Category
✨
PersonnesTranscription
00:00UAAAAAAAAAAAAAARGH
00:30J'aime les chansons de thème.
01:00J'aime les chansons de thème
01:30Pourquoi l'herbe est-elle si déchirée ?
01:32Tu n'as jamais entendu parler de l'herbe ?
01:34C'est une bonne question, Gatling !
01:36Pourquoi ne m'aidez-vous pas ?
01:38Ah, vous me connaissez !
01:40Je suis un mangeur, pas un combattant !
01:48Aucun déchirage de chasse n'est capable de faire un déjeuner de ce prince !
01:52Hey, aidez-moi !
01:56Tu l'as fait pour quoi ?
01:58Mon méthode, c'est mon propre boulot !
02:02Vous avez fait un bon déjeuner !
02:04Personnellement, j'aime combattre des ennemis plus loin dans la chaîne alimentaire !
02:08Bien joué, Greer !
02:16Wow ! D'abord la graisse de crabe, puis les pommes d'attaque ?
02:28C'est généreux !
02:32Général Ogun !
02:34Lord Spite, mes scouts m'ont informé que le prince est proche.
02:38Nous devons atteindre le Dagger avant qu'il nous frappe !
02:44Oui ! Avec le Dagger dans ma possession,
02:48mon premier plan va réussir !
02:54Oh, j'aime ce mot ! Il a l'air épique !
02:58Rassemblez-vous !
03:00Un rafraichissement de sa odeur royale
03:04est tout ce qu'ils ont besoin pour nous conduire vers lui !
03:10J'aimerais que l'Albert soit là !
03:12Tout ce qu'il fait est vraiment dégueulasse !
03:16J'ai peur que ce soit le moment de l'année
03:18où l'ancien Al sèche sa peau !
03:22Oui, ça peut être assez dégueulasse !
03:24Aidez-moi !
03:26J'ai l'impression d'entendre quelque chose !
03:28Ça a l'air d'être quelqu'un qui crie pour l'aide !
03:30Ça a l'air comme Glub Glub !
03:32Aidez-moi !
03:34Quest, ces rochers ont besoin d'aide !
03:36Faites un bon service,
03:38sautez et sauvez-les !
03:48Nous avons été sauvés !
03:50En tout cas, de notre prison d'eau !
03:52Oh, j'aurais pu vous embrasser !
03:56Hey, tu m'as cassé le doigt !
03:58Désolée, j'ai oublié que j'étais une roche !
04:00C'est la première fois qu'on est au-dessus de l'eau depuis des années !
04:02À part la pluie !
04:04Ah oui, la pluie !
04:06Je ne peux pas oublier la pluie !
04:08C'est l'heure de partir, Runt !
04:10As-tu terminé ton bain ?
04:12Mais tu ne pars pas déjà ?
04:14Nous n'avons pas eu de compagnie depuis des années !
04:16Oui, nous n'avons eu qu'une conversation
04:18avec l'autre, ce qui peut être assez douloureux parfois !
04:20Ah ! Tu ne penses pas que je sais de qui tu parles ?
04:22Regarde, nous n'avons pas le temps pour ça !
04:24Nous sommes sur une mission pour trouver le Dagger de la Lune !
04:26Oh, alors c'est le Dagger que tu cherches !
04:28Pourquoi ne pas le dire ?
04:30Tu as entendu parler du Dagger ?
04:32Oh, oui, oui, oui !
04:34Et nous savons exactement où le trouver !
04:36Tu le sais ?
04:38J'aurais été indépendant de toi, Rocks,
04:40si tu me pointais la Lune !
04:42Nous serions heureux !
04:44Mais nous devons venir !
04:46Pour te montrer la Lune !
04:48Rocks, viens avec nous !
04:50Rocks, sur une mission ?
04:52Oui, qu'est-ce qu'il y a ? Un sac à terre ?
04:54Attendez votre langue, monsieur !
04:56Ma grand-mère était là !
04:58Regarde, quels jouets avons-nous ?
05:00Mais comment vont-ils s'occuper ?
05:04J'hate les Rocks chats !
05:06J'adore le spell de l'Alliance !
05:08Tu m'as payé beaucoup de temps, Runt !
05:10D'accord, Rocks, quel est le chemin au Dagger de la Lune ?
05:12C'est simple, on va au nord !
05:14Je pensais que c'était à l'est !
05:16Je suis sûr que c'est au nord !
05:18Nous venons juste du nord !
05:20Je vote pour l'ouest !
05:22Tu serais voté pour l'est !
05:24Mais j'aime l'ouest !
05:26Quel est le chemin ?
05:28Au sud !
05:30Tu m'as vraiment payé beaucoup de temps, Runt !
05:32Il apparaît que le sac de Rocks
05:34sait où se trouve le Dagger !
05:36Nous allons le chercher
05:38et l'utiliser
05:40pour trouver le Dagger !
05:42J'ai hâte de voir West de nouveau !
05:44La destruction est à long terme !
05:52Impressionnant !
05:54Un peu dégueulasse, mais alors ?
05:56Qui est-ce que je suis pour me plaindre ?
05:58Faites attention à flotter !
06:00Oh ! Oh ! Regarde !
06:02Oh, mon dieu !
06:04Mais où est-ce que c'est au nord ?
06:06Wow !
06:08J'ai vu des meilleurs héros en Italie !
06:10Qu'est-ce que c'est ?
06:12Des insultes maléfiques !
06:14Tu as l'air aussi brillant qu'un couteau sans lumière !
06:16Hey !
06:17Un mur intelligente !
06:18Toi ! Blockhead !
06:19Qu'est-ce qu'ils te nourrissent ?
06:20Ton respiration sent comme de la poussière !
06:22Pour passer, il faut dénoncer le mur !
06:24Laissez-moi !
06:26J'ai un 20 ans de scolophobe avec ce mur
06:28pour insulter mon père à pied !
06:30Votre mère utilise ses ailes
06:32comme des feuilles de poussière, mon ami !
06:34Et votre petite sœur
06:35a un couteau !
06:36Quoi ?
06:37Et sa bouche est si grande
06:38qu'elle ne peut pas voler droit !
06:41C'est ton tour, Gatling !
06:42Hey, Stoneface !
06:44Votre grand-mère est une grosse pile
06:46de vieux gravel !
06:48Hey ! Oh, salut !
06:49Votre frère est de l'asphalte
06:50et votre sœur
06:51est de la poussière
06:52d'une boîte de chat !
06:53Et c'est pour quoi ?
06:55Ce qui fait que votre père...
06:56Ne le dites pas !
06:58...est de la poussière !
07:00Non !
07:03J'hate les murs de chat !
07:07Rox, tu es sûr que tu sais
07:09comment trouver la Dagger of Wey ?
07:11Oh, oui, oui, oui, bien sûr !
07:13C'est pas très loin maintenant !
07:15C'est juste de traverser cette brèche !
07:20Euh... Cette brèche ?
07:23Oui !
07:24C'est pas sûr !
07:26On va y aller !
07:27C'est pas sûr !
07:29C'est pas sûr !
07:30C'est pas sûr !
07:31On va y aller !
07:32Si les roches disent que la Dagger
07:33est de traverser cette brèche,
07:34alors on va traverser cette brèche !
07:36Mon cadavre à bien !
07:37Peut-être qu'on devrait écouter le chorale
07:39avec une tête plongeante...
07:40Je vais vous montrer la brèche en sécurité !
07:43Vous avez besoin d'une main ?
07:44Non !
07:45Je...
07:46Je... peux le...
07:47Je... peux le... travailler !
07:52Vous voyez ?
07:53En safe !
07:57Princessa !
07:58J'en ai parlé !
08:01Prince, tu vas bien ?
08:03Je vais bien ! J'ai pris ce vin !
08:05Euh, ce n'est pas un vin, c'est une langue de frogbat géant !
08:15Je vais bien ! Le sol doux a brûlé mon pied !
08:18Euh, ce n'est pas du sol doux ! C'est du frogbat géant, Guano !
08:22Gros !
08:23J'hate le frogbat Guano !
08:26Bien joué, Kid, une grande amélioration !
08:29Oh, har har !
08:30Prenons les rochers et allons-y !
08:32Je ne vois pas les rochers !
08:34Leurs empreintes se dirigent dans cette direction !
08:36Les rochers n'ont pas de pieds !
08:38Alors, où sont-ils ?
08:40Dans les mauvais doigts !
08:45Vous nous conduirez vers le Dagger of Way,
08:48ou vous serez torturés !
08:51Oh, oui !
08:53J'aime ça ! Torturés !
08:55Vous, les rochers, n'êtes rien !
08:58Vous êtes des papiers !
08:59Et personne n'utilise vraiment des papiers !
09:01Ils sont agressifs ! Personne ne les veut !
09:03Ce n'est pas comme ça que vous torturez un rocher !
09:06Euh, comment exactement torturez-vous un rocher ?
09:11Impressionnant !
09:13Dégagez, surrendez-vous,
09:15ou facez la mort !
09:17Laissez-le, les gars !
09:19Détruisez-les ! J'ai un plan !
09:23Oh, non, Shaw !
09:24Oui ! Bien joué !
09:27Crève !
09:46Les gars !
09:47Les roches !
09:48Nous savions que vous alliez venir pour nous !
09:49Blesse-vous, Syle !
09:51Mon héros !
09:52A-t-il assez de distraction pour vous ?
09:54Plein de-
09:56Les rochers !
10:02Encore une fois, Quest, tu perds.
10:05Mais d'ici là, tu devrais t'habituer à ça.
10:11Enfin, nous saurons le lieu de la Dagger of Wey, grâce à ces...
10:16Rochers ?
10:18Toi, imbécile ! Tu as pris les mauvais rochers !
10:22Tu m'as cassé le doigt.
10:27Très bien pensé, Prince. T'as tricoté les mauvais rochers.
10:31En fait, c'était des morceaux secs de Guano.
10:37C'était la meilleure bataille de rochers qu'on ait eu en un an.
10:39Comment excitant !
10:40Oh, je peux t'embrasser.
10:44Tu m'as cassé le doigt.
10:45Désolée, j'ai oublié que j'étais un rocher. Encore.
10:48Maintenant, à propos de la Dagger.
10:51Oh, pas trop loin. J'ai même planifié notre itinéraire pour le mois prochain.
10:54J'ai entendu dire que la route à la côte est merveilleuse en ce moment.
10:57Tu n'as aucune idée d'où elle est, n'est-ce pas ?
11:00Pas de clue.
11:01J'en ai jamais entendu parler.
11:02Désolée.
11:03Tu nous as menti. Pourquoi ?
11:04Nous voulions aller en vacances. Nous n'avons jamais été nulle part.
11:07Tout ce que nous faisons, c'est piquer.
11:09Alors, d'où allons-nous maintenant ?
11:15Regarde ce que tu as fait !
11:16Non, ce que tu as fait !
11:17Chaque fois que nous rencontrons de nouveaux amis, tu dégages !
11:20Je ne le fais pas !
11:23N'est-ce pas qu'on peut juste s'accepter de se désaccepter ?
11:27Allons-y.
11:30Quoi ? Je ne suis pas autorisé à faire des blagues ?
11:33Reste sur la routine de l'homme fort.
11:35Oui, et laissez-nous les blagues.
11:37Nous devons trouver la Dagger et nous ne laisserons pas de pierre.
11:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:12Comment avez-vous réussi à nous mettre dans cette merde ?
12:14Vous êtes celui qui a voulu arrêter pour la nourriture.
12:17Pour la nourriture, pas pour la nourriture !
12:19Heu, les gars, pouvez-vous nous concentrer sur les créatures qui déchirent le sang, s'il vous plaît ?
12:23Les ennemis. Je déteste les ennemis.
12:30Vous en avez oublié tous !
12:36Hey, pourquoi vous n'avez pas fait ça au début ?
12:39Le manuel des Rousters, la règle numéro 23A.
12:42Le Rouster senior prend toujours en charge dans un conflit.
12:45J'ai donc voulu que vous partagiez dans la glorie.
12:48Est-ce qu'il y a quelqu'un qui sait où nous sommes ?
12:50Je crois qu'on est très proche de la caverne de Stench.
12:54Comment pouvez-vous être si sûr ?
12:56Albin ne ment jamais.
12:58En plus, cette bannière nous a aidés.
13:04Oh, c'est ce que j'appelle la nourriture !
13:06J'ai senti pire.
13:09Qu'est-ce que ça veut dire ?
13:19Ce n'est pas vraiment si mauvais.
13:21Oui, vous êtes 95% en fer.
13:23Pour vous, c'est comme respirer dans un canapé.
13:26Faites attention.
13:28La carte de la Dagger of Way est imprimée sur une de ces pierres.
13:32Quoi ? Il doit y avoir un million de pierres ici.
13:35On ne va jamais trouver la carte.
13:37Faites attention et fermez la bouche.
13:39Hey, vous ne pouvez pas me parler comme ça.
13:45Je vous ai dit de fermer la bouche.
13:47Ce sont des poisons ?
13:50Ne mangez pas trop.
13:54J'hate les bêtes.
13:57Une fois que nous aurons la carte,
13:59elle nous apportera une Dagger qui déclenchera une créature appelée Way,
14:02qui connaît la route.
14:04Oui, ça a l'air simple.
14:07Qu'est-ce que c'est que ça sent ?
14:09Ce n'était pas moi.
14:10Ça sent comme du thé.
14:12Palatites. Pire que les mecs.
14:14Quoi que vous fassiez, ne les laissez pas.
14:17Ça me fait respirer.
14:19Respirez-vous.
14:20Ou attachez-vous à votre cul.
14:24C'est attaché à mon cul.
14:26Laissez-moi un coup, mon garçon.
14:27Montrez à ce palatite qui est le boss.
14:29Soyez sérieux.
14:30Quoi ? C'est ce que je ferais.
14:32Lâchez-les.
14:38Vous avez juste coupé le siège de mes pantalons.
14:40Je les ai coupés de votre cul, n'ai-je pas ?
14:48J'ai l'habitude d'évacuer la salle,
14:50mais ça peut évacuer le planète.
14:52Quest, je refuse d'en prendre un autre pas.
14:54Map ou non, ce n'est pas le prix de la violation nasale.
15:03Pourquoi vous ne l'avez pas fait au début ?
15:05Je voulais que vous partagiez la... glorie.
15:10Au moins, on peut continuer notre mission.
15:13Ou pas.
15:14Qu'est-ce qu'on fait ?
15:15On passe.
15:16Police Quest, permettez-moi de gérer ça.
15:20Aïe, aïe, aïe.
15:21Police Quest, vous gérez ça ?
15:31Attendez, Brunt.
15:32Les gars, regardez. J'ai trouvé le map.
15:34Aïe, aïe, aïe.
15:49Maintenant, on ne saura jamais ce qui était sur le map.
15:52Je ne serais pas si sûr.
15:54Qu'est-ce que ça veut dire ?
15:55Le map a laissé un imprimé sur votre cul.
15:58Super, voici les blagues sur le cul.
16:00Bien que nous ayons sauvé votre cul.
16:01Si nous sommes perdus, nous devons juste vérifier le map.
16:04Oh, je veux dire, vérifier le map.
16:10Oui, je pense que je vois le chemin.
16:12Jusqu'à la canyonne de No Way Out.
16:15Oh, c'est pas une canyonne, désolé.
16:18Juste là-bas, il y a un marque indiquant où se trouvent les imprimés.
16:22Attendez un instant.
16:23Ça pourrait être un moule.
16:24Hey, quand est-ce que j'ai un regard ?
16:26Quand tu as des yeux dans le dos de ta tête.
16:32Oh !
16:38Le map a laissé un imprimé sur votre cul.
16:40Général Ogun !
16:41Votre Highness, sir.
16:43Qu'est-ce que nous pouvons faire pour vous aujourd'hui ?
16:45Amènez-moi au Prince.
16:47Il semble avoir trouvé le map.
16:50Ce qui signifie que je vais avoir son cul sur un plâtre en silver.
16:57J'ai entendu parler de cette canyonne de No Way Out.
16:59C'est un endroit facile à perdre.
17:01Hey, un peu de respect pour votre Prince.
17:04Oh, désolé, Prince.
17:06C'est juste que les quests me font toujours faim.
17:08Tu sais, je ne me sens pas très confortable avec ça.
17:11Ce n'est pas une belle photo d'où nous sommes, non plus.
17:15Attendez.
17:16Là.
17:17Cette formation de roc
17:18ressemble exactement à celle sur le cul du Prince.
17:21Non, je veux une autre.
17:22Elle s'appuie à gauche, pas à droite.
17:24Bien sûr, vu que le map est un imprimé,
17:26on va devoir lire tout de l'arrière.
17:28Quoi ? Tu penses que c'est la première mission
17:30où j'ai dû lire un map sur le cul de quelqu'un ?
17:33Le plâtre de No Way !
17:34On l'a trouvé !
17:35En fait, c'est un champ de plantes qui ressemble à un plâtre.
17:38Si vous choisissez le bon plâtre,
17:40il va sortir celui appelé Way.
17:42Qu'est-ce qui se passe si vous choisissez le mauvais ?
17:45Il va sortir une odeur dégueulasse.
17:47Est-ce qu'il y a quelque chose dans cette mission
17:49qui ne fait pas faim ?
17:50Commencez à choisir, Runt.
17:52Mais il y en a tellement,
17:53ça va prendre une heure !
17:55On va devoir acheter une pizza.
18:00Ça a l'air que tu as choisi le mauvais.
18:02Je n'en ai pas encore choisi.
18:10J'ai trouvé !
18:11J'ai trouvé !
18:14Regarde qui est de retour.
18:15Ça ne veut dire qu'une chose.
18:18Notre pizza est ici ?
18:19Oui, c'est ici.
18:20C'est ici !
18:21C'est ici !
18:22C'est ici !
18:23C'est ici !
18:24Ambush !
18:36Oh, mes pitifous adversaires,
18:38vous êtes tellement en prison !
18:41S'il vous plaît,
18:42n'insultez pas mon intelligence en me résistant.
18:44Juste, donnez-moi la tête du prince.
18:47Personne n'a les mains sur cette tête que moi.
18:50En fait, je n'en ai pas besoin.
18:52Juste une section avec un map.
18:54Si vous n'en avez pas envie.
18:55Général Oaken,
18:57conduisez-nous en guerre !
19:23Oh, putain !
19:35Trop cool !
19:38Hey !
19:39C'est l'heure d'arriver au fond des choses.
19:43Quoi ?
19:44Aidez-moi !
19:45C'est pas possible !
19:46C'est pas possible !
19:47C'est pas possible !
19:48C'est pas possible !
19:49C'est pas possible !
19:50Aidez-moi !
19:51Aidez-moi !
19:55Mes rêves les plus folles sont devenus réalisés !
20:01Maintenant quoi ?
20:02Ce que nous sommes venus pour.
20:08Le pinceau est la clé pour l'escalier
20:11qui indiquera l'escalier
20:12à celui qui garde le pinceau de l'escalier.
20:15C'est vrai.
20:17Mais d'abord, nous devons trouver une certaine route.
20:19En cherchant une seule fois,
20:21tout ce que vous devez faire,
20:22c'est suivre le chemin.
20:24Ce chemin.
20:27Je vais sortir de là.
20:29J'assume que c'est le chemin.
20:32Tournez-vous, imbécile !
20:34Vous savez ce qu'il faut voir.
20:37Excusez-moi ?
20:39Montrez-nous juste le map.
20:43C'est perdu.
20:44Qu'avez-vous fait avec ça ?
20:46Comment devrais-je savoir ?
20:48Je n'ai jamais eu la chance de le voir.
20:51Peut-être que ces imbéciles
20:54ont dessiné le map dans de l'encre invisible.
20:58Peut-être que nous devrions tenir son cul
21:00jusqu'au soleil.
21:03Je ne le vois pas.
21:05Je devrais avoir nettoyé son cul
21:07quand je l'ai séparé.
21:09J'ai-je demandé à vous de nettoyer son cul ?
21:12Cul, cul.
21:13Ok, assez avec les blagues sur le cul.
21:15C'est en train de devenir un peu embêtant.
21:17Tenez vos chaussures, Runt.
21:19Quest, fais quelque chose !
21:21Depuis que je suis fini avec toi, Quest,
21:24il n'y aura rien à tenir.
21:27Nous nous rencontrons aujourd'hui pour la dernière fois.
21:30Car aujourd'hui est le jour de ta défaite.
21:33Préparez-vous pour la destruction ultime.
21:36Par mes mains, je vais vous tirer en morceaux.
21:40La vue ne sera pas belle.
21:43Et en plus, Quest...
21:45Je n'ai pas le temps pour ça.
21:54Dépêche-toi, Quest.
21:56Peut-être qu'il vaut mieux qu'on se déplace avant que l'eau ne change de temps.
22:00Donc techniquement, car j'ai été le premier à tomber sur le dagger,
22:03je suis le seul à avoir trouvé Wei.
22:05Oui, en utilisant votre tête, comme toujours.
22:08Il semble que Wei peut être summoné par le dagger
22:11à tout moment pour montrer la voie.
22:13Génial ! Pouvez-vous nous montrer la voie à l'extérieur du canyon de No Way Out ?
22:16Au mieux, pouvez-vous nous montrer la voie à un mall d'outlets
22:19pour que je puisse acheter de nouvelles vêtements ?
22:21Quoi ? Tu n'aimes pas les vêtements que j'ai trouvé pour toi ?
22:23Pas du tout.