Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Yeah !
00:31Save the world, roll the quest !
00:34You may be in large, but I'm in charge
00:37Save the world, roll the quest !
00:40Without me, kid, you wouldn't get too far
00:43Come along with Master and Quest !
00:50Save the world, roll the quest !
00:56I hate theme songs
01:00Save the world, roll the quest !
01:30Welcome to the Catastrophe Brothers !
01:32Welcome in Catastrophe Brothers !
01:34Oh, there you are !
01:36What are you doing ? You're supposed to be on patrol !
01:38Not making silly faces !
01:41Sorry, boss !
01:45I don't get it.
01:46How exactly do you activate a fire sword anyway ?
01:49Patience, your royal highness.
01:51Wait, any ideas ?
01:56From deep within the fiery chamber,
01:58the enigmatic solution will soon be exposed.
02:01Ah, translation !
02:04Wei says the secret to activating the sword
02:06is in the chamber of fire !
02:08What if I just thrust it, like so ?
02:12Yo ! Quest, help !
02:19Isn't that Squawker Lake ?
02:24Quit messing around, run !
02:25We have to get to the chamber of fire !
02:28Tu as entendu ça ?
02:29Quest est allé dans le chambre de feu !
02:31C'est un bon moment de se reposer !
02:33Oui, surtout qu'on a juste cassé son chuteur préféré !
02:38C'est le bon endroit, c'est bon !
02:40Oh, mon dieu, c'est chaud !
02:43Suivez le ventre, l'escalier,
02:45et vous trouverez le secret.
02:46Je ne sais pas, peut-être que c'est l'escalier,
02:48mais j'ai faim comme un poisson ici !
02:50Le chambre se trouve en dessous du cœur volcanique de la profondeur.
02:53Sérieusement, personne ne se sent un peu chaud ici ?
02:56J'ai l'impression d'être...
02:57Tiens !
03:01Merci, mais j'ai déjà baigné !
03:03Mais soyez prudents,
03:05vous devez avoir une peau épaisse pour résister à l'abus de la profondeur.
03:08Hey, pense-t-il que Wey parle comme un couteau de fortune ?
03:11Wey dit qu'on doit aller dans le cœur du cratère
03:14pour entrer dans le chambre de feu,
03:16mais on a besoin d'une peau épaisse ?
03:18Une peau épaisse, hein ?
03:19Anna, vous allez vouloir l'enlever !
03:22Qu'est-ce que vous essayez de dire ?
03:24Vous êtes insensibles !
03:25Je ne suis pas insensible !
03:28Oh, je suis insensible aussi !
03:31Je devrais m'en occuper !
03:34J'ai trop d'émotions !
03:36Brer, vous êtes un embarras.
03:38OK, c'est bon, je vais y aller.
03:40Sérieusement, est-ce que mon acte est si mauvais ?
03:44Bonjour, monsieur.
03:46Nous avons de bonnes nouvelles et de mauvaises nouvelles.
03:49La bonne nouvelle, c'est qu'on a cassé votre château.
03:52Quoi ?
03:53Oh, désolé, c'était une mauvaise nouvelle.
03:55On a trouvé Preston, le prince,
03:57et ils se dirigent vers le chambre de feu pour activer la peau épaisse.
04:01Ils ont la peau épaisse !
04:02Ils ont dû gagner le tournoi de punition.
04:06Impressionnant !
04:07Ils ne savent pas que pour arriver au chambre de feu,
04:10ils devront passer par le cratère de Marguerite !
04:13Oui, exactement !
04:14C'est ce que nous pensions !
04:15C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai !
04:16Là, ils affronteront l'incroyable torment.
04:24Oh !
04:26Hey !
04:27Qu'est-ce que je fais ?
04:28Quelque chose, je suis sûr.
04:30C'est l'occasion parfaite d'enlever la peau épaisse du tournoi.
04:35Oh, le château de Moloch !
04:40Au chambre de feu !
04:45Tu te sens jamais comme si tu étais enregistré ?
04:48Pfiou ! C'est encore plus froid ici qu'à l'extérieur !
04:52C'est pas seulement un chien, mais...
04:54Il sent aussi comme une latrine !
04:56Qui a dit ça ?
04:57Et qu'est-ce qu'une latrine ?
04:58Tu ne voudrais pas le savoir ?
05:00Tu sens malheureusement la peau épaisse du tournoi !
05:02Hey ! J'ai un problème glandulaire !
05:05Et pour ne pas oublier l'annoyant bruit
05:08de l'arbre de ce sac de poussière appelé Gatling...
05:11Oh, très bien !
05:12Hey, c'est seulement un bruit d'huile !
05:13Comment savent-ils ton nom ?
05:15C'est presque comme s'ils pouvaient lire nos...
05:17Noms ! Bien sûr qu'on peut !
05:19Oh mon dieu !
05:20Tu es un imbécile saignant, avec un gros bouche de fou !
05:23Oh ! Regarde !
05:25On a le rire d'un prince en nous !
05:27Personne ne m'appelle rire !
05:29Oh non !
05:30C'est pas ce que pense la tête bloquée !
05:32Ça va être une longue voyage !
05:35Oh, je savais que je devais rester derrière !
05:37Oh, écoute le pauvre vieux oiseau !
05:39Ses pieds étouffés avec ses doigts blancs
05:41sont en train de le faire mal !
05:43Alors...
05:44Hey ! J'ai des cornes !
05:46Arrête de piquer !
05:47Ok, mais ce n'est pas facile !
05:51Plus nous pensons, plus nos voix vont lire nos esprits
05:54et tenter de nous tourner contre l'un l'autre !
05:56La tête bloquée pense que le pauvre vieux oiseau
05:58yammer trop !
06:00Et la vieille, elle est si frustrée
06:02parce qu'elle pointe de l'autre côté
06:04mais n'obtient jamais sa glorie !
06:06J'aurais pu utiliser un câlin d'occasion !
06:10Le prince pense que Quest doit obéir
06:12à ses commandes plus rapidement
06:14et kisser son roi,
06:16Sors de ma tête !
06:18Tu joues directement dans leurs mains, Runt !
06:20Tue-le !
06:24Et tout le monde pense
06:26est-ce que le prince Nestor serait plus embêtant ?
06:28Hey !
06:29Et Nestor pense que Ray parle trop et qu'il est dégueulasse !
06:31Oh !
06:32Ray pense que Gatling actue comme un snob,
06:34il ne le sait pas du tout !
06:35Je ne le sais pas !
06:36Et Gatling pense qu'il devrait être le leader
06:38et Quest est toujours en train de voler sa glorie !
06:41Quoi ?
06:42Et Quest ?
06:44Quest déteste tout !
06:48Je n'en peux plus !
06:50C'est tout ce que tu as ?
06:52Ton petit poisson !
06:54Tu es fat !
06:56Tu es pétillant !
06:58Et je ne pense pas que tu sois très intelligent !
07:01Grand, non !
07:05Je te dis Albert,
07:07qu'est-ce que je ne donnerais pas pour un petit peu d'excitement ?
07:10Les gars !
07:13Morgz ! Fight !
07:15J'ai besoin d'aller à l'intérieur et d'informer tout le monde !
07:17Mais comment ?
07:20Je sais ! Un parachute !
07:22Ennemis ! Ennemis !
07:24Parachute !
07:28Hey ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:30Pas de temps pour expliquer !
07:31Mets-moi à l'intérieur de ce cratère !
07:32Et vite !
07:33Attendez les gars !
07:34Je m'en vais !
07:38Oh ! C'est encore un délire que vous nous avez fait, Grave !
07:41Hey ! Si ce n'était pas pour Wei, nous ne serions pas là pour commencer !
07:43Direction R ! Ce n'était pas avant que nous allions où nous sommes allés !
07:47Wes ! Mettez-la de retour dans le cratère !
07:49Arrête de me dire ce qu'il faut faire !
08:01Oh ! Tout le monde ne s'en va pas ?
08:03Les gars ! Arrêtez !
08:05Anna ! Qu'est-ce que vous faites ici ?
08:07Arrêtez de vous battre !
08:09Castle Mollux est juste à l'extérieur et Lord Spite se dirige de cette direction !
08:12Lord Spite ? Il s'agit du Feuillet de Feu !
08:15Il devait savoir que dès qu'on entrait dans le Cratère de Moquerie,
08:17qu'il allait essayer de lire nos pensées et de nous tourner contre nous !
08:20Puis, dans la confusion, il pouvait facilement s'échapper à la fenêtre avec le Général Logan et les frères de la catastrophe,
08:25voler le Feuillet de Feu, l'activer et s'échapper dans Castle Mollux !
08:29Wow ! Tu as mis tout ça ensemble toi-même ?
08:31Hey ! Je ne suis pas juste un beau visage !
08:33C'est le moment de trouver notre sortie d'ici !
08:36Oh ! Et comment allez-vous faire ça ?
08:43Wow ! Le Feuillet de Feu !
08:46Wow ! Quelles sont les chances ?
08:48Je comprends votre point, Général Logan,
08:50mais je devrais dire que l'arôme subtil du thé Earl Grey
08:54peut être un peu plus soûlant après un mauvais jour complet.
08:57Je ne suis pas d'accord.
08:59Vos théories sur l'arôme des boissons chaudes sont complètement sans mérite !
09:04Tout le monde sait que la vanille est la meilleure !
09:09Ah ah ah ! Attendez ! Regardez ça !
09:11Le chemin se dirige dans cette direction !
09:14Bientôt, le Feuillet de Feu sera mien !
09:17Lord Spide !
09:18Hein ?
09:19Est-ce que ce n'est pas vous qui avez aimé essayer sur les vêtements de votre maman et jouer avec les dolls ?
09:25Tu m'as promis que tu n'allais jamais me dire !
09:28Il s'est passé seulement une fois et j'étais en train de passer par une phase.
09:32Général Logan, n'est-ce pas vrai qu'une fois que Lord Spide s'en prend,
09:36vous avez l'intention de le défendre et d'essayer sur les vêtements de sa mère ?
09:40Ce sont des mentes.
09:42Et d'ailleurs, ils ne se passeraient pas.
09:45Mais vous l'avez pensé !
09:47Non, je ne l'ai pas.
09:48Oui, vous l'avez !
09:49Non, je ne l'ai pas !
09:50Oui, vous l'avez ! J'ai vu que vous aviez aimé son polka-dot sundress !
09:53Il a un polka-dot sundress ?
09:55Ah ah ! Je le savais !
09:56Non, mais je...
09:57Boo !
09:59Où pensez-vous que vous allez, vous petits fous ignorants ?
10:02Désolée, ce que vous avez dit.
10:04Vous ne pouvez pas nous rejoindre maintenant.
10:06Earplugs ? Je ne vous aime pas vraiment.
10:10C'est parti, Quest ! On doit aller activer le Feuillet de Feu !
10:13Hein ? Arrête de faire du boulot, Ruck !
10:15On doit aller activer le Feuillet de Feu !
10:17Quoi ?
10:18Est-ce qu'il faut une compétition ?
10:20Qu'est-ce que tout le monde dit ? Je peux voir vos lèvres bouger !
10:23Ils sont là !
10:25Et ils ont mon feu !
10:27Arrêtez-les, vous fous !
10:32Oh, c'est cool ! Donnez-le moi !
10:37Pas cool ! Pas cool !
10:39Allons-y !
10:42Ils s'en vont !
10:44Général Logan, apportez le Feu secret !
10:46Oui, oui, le Feu secret ! Le Feu secret !
10:48T'es un idiot ! Nous sommes le Feu secret !
10:50Ils ne vont nulle part.
10:53Détruisez-les !
11:00Catastrophe !
11:02J'hate la catastrophe !
11:09Feu !
11:19Attendez, ça va être un grand déjeuner !
11:26Qu'est-ce que c'est d'avoir un Feu secret si ça ne marche jamais ?
11:30Et qu'est-ce que c'est d'avoir un Overlord mauvais qui joue avec des Dollies ?
11:34Pour la dernière fois, ils étaient des figures d'accent !
11:38Nous sommes en sécurité, pour le moment.
11:40Quoi ?
11:41Rare, tu peux enlever ton earplug maintenant !
11:43Quoi ?
11:49Il n'y a pas de façon de trouver un Feu secret ici,
11:52même si il y a de l'eau !
11:54C'est juste du pain et de la fumée !
11:56J'ai pensé que le Feu secret était caché derrière l'eau !
11:58Lorsque l'heure est bonne,
12:00ce qui doit être révélé par l'eau sera.
12:03Pourquoi tout doit être si mystérieux ?
12:06C'est une mission.
12:07Oh, donc tu ne peux jamais demander une mission.
12:10C'est une mission ?
12:11Oui, c'est ça.
12:13Cette grotte de pain est énorme !
12:15Ça va nous prendre du temps pour arriver à la ville de la poussière.
12:17Quest, je demande que tu décroches cette grotte maintenant.
12:23Tu ne veux pas entrer là-dedans.
12:25Tu n'y arriveras jamais.
12:28Tu l'as fait.
12:29Eh bien, c'est ce que j'avais l'air quand je suis entré dans la grotte.
12:33Il doit y avoir une autre façon.
12:35Allez, ne demandes jamais une mission.
12:39Bonne chance, les garçons.
12:41Je suis enfin libéré !
12:43Oh, les garçons !
12:44Je suis enfin libéré de la grotte de l'insanité !
12:47Je... Je...
12:50Je vis de l'autre côté.
12:53Je sens une brise.
12:55Donc l'exit doit être ici.
12:57Je te l'avais dit.
12:58Allez, tout le monde.
13:01Où est-il maintenant ?
13:02Heu... En face.
13:08De cette façon.
13:09Non, de cette façon.
13:10Attends un instant.
13:11Je me souviens de cette grotte.
13:14Cette couronne a l'air correcte.
13:18Ça, c'est bon !
13:19West, je te demande de couper cette grotte maintenant !
13:22Je n'ai pas besoin d'utiliser le bras.
13:24J'ai un cerveau.
13:25Et mon cerveau dit...
13:26Utilisez la flamme de feu !
13:32Arrêtez-moi maintenant !
13:37Grr...
13:38En avant de vous !
13:39Aïe !
13:42C'est terrible !
13:47Oh, j'ai tellement faim !
13:51Votre ventre ne peut pas grouiller après tout ce pop-corn.
13:54Ça, ce n'était pas gris.
13:57J'hate les pincers de Globerman.
14:01Je vous ordonne de les tuer !
14:03Ce n'est pas toujours à propos des tueurs, petit.
14:07C'est pour ça que je porte toujours des trucs dans mon poche.
14:15Tu vois ? Les cerveaux avant les tueurs, petit.
14:18Je ne veux pas être un tueur.
14:20J'ai pensé.
14:21Je voudrais que vous m'appreniez des nouvelles compétences de combat.
14:23Des armes fortes pour m'aider à me battre.
14:26La force physique est trop élevée.
14:28Laissez-moi le dire d'une autre manière.
14:30En tant que prince, je vous commande de me montrer des compétences de combat.
14:37C'était un coup cher.
14:38Croyez-moi, petit.
14:39Les compétences de combat sont plus importantes que les armes fortes.
14:43Je pense que je possède les deux.
14:45Je pense que je suis une ballerine.
14:47Ça n'a pas de sens.
14:54Tu as traversé la grotte.
14:56Tu as tué mes pincers de Globerman.
14:58Mais tu ne viens pas dans ma ville.
15:02Ah oui ?
15:03Où dit-il que c'est ta ville ?
15:05Sur ce signe.
15:09Cette ville possède la plus grande et la plus valable mine de poussière
15:13dans les cinq quadrants.
15:15Et je veux la protéger.
15:18Je pensais que la valeur unique de la poussière était de te faire sourire.
15:21Tu es si loin que je ne peux pas t'entendre.
15:23On n'aime pas les étrangers, petit.
15:26Oh, on n'est pas des étrangers.
15:28On est tous des amis.
15:30Hey, hey, hey !
15:36Laissez-moi faire clair ceci.
15:38Aucun étranger n'est autorisé à passer par cette ligne.
15:45Bon, maintenant on est des étrangers.
15:50Hey, tu veux passer par ma ville, hein ?
15:53Tu ne peux pas marcher.
15:55Tu dois courir comme un oiseau.
15:57Pourquoi ?
15:59Ce sont les dernières mots de mon grand-père.
16:01Faites en sûr qu'aucun étranger ne passe par la ville.
16:04Mais s'ils le font,
16:06faites en sûr qu'ils courent comme des oiseaux.
16:11Au moins, c'est ce que je pense qu'il a dit.
16:13C'était un peu difficile à comprendre
16:15à cause d'une mauvaise case de sang de poussière.
16:18Maintenant, laissez-moi vous montrer comment courir.
16:22Pourquoi ne nous montrez pas comment ?
16:24Qu'est-ce que tu penses, partenaire ?
16:26Tu dois courir comme un oiseau et...
16:32N'oubliez pas de bouger ton couteau.
16:34Si tu es trop timide pour me montrer ton couteau,
16:36je vais te faire couler.
16:38Quoi, toi ?
16:40Alors, tu ne vas pas courir et tu ne vas pas partir ?
16:44Non.
16:45Alors, je vais appeler un policier local
16:48pour te faire sortir de la ville.
16:50Tu veux dire un policier de paix ?
16:52Non.
16:54Je veux dire un policier de poussière.
16:58Laissez-moi vous présenter Lance le Boil.
17:01Et ma pâche aussi.
17:03Il est rempli de poussière et de vinaigre.
17:05N'est-ce pas, chérie ?
17:09Je suis lent, Boil.
17:11Je suis fou de poussière.
17:13Je suis chaud, Boil, tu vois ?
17:16Et je suis sérieusement prêt à courir.
17:18Ok, Boils, c'est le moment de leur montrer ce que nous sommes capables de faire.
17:22Poussière.
17:23C'est parti !
17:27Rappelez-vous, Boils n'est pas en arme.
17:29C'est vrai. Anna, utilisez votre poignet.
17:33Bien joué !
17:34Ne me laissez pas tomber.
17:35Avec plaisir.
17:37Ok, alors Boils a travaillé cette fois.
17:39Tu t'es juste fait un trou, tu ne peux pas sortir, tu vois ?
17:43Vraiment ?
17:44Haha, tu nous as manqué.
17:48Ok, maintenant je comprends.
17:51Ils s'en vont pour les mines.
17:52Vous, Boils, tirez-les de l'eau.
17:54Oui, bien sûr, boss, qu'est-ce que vous dîtes.
17:57C'est stupide, Boils.
18:03Vous allez vouloir vous en tenir.
18:09Wow, c'est bien.
18:12Je prends ça en revanche.
18:21Haha !
18:24Je viens d'une longue ligne de Gryffins qui ont été nasalisés.
18:27On s'en va !
18:29Vous avez un acte pour dire la vérité, Runt.
18:32Je pensais que vous utilisiez vos cerveaux maintenant.
18:41Pfiou !
18:42Ha, bien pensé.
18:44Comme je l'ai dit, Ron sauve le jour à chaque fois.
18:47C'étaient des cerveaux.
18:49Uh-oh.
18:52Pourquoi ne pas voler ?
18:53J'ai trop peur.
19:00Génial, je suis sauvée.
19:02Comment ça peut être pire ?
19:03J'aurais pu y penser.
19:05Hmm, un excellent vintage.
19:07Routine avec des overtones oké.
19:10Tirez-les ! Tirez-les !
19:13J'aimerais vérifier ton dos, Squirt.
19:15Tirez-les de moi !
19:17Tirez-les de moi ! Tirez-les de moi !
19:19Tout s'est bien passé.
19:22C'est bon, on va faire une autre grande route.
19:24Tout le monde, posez vos bras et descendez.
19:26Oké !
19:28C'est froid et il y a des liches et j'hate ce lieu !
19:31Je vous commande de nous sortir de là maintenant !
19:34Nous devons d'abord obtenir la feuille d'eau,
19:36qui je suis sûr est derrière les faubles.
19:38Je peux récupérer la feuille, mais
19:40à moins que vous puissiez régler les murs,
19:42nous ne sortirons pas de là bientôt.
19:45À moins que, bien sûr, vous nous sortiez de là.
19:48Désolé.
19:49Mes ailes sont coulées de poussière.
19:52Tu vas nulle part !
19:55Dis-tu ?
19:57Maintenant, qu'est-ce qu'il y a ?
19:59Poussière.
20:00Qu'est-ce que tu veux dire, poussière ?
20:01Nous devons combattre ces liches.
20:03Si tu veux les battre, vas-y.
20:05Où vas-tu ?
20:06Je vous commande de revenir ici et de combattre.
20:08Où ?
20:10Oh non, plus de poussière !
20:13Hey, ça a l'air comme mon ventre après avoir mangé trop de burritos.
20:18Oh, maintenant je suis vraiment en colère.
20:20Et tu vas payer !
20:21Hey, là-haut !
20:31Mon pied !
20:33Si ce n'était pas pour ton boulot, je...
20:36Alors, Quest, comment vas-tu nous sortir de là ?
20:43Aaaaah !
20:55Quoi ? Mon visage !
20:57Toutes mes ailes sont... sont parties !
20:59Tu as fait ça !
21:01Et j'adore ça !
21:02Regarde ce magnifique sac !
21:04Je peux enfin réaliser mon rêve d'être...
21:06un modèle masculin.
21:08Ah, fais comme un super-modèle !
21:10Tu veux dire... un petit... moi ?
21:14Très frais, très confiant !
21:16Maintenant, c'est à l'aide de ton cerveau.
21:18D'accord, d'accord, point reçu.
21:22Brillant, c'était génial !
21:24Faisons-le encore !
21:25Hey, est-ce qu'il s'éteint ?
21:27Oui, mais où est le...
21:31Où vient cette waterfall ?
21:33Oh, il s'est arrêté !
21:34Ça t'a pris longtemps.
21:35Salut !
21:36As-tu trouvé la scène ?
21:38Non, on dirait que ni les cerveaux, ni Brawn nous ont aidés.
21:41Tu ne peux pas dire que tu cherchais un couteau, hein ?
21:44Je sais où il y en a un !
21:49Allez-y, mes petits !
21:51Aime-le !
21:53Regarde, il est coincé dans la roche !
21:54Un couteau d'eau !
21:56Ça ne va pas !
21:58Il doit y avoir une façon de le résoudre.
22:00Tu as une idée, Quest ?
22:02Non.
22:04Parfois, Brawn est mieux que les cerveaux.
22:09Tu dois toujours utiliser ton cerveau pour savoir le bon moment de l'utiliser.
22:13Utilise tes cerveaux pour l'activer.
22:15Pince-à-pâte !
22:17Lorsque le prince s'envoie au trône,
22:19l'espoir et moi avons une connexion.
22:24Tu savais que ça allait arriver !
22:26Bien joué, Run.
22:27Pour une fois, utilise tes cerveaux.