Category
🦄
Art et designTranscription
00:31Bonjour, je suis Noël.
00:33Vous allez adorer cette vidéo de Just For Kids.
00:35Si vous avez un peu de problème avec la photo sur la télévision,
00:38peut-être que vous devez juste ajuster la traction sur votre VCR.
00:41C'est le petit bouton de changement juste en dessous de votre jouet.
00:45Si vous avez besoin d'aide, appelez juste maman, père, grand-frère ou soeur.
00:49Ils vous aideront.
00:50Et soyez sûr de vous abonner à la chaîne,
00:52car je vais vous montrer comment obtenir une vidéo gratuite.
00:55À bientôt et profitez de la chaîne.
01:00Dans l'immense map des cieux,
01:02entre les milliers d'étoiles et des planètes,
01:05il n'y a qu'un globe,
01:07assez cher pour montrer Blafounia,
01:10la maison des Bluffers.
01:31Blafounia a été un pays merveilleux,
01:34avant que le maniaque, Clandestino, ne l'apprenne.
01:38Clandestino a transformé cet endroit merveilleux en ceci.
01:42Pourquoi ?
01:43Parce que Clandestino a peur que les Bluffers
01:46apprennent son secret.
01:48C'est pour ça qu'il est venu ici.
01:51Il est venu ici,
01:52et il est venu ici,
01:54et il est venu ici,
01:56et il est venu ici,
01:58et il est venu ici,
02:02et il est venu ici.
02:05C'est pour ça que Blafounia
02:07a été un pays merveilleux,
02:09avant que les Bluffers apprennent son secret,
02:12le secret de l'obtention du tout.
02:15Dans le pays de Blafounia, où le soleil a toujours brillé, il fait une semaine qu'il pleut.
02:27La terre est lourde avec de l'eau, le sol est liquide et bruyant avec de la poudre.
02:36Très insecure sous les pieds, en particulier dans la forêt et les endroits inconnus sous la forêt.
02:49Inconnu, indécouvert et insecure.
03:06Dans le pays de Blafounia, où le soleil a toujours brillé, il fait une semaine qu'il pleut.
03:16Dans le pays de Blafounia, où le soleil a toujours brillé, il fait une semaine qu'il pleut.
03:24Dans le pays de Blafounia, où le soleil a toujours brillé, il fait une semaine qu'il pleut.
03:32Dans le pays de Blafounia, où le soleil a toujours brillé, il fait une semaine qu'il pleut.
04:02Pourquoi fais-tu si grand-chose au bout d'une petite chauve-souris ?
04:12Bonjour Zip ! Je ne t'ai pas vu toute la semaine ! Je n'ai pas vu personne toute la semaine ! J'ai eu la forêt à moi-même !
04:19Bonjour Zip ! Oh, je n'ai jamais vu de telle pluie ! Regarde-moi !
04:25Si je ne reçois pas de soleil, ma complexion sera complètement détruite !
04:33Qu'est-ce que c'était ? Ça a l'air d'être un avalanche !
04:45Qu'est-ce que c'était, un avalanche ? Qui avalanche les choses autour de mon château ?
04:49Silicon, j'ai besoin d'un rapport d'avalanche !
04:52Vous m'avez appelé, monsieur ?
04:54Avez-vous entendu ce terrible avalanche ?
04:56J'ai peur de quoi, monsieur ? Mon oreille s'est éteinte !
04:59C'est venu de là-bas ! La forêt !
05:07Sors de mon chemin, toi, sac de poule !
05:17Je ne les vois pas !
05:19Qui, monsieur ?
05:20Ces animaux ! Ils doivent se cacher ! Je sais que c'est eux ! Ils se sont réunis contre moi !
05:25Contre vous, monsieur ? Ils doivent être très braves !
05:28Ils veulent mon secret ! Tout le monde veut mon secret !
05:32Mais personne ne l'acceptera pour moi ! Parce que c'est tout mien !
05:37Mien ! Mien !
05:44Seul le grand clandestin a le secret de l'obtenir !
05:48Et c'est un sacré secret !
05:50Seul le grand clandestin a le secret de l'obtenir !
05:54Et c'est un sacré secret !
05:56En dehors de 17 portes fermées, à la fin de 17 passages longs,
06:02personne, de toute façon, ne trouvera mon secret !
06:07Au milieu du monde, nous voyons un océan de mystère.
06:13Des nuages de pensées s'éloignent de moi.
06:17Aucun secret ne me protégera.
06:21Aucun secret ne me protégera.
06:36Aucun secret ne me protégera.
06:40Ca, ba, la, ba, la, ca, ba, la, ba, la, ca, ba, la, ba, la, bouuu !
06:49Aucun secret ne me protégera.
06:53Aucun secret ne me protégera.
06:57Mes yeux sont en laser.
07:01Qu'est-ce que je vois ? Vous vous en rêvez ?
07:05Ba ba ba bam
07:08Baba Lambox
07:09Ben, et ce que j'ai voyagé me détendait sur toi,
07:12Josie etrane la
07:18au coeur de la
07:20Oui, oui, ou
07:22et
07:26Bang! It was gone!
07:28It was there and bang!
07:31It was gone? Gone? With a bang?
07:35That means someone has blown up a tree!
07:39That's it! How lucky you all are to have old Sock to answer your questions!
07:45Who's blowing up our trees?
07:51Clandestino of course! Who else? He must be stopped!
07:55We need a champion to stop him!
07:58If Clandestino is blowing up the forest, no tree is safe!
08:02I'll have nowhere to hide my nuts! I'll barely survive!
08:06Right, my boy! A bear shall be our champion!
08:11Me?
08:13Our champion!
08:15Now is the time to don the mantle of chivalry and go boldly forth and meet this challenge!
08:22Me go forth?
08:24Go forth?
08:26Oh, well, that ain't so bad. I thought I was going first.
08:30Honey boy's right. Why should he go alone?
08:34There's at least four of us here. We could all go forth together.
08:38Include me out.
08:40You come with us, Sharpie.
08:42Why am I being dragged along? I never volunteer for nothing.
08:46It's weird, really weird. I don't think I ever seen a top of a tree before.
08:51You're mean.
08:57It's amazing. The bottom of the tree is down a deep hole.
09:01I told you it was weird. Trees usually grow out of the ground, not into it.
09:07I got it, I got it. I know how that tree grows.
09:12OK, Einstein. Let's have it.
09:15Clair Destino ain't blowing up the trees. He's blowing them down.
09:27Another crash. It's them. They're here.
09:30The invasion started. They're after my secrets.
09:34Lock the gate.
09:36Lock the gate.
09:38Lock the gate.
09:40They're after my secrets.
09:42Lock the gate.
09:44Pull up the drawbridge.
09:45Flood the boat.
09:46Repel the reptiles.
09:48Vanquish the vermin.
09:50Resist the rodents.
09:54What am I doing? Why should I get involved?
09:58Je ne peux pas m'en occuper.
10:00Je ne peux pas m'en occuper.
10:02Ceux qui ont des cerveaux de poule ne peuvent jamais m'en occuper.
10:05Bientôt, le forest sera mort.
10:07Et avec ça, je vais construire, construire, construire !
10:10Je vais expander le château, extender les routes.
10:12Je vais conduire en 8 lignes, en haut, dans le forest,
10:15avec un flot de sang,
10:17et avec un flot de sang,
10:19je vais construire, construire, construire !
10:21Je vais construire, construire, construire !
10:23Je vais construire, construire, construire !
10:25Je vais conduire en 8 lignes, en haut, dans le forest,
10:28avec des vols, des vols,
10:30et des cars-parc pour des milliers de voitures.
10:33Et quand je vais couper le bois,
10:35détruire les fleurs,
10:37et construire les arbres,
10:39je vais construire un centre de plaisir !
10:50Deux arbres sous deux trous.
10:53A mon connaissance, c'est inusuel.
10:56Et totalement inacceptable !
10:58Il doit y avoir un clandestin qui détruit le forest
11:01sous le sol,
11:03une sorte de subterranéen subterfuge !
11:05Wow !
11:07Qu'est-ce que c'est que d'avoir un cerveau comme toi, Zuck ?
11:10Un grave burde, je peux vous l'assurer.
11:13Une connaissance comme la mienne n'est pas légère.
11:16Attendez !
11:18Heureusement, j'ai le livre de toutes les connaissances pour me guider.
11:22Oui, mais ça vous dit comment le clandestin
11:25détruit le forest ?
11:27Le clandestin n'a pas pris tous les arbres.
11:30Il a laissé un peu de bois au dessus.
11:33C'est dégueulasse, mon garçon.
11:35Le clandestin n'a pas pris aucun arbre.
11:38Il est encore sous le trou.
11:41Trou.
11:43Oui, oui.
11:44C'est ce que je voulais dire.
11:46Il doit y avoir un tunnel sous le forest
11:49qui conduit vers le château.
11:51C'est comme ça qu'il détruit les arbres
11:53sans être vu.
11:55C'est bien, c'est vraiment bien.
11:58Ce clandestin n'est pas un blagueur.
12:01Il peut détruire tout le forest
12:03sans venir à l'arrière.
12:05Si le clandestin peut entrer dans le forest sans être vu,
12:08nous pouvons entrer dans le château de la même façon.
12:11N'est-ce pas, Zuck ?
12:13Oui, oui.
12:16Comment ?
12:17On va sous le trou et on va suivre le tunnel vers le château.
12:21Château.
12:22Détruire.
12:24Une fois à l'intérieur du château,
12:26nous pouvons obtenir le secret de tout.
12:28Ensuite, nous pouvons tout avoir.
12:30Les arbres, les fleurs, les fruits, les noix.
12:34Tu es fou.
12:35Comment savons-nous que le tunnel nous conduira vers le secret ?
12:38En utilisant de la logique.
12:40Le trou était un secret jusqu'à ce qu'on l'ait trouvé.
12:43Donc, il nous conduira vers le secret.
12:46Ça serait fou de garder deux secrets dans différents endroits, n'est-ce pas ?
12:52Bien sûr. C'est très illogique.
12:55J'ai seulement un secret et je le garde ici.
12:59Ça me semble bien.
13:01Zuck est toujours bien.
13:04Il y a une façon facile de le trouver.
13:06Moi et Sharpie pouvons aller sous le trou,
13:08suivre le tunnel et voir où ça sort.
13:10Moi ? Pourquoi moi ?
13:12Je n'ai pas été élu champion.
13:15Parce que tu connais les trous.
13:17Tu vis dans un.
13:19Allez, allons-y avant qu'il ne soit froid.
13:23Il y a un mur. Un vieil mur.
13:26On doit être sous le castle.
13:28On n'a pas encore passé assez loin.
13:31On va suivre ce mur.
13:33Il y a un mur.
13:35C'est le mur.
13:37C'est le mur.
13:39C'est le mur.
13:41C'est le mur.
13:43C'est le mur.
13:45C'est le mur.
13:47C'est le mur.
13:49C'est le mur.
13:51On va suivre ce mur et voir où ça nous emmène.
13:54Écoute, Squirrel.
13:55Arrête de dire « nous ».
13:57Si tu veux savoir où le mur va,
13:59vas-y.
14:01Je serai là-bas quand tu reviendras.
14:03D'accord.
14:05Donne-moi tes herbes de lumière.
14:07Et emmène-moi dans le noir ?
14:08Tu es fou !
14:10Tu gardes tes herbes de lumière.
14:13Zip, où es-tu ?
14:16Je suis là-bas.
14:18J'ai trouvé une porte.
14:21Une porte ?
14:23Je vais entrer.
14:25Non, attends-moi.
14:29Je ne peux pas l'ouvrir.
14:31Aide-moi à le pousser.
14:33Je ne pense pas qu'on puisse entrer.
14:36Tu sais, sans invité.
14:39C'est un peu stupide, n'est-ce pas ?
14:42Tu as raison, j'avais oublié mes manières.
14:46Regarde, Kid.
14:48Je pense qu'on a fait assez d'exploration.
14:50Allons-y et dis-moi ce que nous avons trouvé.
14:53Nous n'avons rien trouvé.
14:55Nous l'avons.
14:56Nous avons trouvé un mur.
14:58Et une porte.
14:59Et...
15:00Oh, regarde ça !
15:05Ça ressemble à un pot.
15:07Nous avons trouvé quelque chose, Sharpie.
15:10Sharpie ?
15:13Où est Zip ?
15:15Il est encore là-bas, jouant au knock-knock.
15:18Pourquoi es-tu là ?
15:20Mon glow-wings ne fonctionnait pas.
15:23Oh, là-bas tu es, Sharpie.
15:25Je pensais que je t'avais perdu.
15:27Je suis juste venu pour un peu d'air.
15:30Qu'est-ce que tu as ?
15:32J'ai trouvé une porte.
15:34Une porte ?
15:36Oui, une porte.
15:38Une porte ?
15:41Qu'est-ce que tu as là-bas, Zip, mon garçon ?
15:43J'ai trouvé cette vieille porte à l'extérieur d'une porte.
15:46Tu as trouvé une porte ?
15:48Oui, à la fin d'une longue porte.
15:50J'ai tapé sur la porte, mais personne n'était à la maison.
15:53Une porte ?
15:56Intéressant, très intéressant.
15:59Tu as dû trouver une ville cachée.
16:01Une ville cachée ?
16:03En dessous de notre forêt ?
16:05Non...
16:06Il y a quelque chose ici.
16:08Il apparaît être un message d'une sorte.
16:14Le plus intéressant.
16:16Peux-tu l'écrire, Zip ?
16:18Non, non, non.
16:19C'est écrit dans une langue que je ne comprends pas.
16:23Une sorte de mots archéologiques.
16:28C'est...
16:29Oui, c'est exactement ce que c'est.
16:33Archi-quoi ?
16:35Tout est ici.
16:37Qu'allais-je faire sans le livre de toutes les connaissances ?
16:41Maintenant, laissez-moi voir.
16:43Archi... archi...
16:46Voilà !
16:50Zip, mon garçon, tu es un archéologue.
16:54Moi ? Un archi... archi...
16:57Archéologue.
16:58Oui, c'est-à-dire des gens qui trouvent des villes cachées.
17:04Arrête ça, Zip.
17:06C'est probablement rempli de germes.
17:08Ou mieux encore, envoyez-le à Clandestino.
17:10Laissez-le s'occuper d'eux.
17:12Ça lui sert.
17:14Voilà, c'est la réponse, Ginzang.
17:17Tu es génial.
17:19Envoyez le livre à Clandestino.
17:21Nous pouvons sauver la forêt.
17:23Clandestino n'a pas l'air de le détruire.
17:26Zip, qu'est-ce que tu parles ?
17:28Comment pouvons-nous sauver la forêt ?
17:30Nous ne pouvons pas lire le livre, Zip.
17:32Mais Clandestino peut.
17:34Il n'a pas l'air de détruire la forêt
17:36jusqu'à ce qu'il trouve une ville cachée.
17:38Tu sais, un trésor caché et tout ça.
17:40C'est une bonne idée, Zip.
17:42Mais comment Clandestino
17:44va trouver une ville cachée ?
17:47Parce que l'adresse
17:49sera au-dessus de la lettre.
17:51Chaque lettre a son adresse au-dessus, n'est-ce pas ?
17:53Oui, oui, oui.
17:55Quelle bonne idée.
17:57Chaque lettre doit avoir un adresse au-dessus.
18:00Nous allons demander à Regal the Eagle
18:02de l'envoyer au château.
18:04Demandez-lui de le laisser dans un endroit
18:06où Clandestino sera sûr de le trouver.
18:15Donnez-moi des bulldozers, des tracteurs,
18:17des wagons, des chaise-chaises,
18:19des poignets, des lames.
18:21Demain sera le jour des arbres
18:23quand je déforesterai la forêt.
18:26Bientôt, il y aura un arbre restant
18:28et il n'y aura pas d'endroit
18:30pour ces fous pourris de se cacher.
18:34Bonne chance, Regal the Eagle.
18:36Laissez-le dans un endroit
18:38où Clandestino le trouvera rapidement.
18:56Hey, wow !
19:02Là-bas, vous le voyez ?
19:12Qu'est-ce que c'est ?
19:13Un ancien parchemin
19:15rempli de fausses facts ?
19:17D'où vient-il ?
19:20Oh, là-bas !
19:22Un trésor caché sous mes pieds !
19:26Tout est révélé à moi.
19:29Je dois le trouver.
19:30C'est le mien, le mien !
19:32Donnez-moi des diggers, des trésors et des perches.
19:34Je dois excaverter le château !
19:37Très bien, monsieur.
19:47On y va, on y va, on y va comme des fous
19:51Pour trouver un vieux bonheur
19:53Pour trouver un vieux bonheur
19:55Pour trouver un vieux bonheur
19:57Pour trouver un vieux bonheur
19:59Pour trouver un vieux bonheur
20:01Pour trouver un vieux bonheur
20:03Pour trouver un vieux bonheur
20:05Pour trouver un vieux bonheur
20:07Pour trouver un vieux bonheur
20:09Pour trouver un vieux bonheur
20:11Pour trouver un vieux bonheur
20:13Pour trouver un vieux bonheur
20:15Pour trouver un vieux bonheur
20:17Pour trouver un vieux bonheur
20:19Pour trouver un vieux bonheur
20:21Pour trouver un vieux bonheur
20:23Pour trouver un vieux bonheur
20:25Pour trouver un vieux bonheur
20:27Pour trouver un vieux bonheur
20:29Pour trouver un vieux bonheur
20:31Pour trouver un vieux bonheur
20:33Pour trouver un vieux bonheur
20:35Pour trouver un vieux bonheur
20:37Pour trouver un vieux bonheur
20:39Pour trouver un vieux bonheur
20:41Pour trouver un vieux bonheur
20:43Pour trouver un vieux bonheur
20:45Pour trouver un vieux bonheur
20:47Pour trouver un vieux bonheur
20:49Pour trouver un vieux bonheur
20:51Pour trouver un vieux bonheur
20:53Pour trouver un vieux bonheur
20:55Pour trouver un vieux bonheur
20:57Pour trouver un vieux bonheur
20:59Pour trouver un vieux bonheur
21:01Pour trouver un vieux bonheur
21:03Pour trouver un vieux bonheur
21:05Pour trouver un vieux bonheur
21:07Pour trouver un vieux bonheur
21:09Pour trouver un vieux bonheur
21:11Pour trouver un vieux bonheur
21:13Pour trouver un vieux bonheur
21:15Pour trouver un vieux bonheur
21:17Il s'est bien rendu compte
21:19que tout ceci était un plan de bluff
21:25Isolé dans sa forteresse concrète
21:27Clandestino, le propriétaire
21:29de tout ce pays
21:31a acheté
21:33à un énorme coût
21:35une nouvelle arme
21:37pour empêcher son égo
21:39et pour consolider sa dominance tyrannique
21:41sur la terrible terre
21:43de Bluffonia
21:45Voyons voir ce qu'on a ici
21:47Brisez-le, Silicon
21:49Vous ne le feriez pas, monsieur?
21:51J'ai peur d'obtenir des dégâts dans mes entrées
21:53Tous ces nailles dégueulasses
21:55vont interférer avec mes circuits sensibles
21:57Je vais interférer
21:59avec la réduction de votre tête
22:01si vous ne ne crachez pas immédiatement
22:05Très bien, monsieur
22:15Ah, enfin!
22:17Maintenant, le monde est mien!
22:19Maintenant, le monde est mien!
22:43Avec ce super long-range
22:45et très cher
22:47transmetteur
22:49le monde est mon oiseau
22:51Je peux appeler tout le monde, à tout moment
22:53Tout le monde, monsieur?
22:55Appelez le monde
22:57C'est le grand Clandestino
22:59le seul propriétaire
23:01de Bluffonia
23:03Appelez le monde
23:05C'est Clandestino
23:07le magnifique
23:09en contact
23:11Est-ce qu'il y a quelqu'un?
23:13Venez, s'il vous plaît
23:17Qu'est-ce que vous faites,
23:19vous bâtards? Sortez d'ici!
23:21Arrêtez cette musique!
23:23Arrêtez cette musique de mon set!
23:27J'ai déjà vu un de ces, Psycho
23:29C'est un aérien
23:31pour un transmetteur de radio
23:33Peu importe
23:35ça m'arrive certainement
23:37Je tingle tout le temps
23:39Vous sentez ces vibrations, Psycho?
23:41Cela signifie que vous devez pouvoir
23:43lire la message qui est envoyé
23:45Je ne reçois pas de message
23:47Juste beaucoup de tingles
23:49Et il doit être en code
23:51Nous devons reporter à Sok
23:53Allez, Psycho
23:55Attendez-moi
24:01Oh mon dieu
24:03Non, non, c'est pas vrai
24:05Je vais essayer comme ça
24:09Tu vas bien, Sok?
24:11Tu ressembles un peu triste
24:13Je me sens un peu triste
24:15parce que je ne veux pas me lever
24:17Je me lève toute la nuit
24:19parce que je suis un oiseau
24:21et je ne peux pas dormir toute la journée
24:23parce que je ne me sens pas confortable
24:25et des oiseaux folles me parlent
24:27Désolé, Sok
24:29Je ne savais pas que tu avais 40 tingles
24:31Je suis tellement inconfortable
24:33J'aurais été heureux d'avoir 20 tingles
24:35D'accord, Sok
24:37Tu vas te reposer
24:39Je vais faire un peu de nage
24:41Nage?
24:43Je t'ai entendu dire nage?
24:45Zip?
24:47Je t'ai déjà dit
24:49que trop de nages sont mauvais pour toi
24:51Vérifie ton système
24:53Oh, salut, Ginseng
24:55Peut-être que tu peux trouver un tonic pour Sok
24:57Il ne se sent pas trop bien
24:59Il est un peu triste
25:01Du soupe d'auberge
25:03C'est ce qu'il a besoin
25:05C'est merveilleux quand tu te sens triste
25:07Je vais devoir faire une petite visite à la plage
25:09Je me sens bien
25:11Je n'ai pas besoin de ton soupe d'auberge, Ginseng
25:13C'est juste un endroit confortable
25:15pour dormir
25:17Je peux venir avec toi à la plage, Ginseng?
25:19Je n'ai jamais vu l'océan
25:21Il n'y a pas grand chose à voir
25:23sauf l'océan
25:25Et la plupart de ça ressemble à de l'eau
25:27Pourquoi ne pas tous aller à la plage?
25:29Nous pourrions passer un jour à l'océan
25:31Ça ferait du bien pour Sok
25:35Juste sorti du château, sir
25:37Il a monté un gros avion
25:39et il utilise un radiotransmetteur puissant
25:43Un radiotransmetteur?
25:45Qu'est-ce que ça signifie, Sok?
25:47Ça signifie...
25:49Laissez-moi voir
25:51Ça signifie qu'il utilise un radio
25:53pour se toucher
25:55à d'autres gens loin
25:57Je ne savais pas qu'il y avait d'autres gens
25:59Qui sont-ils, Sok?
26:01C'est...
26:03plutôt difficile de dire
26:05Laissez-moi voir
26:07Sok a dit qu'il pouvait sentir l'antenne fonctionner
26:09Il a dit qu'elle allait ping-pong
26:11Pourquoi n'avez-vous pas dit ça avant, Eagle Eagle?
26:13C'est la réponse
26:15Il a essayé de se toucher
26:17à des gens ping-pong
26:19Et pourquoi il a besoin d'un radio?
26:21Pourquoi ne l'a-t-il pas juste appelé
26:23sur son téléphone?
26:25Qu'est-ce que c'est que le téléphone?
26:27Ah, t'es un idiot
26:29Tu ne sais rien
26:31Un téléphone est une sorte de bouche parlante
26:33Il est à l'un côté et à l'autre
26:35Il aime faire du bruit
26:37Surtout quand tu n'es pas là
26:39Ah, j'aimerais en avoir un
26:41J'en parlerais tout le temps
26:43Je lui dirais
26:45Bonjour
26:47Bonjour
26:49Bonjour, Blossom
26:51Ça marche
26:53Bonjour
26:55Qui est-ce?
26:57C'est moi
26:59C'est Honey Boy
27:01Oh, Honey Boy
27:03D'où parles-tu?
27:05Juste ici
27:07Bonjour tout le monde
27:09Oh, Honey Boy, tu jouais une blague sur moi
27:11Je pensais que je parlais à un téléphone
27:13Désolé, Blossom
27:15Je pensais que je reviendrais au lieu
27:17Je suis tellement déçue
27:21Oh, ne t'en fais pas, Blossom
27:23Quand nous capturerons Clandestino
27:25le secret de l'obtenir
27:27nous aurons tous un téléphone
27:29Follow me, Sip
27:31Will you keep in touch?
27:33Please keep in touch with me
27:37You mean so much to me
27:41I want to share your days
27:45There are many ways
27:49That we can keep in touch
27:53Communication
27:59A conversation
28:03Makes separation slight
28:09Communication
28:15A small vibration
28:19You've got flirtation out of sight
28:25Please keep in touch with me
28:31You mean so much to me
28:35I want to share your days
28:39There are many ways
28:43That we can keep in touch
28:47That we can keep in touch
28:51Communication
28:57No consternation
29:01If we can only keep in touch
29:11If we all had a telephone
29:13we'd call each other and not have to meet
29:15And I could get some sleep
29:17I could spend all day at the lake
29:19collecting rushes for my recipes
29:21I'd have more time to look for nuts
29:23Yeah, not meeting is a good idea
29:27All this togetherness is driving me crazy
29:29I don't think I could handle a telephone
29:33Oh, hi, Psycho
29:35Well, I suppose we could meet sometimes
29:39What does the book say, Zoc?
29:41Yes, well, I don't think this book would say much about telephones
29:45Clandestino uses his telephone to order things
29:49Well, so if Clandestino has put up a big aerial
29:51and has a powerful radio
29:53he must be ordering powerful things
29:55What sort of powerful things, Zip?
29:57Oh, I wish I knew
29:59At last, I've made contact
30:03Hello, hello, are you still there?
30:07Stand by to receive my order
30:09Oh, I'm a glutton for glamorous goodies
30:11At last, I can turn my castle into a palace
30:15full of high-tech trinkets
30:17Now, what shall I have?
30:19A non-working exercise machine
30:21for people who prefer pleasure
30:23Yes, yes, I'll have two of those
30:25Get twice as much pleasure
30:27Let me see, order number 0102
30:31Un toilette en plastique solide
30:33sans porte-closures, ça sauve de l'eau
30:35Hmm, bleu seulement
30:37Mon couleur préférée, bleu
30:39Je vais en order dix
30:41Hmm, ça sauvera beaucoup d'eau
30:43Numéro H20
30:47Un lit de trois postes
30:49pour les nuits sans sommeil
30:51Facile à retirer
30:53C'est ça, c'est ça
30:55C'est ça, c'est ça
30:57C'est ça, c'est ça
30:59C'est facile à retirer
31:01C'est ça, c'est ça
31:03Je ne dors pas très bien
31:05Je vais avoir quatre postes
31:07Numéro d'ordre UR2
31:09Un sac de fermeture
31:11Sans clé
31:13Pour stocker des choses valables
31:15Que vous n'avez pas besoin
31:17Non, non, non, je n'ai pas besoin d'un sac
31:19J'ai le plus sain sac du monde
31:2117 portes fermées
31:23Où je garde mon secret
31:25Le secret de tout avoir
31:27Mon petit secret
31:29Je n'ai pas visité mon petit secret aujourd'hui
31:35C'est pour moi
31:37Je dois en avoir un
31:39Mon propre sac de fermeture
31:41Ce n'est pas la seule façon, Psycho
31:43Si nous pouvons trouver le genre de choses
31:45que Clandestino est en train d'order
31:47Nous saurons ce qu'il est en train de faire
31:49Quatre fermetures, quatre postes
31:51Mais qui a besoin de quatre postes ?
31:53Tout ça, c'est un échec
31:55Oublions ça et retournons à la maison
31:59Désolé, je n'ai pas d'armes du tout
32:03Ce n'est pas bon
32:05Les oiseaux sont trop dégoutés pour monter un pont
32:07Nous allons essayer
32:09S'il vous plaît
32:11Je ne veux pas
32:13Je me sens mal
32:15Nous devons trouver
32:17les messages envoyés
32:19Psycho, tu peux sentir les vibrations
32:21J'ai cette rope, Zip
32:23Si nous la collons autour de Psycho
32:25l'oiseau de l'oiseau
32:27peut louper au dessus du pont
32:29et je peux le tirer
32:31C'est une bonne idée, mon petit
32:35S'il vous plaît
32:37dois-je monter là-haut ?
32:39Ce n'est pas grave, Psycho
32:41Une fois que tu es là-haut, tu vas te sentir bien
32:43Pas trop serré
32:45S'il vous plaît
32:47S'il vous plaît
32:51Tout va bien, l'oiseau de l'oiseau
32:53Laissez-moi le pont
32:57Prêt ?
32:59Je ne peux pas dire
33:01Eh bien, c'est parti
33:07Attention !
33:11Oh, Bluffett, j'ai poussé trop fort
33:13Mes sincères remercies, mon petit
33:17pour m'avoir sauvé
33:19J'aurais pu être
33:21éclaté
33:23Oui, j'ai donné
33:25une bonne poussée
33:27Je t'ai entendu, Psycho
33:29S'il vous plaît, si quelqu'un
33:31pouvait m'éclater
33:33Encore une fois, monsieur ?
33:35Oh, oui
33:37Encore une fois, l'oiseau de l'oiseau
33:39Prenez la fin de la rope
33:41Encore la fin de la rope
33:43Sincèrement, n'y a-t-il pas
33:45une autre façon ?
33:47C'est la seule façon, Psycho
33:49Nous devons savoir
33:51ce que le clandestin est en train de faire
33:53C'est la seule façon de sauver la forêt
33:55Attention, mon petit, ne poussez pas trop fort
33:57C'est bon
33:59Il est presque là
34:01Au revoir, l'oiseau de l'oiseau
34:03Je vous écoute, monsieur
34:07Mission accomplie, monsieur
34:09Merci, l'oiseau de l'oiseau
34:11Maintenant, nous devons attendre
34:13que le clandestin envoie une message
34:15Oh !
34:17Bonjour, bonjour
34:19C'est le grand clandestin
34:21en appel de Lafounia
34:23J'envoie des choses de votre catalogue
34:25Des achats pour celui qui a tout ?
34:27Oui, c'est moi
34:29J'ai tout
34:31Mais j'aimerais plus
34:33J'aimerais immédiatement, sans délai
34:35un rapide et instant dispatch
34:37des objets, numéro
34:3901, 02
34:41H20, 007
34:43et...
34:45Oh, ça marche !
34:47Le psycho semble recevoir quelque chose
34:49Ça veut dire que le clandestin envoie quelque chose
34:53Oh, quel ingénieur
34:55Qu'est-ce qu'il y a de mal avec cette machine infernale ?
34:57Doucement, doucement !
34:59Rien ne fonctionne ici
35:01Pourquoi ils jouent toujours
35:03ce bruit terrible ?
35:05Comment vous avez l'air de polluer mes vagues ?
35:07Enfin
35:09J'ai tué la machine
35:11Vous êtes toujours là ?
35:13Bonjour, bonjour
35:15Bien, bien
35:17Et le dernier objet, c'est le catalogue numéro
35:19A123
35:21Vous avez tout ?
35:23C'est bon, j'ai besoin d'un délivrage de lumières
35:25Vous ne recevrez plus d'ordres de moi
35:27Vous m'entendez ?
35:29Il y en a encore
35:31Ce serpent supersonique
35:33Psycho, s'il vous plaît
35:35Arrêtez de me faire tomber comme ça
35:37Désolé, mon chéri
35:41Qu'est-ce que vous avez trouvé, Psycho ?
35:43Vous avez reçu un message ?
35:45Désolé, Zip
35:47Tout ce que j'ai reçu, c'était des vibrations drôles
35:49qui m'ont fait mal
35:51Vous n'avez rien du tout ?
35:53Rien
35:55Désolé, Zip
35:57Je ne pense pas que mon ventre
35:59puisse lire ce genre de messages
36:01Je n'aime pas
36:03m'amuser comme ça, Psycho
36:05Mais vu que vous êtes tombé
36:07Vous n'avez pas envie d'en sortir ?
36:09Oh, je pense
36:11que j'ai peut-être cassé quelque chose
36:13Quand vous êtes cassé avec la vitesse
36:15d'un vibrateur, quelque chose
36:17est censé être cassé
36:19Qu'est-ce que c'est que ce gros truc ?
36:21C'est ma tête
36:23Ah, oui, si vous pouvez marcher
36:25mon chéri, on va revenir et dire à Zip
36:27qu'on a failli
36:29Merci de l'essayer, Psycho
36:31Si on veut savoir
36:33ce genre de choses que Clandestino
36:35a ordonné, pourquoi ne pas juste
36:37attendre ici et regarder
36:39qu'ils soient envoyés au château ?
36:41Wow, est-ce que c'est la logique de l'âge
36:43ou pas ?
36:45D'accord, mon chéri
36:47Tu prends le premier regard
36:49On se voit dans une semaine
36:51Attends un instant, Sharpy, mon chéri a quelque chose
36:53Oui, malheureusement
36:55c'est en train de remplacer son cerveau
36:57C'est pour ça que les ordres de Clandestino
36:59doivent venir par truc
37:01Si on pouvait arrêter le truc
37:03avant qu'il arrive au château
37:05l'un d'entre nous pourrait aller derrière
37:07ouvrir la porte et...
37:09Regarder à l'intérieur
37:11C'est vrai, n'est-ce pas une bonne idée ?
37:13Un petit point
37:15Comment arrêter le truc ?
37:17C'est facile
37:19Je vais vous montrer
37:27Le truc est en place
37:29Voici Regal Eagle
37:31Un seul convoy
37:33approchant de l'ouest, sir
37:35Oh, bien
37:37Merci, Regal Eagle
37:39Est-ce que tu es prêt, mon chéri ?
37:41Dis-moi ce que j'ai à faire
37:45Descend dans le milieu de la route
37:47Vise sur un mur
37:49essaye de te faire ressembler
37:51à une grande pierre brune
37:53Le truc ne pourra pas se déplacer
37:55Il faut arrêter
37:57Voici le truc, mettez la pierre en place
38:01Je ne pense pas que j'aime cette idée
38:03Qu'est-ce si ça ne s'arrête pas ?
38:05Je n'y pense pas
38:07Qu'est-ce qu'ils pensent ?
38:23C'est un endroit très stupide
38:25pour laisser une pierre
38:37Je ne peux pas le dépasser
38:53Ah, ici est le silicone
38:55Mon ordre est arrivé
38:57en très peu de temps
38:59C'est une journée auspicieuse pour Bufonia
39:01Les premiers liens en commerce avec le reste du monde
39:07Où se trouve le catalogue?
39:09J'ai besoin d'emmener des centaines de choses!
39:12J'ai hâte d'essayer mon sac à chien.
39:15Enfin, je pourrai dormir une bonne nuit.
39:19Permettez-moi, monsieur.
39:28Dormir, dormir...
39:30Enfin, je pourrai dormir.
39:33Oh! Le bonheur!
39:36C'est un magnifique cadeau, mon garçon.
39:38Très pensé de vous le ramener pour votre vieil sac.
39:42Je suppose qu'on va devoir retourner le sac demain.
39:45Oui, vous le ferez, mon garçon.
39:48Mais d'abord, je vais me reposer.
39:50Demain, vous devez laisser Glum savoir que nous avons son sac.
39:54Oh, oui, vous avez raison, sac.
39:56Mais comment allons-nous faire ça?
39:58La communication, mon garçon. La communication.
40:06C'est l'heure, mon garçon, de nous accueillir.
40:10Oh, viens, sac. Pas de temps pour dormir.
40:13C'est l'heure de l'action!
40:15Sous-titrage Société Radio-Canada
40:45Sous-titrage Société Radio-Canada
41:15Sous-titrage Société Radio-Canada
41:45Sous-titrage Société Radio-Canada
42:15Sous-titrage Société Radio-Canada
42:45Sous-titrage Société Radio-Canada
43:15Sous-titrage Société Radio-Canada
43:45Sous-titrage Société Radio-Canada
44:15Sous-titrage Société Radio-Canada
44:45Sous-titrage Société Radio-Canada
45:15Sous-titrage Société Radio-Canada
45:45Sous-titrage Société Radio-Canada
46:15Sous-titrage Société Radio-Canada
46:20Sous-titrage Société Radio-Canada
46:25Sous-titrage Société Radio-Canada
46:30Sous-titrage Société Radio-Canada
46:35Sous-titrage Société Radio-Canada
46:40Sous-titrage Société Radio-Canada
46:45Sous-titrage Société Radio-Canada
47:15Sous-titrage Société Radio-Canada
47:45Sous-titrage Société Radio-Canada
48:15Sous-titrage Société Radio-Canada
48:45Sous-titrage Société Radio-Canada
49:15Sous-titrage Société Radio-Canada
49:45Sous-titrage Société Radio-Canada
50:15Sous-titrage Société Radio-Canada
50:45Sous-titrage Société Radio-Canada
51:15Sous-titrage Société Radio-Canada