'école.
13:16C'est ridoncule.
13:17C'est ridoncule.
13:18C'est bon.
13:19Je suis le dernier.
13:20C'était cool, je suppose.
13:22Mais pouvez-vous faire ça ?
13:26C'est bon.
13:27Arrêtez !
13:29Vous laissez notre succès nous séparer.
13:31Je peux déjà vous dire
13:32ce qui va se passer d'ici.
13:33Tyrone va laisser
13:34toute sa fame tomber sur sa tête.
13:36Non, je ne le ferai pas.
13:39Et Ian va s'inquiéter
13:40parce que personne
13:41ne lui fait attention.
13:43S'inquiéter ?
13:44Je ne m'inquiète pas.
13:45Je ne m'inquiète pas.
13:48Je pensais que nous faisions
13:49ces commerciaux pour essayer
13:50d'avoir assez d'argent
13:51pour sauver le skatepark.
13:52Et jusqu'ici,
13:53nous n'avons rien fait.
13:55Et si vous ne faites pas attention,
13:56tout ce que vous allez faire
13:57c'est détruire votre amitié.
13:58Je vous promets
13:59que je ne vais pas laisser
14:00ma popularité changer rien.
14:02Excusez-moi.
14:03Allô ?
14:04Monsieur le maire.
14:05Le dîner à votre maison ?
14:06Est-ce que je l'ai oublié ?
14:08Ne soyez pas ridicule.
14:10Denis, faites une note.
14:11Le dîner avec les hommes.
14:13Oui.
14:14Prenez le tuxédo.
14:17Qui voudrait manger
14:18le dîner avec le maire ?
14:19Je ne le ferais pas.
14:25Doucement.
14:26Doucement.
14:27Père, tu le fais !
14:29Je le fais ?
14:30Je le fais !
14:33Morrow,
14:34essayons de faire
14:35avec des roues.
14:37C'est parti pour
14:38le commercial 3,
14:39take 1.
14:40Action !
14:42Action !
14:43Cue le extra.
14:45Coup de pied !
14:47Coup de pied !
14:51Action !
14:52Coup de pied !
14:53Coup de pied ?
14:54Coup de pied !
14:55Coup de pied !
14:56Coup de pied !
14:57Vous n'appelez pas coup de pied,
14:58le directeur l'appelle.
15:03Coup de pied.
15:05J'ai un problème avec mon script.
15:06Ma ligne,
15:07elle ne me ressemble pas à l'organique.
15:09C'est la même ligne
15:10que vous avez utilisée
15:11dans chaque commercial.
15:12Mais je n'achète pas la motivation.
15:14Je veux dire,
15:15regardez ce qui se passe.
15:16Est-ce que ça vous a l'air ridicule ?
15:19Les gars,
15:20Skate Park, vous vous souvenez ?
15:21Honnêtement, Don,
15:22je ne le ressens pas.
15:23Ian,
15:24prenons une pause et
15:25changeons de script.
15:26Quoi ?
15:27Depuis quand vous écoutez
15:28lui sur moi ?
15:29Depuis que j'ai vendu
15:30500 voitures.
15:31Je sais ce qui est le mieux
15:32pour le slogan, E.
15:33Après tout,
15:34je l'ai créé.
15:35Non, tu ne l'as pas fait.
15:36Je l'ai fait.
15:37Tu es venu avec le mot.
15:38Quand je suis venu
15:39avec la magie,
15:40ça fait tout fonctionner.
15:41C'est vrai, Don ?
15:42Exactement.
15:43Maintenant,
15:44allons travailler
15:45et changer le script.
15:46Tu peux changer le script
15:47tout ce que tu veux,
15:48parce que je suis
15:49rapide.
15:55Sander,
15:56demande à Ian
15:57de me dire
15:58son problème.
15:59Tyrone veut savoir
16:00ton problème.
16:01Dis à Tyrone
16:02que je ne peux pas croire
16:03qu'il prend le crédit
16:04pour le slogan.
16:06Ian ne peut pas croire
16:07que tu as volé
16:08le crédit pour son slogan.
16:10Dis à Ian
16:11que son slogan
16:12ne serait rien
16:13sans ma performance.
16:16Tyrone dit
16:17que tu sentais comme des pieds.
16:20Il a dit quoi ?
16:22Dis à lui.
16:23Je ne dis plus
16:24à personne
16:25rien.
16:26Sauf ça.
16:27Nous devons
16:28sauver le skate park,
16:29pas se battre
16:30pour savoir
16:31qui est le génie créatif
16:32derrière un slogan stupide.
16:33Je suis le génie créatif.
16:35Oublie ça.
16:37Elle a raison, tu sais.
16:39Je sais.
16:40C'est pour ça que je vais
16:41sauver le skate park
16:42tout seul.
16:43J'aimerais que tu essayes.
16:45J'aimerais que tu essayes
16:47à l'infini.
16:49C'est parti.
16:51Qui sauve le skate park,
16:52gagne.
16:54Honnêtement, Don,
16:55j'ai une bonne idée.
16:57Moi aussi, Tyrone.
16:59Ma idée est garantie
17:00de vendre chaque voiture
17:01dans ton lot le dimanche,
17:02et tout ce qu'ils veulent en retour
17:03c'est assez d'argent
17:04pour sauver le skate park.
17:05J'aime plus mon idée.
17:07Tu es en feu.
17:08Mais je suis le visage
17:09d'Honnête Don.
17:10Je suis le
17:11That's Ridonculous Kid.
17:13Regarde,
17:14mon visage est sur un sac.
17:16Et ce casque,
17:17et ce pen,
17:18et ces vêtements à disposition.
17:20Et il y aura toujours
17:21un travail pour toi ici,
17:22de laver les voitures.
17:24Mais, mais...
17:25Ne le prends pas
17:26personnellement.
17:27That's Ridonculous
17:28a fait une bonne course,
17:29mais il est temps
17:30pour quelque chose de nouveau,
17:31quelque chose de différent,
17:32quelque chose de frais.
17:33Rencontre le visage
17:34de la nouvelle voiture
17:35d'Honnête Don.
17:38Denis?
17:39Pas seulement ça,
17:40il est venu
17:41avec le nouveau slogan.
17:42Dis-le lui, Denis.
17:47N'est-ce pas hilarant?
17:51Si je vais vaincre Tyrone
17:52et sauver le skate park,
17:53je dois venir
17:54avec ma plus folle idée.
17:56Une idée si folle
17:58que c'est fou.
18:00Et si fou
18:01que ça peut
18:02juste
18:03fonctionner?
18:04Mais quoi?
18:18Bien sûr!
18:19Quand je regarde
18:20ces photos,
18:21la solution
18:22est évidente.
18:25Oh, mon Dieu,
18:26ces garçons
18:27sont vraiment fous.
18:29On va détruire ça
18:30le plus vite possible.
18:32On va détruire ça
18:33le plus vite possible.
18:40Arrête!
18:42Pour faire face
18:43à l'horreur,
18:44une équipe de puissance!
18:49Vous avez été warnés!
19:02Ha! Ha! Ha!
19:32Chaque super skateboarder
19:34a commencé
19:35comme un fanatique, père.
19:36Tout ce que vous devez réaliser
19:38c'est que vous ne roulez pas
19:39au-delà du pavement.
19:41Le pavement
19:42roule en dessous de vous.
19:45Je ne roule pas
19:46au-delà du pavement.
19:48Le pavement
19:49roule en dessous de moi.
19:51Mais bien sûr!
19:53Je vois la vérité!
20:03Je l'ai fait!
20:04Tu l'as eu, père!
20:06Comment ça se sent?
20:07Fou!
20:08On a failli.
20:09Quoi? Non,
20:10je skateboardais.
20:11Vous m'avez vu.
20:12Et c'était vraiment fou!
20:14Aucun skateboarder
20:15ne ferait jamais ça.
20:16Ils pourraient dire fou
20:18s'ils étaient vieux.
20:19Tu as gagné, père.
20:21Je ne sais pas
20:22comment tu l'as fait.
20:23Je ne sais pas
20:24comment tu l'as fait.
20:25Je ne sais pas
20:26comment tu l'as fait.
20:27Je ne sais pas
20:28comment tu l'as fait.
20:29Je ne sais pas
20:30comment tu l'as fait.
20:31Tu as gagné, père.
20:32Non.
20:33Oublie le bet.
20:34Je ne veux pas
20:35être un skateboarder
20:36qui est égoïste.
20:37Je veux avoir
20:38l'attitude la plus égoïste.
20:39Je veux tout apprendre.
20:41Je vous prie.
20:42Aidez-moi à devenir
20:43un skate-punk.
20:45D'accord.
20:46On y va.
20:47Bien!
20:48Vous êtes tellement égoïstes.
20:50Roule numéro un.
20:51Ne dites jamais
20:52égoïste de nouveau.
20:55Je ne pensais jamais
20:56qu'il allait arriver comme ça.
20:57Moi non plus.
20:58Et je vais vous dire
20:59que je vous l'ai dit
21:00parce que je vous l'ai dit.
21:01Et voilà, Ian.
21:02Je vous l'ai dit.
21:04Je pensais que des histoires
21:05comme celle-ci
21:06devaient avoir des finissants heureux.
21:07Il peut y en avoir encore.
21:09Il y a un Power Squad ici?
21:10Non.
21:11Non.
21:12Non.
21:13Non.
21:14Non.
21:15Non.
21:16Non.
21:17Non.
21:18Non.
21:19Non.
21:20Non.
21:21Non.
21:22Non.
21:23Non.
21:24Regarde.
21:25Tyrone.
21:26Ian.
21:27Tout ça, c'est de ta faute.
21:28Si tu n'avais pas laissé
21:29ton célèbre aller à ta tête,
21:30nous aurions toujours
21:31un skate-parc.
21:32Ma faute?
21:33Si c'est la faute de tout le monde,
21:34c'est de ta faute.
21:36Tu ne vois pas
21:37que vous êtes tous à blâmer?
21:39J'aimerais toujours blâmer Tyrone.
21:41Et j'aimerais blâmer Ian.
21:45Qui est-ce?
21:46Il doit être le roi
21:48des skateboarders.
21:51Père?
21:52Les gars,
21:53le Doudette a raison.
21:54Votre idée de sauver le skate-parc
21:56était totalement blâmante.
21:58Mais alors vous vous êtes battus.
21:59Tout ce que vous aviez à faire
22:00c'était prendre de l'air
22:01et tout serait grimpé.
22:05Non.
22:06Il a raison.
22:08N'essayons jamais
22:09de se battre de nouveau.
22:11Attends une minute.
22:12J'ai dit la même chose
22:13et tu vas l'écouter?
22:15Au moins,
22:16nous avons toujours l'argent
22:17des commerciaux.
22:19Nous n'avons jamais
22:20payé.
22:21Allez, E.
22:22C'est ridicule.
22:26Non, vraiment.
22:27Nous n'avons rien.
22:28Les gars.
22:29Où avez-vous trouvé ça?
22:31Honnête, Don m'a payé
22:32pour nettoyer tous ces voitures.
22:33Est-ce qu'il y a suffisamment
22:34pour acheter le skate-parc
22:35et le sauver?
22:36Bien sûr que non.
22:37Mais il y en a suffisamment
22:38pour construire
22:39un half-pipe dans votre jardin.
22:42Maintenant,
22:43nous devons vous tuer.
22:45Ne vous inquiétez pas, les gars.
22:46Parce que j'ai une idée.
22:53Lumières.
22:54Caméras.
22:55Action.
22:57B.A.
22:59E.M.
23:01B.A.
23:02E.M.
23:03Tout est possible.
23:05Juste donner vos meilleurs coups.
23:07B.A.
23:09E.M.
23:10B.A.
23:12E.M.
23:13Un million de photos en mouvement
23:14Des photos qui tournent autour de mon cerveau
23:16Pourquoi ne pas
23:17Découvrir le monde
23:18Juste pour voir les choses
23:20De mon point de vue