False Love [Episode 5 - 8]

  • 2 days ago
False Love
Nisekoi
Episode 5 - Episode 8

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00A few days later
00:00:20Man, I had a rough night yesterday.
00:00:23I couldn't talk to Onodera, and Kirisaki was locked up in the warehouse.
00:00:31Leave that aside.
00:00:34The problem is that Onodera saw that.
00:00:39Hey, Kosaki.
00:00:41Toki?
00:00:42You can't help but feel down, right?
00:00:44I mean, it's no good.
00:00:47Attacking someone you love.
00:00:50I feel like it's no good as a person.
00:00:54Well, in the end, you didn't do anything.
00:00:58So what are you going to do?
00:01:00Are you going to give up?
00:01:02What are you talking about?
00:01:04I can't hear you.
00:01:06Do you still have that key?
00:01:10Key?
00:01:12Oh, that's from that time.
00:01:14I think it was the key to the bookshelf in the house.
00:01:17Or are you going to look for the boy you promised 10 years ago?
00:01:24What was that?
00:01:2710 years ago?
00:01:29Promise?
00:01:30That's...
00:01:32Well, whatever.
00:01:34I'll give you a chance to confirm his feelings.
00:01:38I also have something I want to ask Kirisaki.
00:01:41What are you going to do?
00:01:43I have a bad feeling.
00:01:45There's no doubt that Ichijo-kun likes Kosaki.
00:01:49It's just a woman's intuition.
00:01:51What's suspicious is those two.
00:01:54I'll find out.
00:02:21I'm sorry.
00:02:22I'm sorry.
00:02:23I'm sorry.
00:02:24I'm sorry.
00:02:25I'm sorry.
00:02:26I'm sorry.
00:02:27I'm sorry.
00:02:28I'm sorry.
00:02:29I'm sorry.
00:02:30I'm sorry.
00:02:31I'm sorry.
00:02:32I'm sorry.
00:02:33I'm sorry.
00:02:34I'm sorry.
00:02:35I'm sorry.
00:02:36I'm sorry.
00:02:37I'm sorry.
00:02:38I'm sorry.
00:02:39I'm sorry.
00:02:40I'm sorry.
00:02:41I'm sorry.
00:02:42I'm sorry.
00:02:43I'm sorry.
00:02:44I'm sorry.
00:02:45I'm sorry.
00:02:46I'm sorry.
00:02:47I'm sorry.
00:02:48I'm sorry.
00:02:49I'm sorry.
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:54I'm sorry.
00:02:55I'm sorry.
00:02:56I'm sorry.
00:02:57I'm sorry.
00:02:58I'm sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:03:00I'm sorry.
00:03:01I'm sorry.
00:03:02I'm sorry.
00:03:03I'm sorry.
00:03:04I'm sorry.
00:03:05I'm sorry.
00:03:06I'm sorry.
00:03:07I'm sorry.
00:03:08I'm sorry.
00:03:09I'm sorry.
00:03:10I'm sorry.
00:03:11I'm sorry.
00:03:12I'm sorry.
00:03:13I'm sorry.
00:03:14I'm sorry.
00:03:15I'm sorry.
00:03:16I'm sorry.
00:03:17I'm sorry.
00:03:18I'm sorry.
00:03:19I'm sorry.
00:03:20I'm sorry.
00:03:21I'm sorry.
00:03:22I'm sorry.
00:03:23I'm sorry.
00:03:24I'm sorry.
00:03:25I'm sorry.
00:03:26I'm sorry.
00:03:27I'm sorry.
00:03:28I'm sorry.
00:03:29I'm sorry.
00:03:30I'm sorry.
00:03:31I'm sorry.
00:03:32I'm sorry.
00:03:33I'm sorry.
00:03:34I'm sorry.
00:03:35I'm sorry.
00:03:36I'm sorry.
00:03:37I'm sorry.
00:03:38I'm sorry.
00:03:39I'm sorry.
00:03:40I'm sorry.
00:03:41I'm sorry.
00:03:42I'm sorry.
00:03:43I'm sorry.
00:03:44I'm sorry.
00:03:45I'm sorry.
00:03:46I'm sorry.
00:03:47I'm sorry.
00:03:48I don't mind at all.
00:03:50I like moving my body.
00:03:56By the way, why is Moya...
00:03:58Why is Moya...
00:03:59Why is Moya...
00:04:00Why is Moya...
00:04:01Why is Moya...
00:04:02Why is Moya...
00:04:03Why is Moya...
00:04:04Why is Moya...
00:04:05Why is Moya...
00:04:06Why is Moya...
00:04:07Why is Moya...
00:04:08Why is Moya...
00:04:09Why is Moya...
00:04:10Why is Moya...
00:04:11Why is Moya...
00:04:12Why is Moya...
00:04:13Why is Moya...
00:04:14Why is Moya...
00:04:15Why is Moya...
00:04:16Why is Moya...
00:04:17I was wondering about the promise I made earlier.
00:04:20I was wondering about the promise I made earlier.
00:04:22Ruri-chan.
00:04:27Why am I registered as a warrior?
00:04:30Why am I registered as a warrior?
00:04:31I'm just a servant.
00:04:35I don't have the power to fight.
00:04:38Ichijou-kun?
00:04:40Onodera...
00:04:41Onodera...
00:04:42Onodera...
00:04:43Onodera...
00:04:44Onodera...
00:04:45Onodera...
00:04:46That key...
00:04:47That key...
00:04:48I dropped it at the time...
00:04:50I only heard that Kirisaki-san was coming.
00:04:54Onodera said it was the key to the bookshelf.
00:04:57I don't think Onodera wore that key during the ceremony.
00:05:01I don't think Onodera wore that key during the ceremony.
00:05:02That key is...
00:05:04Ruri-chan...
00:05:06What should I do?
00:05:08What are you looking at?
00:05:10Disgusting!
00:05:12What are you doing?
00:05:13Shut up, you pervert!
00:05:15There's no way Ichijou-kun would like me.
00:05:19And on top of that, Kirisaki-san is with him.
00:05:22What kind of face should I make?
00:05:25And besides, it's a little awkward.
00:05:29I saw that place yesterday.
00:05:34By the way, what were you two doing in that club yesterday?
00:05:39In that dark room, by yourselves, in that position, what were you doing?
00:05:45Ruri-chan, what are you listening to?
00:05:47That was just a prank.
00:05:50It was just an accident.
00:05:52I just lost my balance.
00:05:56It was an accident.
00:05:59For my sake.
00:06:01Thank you, Ruri-chan.
00:06:04You were really doing something suspicious.
00:06:06I wasn't!
00:06:08What's up, Raku?
00:06:11I heard that Kirisaki-san and Onodera are going to be the girls' swimming team's skaters!
00:06:16I came to see!
00:06:20This is, this is...
00:06:21It's wonderful, isn't it?
00:06:32Ichijou-kun, there's something I want to ask you.
00:06:36I want you to teach this girl how to swim by tomorrow's practice match.
00:06:45And so, Ichijou, who will be teaching Onodera how to swim, and...
00:06:51Yes! I'm the instructor, Kirisaki Chitoge!
00:06:54Nice to meet you!
00:06:56N-Nice to meet you.
00:06:59I didn't think this would happen.
00:07:02Oh no, I'm getting nervous.
00:07:05Ichijou-kun is going to teach me?
00:07:07I'm a little nervous.
00:07:10By the way, Onodera, you can't swim, right?
00:07:13Yeah, Ruri-chan decided everything on her own.
00:07:18But she said she couldn't swim, so why did she make her a skater?
00:07:22I don't know.
00:07:24Um, I'm sorry, Kirisaki-san.
00:07:26For doing this all of a sudden.
00:07:29It's fine, it's fine.
00:07:31This is fun for me too!
00:07:33I feel like I'm on a big boat, so leave it to me!
00:07:37I knew it.
00:07:38Ichijou-kun has fallen in love with her.
00:07:42She's a wonderful person, Kirisaki-san.
00:07:46Hey, look at this!
00:07:47There's a window over there too!
00:07:50Even though it's indoors, when it comes to swimsuits, there are three!
00:07:53Should I sew it for you?
00:08:01Maiko-kun, if you're going to get in the way, can you go home?
00:08:05Are you okay, Kirisaki-san?
00:08:08Ruri-chan, you're so bad-tempered!
00:08:11How about 100,000 yen for a kiss?
00:08:13As a pay-as-you-go payment.
00:08:16By the way, those glasses.
00:08:17Are they not looking at us today?
00:08:20Right now, Shuu is about to get killed.
00:08:24Young lady, you've become so beautiful.
00:08:29I'm so happy.
00:08:36Well then, I'll give you a quick demonstration.
00:08:39Watch closely, okay?
00:08:41O-Okay.
00:08:42Please do.
00:08:54O-Okay.
00:09:07How was it?
00:09:08Did you see it?
00:09:09Did you catch anything?
00:09:11It was too high-level, I couldn't use it as a reference.
00:09:16Why did I do that?
00:09:20Anyway, Onodera can't swim at all, right?
00:09:23Let's start with the basics.
00:09:25O-Okay.
00:09:28Well then, let's start with a quick warm-up.
00:09:31O-Okay.
00:09:35But, I don't think I've ever had a swimming lesson with Onodera and Manzuman.
00:09:41O-Oh, Onodera is so close!
00:09:44The water is so wet, I can't reach it!
00:09:46I'm holding her hand so naturally!
00:09:51Onodera's hand...
00:09:53It's so soft and warm...
00:09:56You're not letting go, are you?
00:10:02Oh, Onodera!
00:10:09I'm sorry, Onodera.
00:10:11No, it's my fault.
00:10:14No, not at all.
00:10:16What should we do? Should we take a break?
00:10:19No, Ichijou-kun is going to teach me.
00:10:23I'll do my best.
00:10:31Damn it!
00:10:33She's too cute!
00:10:35I want her to be my wife!
00:10:38Onodera
00:10:42Oh, right! I'm going to go buy a drink.
00:10:45It's not good to do nothing.
00:10:47Ichijou-kun, would you like some tea?
00:10:49O-Okay.
00:10:50She's such a good girl.
00:10:52All right, I'll do my best so that Onodera can swim!
00:10:59Huh? Is this...
00:11:02Onodera's key?
00:11:07Huh?
00:11:10This is...
00:11:11If this is the key from 10 years ago,
00:11:14Onodera is the one who promised...
00:11:17Yeah. Let's get married.
00:11:21Damn it! What am I thinking?
00:11:24But if I'm going to confirm it...
00:11:34Now!
00:11:38Onodera
00:11:43Huh? What's this?
00:11:45It won't fit.
00:11:48Huh? Is this the shape of the head?
00:11:51Ichijou-kun, I bought you some tea.
00:11:53Hey, what kind of girl are you making me run around with?
00:11:58Huh? Ichijou-kun, that's...
00:12:01What are you going to do with the key to the girls' locker room?
00:12:04Onodera
00:12:06I thought it was a bean sprout, but...
00:12:09I didn't know it was this color!
00:12:12It's a misunderstanding!
00:12:14It's not like that! Listen to me!
00:12:16Oh, yeah, yeah, that's what all criminals say.
00:12:19Let's go, Onodera-san.
00:12:20Hey, Miyamoto, I'm begging you, believe me!
00:12:23Huh?
00:12:24Jidou...
00:12:25Huh? What's with those scary eyes?
00:12:27Don't look at me like that!
00:12:29I didn't know what kind of key that key was!
00:12:32Why is the key to the girls' locker room designed like that?
00:12:34Well, for some reason, only the girls' locker room here is strangely retro.
00:12:37It seems to be the principal's hobby.
00:12:39What kind of hobby is that?
00:12:40W-Wait, you two!
00:12:42Ichijou-kun also says it's a misunderstanding.
00:12:45Besides, I don't think Ichijou-kun is the kind of person who peeps.
00:12:49O-Onodera!
00:12:51P-Probably...
00:12:54So, you're grateful to Kosaki, aren't you?
00:12:57P-Probably...
00:12:59But in return, I'll make sure Kosaki works hard so that she can swim until tomorrow.
00:13:05I'll forgive her specially.
00:13:07Oh...
00:13:08Thank you, Onodera, for believing in me.
00:13:11No, it's nothing...
00:13:14I'm sorry, Kirisaki-san, for borrowing your boyfriend.
00:13:18Boyfriend?
00:13:20Ha! Boyfriend, huh?
00:13:22It's fine, I don't have anything to lose!
00:13:24What was that just now?
00:13:26This flower...
00:13:28Could it be that these two really are what I was looking for?
00:13:37In the end, I couldn't swim for a whole day yesterday.
00:13:41Even though I used up all of my after-school time.
00:13:44Good morning, Moyoshi.
00:13:46Hey, where's the receptionist?
00:13:49No, she's not wearing a bikini today.
00:13:53It can't be helped.
00:13:55It was so sudden, I didn't even buy my school swimsuit.
00:13:59Oh? Or did you want to see my bikini?
00:14:04How disgusting!
00:14:07Seriously, you...
00:14:09Even a gorilla can't...
00:14:13So, what do you think of Onodera-san's book?
00:14:17If you use the beat version, it's barely...
00:14:19Huh?!
00:14:20You can't swim with that!
00:14:22Shut up!
00:14:23You can't swim for a whole day!
00:14:26In fact, I want to be praised for this!
00:14:28Even though it's a beat version, I can swim 25 meters now!
00:14:31Hmph!
00:14:32I don't want to hear a man's cry!
00:14:34If you accept it, you're a man!
00:14:37It hurts...
00:14:39Good morning, Ishijou-kun, Kirisaki-san!
00:14:43Good morning, Onodera.
00:14:44Um, are you okay?
00:14:46Yeah, probably.
00:14:48I did image training in the bath yesterday.
00:14:51Don't push yourself too hard.
00:14:53You just have to be able to swim.
00:14:55Yeah, thank you. I'll do my best.
00:14:59What's with this attitude difference?
00:15:02Why can't I be kind to you?
00:15:06I'm the same as you!
00:15:08Even so, you're saying that this attitude is different from Akara-sama's!
00:15:11You and Onodera-san have different attitudes!
00:15:14What are you talking about?!
00:15:16I'm a lady!
00:15:18I'm someone who should be cherished!
00:15:20Whoa! I didn't know you were a lady even if you were a gorilla inside!
00:15:23Who are you calling a lady?!
00:15:25Are they fighting because they're close?
00:15:27Or because they're bad?
00:15:29If I had to choose, it would be the latter.
00:15:32But it's so different from how they usually are,
00:15:34I can't figure out what's really going on between them.
00:15:37What's going on between these two?
00:15:40Wait, they're still fighting.
00:15:42Hey! You should at least know how to prepare yourself!
00:15:45You're the latter!
00:15:46Please be quiet.
00:15:48Sheesh.
00:15:50It'll be fine.
00:15:52I practiced so much yesterday.
00:15:54And Ichijo-kun is watching too.
00:15:57Do your best, me!
00:15:59Ready!
00:16:03Sheesh. She's really not cute.
00:16:07Marimiyamoto.
00:16:09Onodera couldn't swim perfectly in one day.
00:16:13Huh?
00:16:14Yeah.
00:16:16She was serious about it.
00:16:18It was a joke.
00:16:20Well, it's fine.
00:16:22She was able to participate.
00:16:24As long as she doesn't drown.
00:16:27But Kosaki has always been so clumsy.
00:16:31Huh?
00:16:32I'm just kidding.
00:16:33She's got her feet in this pool.
00:16:35That's understandable.
00:16:36Hey, look at that!
00:16:37Could it be that she didn't drown?
00:16:39Huh?!
00:16:40Oh no!
00:16:41Her feet are stuck!
00:16:43Her feet are stuck!
00:16:45You should at least know how to prepare yourself!
00:16:47Kirisaki-san!
00:16:55That idiot!
00:16:58That's amazing!
00:17:00Are you okay?
00:17:01I'll call a doctor!
00:17:02Hurry up and open it!
00:17:04Hey, Raku!
00:17:05Is Kirisaki-san okay?
00:17:07I don't know.
00:17:08I don't think she drank a lot of water.
00:17:12I see.
00:17:13I see.
00:17:14I see.
00:17:15I see.
00:17:16I see.
00:17:17I see.
00:17:18I see.
00:17:19I see.
00:17:20I see.
00:17:21I see.
00:17:22I see.
00:17:23I see.
00:17:24I see.
00:17:25I see.
00:17:27She's not breathing.
00:17:29What?!
00:17:32Raku, it's artificial respiration.
00:17:34What?!
00:17:35Wait a minute!
00:17:37Amateurs do that!
00:17:39Why would I do that?
00:17:40Why?
00:17:41Who else would be responsible besides your lover?
00:17:47Are you serious?
00:17:48Are you serious?
00:17:50But artificial respiration...
00:17:52But artificial respiration...
00:17:53But artificial respiration...
00:17:54But artificial respiration...
00:17:55In front of you?!
00:17:57But we're in a state of emergency.
00:17:58But we're in a state of emergency.
00:17:59We're trying to save each other!
00:18:01But Kirisaki is...
00:18:02But Kirisaki is...
00:18:03Do I need to know more?
00:18:04Do I need to know more?
00:18:05You're not a man if you're not doing it here.
00:18:07You're not a man if you're not doing it here.
00:18:08Nobita!
00:18:10Nobita!
00:18:10Nobita!
00:18:11Go ahead and do it!
00:18:20You were amazing, Ichijou.
00:18:22You were amazing, Ichijou.
00:18:23You saved Kirisaki-san in no time.
00:18:26That was so cool.
00:18:28Did you want to drown yourself?
00:18:31No! I-I-I couldn't have done that!
00:18:34I'm just kidding.
00:18:36Well, it's true that they're not just a bunch of losers.
00:18:40In the end, I don't know if those two are on good terms or not.
00:18:44They look like they get along well, and they look like they're the worst.
00:18:47I just don't get it anymore.
00:18:49But one thing's for sure.
00:18:51I don't feel like those two are dating at all.
00:18:57Did you bring that key all the way here?
00:19:00Huh?
00:19:01How dare you take something from someone you met 10 years ago.
00:19:05But it's important to me.
00:19:08But all you remember about her is that she has a pendant with a keyhole on it, right?
00:19:16Other than that, you don't even remember her face or name.
00:19:19I don't think you should expect to meet someone like that again.
00:19:24More importantly, you're in love with the person in front of you, right?
00:19:27Enemies are tough.
00:19:32But...
00:19:33But, Ruri-chan.
00:19:35Maybe that 10-year-old love is connected to the current love.
00:19:41Hey, Ichijo-kun.
00:19:43Could it be that the key to that locker is the wrong one?
00:19:48If that's the case...
00:19:52Onodera-tachi, you're late.
00:19:55Wow, that was amazing!
00:19:57As expected of the female Sui Yuu-bun!
00:20:00Shu!
00:20:01By the way, Raku.
00:20:03Who are you?
00:20:05Huh?
00:20:06Don't make fun of me!
00:20:08I'm talking about Onodera and Kisaki-san's party!
00:20:11As expected, I'm Onodera-ha.
00:20:13Kisaki-chan is the best, but she's a little mean.
00:20:17Well, I like that, too.
00:20:19Hey, which one are you?
00:20:25What happened?
00:20:33I made Valentine's chocolate for everyone!
00:20:35I'm confident!
00:20:37Ojo! Ojo!
00:20:40Huh? This chocolate is too bitter for me.
00:20:44What's this? It's hard and I can't chew it.
00:20:49As expected, Ojo's chocolate is the best!
00:20:52Right? You say that a lot!
00:20:59Raku, did you get the Valentine's chocolate?
00:21:02I'm going to get a lot of it from now on.
00:21:05Wow, that's amazing.
00:21:07I'm home.
00:21:09Welcome back, Mochi-kun!
00:21:11How is this year's chocolate?
00:21:13I thought it was well made!
00:21:16Namiki's chocolate is amazing!
00:21:18Please eat mine, too!
00:21:24I couldn't give the Valentine's chocolate to Ichijo-kun after all.
00:21:29Even though I made it myself.
00:21:31Huh? Kasaki, you have chocolate.
00:21:33Who are you going to give it to?
00:21:35Huh? No, this is...
00:21:37You're not going to give it to anyone?
00:21:39Then can I eat it?
00:21:41It's handmade, but it's pretty good.
00:21:44Huh? Is that so?
00:21:47Sensei! Miyamoto-san suddenly collapsed!
00:21:50What?
00:21:51It's bubbling!
00:21:53What happened?
00:21:55To be continued...
00:21:59Kirisaki was invited to Ichijo's family's New Year's celebration.
00:22:03I'm bored.
00:22:04Mochi-kun! It's time for the 18th episode!
00:22:08Huh? It can't be helped.
00:22:25The 18th episode
00:22:35This guy... is a good singer!
00:22:37Limited edition
00:22:39The 18th episode
00:22:41The 17th episode
00:22:46The 18th episode
00:22:48The 19th episode
00:22:49The 19th episode
00:22:50The 20th episode
00:22:51The 21st episode
00:22:52The 20th episode
00:22:53Wow! Caviar, foie gras, truffles, spring rolls with shrimp and squid fins, deep-fried sea urchin, and steak with fillet!
00:23:04Huh? Kirisaki-san, what do you do for a living?
00:23:08Huh? I-It's just a normal household!
00:23:11I didn't know. Kirisaki-san, you must have been a difficult young lady.
00:23:15I told you, it's nothing like that!
00:23:18My lunchbox wasn't normal.
00:23:21Oh, that's right, Miyamoto-san!
00:23:23You can call me Ruri, Kirisaki-san.
00:23:26Really? Then I want to be called by my first name!
00:23:29Then call me Kosaki too!
00:23:32Ruri-chan and Kosaki-chan!
00:23:33Got it!
00:23:38I'm sorry about yesterday.
00:23:40I got disqualified in the swimming competition, even though I was skating.
00:23:44Oh, is that so?
00:23:46It's fine. I'm the one who forced you into it.
00:23:49I'm relieved that you don't care about me.
00:23:52And...
00:23:53Even though it's for Kosaki's sake, I feel guilty towards you.
00:23:58Huh? Did you say something?
00:24:00Well, there's nothing for you to worry about, Ruri-chan.
00:24:03Even if I drown, I'm sure it's all that bean sprout's fault!
00:24:07Huh? Ichijo-kun?
00:24:09Yeah, he's always saying annoying things before the competition!
00:24:13Even when I drown, he tries to attack me!
00:24:16He's the worst!
00:24:18Kirisaki-san, Chitoge-chan.
00:24:20You didn't hear anything?
00:24:22What?
00:24:23It was Ichijo-kun who saved Chitoge-chan in the pool.
00:24:28Huh?
00:24:29No way, no way, no way!
00:24:31Who would do something like that?!
00:24:33It's true.
00:24:35Ichijo-kun was amazing back then.
00:24:37He jumped right into the pool and saved Chitoge-chan.
00:24:42But if you say it like that, I feel sorry for him.
00:24:47I-Is that so?
00:24:50But what should I do? I don't know what to do, and I've said it twice already.
00:24:56Even if you apologize now, you should at least thank him.
00:24:59I-I can't do that! It's too late!
00:25:01Besides, I don't owe him any thanks!
00:25:04You should thank him.
00:25:06If there's anything you can do, I'll help you.
00:25:11I'll do the same.
00:25:17Hey, Moyoshi-kun.
00:25:19Huh? What is it, Kirisaki?
00:25:21U-Um...
00:25:24It's about yesterday.
00:25:26Huh? Yesterday?
00:25:28See? We met yesterday.
00:25:30I...
00:25:32Huh? What are you talking about?
00:25:34I said...
00:25:35Yesterday...
00:25:37Oh, I see.
00:25:39What's with you? You were worried about that?
00:25:42That's right! I had no choice!
00:25:45That's right! I had no choice!
00:25:47I thought I should at least say something.
00:25:50Don't worry. I won't tell anyone.
00:25:53That's right. I won't tell anyone.
00:25:55Huh?
00:25:55You're worried that Shu told you about my belly, aren't you?
00:25:58What?!
00:25:59You don't have to come here to shut me up.
00:26:01I don't touch people like that.
00:26:03No, that's not what I meant!
00:26:05Besides, I didn't say anything, but he hit me too.
00:26:09Anyway, you should be careful about your belly.
00:26:12You eat too much meat.
00:26:15You should think about your health and eat more vegetables.
00:26:18You don't have to worry about me!
00:26:26Hey, Moyashi!
00:26:28Huh? What is it? I'm not done yet.
00:26:30I'm going straight to the point!
00:26:32What do you like?
00:26:34Huh? What are you up to?
00:26:37Are you trying to poison me?
00:26:38Shut up!
00:26:39Hurry up and answer me!
00:26:42What are you going to do if you find out?
00:26:44Oh, that's...
00:26:47I was thinking of giving you something as an apology.
00:26:51Something you like?
00:26:53I see.
00:26:56Well, it's fine. Take this.
00:26:58You like this, don't you?
00:27:01It's kind of scary.
00:27:03Well, how should I put it?
00:27:05Yesterday, I...
00:27:07This is Tsubuaha.
00:27:10If you have something to say, say it!
00:27:16Hey, Moyashi!
00:27:18What's up with you today?
00:27:20What's going on?
00:27:22Like I said, I have something to tell you about yesterday.
00:27:27I got drunk in the pool yesterday, didn't I?
00:27:30That's when you...
00:27:33Yesterday? When I got drunk?
00:27:36If I remember correctly...
00:27:38Oh, you're talking about that.
00:27:41Yeah, I finally figured it out.
00:27:44I heard you were the first one to come.
00:27:49How should I put it?
00:27:50You're surprisingly manly.
00:27:54I mean, you're pretty bold.
00:27:57Bold?
00:27:58What do you mean, bold?
00:28:00That doesn't make me a manzara, does it?
00:28:03Wait, no, no, that's not true!
00:28:06Don't be stupid. I was desperate.
00:28:09I thought I was going to die.
00:28:11Huh? What's with him?
00:28:14Why was he so worried about me?
00:28:17But you were the first one to do that, weren't you?
00:28:22Huh? Did he help me get drunk?
00:28:26Well, that's why I was a little scared, but...
00:28:30I guess I was happy.
00:28:32You were happy?
00:28:33Hey, hey, what's wrong with you?
00:28:36No, no, but...
00:28:38Are you sure you're okay with me?
00:28:40I mean, you're my partner.
00:28:42Of course.
00:28:44If you're going to help me, I'll do anything.
00:28:46What?
00:28:47Are you serious?
00:28:49Since when have you been like that about me?
00:28:51Why am I so nervous?
00:28:53I'm not the kind of person to be scared!
00:28:55But, you know, it's kind of embarrassing to do that in front of people.
00:29:00What are you talking about? You were happy because there were people, weren't you?
00:29:03What? You want to show me?
00:29:06You're surprisingly bold.
00:29:08Huh?
00:29:09No, but even if it's artificial respiration, a kiss is a kiss.
00:29:13After all, if it's the first time, it's better to be a little more romantic.
00:29:17Huh? Artificial respiration?
00:29:19What have you been saying?
00:29:22Huh?
00:29:23Huh?
00:29:24Huh?
00:29:25Artificial respiration?
00:29:28What the hell are you thinking?
00:29:31Why?
00:29:35I can't take it anymore!
00:29:37I don't need to thank that idiot who's the biggest idiot of this century!
00:29:41What the hell is that idiot thinking?
00:29:43It's so unpleasant! I'm going to die!
00:29:45Calm down, Chitoge.
00:29:47Are these two really on good terms?
00:29:52Hey, Chitoge.
00:29:54I've been wondering about this for a long time.
00:29:57Can I ask you something?
00:29:59What is it?
00:30:00Are you and Ichijo really dating?
00:30:03Ruri-chan?
00:30:05Well, that's...
00:30:08But if you're close enough to keep a secret, why don't you tell me?
00:30:15Actually...
00:30:18Huh?
00:30:19You two aren't dating?
00:30:21That's right.
00:30:22It's because of our parents' special relationship and circumstances.
00:30:26We have to pretend to be lovers.
00:30:30Then what about Ichijo-kun?
00:30:32Ha!
00:30:33He's no longer a lover!
00:30:36If he wasn't in this situation, who would he be?
00:30:39I-Is that so?
00:30:41Then, Chitoge-chan...
00:30:43What would you do if a girl you like appeared in front of you?
00:30:48Ha!
00:30:49I'll give you that!
00:30:51Well, as long as there's a noble person who likes that kind of thing!
00:30:56But you have to keep this a secret, right?
00:31:00O-Okay.
00:31:02Roger.
00:31:04If I don't, the whole city will be destroyed.
00:31:07What kind of family is Chitoge-chan?
00:31:10It's a normal family!
00:31:13I'm a caretaker, so I have to go.
00:31:16Well, anyway, that's how it is.
00:31:19It's a promise between the two of us.
00:31:21O-Okay.
00:31:23Bye-bye!
00:31:25He said he'd give me a ride.
00:31:28What are you going to do?
00:31:29Are you going to give up?
00:31:31What?
00:31:32N-No way!
00:31:34I wouldn't give up so suddenly...
00:31:36If you say that, someone might really take you away this time.
00:31:43You're right.
00:31:45I think you're right.
00:31:48I've already given up half of my feelings for Ichijo-kun.
00:31:55But now that the chance has come,
00:31:59I don't want to feel like this anymore.
00:32:03Kousaki...
00:32:06I'll do my best, Ruri-chan!
00:32:07I'll try to convey this feeling!
00:32:10What?
00:32:15W-W-What should I do?
00:32:17I suddenly feel embarrassed when I think about it.
00:32:20You...
00:32:22Don't cry.
00:32:24You've decided to do your best, right?
00:32:26Yeah, but...
00:32:32What was that guy doing during the day?
00:32:35I really don't know what a woman is.
00:32:38I don't know what to do with his habit of hitting people right away.
00:32:42Thanks to him, my pendant has been damaged a lot.
00:32:46I have to buy a new chain soon.
00:32:48If I do this, I'll be destroyed before I meet that girl.
00:32:53What is that girl doing now?
00:32:59It's been 10 years since that promise.
00:33:01Maybe I'm the only one who remembers it.
00:33:09I'm sorry.
00:33:11No, it's fine.
00:33:13I'm sorry, senpai.
00:33:20Oh, you're late.
00:33:22You're late even though you're a pervert.
00:33:25You're brave.
00:33:26Can you hurry up and work?
00:33:33Huh?
00:33:34Hey, you.
00:33:36Were you trying to thank me?
00:33:41Are you stupid?
00:33:43That's not true.
00:33:45Why would I thank you?
00:33:47That's right.
00:33:48You're not that kind of person.
00:33:50You...
00:33:54Then why did you save me?
00:33:57You hate me, don't you?
00:34:01Are you stupid?
00:34:02Of course I'll save you.
00:34:04If you hate me, why don't you save me?
00:34:07Unfortunately, I didn't have time to think about such a stupid thing.
00:34:12When I realized it, my body was moving.
00:34:15I was surprised, too.
00:34:18But you know what?
00:34:20Even if we're fake, we're lovers.
00:34:23Maybe the power of the unknown worked.
00:34:26Just kidding.
00:34:28What?
00:34:29No way.
00:34:30What?
00:34:31Hey, say something.
00:34:33I'm the only one who's cold.
00:34:35Huh?
00:34:36Yeah.
00:34:38Then...
00:34:41Thank you for saving me.
00:34:44I'm sorry.
00:34:46I shouldn't have hit you.
00:34:50Then I'll go home.
00:34:52Take care.
00:34:53Yes.
00:34:54What did you just say?
00:34:56Shut up.
00:34:57It's nothing.
00:34:59It's nothing, right?
00:35:00Hey, what did you say?
00:35:02It's not fair to run away.
00:35:04Come on.
00:35:10I don't know what he said.
00:35:13But I think I understand why he thanked me.
00:35:18He's not honest.
00:35:24Huh?
00:35:25This is...
00:35:26Chapter 5
00:35:31Hey, what do you like about Ichijo?
00:35:35Huh?
00:35:36I've been watching you guys, but I don't get it.
00:35:40I know he's not a bad guy, but...
00:35:42That's...
00:35:45He's kind, and he's a good person.
00:35:48I know that, but it's hard for me to put it into words.
00:35:52How should I put it?
00:35:54I don't know.
00:35:56Huh?
00:35:57Onodera, Miyamoto.
00:35:59Are you guys going home now?
00:36:01Ichijo...
00:36:03See you later, Kasaki.
00:36:04I have to go home because I have to take a break.
00:36:06Bye-bye.
00:36:07Ruri-chan!
00:36:08No way!
00:36:10Miyamoto left in a hurry.
00:36:13It seems very important.
00:36:15Ruri-chan, you idiot!
00:36:17Of course I decided to confess, but all of a sudden...
00:36:21Don't run away.
00:36:25Ruri-chan, no!
00:36:28Why did you come back now?
00:36:30What should I do?
00:36:31I thought I was going to confess, but...
00:36:34What should I do?
00:36:35I can't act like I always do.
00:36:37My heart is about to break.
00:36:39No!
00:36:40I can't do it today, Ruri-chan!
00:36:44Onodera, isn't your face red?
00:36:47Huh?
00:36:48What's wrong? You're blushing!
00:36:50Kazuko, are you okay?
00:36:54It's so hot! What is this?
00:36:56What should I do?
00:36:57Should I send her home?
00:36:58Should I take her to the hospital?
00:36:59No, I'd rather take a break!
00:37:00Calm down, Ichijo!
00:37:01How can I calm down?
00:37:03It's almost 40 degrees!
00:37:05I have to hurry!
00:37:07Ruri-chan, this is what I like about you.
00:37:10This is what I like about you.
00:37:13Okay, wait a minute!
00:37:14I'm going to buy some medicine!
00:37:16Wait, wait, Ichijo!
00:37:19Huh?
00:37:22Onodera?
00:37:24If it's just now...
00:37:28Ichijo!
00:37:30Actually, I...
00:37:37I haven't been able to tell you this, but...
00:37:42I've always...
00:37:45I've always...
00:37:48I've always...
00:37:53Onodera...
00:37:56I...
00:37:57I...
00:37:58I...
00:37:59Huh?
00:38:07Excuse me!
00:38:08Did anyone get hurt?
00:38:10Jeez, that was close!
00:38:12Watch where you're going!
00:38:14Jeez...
00:38:16Sorry, Onodera.
00:38:17I'm going to go get the doctor.
00:38:19Oh, and don't touch the glass.
00:38:21Huh?
00:38:22Okay...
00:38:24Oh, but...
00:38:25What were you trying to say?
00:38:27Huh?
00:38:28No, it's just...
00:38:31I'm sorry!
00:38:32It's nothing!
00:38:33Don't worry about it!
00:38:34Huh?
00:38:35Oh, I see.
00:38:36Then I'll be going.
00:38:43How can this be?
00:38:45This is terrible, God!
00:38:46At a time like this...
00:38:49Ah, my heart's still pounding.
00:38:51I've lost all my strength.
00:38:53I tried to be brave, but...
00:38:59Ah, that scared me.
00:39:01I thought she was going to confess.
00:39:03After all, that's what she said in that situation.
00:39:06And with that look on her face...
00:39:08Well, but there's no way Onodera would like me.
00:39:13I didn't expect her to like me that much.
00:39:16It's true.
00:39:17I had a good dream.
00:39:30I'm sorry.
00:39:31I couldn't say it.
00:39:33I see.
00:39:34You're so bad at this.
00:39:35Well, I knew you wouldn't be able to do it.
00:39:39I-I didn't...
00:39:40But, well...
00:39:41You did your best, didn't you?
00:39:45I feel like I was a little too hasty, too.
00:39:49Ruri-chan...
00:39:50But if you make the same mistake again, you'll do great.
00:39:53Keep up the good work.
00:39:55What?
00:39:56No way!
00:39:59I'm sorry, Ruri-chan.
00:40:01The truth is, I'm a little relieved that I couldn't confess.
00:40:07I want you to know how I feel.
00:40:10I wish this relationship would last a little longer.
00:40:15But I'm sure I'll tell you next time, Ichijo-kun.
00:40:25Now, what should I do with this guy?
00:40:28Well, he said it was that important.
00:40:31I'll give it back to him tomorrow.
00:40:33I wonder what kind of person that stupid girl he promised was.
00:40:37He denied it, but he still wants to get back together.
00:40:41He still likes her, doesn't he?
00:40:46What the hell am I thinking?!
00:40:48This has nothing to do with the rainbow!
00:40:51I knew it, this pendant.
00:40:53I'm going to give it back right now.
00:40:58Bo-chan, Bo-chan!
00:40:59We have a customer for you!
00:41:01A customer?
00:41:02Now's not the time for that.
00:41:03Is it Shu or something?
00:41:04Here you go, darling.
00:41:06It's a lost item.
00:41:07What are you doing?
00:41:09Are you serious?!
00:41:10You're the one who picked it up?!
00:41:12Shut up.
00:41:13I was in such a hurry to find it when I realized I'd lost it.
00:41:17Sorry, I owe you one.
00:41:18Bo-chan!
00:41:19You found it?!
00:41:21That's great!
00:41:22You should be careful.
00:41:23But why did you drop it?
00:41:25It was supposed to be on your neck the whole time.
00:41:28Well, that's all.
00:41:30See you, stupid bean sprout.
00:41:32Oh, thank you.
00:41:36Sometimes he's really good.
00:41:46How was it, young lady?
00:41:48The pendant I fixed for you.
00:41:50It was perfect.
00:41:51Darling, I didn't notice at all.
00:41:53What?!
00:41:54Are you sure?
00:41:55You didn't have to notice.
00:41:56It was so hard for you.
00:41:58It's fine now.
00:41:59It's just a piece of cake, stupid bean sprout.
00:42:02Why did you drop such an important thing?
00:42:05The girl you promised will cry.
00:42:08Come to think of it...
00:42:10Speaking of promises...
00:42:12When I was a kid, I made a promise to a boy, too.
00:42:17Huh?
00:42:18It's kind of like what he said.
00:42:21No way.
00:42:22What was it?
00:42:23What he said at the time...
00:42:25I think...
00:42:26Oh, that's right.
00:42:30It's a love letter.
00:42:38Are you looking for me, Lord Claude?
00:42:41You're here.
00:42:42I've been waiting for you.
00:42:43This is the target of your next mission.
00:42:46His name is Ichijo Maku.
00:42:48I'm sure you've already heard of him.
00:42:50The young lady is in a relationship with this man.
00:42:54But I'm...
00:42:55The young lady is deceived by this man.
00:42:57She's staring at him as if he's being used.
00:42:59He's a cunning kid.
00:43:01The young lady?
00:43:02I can't forgive that man.
00:43:04And he's small, lowly, small, small, and poor.
00:43:06He's like a mountain monkey.
00:43:08He's a poisonous pig that's been poisoned by a small branch!
00:43:11I'm so angry that I can't remember it!
00:43:13He's so clingy to his young lady.
00:43:15There's no way the young lady would choose a man like this!
00:43:18You mean that?
00:43:20I can't forgive that man.
00:43:22I can't protect the young lady directly.
00:43:26But if you're a good subordinate I've raised,
00:43:29I'm sure you can save the young lady from that bastard Rika Katsuai.
00:43:35I understand.
00:43:37I'll definitely save the young lady.
00:43:41Young lady, please wait.
00:43:44And this time, I'll make it happen.
00:43:48I'll keep my promise from 10 years ago!
00:43:52I'll keep my promise from 10 years ago!
00:43:54Who's that man?
00:43:56He has a beautiful face.
00:43:57Who is he?
00:43:58He's a man, isn't he?
00:44:01Was he in our school?
00:44:03Isn't he a transfer student?
00:44:04He's wearing a different uniform.
00:44:05Could he be a transfer student?
00:44:10Is a transfer student coming today?
00:44:12It seems so.
00:44:13It seems like it was decided suddenly.
00:44:15The students were notified that they were late.
00:44:19That transfer student is a man.
00:44:21And according to the rumors, he's a beautiful man.
00:44:23I'm so excited!
00:44:26You guys are so sudden.
00:44:28Today, I'll introduce a transfer student.
00:44:30Come in, Tsugumi-san.
00:44:32Yes.
00:44:36Nice to meet you.
00:44:38I'm Tsugumi Seishiro.
00:44:42Nice to meet you.
00:44:44Oh my god!
00:44:45He's so handsome!
00:44:46He's so handsome!
00:44:47He's so handsome!
00:44:48He's so handsome!
00:44:49He's so handsome!
00:44:50He's so handsome!
00:45:00What?
00:45:01I think he laughed at me.
00:45:05Tsugumi?
00:45:06Miss!
00:45:07It's been a long time, Miss!
00:45:14You idiot!
00:45:15What are you doing?
00:45:16You're ruining everyone's party!
00:45:17Miss!
00:45:18I'm so sorry!
00:45:23I'm so sorry.
00:45:25According to Lord Claude's order,
00:45:26I'm here to see you, Miss.
00:45:29That's fine, but...
00:45:31Why are you dressed like that?
00:45:34Well...
00:45:35I couldn't find my school uniform.
00:45:39I had no choice.
00:45:40But why is he dressed like that?
00:45:43Huh?
00:45:44I just told you.
00:45:45He didn't have a school uniform.
00:45:47That's not it.
00:45:50Oh, I see!
00:45:52I guess I have no choice!
00:45:54What a creep.
00:45:57By the way,
00:45:59I heard you've had a wonderful girlfriend recently.
00:46:02What?
00:46:05If you don't mind,
00:46:06could you introduce her to me?
00:46:08Um...
00:46:09Well...
00:46:10Um...
00:46:11Um...
00:46:12Huh?
00:46:13Look!
00:46:14This is my girlfriend!
00:46:15Oh, hello.
00:46:16Oh!
00:46:17I've heard a lot about you.
00:46:20But now that I've met you in person,
00:46:21you're such a reliable person!
00:46:24Now B-5 is safe, too!
00:46:28Hello.
00:46:29Hello.
00:46:30What?
00:46:31I was wondering what kind of weirdo you were,
00:46:34but you're just a nice guy.
00:46:38Excuse me.
00:46:39Once again,
00:46:41my name is Seishiro Tsugumi.
00:46:43I've known you for a long time,
00:46:46so we've been playing together a lot.
00:46:48We grew up together.
00:46:50Lately, I haven't had many chances to see you,
00:46:53so I've been thinking about you all the time.
00:46:56What?
00:46:57About this gorilla?
00:46:59Gorilla?
00:47:00Oh, that's what I'm talking about!
00:47:02I mean,
00:47:03you said you didn't have any friends or lovers,
00:47:06but now you do.
00:47:08You're such a nice guy.
00:47:12Here you go!
00:47:13Open your mouth and say ah!
00:47:15I told you I can eat by myself!
00:47:18Isn't that great, Miss?
00:47:20I used to eat like this all the time.
00:47:23That was when I was a kid!
00:47:25What is this?
00:47:26Cut it out, Tsugumi!
00:47:28You've been like this for a long time!
00:47:29Here.
00:47:30This is your favorite, Assam tea.
00:47:33Oh, thank you.
00:47:35Phew.
00:47:37You're getting more and more beautiful, Miss.
00:47:40What's that?
00:47:41Oh, are you okay, Ichijo?
00:47:43You look like you're in a bad mood.
00:47:45Cut it out!
00:47:47I'm not going to eat!
00:47:48What?
00:47:49You're so cold, Miss!
00:47:52We used to take a bath together!
00:47:55Oh, come on!
00:47:56I'm going to the bathroom.
00:47:58Don't follow me.
00:47:59Take your time.
00:48:02Ichijo.
00:48:03Huh?
00:48:04Can I ask you something?
00:48:09What is it?
00:48:10You came all the way here.
00:48:11No.
00:48:12There's one thing I want to make clear.
00:48:16Do you really love her?
00:48:22Of course I do!
00:48:24That was close.
00:48:25I almost denied it.
00:48:27Is that so?
00:48:29How much do you love her?
00:48:31I love her like crazy.
00:48:33Really?
00:48:34Of course!
00:48:35If it's for her, I'm willing to die.
00:48:37Of course I'm willing to do that!
00:48:39I see.
00:48:40I'm relieved.
00:48:42Then, please die.
00:48:44Huh?
00:48:47Wait a minute!
00:48:48There he is!
00:48:53What's going on?
00:48:55I'm disappointed.
00:48:57I came here with the man you fell in love with.
00:49:00But he's not paying attention to me.
00:49:02He's not reacting to me.
00:49:03And he's defenseless.
00:49:04How am I supposed to protect her?
00:49:07Now I understand.
00:49:09You're deceiving her.
00:49:11You're bound by a false love.
00:49:16What's your goal?
00:49:18Are you trying to make a fool of us?
00:49:19Or are you trying to steal the organization?
00:49:22He's...
00:49:23He's a pervert!
00:49:24He's a really bad guy!
00:49:27I don't get it.
00:49:28Why would a young lady like him...
00:49:30Even if he's deceiving me,
00:49:32I don't think he has any charm.
00:49:35He's so weak.
00:49:36He's a pervert.
00:49:37To be honest, I love her more than he does!
00:49:41Huh?
00:49:42What did he say?
00:49:44Well, whatever.
00:49:45I don't need to waste my plan on a little bug like you.
00:49:50I'll take the young lady away from you.
00:49:54I'll prove it to you right away.
00:49:56Who do you think is right for the young lady?
00:50:00I don't have a choice.
00:50:02I like her.
00:50:03That's why I'm with her.
00:50:05Huh?
00:50:06Wait a minute.
00:50:07You can't take her away!
00:50:08If you do, I'll be in trouble!
00:50:11You've been deceiving me, kid!
00:50:13It's a war, after all!
00:50:16Hey!
00:50:17Wait!
00:50:18She said she liked me.
00:50:20Who's right for her?
00:50:24She's my girlfriend!
00:50:26I won't let anyone have her!
00:50:32What's going on?
00:50:34I think I know what's going on.
00:50:37Oh, no.
00:50:38I said something really embarrassing.
00:50:42Girlfriend?
00:50:45You're the one who's right for her?
00:50:50Hey!
00:50:51Stop, you two!
00:50:53What are you doing, Tsugumi and Darling?
00:50:57You two need to get along.
00:51:00Young lady, please don't stop me.
00:51:04I'm sorry, young lady.
00:51:07But I still can't accept this man as your partner.
00:51:12Young lady, do you remember the promise we made 10 years ago?
00:51:17What?
00:51:18The promise we made 10 years ago?
00:51:21That day, I decided to become stronger so that I could protect you with my own hands.
00:51:26After that, I endured all kinds of training and trials, and became stronger every day.
00:51:32That's why I tried so hard.
00:51:36I don't get it!
00:51:38Why is the man who should be protecting you now such a weak and weak man?
00:51:43I don't get it!
00:51:45Young lady, thank you for your help.
00:51:49If you want to protect her, you have to show me what you've got.
00:51:53I can't accept that.
00:51:55Ichijou Raku!
00:51:56I challenge you to a duel!
00:52:00What?
00:52:01If you have the ability to beat me, I'll accept you.
00:52:06But if you can't beat me,
00:52:10I'll make you suffer more than hell and kill you.
00:52:14What?
00:52:15Wait, wait, wait!
00:52:17Let's talk about this!
00:52:18Sahou, Tsurumi, calm down!
00:52:20The time is after school today.
00:52:23If you run away, I'll kill you.
00:52:25What should I do?
00:52:27Oh, no!
00:52:29I knew this would happen!
00:52:31You knew he was that kind of guy?
00:52:33Of course I knew.
00:52:35That girl is a gift from Claude.
00:52:38A gift?
00:52:39Tsurumi is an orphan picked up by Claude when he was a child.
00:52:43He's an excellent hitman who was trained by a special training.
00:52:47A hitman?
00:52:48By the way, he used to be a troublemaker to me.
00:52:52He's so strong that he could destroy the whole class.
00:52:55Of course, he's alone.
00:52:56He's a troublemaker?
00:52:58I didn't hear that!
00:53:00Can't you talk to her and convince her?
00:53:03I can't.
00:53:05I can't touch her if I talk to her.
00:53:07What should I do?
00:53:09If I lose, the whole town will...
00:53:11I don't care!
00:53:12You can't do that because you'll make her angry.
00:53:14You're the one who lost.
00:53:16You're such an idiot.
00:53:20But was he trying to be so desperate to protect Kirisaki?
00:53:27For ten years?
00:53:29Kirisaki didn't seem to care.
00:53:32Do you really want him to win?
00:53:37I'm not going to lose.
00:53:39What?
00:53:40I'm not worried about you.
00:53:43But if you lose, it'll be a lot of trouble.
00:53:46It's a big responsibility.
00:53:48I won't forgive you if you mess up.
00:53:51You're so cute.
00:53:54No, I'm not.
00:53:56Did you say something?
00:53:58No, nothing.
00:54:02I can't help it.
00:54:04I'm going to cheer up.
00:54:14I'll praise you for coming without running away.
00:54:17I have to show Honey a good place.
00:54:22Can I ask you something?
00:54:25Kazumi!
00:54:27What is this gallery?
00:54:29I don't know.
00:54:30I found it.
00:54:32It's a piece of paper.
00:54:34It's right in front of you.
00:54:39If this coin lands on the ground, the duel will begin.
00:54:42Are you ready?
00:54:47I can't help it.
00:54:49I've never had a fight before.
00:54:54I'll do my best.
00:54:57Is that all you've got?
00:54:59Is that real?
00:55:00I don't think so.
00:55:01He's not that stupid.
00:55:05He's cute, isn't he?
00:55:12Wait!
00:55:13Don't fight!
00:55:15I'm going to die!
00:55:16I'm going to die!
00:55:17There's no way I'm going to lose!
00:55:19You're not a man.
00:55:21You can't protect your daughter.
00:55:24I'm the one who protects my daughter.
00:55:27What do you mean you protect her?
00:55:29Don't say that.
00:55:31You don't understand him, do you?
00:55:34What did you say?
00:55:36He's not weak enough to be protected.
00:55:43You're the one who's not a man.
00:55:45If you're a man, you should watch over him.
00:55:50You're the one who's not a man!
00:55:52I'll kill you!
00:55:53I'll cut you to pieces!
00:55:55How dare you!
00:55:56You're the one who's not a man!
00:55:58You understand, don't you, Kuchiyo?
00:56:00Damn it, I can't fight him.
00:56:03I have no choice.
00:56:08I won't let you go!
00:56:10I'm going to kill you.
00:56:20They fell into the pool!
00:56:23Are you all right?
00:56:24Let's go check it out.
00:56:26Yeah.
00:56:31It seems to have worked.
00:56:34I was scared.
00:56:35I thought I was going to die.
00:56:39It's no good.
00:56:40It's completely stretched.
00:56:42But what's going to happen after this?
00:56:44If he wakes up, it'll be a problem again.
00:56:49No, I have to get dressed first.
00:56:51Otherwise, I'll catch a cold.
00:57:02Even if I catch a cold like this, it's no good.
00:57:05Why do I have to stretch his clothes?
00:57:15What are you doing?
00:57:18What do you mean?
00:57:19I'm...
00:57:27A woman!
00:57:30She's wearing a man's uniform.
00:57:33And her name is Seishiro.
00:57:36Hey, Raku!
00:57:38Raku!
00:57:39Oh, no!
00:57:40Someone's coming!
00:57:41This is not good.
00:57:43If they see me like this...
00:57:45Something's coming!
00:57:46Go!
00:57:48You idiot!
00:57:51Sorry!
00:57:54I thought I heard a voice.
00:57:57Where did he go?
00:57:59I think I've found everything.
00:58:02What are you doing?
00:58:05I can't help it.
00:58:07In that situation...
00:58:08I know what you want to say.
00:58:10Why did I do this to you?
00:58:12I'm sorry.
00:58:13I'm really sorry.
00:58:16Ms. Kirisaki!
00:58:17There was no one in the girls' locker room.
00:58:19But why did you check the girls' locker room?
00:58:24Why?
00:58:25Because Tsugumi is a girl.
00:58:31She's a girl, after all.
00:58:33I was mistaken.
00:58:35I don't know why.
00:58:36But I've been mistaken by men for a long time.
00:58:40It's so strange.
00:58:42No, no, no, no, no.
00:58:43You're wearing a uniform.
00:58:45Why are you wearing a man's uniform?
00:58:46It's easy to move, so I can't move.
00:58:48I'm wearing a woman's clothes.
00:58:51I can't respond when I need to.
00:58:53I'm sorry.
00:58:55If I had known you were a girl, I wouldn't have done this.
00:58:59That's enough.
00:59:01I didn't want to be seen by you in such a miserable place.
00:59:07I'm miserable.
00:59:09I lost to you.
00:59:11How can I protect you?
00:59:13I can't stand in front of you like this.
00:59:18What's wrong with her?
00:59:20She's acting like a different person.
00:59:22If she finds out I'm a girl,
00:59:24I'll be in big trouble.
00:59:26I can hear her breathing in the dark.
00:59:30I have a soft feeling in my body.
00:59:32And if you look closely,
00:59:34she's a girl in many ways.
00:59:38Don't worry.
00:59:39Calm down.
00:59:41Let's think about Onodera.
00:59:44Onodera, Onodera, Onodera, Onodera, Onodera, Onodera, Onodera, Onodera, Onodera...
00:59:48Die!
00:59:50Oh, I remember.
00:59:52Your name?
00:59:53My name is Sesshira.
00:59:55Is that my name?
00:59:57Please don't be rude.
00:59:58It's your real name.
00:59:59I was adopted.
01:00:01My girl friend named me.
01:00:03I can't understand why she thought I was a girl.
01:00:08I just casually named her after you.
01:00:12Those glasses...
01:00:14And moreover,
01:00:16she hasn't realized that I'm a woman even after 10 years.
01:00:2010 years?
01:00:21But that doesn't really matter.
01:00:24I've been abandoning women for a long time
01:00:27in order to protect my princess.
01:00:31Is that so?
01:00:33Yes.
01:00:34I've become so strong that I can't lose to a man.
01:00:39If I can't protect my princess,
01:00:41what should I do?
01:00:43Hmm...
01:00:44That's a shame.
01:00:47She's so cute.
01:00:49Hey!
01:00:50Don't be stupid!
01:00:53I'm not cute!
01:00:56I've never been told that before.
01:01:01Princess?
01:01:04What are you doing, you idiot?!
01:01:11I see.
01:01:13So that's what happened.
01:01:15You thought I was a man, too.
01:01:18So, how did the duel go?
01:01:21Huh?
01:01:22Uh...
01:01:23Let's see...
01:01:27I'm telling you, it was easy!
01:01:29Huh?
01:01:30I'm not going to lose!
01:01:33Huh?
01:01:34In the first place,
01:01:36I didn't show you the power to protect your princess.
01:01:40That's not fair!
01:01:42I'll keep you for now,
01:01:44but if you think you're not good enough for her,
01:01:46I'll fire you at any time!
01:01:48Be prepared to serve her!
01:01:50Oh, I see.
01:01:51Do whatever you want.
01:01:52Hey, Raku!
01:01:54Kyoko asked me to write a letter of apology
01:01:56for using the pool for no reason.
01:01:58Sorry, honey.
01:01:59I'll be right back.
01:02:00Okay.
01:02:06Truth is, I lost.
01:02:09Huh?
01:02:10He told me
01:02:12that you're not a weak creature
01:02:14that I can protect.
01:02:17He told you that?
01:02:20You've always been
01:02:22worried about us.
01:02:24You've always been honest
01:02:26and you always came back
01:02:28with a smile on your face.
01:02:31You have the power
01:02:33to believe and watch over us.
01:02:38Still,
01:02:40why do I always end up being mistaken for a man?
01:02:43Hmm...
01:02:44I wonder why.
01:02:46Oh!
01:02:47I know!
01:02:52Um, princess...
01:02:54What does this mean?
01:03:01Why am I dressed like this?
01:03:04Wow!
01:03:05You look great!
01:03:07You're so cute, Tsugumi!
01:03:09I-I'm not cute!
01:03:11There you go again.
01:03:13You're a girl,
01:03:14so you have to dress like a man.
01:03:17I don't need to.
01:03:18I'm here to protect you
01:03:20and keep my promise to you!
01:03:23Huh?
01:03:24I'm sorry, Tsugumi!
01:03:25What was that promise again?
01:03:28I tried my best,
01:03:29but I couldn't remember.
01:03:31Huh?
01:03:32Oh.
01:03:33You didn't remember,
01:03:35but that's understandable.
01:03:37That was when we met
01:03:39and became friends
01:03:41and took a bath together for the first time.
01:03:44That's what I said.
01:03:45I'm going to be someone
01:03:47who can protect you!
01:03:49Huh?
01:03:50I'm counting on you!
01:03:52You're so unimaginative!
01:03:54Geez!
01:03:55Did you really value that promise?
01:03:58It was an important moment for me!
01:04:01Well, I'm glad.
01:04:03It's understandable that you don't remember.
01:04:06In the first place,
01:04:07it's better to remember
01:04:09what happened 10 years ago.
01:04:13Where's the princess?
01:04:14Oh, I know!
01:04:15Tsugumi, I'll give you this.
01:04:17Now you won't get the wrong idea
01:04:19that I'm a boy.
01:04:20P-Princess!
01:04:21I appreciate your feelings,
01:04:23but I don't think I'm a girl.
01:04:29Huh?
01:04:30What's with that ribbon?
01:04:32It suits you.
01:04:33It's cute.
01:04:34Right?
01:04:35I'm not cute!
01:04:47Come to think of it,
01:04:48that princess...
01:04:50Did she forget
01:04:51the promise she made
01:04:53to her first love 10 years ago?
01:05:15Are you ready?
01:05:18Start!
01:05:28Good timing.
01:05:29Looks like you haven't lost your arm.
01:05:32By the way,
01:05:33how's the second generation of the elite guard?
01:05:36Can you catch anything?
01:05:40What are you doing?
01:05:41I'm sorry.
01:05:42I didn't think this would happen.
01:05:46No,
01:05:47nothing so far.
01:05:49I see.
01:05:51If you're 100% sure
01:05:53she's not your real girlfriend,
01:05:56get rid of her right away.
01:05:58Do you understand?
01:06:00Of course!
01:06:01What an insolent scoundrel!
01:06:04Oh,
01:06:05looks like you understand her too.
01:06:08That's right.
01:06:09She doesn't deserve you.
01:06:12What a waste.
01:06:13She's cute.
01:06:16Huh?
01:06:18What's wrong with him?
01:06:26It's been three days
01:06:28since the famous transfer student,
01:06:30Seishiro Tsugumi, transferred.
01:06:32Allow me to introduce myself.
01:06:35I'm Seishiro Tsugumi.
01:06:37I may sound like a man,
01:06:39but I'm actually a woman.
01:06:42I heard you two are Ojou's friends.
01:06:45Ojou?
01:06:46I'm sorry I'm late
01:06:48even though I take care of you every day.
01:06:51No, not at all.
01:06:53But I was surprised.
01:06:55I thought you were a boy too.
01:06:57Really?
01:06:58I knew that.
01:07:00Really?
01:07:01Good morning, Kirisaki-san!
01:07:03You're cute today too!
01:07:04Who are you?
01:07:06I'm not used to meeting Ojou!
01:07:08Hey, hey, hey!
01:07:09He's a friend too!
01:07:11Hey, stop!
01:07:13So Tsugumi is a woman.
01:07:16Well,
01:07:17the girls are going to be quiet now.
01:07:19Hey, Tsugumi-san,
01:07:20why are you dancing?
01:07:22Let's talk over here!
01:07:24Well,
01:07:25I thought I'd be back to my normal life
01:07:28after I got used to the class.
01:07:31Huh?
01:07:32She seems to be very wary of me.
01:07:35For the past few days,
01:07:37I haven't been able to get close to Kirisaki.
01:07:40Well,
01:07:41there's nothing to worry about,
01:07:43so it's fine.
01:07:49Hey, honey.
01:07:50The teacher told me to buy some food for the keepers.
01:07:53Huh?
01:07:54Why do we have to do that?
01:07:56Come on,
01:07:57isn't that something
01:07:58you usually get from the butler?
01:08:02I have a lot of rare animals at home.
01:08:05I have no choice but to buy them directly from a pet shop nearby.
01:08:08You can go by yourself.
01:08:10It's heavy.
01:08:11Please wait, Ojou!
01:08:15Ojou,
01:08:16if you're going to buy something like that,
01:08:17I'll do it!
01:08:18I can't let you do such a thing!
01:08:21Tsugumi,
01:08:22where did you come from?
01:08:26Come on, let's go!
01:08:27Don't just stand there!
01:08:29Huh?
01:08:30Wait, I'm not ready yet!
01:08:32This is my chance.
01:08:33I'm going to find out
01:08:35if Ichijo Raku is really Ojou's lover.
01:08:38If what Lord said
01:08:40is true,
01:08:42then I will...
01:08:45Oh, right!
01:08:46Tsugumi!
01:08:47Wait a minute!
01:08:48Yes?
01:08:57What's wrong with you?
01:09:01Ah...
01:09:03Why...
01:09:06Why did this happen?
01:09:09I told you to dress like a girl!
01:09:11If you dress like that,
01:09:12you'll be mistaken for a man again!
01:09:14B-But...
01:09:16What should I do?
01:09:17All my weapons have been taken away.
01:09:21I mean, this outfit...
01:09:23It's too embarrassing!
01:09:25I feel like I've been staring at you for a while now.
01:09:30Is my outfit that weird?
01:09:32Huh?
01:09:35No, it's not weird, but...
01:09:39Doesn't it look really good on you?
01:09:41A lot.
01:09:45Y-You're making fun of me, aren't you?!
01:09:48Huh?!
01:09:55But if you dress like a girl like this,
01:09:58and put on a face like this,
01:10:01you really look like a different person.
01:10:03He's blushing.
01:10:07What are you staring at?!
01:10:09Pervert!
01:10:10I'm going to gouge your eyeballs out!
01:10:13Sheesh.
01:10:14If you're done with your business,
01:10:16then hurry up and...
01:10:19Watch out!
01:10:21Huh?
01:10:24Huh?!
01:10:27Let go, you idiot!
01:10:29Do you want to get killed?!
01:10:30Sorry.
01:10:31I didn't mean to...
01:10:38Ow!
01:10:39Huh?
01:10:40Is something wrong?
01:10:43Whoa!
01:10:44You're really slippery!
01:10:46You've never worn heels before, have you?
01:10:48You've been wearing them for a long time, haven't you?
01:10:50Why didn't you tell me?
01:10:52I-Idiot!
01:10:53If you get up because of this much pain,
01:10:55then your bodyguard will...
01:10:57It's stupid of you to put up with things you don't need to put up with!
01:11:01Sheesh.
01:11:02It can't be helped.
01:11:03H-Hey!
01:11:04What are you doing?
01:11:13I-Idiot, idiot, idiot!
01:11:14Let me down!
01:11:15Even if you don't have to do this,
01:11:16we'll walk properly!
01:11:17No, no.
01:11:18Now that I've noticed,
01:11:19I can't overlook it.
01:11:20Just be quiet.
01:11:29What's with him?
01:11:30He's really...
01:11:33If he thinks he's my enemy,
01:11:34he's nice to me.
01:11:36He's so cute.
01:11:38He's really...
01:11:41By the way,
01:11:42you and Kirisaki grew up together, didn't you?
01:11:45How long have you been together?
01:11:48That's right.
01:11:49We were around 5 or 6 years old,
01:11:52so it's been about 10 years.
01:11:54I see.
01:11:55At the time,
01:11:56she was in love for the first time.
01:11:58She often told me about her boyfriend
01:12:00and how happy she was.
01:12:02First love?
01:12:04She said she'd never been in love with me.
01:12:09Isn't that proof that she doesn't trust you?
01:12:12You're a good girl.
01:12:13Oh, is that so?
01:12:14Then, what about your first love?
01:12:16Huh?
01:12:17My first love?
01:12:18There's no such thing.
01:12:20Huh? Is that so?
01:12:22I don't know.
01:12:24There's no such thing.
01:12:26Up until now,
01:12:28and from now on,
01:12:30it's my duty to serve you,
01:12:33and that's my happiness.
01:12:35Besides,
01:12:37I'm an abandoned woman.
01:12:40If you're happy with me,
01:12:42then...
01:12:45But,
01:12:46if you're someone who would do anything for someone else,
01:12:50I'm sure there are people who will fall in love with you.
01:12:58So,
01:12:59your first love is just around the corner.
01:13:02I can't imagine it.
01:13:04I wonder what kind of face you'll make then.
01:13:08Well,
01:13:09you're surprisingly fast.
01:13:18Seriously,
01:13:19you're such a rough guy.
01:13:22Don't think you're the boss with this!
01:13:24Huh? What?
01:13:31Are you ready?
01:13:33Start!
01:13:35I'm sorry.
01:13:38By the way,
01:13:39it's about the second generation of the elite guard.
01:13:43What's wrong?
01:13:44You seem to be distracted.
01:13:46I'm sorry.
01:13:48So,
01:13:49did he change anything?
01:13:52No,
01:13:53he hasn't changed at all.
01:13:56I see.
01:13:57Continue with your mission.
01:14:00Yes.
01:14:05I've been acting strange lately.
01:14:09I told you not to follow me around.
01:14:12I can't do that.
01:14:14My job is to stay by your side and protect you at all times.
01:14:19And I can finally be with you like this.
01:14:24Oh,
01:14:25good morning, darling.
01:14:27Oh, honey.
01:14:30What's wrong, Tsugumi?
01:14:32Nothing.
01:14:34It's nothing.
01:14:37Huh?
01:14:38Don't touch me! Don't talk to me!
01:14:40Three principles?
01:14:42She seems to hate me again.
01:14:45Shall we go, miss?
01:14:46I'll bring the textbook.
01:14:50Oh,
01:14:51there's dust on your shoulder.
01:14:55What's wrong, Tsugumi?
01:14:56Huh?
01:14:57Was it bad if I touched you that much?
01:14:59I'm sorry.
01:15:01I knew it was strange.
01:15:04What's wrong?
01:15:05Did you want to talk to me?
01:15:06No,
01:15:07it's not a big deal.
01:15:10Actually,
01:15:11I've been feeling strange lately.
01:15:13It's because of a certain condition
01:15:15that I've been feeling strange.
01:15:17It's something I've never experienced before.
01:15:20What is it?
01:15:21It's...
01:15:23I get emotional only when I'm in front of a certain person.
01:15:27My chest hurts,
01:15:29and when I'm in front of that person,
01:15:31I can't even have a proper conversation.
01:15:34What?
01:15:35You...
01:15:36That's...
01:15:38It's not a serious illness, is it?
01:15:41Shouldn't you go to the hospital?
01:15:44No,
01:15:45I don't think it's something like that.
01:15:53What is this?
01:15:55This is...
01:15:56There's something wrong with my body,
01:15:58but I don't feel bad about it.
01:16:00Rather...
01:16:02Oh, no!
01:16:03What am I doing?
01:16:05I'm going to have to go on a mission.
01:16:08I'll try to hit someone a little more.
01:16:12Oh,
01:16:13that's the first time I've heard of it.
01:16:16I can't handle it.
01:16:18I recommend you see a specialist.
01:16:20Okay.
01:16:21However,
01:16:22your physical condition is a part of the mission.
01:16:25You should be careful.
01:16:27Yes,
01:16:28I'm sorry.
01:16:30No harvest...
01:16:32I want that picture, too.
01:16:35Huh?
01:16:36Of course, Seishiro-chan.
01:16:38Of course, that's...
01:16:40Wait,
01:16:41is that about Raku?
01:16:43How do you know?
01:16:48Hey!
01:16:49What's with that picture?
01:16:51Don't laugh!
01:16:52Do you want to die?
01:16:54Don't laugh!
01:16:56Huh?
01:16:57That's...
01:16:58Hey,
01:16:59isn't that it?
01:17:00Hey!
01:17:03You're so young.
01:17:06Why?
01:17:07No matter who I ask,
01:17:08I can't find the right words.
01:17:10What is this about me?
01:17:17Huh?
01:17:18That's...
01:17:20Hey,
01:17:21do you have any idea, Onodera-sama?
01:17:24Oh!
01:17:25Onodera-sama?
01:17:27You can call me Kosaki.
01:17:29Uh...
01:17:30Um...
01:17:32That's probably...
01:17:34Tsugumi-san is in love, isn't he?
01:17:42No!
01:17:43That's definitely wrong!
01:17:45Why would I fall in love with a man like that?
01:17:48That's impossible!
01:17:49That's definitely wrong!
01:17:50No,
01:17:51I don't know him, but...
01:17:53But generally speaking,
01:17:55I think it's love.
01:17:58Kosaki is in the middle of that right now.
01:18:00Wait, Ruri-chan!
01:18:03Is Onodera-sama in love right now?
01:18:06What kind of person is he?
01:18:08Um...
01:18:09That's...
01:18:10Look at him.
01:18:13That hurts.
01:18:14S-Sorry.
01:18:15But that was Ruri-chan's fault.
01:18:19That's...
01:18:20That's...
01:18:21That's definitely...
01:18:22That's definitely wrong!
01:18:24But...
01:18:32Love?
01:18:33Is it love?
01:18:34But I'm in love with that guy?
01:18:37That's impossible.
01:18:38That's impossible.
01:18:39That's not it.
01:18:40That's not it.
01:18:41That's not it.
01:18:42I think he's definitely in love, isn't he?
01:18:44I think he's definitely in love, isn't he?
01:18:46No!
01:18:47Why would I be killed?
01:18:53Stupid, stupid, stupid, stupid, stupid!
01:18:55What are you thinking, you idiot!
01:18:57You idiot!
01:18:59What have I done to deserve this?
01:19:03Hey, hey, what are you doing?
01:19:06Is it okay for you to hit your face like that?
01:19:08Huh?
01:19:09Huh?
01:19:10Huh?
01:19:16No!
01:19:19Why did she hit me?
01:19:24I'm tired.
01:19:26What am I supposed to do?
01:19:29I can't protect the princess in this state.
01:19:33Oh no! I'm getting more and more confused!
01:19:35There you are, Tsurumi!
01:19:37How did it go? Did you find out anything?
01:19:39Princess...
01:19:43I was told it was love.
01:19:45What? Love?
01:19:47Oh, I see.
01:19:49Then Akaten will go.
01:19:51Even the princess...
01:19:53But you can't talk to her well because you're nervous in front of her, right?
01:19:57It's perfect for that symptom.
01:19:59It's not like that.
01:20:03Yeah, it's not.
01:20:05Well, I don't have any experience, so I don't know.
01:20:08What are you talking about?
01:20:11You have a lover named Raku Ichijo.
01:20:14That's right!
01:20:15It means I don't have much experience.
01:20:18I did it again.
01:20:20That was close.
01:20:21Besides, that's not the only love experience you have, right?
01:20:26Huh?
01:20:27You had your first love 10 years ago.
01:20:3010 years ago...
01:20:32Huh?
01:20:33I guess you forgot.
01:20:35It's understandable, but...
01:20:39Did you remember?
01:20:41I see.
01:20:42Why did I forget until now?
01:20:44Come to think of it, that happened a long time ago.
01:20:48It's nostalgic.
01:20:50The princess at that time left the mansion every day and went to see her.
01:20:55She was often troubled.
01:20:58I see.
01:20:59My first love 10 years ago...
01:21:01I'm sure the boy I promised something was him.
01:21:05What did I promise?
01:21:09I feel like it was something very important.
01:21:13Hey, Tsugumi, do you remember him?
01:21:16I still can't remember his face and name.
01:21:19I don't know.
01:21:20I don't know either.
01:21:22But it seemed like he had a wonderful love.
01:21:25I thought it was wonderful to be able to think of someone like that.
01:21:30No, stop it. It's embarrassing.
01:21:33I see.
01:21:34I liked him so much after that.
01:21:38And now, let's talk about you.
01:21:41If it's not love, what is that symptom?
01:21:45That's...
01:21:46Let me hear that symptom again.
01:21:48Well...
01:21:50First of all, in front of that particular person, the motive is...
01:21:54Isn't that love?
01:21:58No, you idiot!
01:22:00Why?
01:22:05But I've never had such a sweet experience.
01:22:09I'm a little surprised.
01:22:12Because you can't talk well in front of that person, right?
01:22:16That's not true.
01:22:19I wonder if I used to get excited like that, too.
01:22:25Well, I don't think he even remembers the promise.
01:22:30I've never seen anyone remember a promise from 10 years ago.
01:22:37It's so embarrassing!
01:22:39Oh, right.
01:22:40Do you have any old memories left?
01:22:49No!
01:22:58Is this my diary?
01:23:01Five years old.
01:23:02It was the time when I fell in love for the first time.
01:23:06But why is it written in Japanese?
01:23:08Of course, my mom and dad taught me Japanese.
01:23:12Did I go to Japan at this time?
01:23:16July 30th
01:23:18I made a promise to play with him again tomorrow.
01:23:21I'm looking forward to tomorrow.
01:23:23He?
01:23:25Could it be that he's the boy I fell in love with for the first time?
01:23:28August 2nd
01:23:30Something terrible happened today.
01:23:32When I was playing in the mountains, I was about to be attacked by a big dog.
01:23:36I was limping and couldn't run away.
01:23:40Huh? I've heard this story before.
01:23:43I was so scared.
01:23:45But he came to save me and protected me.
01:23:49I was so happy.
01:23:51Oh, that's right.
01:23:54I remember.
01:23:55When I was little, I was attacked by a wild dog in the mountains.
01:23:58At that time, the dog saved me.
01:24:01At that time, the dog had a big wound on its forehead.
01:24:05I took care of the dog until the wound healed.
01:24:11August 5th
01:24:13There was a little bit left, but he seemed to be fine.
01:24:17I made a promise to play again.
01:24:19August 9th
01:24:21I escaped from the mansion and waited for him.
01:24:24We went out together today.
01:24:26It was fun.
01:24:28August 12th
01:24:30I played in the river today.
01:24:32It was fun to catch a big fish.
01:24:36August 15th
01:24:38I accidentally fell into a crevice today.
01:24:41It was dark and narrow, so I was crying.
01:24:44He came to save me.
01:24:46He always comes when I'm crying.
01:24:50August 18th
01:24:52It was fun today, too.
01:24:54I can't wait to see you tomorrow.
01:24:58I look like I'm having fun.
01:25:00I've never been in love.
01:25:02I've always wanted to be in love.
01:25:04I didn't know I had such a wonderful love when I was a kid.
01:25:08I wonder what kind of girl he was.
01:25:10I wonder what he's doing now.
01:25:12Well, he probably doesn't remember me.
01:25:16August 21st
01:25:18I went to play with him again today.
01:25:21I think I can marry him.
01:25:26What am I writing?
01:25:30Farewell?
01:25:32Oh, I see.
01:25:34This is goodbye.
01:25:35I'm going on a plane with my dad tomorrow.
01:25:38But before that, let's make a promise.
01:25:41The promise we made together.
01:25:44Promise?
01:25:45That's right.
01:25:46What is that promise?
01:25:51Why isn't there a continuation?
01:25:53Write it down properly.
01:25:57I'm so curious.
01:26:00What's this?
01:26:02It was in the book.
01:26:05A key?
01:26:29I'm sorry.
01:26:31I'm sorry.
01:26:33I'm sorry.
01:26:35I'm sorry.
01:26:37I'm sorry.
01:26:39I'm sorry.
01:26:41I'm sorry.
01:26:43I'm sorry.
01:26:45I'm sorry.
01:26:47I'm sorry.
01:26:49I'm sorry.
01:26:51I'm sorry.
01:26:53I'm sorry.
01:26:55I'm sorry.
01:26:57I'm sorry.
01:26:59I'm sorry.
01:27:01I'm sorry.
01:27:03I'm sorry.
01:27:05I'm sorry.
01:27:07I'm sorry.
01:27:09I'm sorry.
01:27:11I'm sorry.
01:27:13I'm sorry.
01:27:15I'm sorry.
01:27:17I'm sorry.
01:27:19I'm sorry.
01:27:21I'm sorry.
01:27:23I'm sorry.
01:27:25I'm sorry.
01:27:27I'm sorry.
01:27:29I'm sorry.
01:27:31I'm sorry.
01:27:33I'm sorry.
01:27:35I'm sorry.
01:27:37I'm sorry.
01:27:39I'm sorry.
01:27:41I'm sorry.
01:27:43I'm sorry.
01:27:45I'm sorry.
01:27:47I'm sorry.
01:27:49I'm sorry.
01:27:51I'm sorry.

Recommended