• il y a 3 mois
Transcription
00:00:30Et Sony Wonder, qui ont tous un épisode exclusif de Home Video jamais vu sur la télé !
00:00:36Magnifique !
00:00:37D'abord, mettez sur votre masque de magie, parce que c'est l'heure de la magie !
00:00:41Un cadeau Home Video qui vous apporte deux belles histoires !
00:00:44Soyez avec Whimsy et ses amis pendant qu'ils apprennent les secrets de magie
00:00:48et découvrent comment gérer un rêve effrayant dans cette collection incroyable !
00:00:52C'est un cadeau mesmérisant que vous devrez voir pour croire !
00:00:55C'est magique !
00:00:56Ensuite, laissez Whimsy, sa famille et tous ses amis vous apprennent pourquoi vous êtes spéciales !
00:01:01Brand nouveau sur Home Video !
00:01:03Ces deux épisodes montrent pourquoi c'est mieux et plus amusant d'être vous-même
00:01:07que de essayer d'être comme tout le monde !
00:01:09Pourquoi essayer d'être comme quelqu'un d'autre quand vous pouvez être vous-même ?
00:01:12Soyez avec Lulu, Horace, Jonas, Whimsy et leur famille pour faire votre maison la maison de Whimsy !
00:01:18Nouveau sur Home Video, de Cynar et Sony Wonder !
00:01:21C'est un cadeau pour un bon rire !
00:01:27Près de la vidéo de Sony Wonder, il est courageux !
00:01:30Il est un héros !
00:01:31Il est valide !
00:01:32Vous êtes le plus valide jeune homme que j'ai jamais rencontré !
00:01:35Il est romantique !
00:01:37Vous êtes le plus génial !
00:01:41Il est Lopitch, le Petit Shoemaker !
00:01:43Soyez avec Lopitch et ses amis pendant qu'ils résolvent des problèmes,
00:01:46écrivent des erreurs et amènent les amoureux ensemble pour une des finitions les plus joyeuses !
00:01:51Lopitch, le Petit Shoemaker, uniquement de Sony Wonder !
00:01:54Youhou ! Je suis le plus chanceux apprentissage de Shoemaker dans le monde !
00:02:54L'écriture a été réalisée grâce au soutien de Denix
00:03:24L'écriture a été réalisée grâce au soutien de Denix
00:03:54L'écriture a été réalisée grâce au soutien de Denix
00:04:24L'écriture a été réalisée grâce au soutien de Denix
00:04:25L'écriture a été réalisée grâce au soutien de Denix
00:04:54L'écriture a été réalisée grâce au soutien de Denix
00:05:25L'écriture a été réalisée grâce au soutien de Denix
00:05:50L'écriture a été réalisée grâce au soutien de Denix
00:05:55L'écriture a été réalisée grâce au soutien de Denix
00:05:58...
00:06:19Sorry
00:06:20Tellus boy !
00:06:22...
00:06:26Roll up ! Roll up !
00:06:28See the amazing fire eater !
00:06:31This man eats flames !
00:06:34...
00:06:40...
00:06:41...
00:06:42...
00:06:43...
00:07:02...
00:07:08Step right up ! Right this way my friends !
00:07:11Our auctioneer is about to take the stand !
00:07:14We've got buyers ! We've got sellers !
00:07:16What a day to make a deal !
00:07:18Gather round me village dwellers !
00:07:19He's about to spin his spiel !
00:07:21Ladies and gentlemen, may I present to you...
00:07:24Our auctioneer !
00:07:26...
00:07:31...
00:07:32...
00:07:33...
00:07:34...
00:07:35...
00:07:36...
00:07:37...
00:07:38...
00:07:39...
00:07:40...
00:07:41...
00:07:42...
00:07:43...
00:07:44...
00:07:45...
00:07:46...
00:07:47...
00:07:48...
00:07:49...
00:07:50...
00:07:51...
00:07:52...
00:07:53...
00:07:54...
00:07:55...
00:07:56...
00:07:57...
00:07:58...
00:07:59...
00:08:00...
00:08:04...
00:08:10...
00:08:15...
00:08:16...
00:08:17...
00:08:18C'est un poulet!
00:08:20Je pense qu'on a passé le plus loin possible.
00:08:23Je pense que oui.
00:08:26Il vaut mieux être pratique. C'est un chien, pas un chien.
00:08:29Sera-t-il utilisé pour la nourriture ou pour le steak?
00:08:31Vous devrez prendre ce que je peux prendre.
00:08:33Après tout, le chien est vieux. N'attendez pas de l'or.
00:08:36Une fois, deux fois, trois fois...
00:08:39SOLD!
00:08:49C'est tout, les gars.
00:08:51Et à un prix très bon aussi.
00:08:53Félicitations!
00:08:55Merci, monsieur.
00:08:56Non, non, non!
00:08:58Gardez ce sac fermé et proche de votre personne, mon garçon.
00:09:03Ce n'est pas la bonne idée d'envoyer de l'argent sous les couilles de la maison.
00:09:09Certains d'entre eux pourraient penser qu'ils avaient un partage.
00:09:13Si vous comprenez ce que je veux dire...
00:09:15Eh bien, je...
00:09:16Il y a des thieves qui se trouvent partout.
00:09:21Oh, il y en a?
00:09:23Avec des clubs, des couteaux et des meurtrières.
00:09:30Alors, je vous conseille de rentrer chez vous le plus vite possible.
00:09:35Et vous serez en sécurité.
00:09:37Oh, je le ferai. Merci beaucoup.
00:09:39Au revoir.
00:09:40Au revoir, mon garçon.
00:09:42Au revoir.
00:09:50Cinq morceaux de silver.
00:09:52On peut avoir du poivre pendant une semaine.
00:09:54Et ma mère pourra acheter un nouveau chapeau.
00:09:56Et je pourrais avoir les trous de mes chaussures.
00:09:59C'est génial!
00:10:02Je suis de retour, mère.
00:10:04Attendez jusqu'à ce que vous voyez ce que j'ai.
00:10:06Regardez!
00:10:11Hein?
00:10:12Toi, sale garçon!
00:10:14Toi, sale, sale garçon!
00:10:16Ils t'ont emprisonné!
00:10:17Mais je ne...
00:10:18C'est juste des morceaux d'ancien métal et des légumes.
00:10:23N'étais-tu pas plus prudent, Jack?
00:10:25N'as-tu pas regardé ce qui se passait?
00:10:27Oh, c'est terrible!
00:10:29Qu'est-ce qu'on va faire?
00:10:31On n'a plus rien! Rien!
00:10:33Je suis désolée, mère.
00:10:34Désolée? C'est trop tard pour être désolée!
00:10:37On va être sortis de notre maison
00:10:39et on va s'étouffer ou s'écraser à la mort!
00:10:41J'en ai marre, maman!
00:10:43Je suis désolée, maman!
00:10:44Je suis désolée, maman!
00:10:45Je suis désolée, maman!
00:10:47Je suis désolée, maman!
00:10:49Je suis désolée, maman!
00:10:51On va être sortis de notre maison et on va s'écraser à la mort!
00:10:53Je pensais que j'avais fait si bien!
00:10:55Je pensais que j'avais un bon prix!
00:10:58Oh, ils auraient dû rire à moi tout le temps!
00:11:02Oh, quel fou!
00:11:03Oh non, Jack!
00:11:05Je suis le fou!
00:11:06Je ne devrais jamais t'avoir laissé partir!
00:11:08Tu es trop jeune et inexperimenté!
00:11:10C'est de ma faute!
00:11:11Je suis celui qui a perdu la coque!
00:11:13Oui, bien...
00:11:14Je sais!
00:11:15Je vais trouver du travail!
00:11:16Oh, ne sois pas stupide, Jack! Il n'y a pas de travail!
00:11:19Ne t'inquiète pas!
00:11:21Je pourrais être un couteau!
00:11:29Oh, Jack!
00:11:30Je pourrais!
00:11:31De toute façon, je vais sortir demain matin et je ne reviendrai pas jusqu'à ce que je trouve un travail!
00:14:12Oh, la nourriture!
00:14:15La nourriture énorme!
00:14:27Encore de la nourriture!
00:14:35Oh, bien!
00:14:44Oh, la nourriture!
00:16:14Nous n'avons pas assez d'eau!
00:16:17Ne t'inquiète pas! Je vais trouver de l'eau!
00:16:24Hey! Qu'est-ce qu'il fait?
00:16:45Oh, mon dieu!
00:16:51Elle est bloquée!
00:16:53Nous ne pouvons pas l'enlever!
00:16:55Sa jambe est bloquée!
00:16:57Ici! Laissez-moi!
00:17:04Merci beaucoup!
00:17:06Oh, merci, monsieur!
00:17:08C'était une bonne aide à nous, monsieur!
00:17:10Oh, c'est bon, mais...
00:17:12Qu'est-ce qu'il s'est passé ici?
00:17:14Qui sont ces gens sur les chevaux?
00:17:16Les Dark Riders.
00:17:18Ils viennent des géants.
00:17:20Des géants?
00:17:22Ils sont ses servants.
00:17:24Il les sort quand il veut quelque chose.
00:17:26Ils prennent tout de nous!
00:17:28Tout!
00:17:30Ils brûlent nos croûtes et nos maisons!
00:17:32Parfois, ils viennent au milieu de la nuit.
00:17:34Ils prennent nos chèvres,
00:17:36et nos chèvres,
00:17:38et n'importe quoi de valable,
00:17:40de l'or ou de l'or,
00:17:42ce genre de choses.
00:17:44Ils brûlent tout dans leur poêle.
00:17:46Oh, non!
00:17:48C'est terrible!
00:17:50Qui est ce géant?
00:17:52Nous ne le savons pas, monsieur.
00:17:54Nous ne l'avons jamais vu.
00:17:56Il s'est déplacé dans l'ancien château,
00:17:58à l'autre côté du désert.
00:18:00Il envoie simplement les Dark Riders
00:18:02pour qu'ils l'emprisonnent.
00:18:04Mais nous devons faire quelque chose!
00:18:06Est-ce que vous venez nous sauver
00:18:08monsieur?
00:18:10Non, pas vraiment.
00:18:12Vous pouvez le faire si quelqu'un le pouvait, monsieur.
00:18:14Bien sûr, ce n'est pas votre responsabilité,
00:18:16et nous ne voulions pas vous imposer,
00:18:18mais nous ne sommes pas très bons en combat.
00:18:20Ce n'est pas notre nature.
00:18:22Et vous serez un match pour lui, monsieur.
00:18:24Vous êtes plutôt un géant vous-même,
00:18:26si vous n'êtes pas d'accord.
00:18:28Oui, oui.
00:18:30Vous êtes très haut.
00:18:32Et fort.
00:18:34Oui, vous l'êtes.
00:18:36Oui, je suppose que je l'en suis vraiment.
00:18:38Je vais vous dire quoi.
00:18:40Je vais essayer de réparer ce géant pour vous.
00:18:42Je vais le confronter,
00:18:44ou quelque chose comme ça, et...
00:18:46Il va nous sauver!
00:18:58Oh!
00:19:00Bonjour.
00:19:02Je suis Dilly, et je viens avec vous.
00:19:04Les gens de ce géant ont volé mon harpe,
00:19:06et c'était la meilleure chose que j'ai jamais eue,
00:19:08et je veux la revendre.
00:19:10Oh, je vois.
00:19:12Eh bien, ça peut être dangereux.
00:19:14C'est pas grave.
00:19:16Je suis assez courageux, et pas peur, et tout.
00:19:18En tout cas, je serai avec vous.
00:19:20Ah, oui.
00:19:22Et vous n'avez pas à vous inquiéter de me nourrir,
00:19:24parce que j'ai pris ma propre nourriture.
00:19:26Oh, bien.
00:19:34Est-ce que vous avez déjà fait ce genre de choses?
00:19:36Quel genre de choses?
00:19:38Tu sais, aller chercher des géants,
00:19:40des aventures, des quests,
00:19:42d'explorer, de se battre!
00:19:44Oh, bien...
00:19:46Un peu, je suppose.
00:19:48Tu sais, l'aventure étrange,
00:19:50de temps en temps.
00:19:52Je ne l'ai pas fait.
00:19:54Ma mère ne m'a pas laissé faire n'importe quoi.
00:19:56Je lui ai laissé un message qui disait
00:19:58que je venais avec vous pour chercher le géant.
00:20:00Elle va être tellement en colère.
00:20:03Hé, Mavis.
00:20:05Que penses-tu de ces deux?
00:20:07Comment ça?
00:20:09Tu penses qu'ils pourraient mourir
00:20:11dans la nuit? J'ai faim.
00:20:13Les coqs, ils ne mourront pas.
00:20:15Ils sont aussi sains que tout.
00:20:17Regarde-les.
00:20:18Ce petit fait un bon début.
00:20:20Tu ne penses pas qu'ils sont
00:20:22un peu piqués?
00:20:23Non, je ne pense pas.
00:20:25Tu peux donc arrêter de te torturer
00:20:27et aller chercher des rats morts ou quelque chose.
00:20:29Ils vont chercher le géant.
00:20:32Quoi?
00:20:33Je l'ai entendu.
00:20:34Ils parlaient de ça.
00:20:36Ils vont le chercher, ils ont dit.
00:20:37Eux aussi?
00:20:38Ne soyez pas folles.
00:20:40C'est ce qu'ils ont dit.
00:20:41Ils ne vont pas durer cinq minutes
00:20:43dans ce château.
00:20:47Si on les garde proches,
00:20:49vous aurez votre début
00:20:51et votre course principale.
00:20:59Tu sais quoi?
00:21:00Quoi?
00:21:01Si on lui disait...
00:21:04Qui?
00:21:05Le géant, Reg, le géant!
00:21:08Ah, oui.
00:21:09Si on lui disait,
00:21:12qu'il le prévienne,
00:21:14peut-être qu'il verrait son chemin
00:21:16pour nous donner un petit remboursement.
00:21:19Un remboursement pour des informations.
00:21:22Quel genre de remboursement?
00:21:24Je ne sais pas.
00:21:25Un chien mort.
00:21:26Quelque chose comme ça.
00:21:28Oui, c'est une bonne idée, Mavis.
00:21:31Une très bonne idée.
00:21:33Allons y essayer.
00:21:36On aime.
00:21:37Qu'il nous reste des heures,
00:21:38notre cuisine ne s'arrête jamais.
00:21:41Qu'il nous reste des heures,
00:21:42juste en dessous de nos nez.
00:21:45Qu'il nous reste des heures,
00:21:46si quelque chose reste,
00:21:47on y va tout de suite.
00:21:52N'importe quel endroit
00:21:53qui sent le fou,
00:21:54c'est sur notre menu.
00:21:56Quoi qu'il en soit,
00:21:58c'est sur notre menu.
00:22:00Femme et flambeau.
00:22:02Ou soufflé de poisson.
00:22:04Ou sorbet de poisson.
00:22:05On en a tout.
00:22:08S'il n'y a pas assez,
00:22:09rare, rabbit.
00:22:10Rabbit.
00:22:12On gagne ce qu'il nous reste,
00:22:14et on le partage.
00:22:16Mais une fois de plus,
00:22:18il y a de la nourriture dans la poche.
00:22:20Et on la gagne,
00:22:21on la gagne,
00:22:22on a une boule.
00:22:23On aime.
00:22:24Qu'il nous reste des heures,
00:22:26vous pouvez nous appeler Riffraff.
00:22:28Qu'il nous reste des heures,
00:22:30mais on a le dernier rire.
00:22:33Qu'il nous reste des heures,
00:22:34mais on a le dernier rire.
00:22:40Certains vont se préparer à dîner,
00:22:42mais on ne va pas.
00:22:43Non,
00:22:44on ne bouge pas
00:22:46jusqu'à ce qu'ils ne bougent pas.
00:22:48Certains mangent et courent.
00:22:50Mais ils mangent le fond.
00:22:52On attend que le dîner soit fait,
00:22:53avant de manger.
00:22:56Travailler pour des pommes
00:22:58n'a pas de sens.
00:23:00On préfère manger des vermins
00:23:02que des rodents.
00:23:04On a peut-être des erreurs,
00:23:06mais on est prêts.
00:23:08Appliquez une pause courte,
00:23:10et vous aurez le dîner.
00:23:12On aime le dernier rire.
00:23:26Bon, vas-y.
00:23:27Non,
00:23:28toi.
00:23:29C'était ta idée,
00:23:31pas moi.
00:23:32D'accord.
00:23:39Qu'est-ce que tu veux ?
00:23:44Bonsoir, monsieur.
00:23:45Nous nous demandions
00:23:47si vous aviez peut-être
00:23:49besoin d'une sorte d'information.
00:23:55Quelle information ?
00:23:57Nous étions dans ce bâtiment,
00:23:59ce soir, comme d'habitude,
00:24:01et...
00:24:04Nous pensions, monsieur,
00:24:06que vous aimeriez savoir
00:24:08qu'il y a deux espions dangereux
00:24:10qui sont,
00:24:11en ce moment,
00:24:12même en parlant,
00:24:13en travaillant vers ce château
00:24:16afin de tuer le géant.
00:24:20En fait,
00:24:21ils ne travaillent pas ici,
00:24:23en fait,
00:24:24ils dorment
00:24:25sous ce grand bâtiment
00:24:27juste à l'intérieur de la forêt.
00:24:29Ils seront arrêtés.
00:24:34Je dois dire
00:24:35qu'ils n'étaient pas si reconnaissants.
00:24:37Pas de mention de récompense, non plus.
00:24:47C'est plus comme ça !
00:24:50Oh, viens.
00:24:51Allons-y, je n'aime pas ici.
00:24:53C'est effrayant.
00:24:56Oh, putain !
00:25:05Oh !
00:25:06Oh !
00:25:36Oh, putain !
00:25:38Je crois pas que j'ai déjà goûté un lingot auparavant, à mon avis !
00:25:41Je suis un chien marrant,
00:25:43et vous pourrez le gagner !
00:25:48Laissez-moi !
00:25:51Outrez !
00:25:52Outrez !
00:25:54Nous venons !
00:25:55Nous vous te prendrons.
00:26:03Outrez !
00:26:04Outrez !
00:26:05S'il vous plaît, aidez-moi !
00:26:08Ne vous inquiétez pas, tout va bien.
00:26:17Vous êtes libre. Tout va bien maintenant.
00:26:26Vous êtes libre.
00:26:29Oh, oui, merci.
00:26:32Je ne sais pas ce qui aurait pu se passer si vous n'étiez pas venu.
00:26:36Oui, je suis venu.
00:26:37J'aurais été le Dîner des Giants !
00:26:40Oh, je peux toujours sentir mon coeur battre.
00:26:43Oh, quel choc terrible !
00:26:45Ça va prendre des siècles pour qu'on s'en souvienne.
00:26:48Des siècles !
00:26:49Le Dîner des Giants ?
00:26:53Comment sais-tu que tu serais le Dîner des Giants ?
00:26:56C'est les Dark Riders. Ils mettent des trapèzes partout.
00:26:59Et puis, les pauvres animaux qui s'y trompent
00:27:02sont emportés vers le castle.
00:27:04Et mangés.
00:27:06Oh, je n'arrive pas à y penser.
00:27:08Bien, tu es en sécurité maintenant.
00:27:10Et nous devons partir.
00:27:12Tu ne me quitteras pas ?
00:27:14Bien, oui.
00:27:15Non, non, non, s'il te plaît, ne me quitteras pas.
00:27:20Les Dark Riders reviendront et me tueront.
00:27:23Et je serai mangé.
00:27:27Oh, s'il te plaît, ne me quitteras pas.
00:27:29S'il te plaît, ne me quitteras pas.
00:27:31Oh, s'il te plaît.
00:27:35Mais nous allons au Dîner des Giants.
00:27:37Nous allons l'enlever et personne ne sera mangé.
00:27:40Mais... mais ils reviendront.
00:27:43Ils reviendront et me tueront.
00:27:45Je viens avec toi.
00:27:46Oh, laisse-moi venir avec toi.
00:27:47Mais nous allons au Dîner des Giants.
00:27:49Je m'en fiche. Je ne veux pas être seul.
00:27:52S'il te plaît, laisse-moi venir avec toi.
00:27:53Oh, s'il te plaît.
00:27:54Oh, s'il te plaît.
00:27:55Eh bien, si tu es sûr.
00:27:58Je suis sûr. Je suis sûr.
00:28:00Allez, nous avons probablement un long chemin à travers.
00:28:03Oh, merci. Merci.
00:28:05Quel est ton nom?
00:28:06Ambrose.
00:28:07Et toi?
00:28:08Jack. Et c'est Dilly.
00:28:13Voici ta chance de meurtre, riche.
00:28:17J'ai été tantalisé.
00:28:19Puis j'ai été cassé.
00:28:21Oui.
00:28:22Rien de pire que d'être tantalisé.
00:28:27Allez, Ambrose.
00:28:28Continue.
00:28:29Je ne peux pas.
00:28:30Je suis fatigué.
00:28:32Cette expérience m'a laissé complètement fatigué.
00:28:36Il va être un véritable imbécile.
00:28:39Je peux le voir.
00:28:40Il va bien.
00:28:41Il a juste eu un choc.
00:28:42C'est tout.
00:28:43Tu attends. Je suis sûre que je suis bien.
00:28:45Il pourrait porter des choses.
00:28:47C'est ce que les donkeys font, n'est-ce pas?
00:28:49Porter des choses.
00:28:50Nous n'avons pas de choses.
00:28:51Si nous en avions, il pourrait, n'est-ce pas?
00:29:11Qu'est-ce que ça dit?
00:29:13C'est une alerte.
00:29:15Je suppose que c'est une alerte.
00:29:17Ça dit...
00:29:18Pas de pêche, sauf le dimanche et le vendredi.
00:29:22Comment peut-il dire ça?
00:29:24Il n'y a pas d'eau.
00:29:25Je ne sais pas.
00:29:26Tu ne peux pas lire, n'est-ce pas?
00:29:27Bien sûr que je ne peux pas.
00:29:28C'est étranger.
00:29:29Je pensais que c'était comme si ça disait ça.
00:29:31C'est une alerte.
00:29:32Je suis sûr que c'est une alerte.
00:29:33C'est dire que si nous allons plus loin,
00:29:35quelque chose de terrible va se passer.
00:29:37Des animaux sauvages vont nous attaquer,
00:29:39des rochers vont tomber sur nous,
00:29:40ou quelque chose.
00:29:41Nous ne pouvons pas retourner maintenant.
00:29:43Et il n'y a pas d'autre route.
00:29:44Donc, nous devons juste chanter.
00:29:46Et nous devons dire aux étrangers
00:29:47de ne pas tomber sur les rochers, je suppose.
00:29:49Allons-y alors.
00:30:05Aidez-moi!
00:30:17Aidez-moi!
00:30:21Seriez-vous prudent?
00:30:22Vous allez d'abord.
00:30:25D'accord, je vais.
00:30:46Aidez-moi!
00:31:02Vite!
00:31:05Ambrose!
00:31:10C'est une très bonne aventure, n'est-ce pas?
00:31:35J'espère que j'ai mon harpe.
00:31:37Je l'ai vraiment manqué.
00:31:39Elle était tellement intelligente.
00:31:41Je n'avais pas besoin de pratiquer du tout,
00:31:43parce qu'elle a joué elle-même.
00:31:45Et elle chantait aussi.
00:31:47Elle était une très bonne chanteuse.
00:31:48Et elle chantait et jouait en même temps.
00:31:51Je chantais avec elle,
00:31:53ce qui s'appelle un duet.
00:31:55Je chantais...
00:31:56J'ai connu un homme construit à l'envers
00:31:58Et je peux le prouver
00:32:00Son nez est sorti et ses pieds ont senti
00:32:02Oh, voilà!
00:32:11Où est Dilly?
00:32:13Dilly!
00:32:18Ambrose?
00:32:33Où sont-ils? Où sont les espions?
00:32:36Oh, oui, les espions.
00:32:38Ils sont partis.
00:32:39Ils sont partis avec le donkey, n'est-ce pas?
00:32:41Oui, oui.
00:32:42Quelle direction?
00:32:44Quelle voie ont-ils pris?
00:32:46Oh, je ne me souviens pas.
00:32:48Ils...
00:32:50Ils ont passé par là-bas?
00:32:52Non, non, non.
00:32:53Ils ont passé par là-bas.
00:32:55Je ne me souviens pas.
00:32:57Je ne me souviens pas.
00:32:59Je ne me souviens pas.
00:33:01Ils ont passé par là-bas?
00:33:02Non, non, non.
00:33:03Ils n'ont pas passé par là-bas.
00:33:04Ils sont partis.
00:33:05Oh, mon Dieu.
00:33:06Vous m'avez vraiment confus.
00:33:08Vous venez si de suite.
00:33:09C'était de cette façon.
00:33:11Je me souviens bien maintenant.
00:33:13De cette façon.
00:33:25Où sommes-nous?
00:33:26Je ne sais pas.
00:33:27On a sorti par la voie.
00:33:29Ça ressemble à...
00:33:30Je vous l'avais dit.
00:33:31Je ne vous l'avais pas dit.
00:33:32Je vous avais dit que la voie était une alerte.
00:33:34Je vous l'avais dit.
00:33:35Mais personne n'a pris de voie.
00:33:37Et maintenant...
00:33:38Oui, d'accord.
00:33:39Mais nous devons...
00:33:40Nous sommes dans une grave cave sombre.
00:33:41Et j'ai...
00:33:42Oui, je sais.
00:33:43Je suis désolé.
00:33:44Et j'ai des millions et des millions de blessures.
00:33:46Nous devons sortir d'ici, Ambrose.
00:33:48Mais d'abord, nous devons trouver Dilly.
00:33:50Et si vous ne vous arrêtez pas de pleurer, je vous laisserai derrière.
00:33:55Non, non, non.
00:33:57Non, non, non.
00:33:58Attendez-moi.
00:33:59Allons-y alors.
00:34:00Je suis désolé.
00:34:01Je peux voir la lumière.
00:34:18Je ne devrais jamais être venu ici.
00:34:20Bien, personne ne t'a demandé.
00:34:21Les choses sont en pleurs ici, je peux le dire.
00:34:23Des choses horribles.
00:34:25Assez probablement.
00:34:26En pleurs et en nous regardant.
00:34:28Quand nous sommes fatigués, en faim et sans défense.
00:34:32Ambrose, tu vas te calmer ?
00:34:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:35:08Aïe.
00:35:09Salut.
00:35:14Voilà où tu es.
00:35:15Où es-tu allé ?
00:35:16Je suis restée ici depuis des siècles.
00:35:19Je suis très désolé, votre majesté.
00:35:21Nous sommes arrivés le plus vite possible.
00:35:23Oh, un bon sourire.
00:35:25C'est quoi ça ?
00:35:26Des pleurs.
00:35:27On les a appris à l'école. Ils vivent sous terre et ils ne sortent jamais.
00:35:32Leurs vies entières, pas même pour un instant. Ils sont horribles, n'est-ce pas ?
00:35:36Attention !
00:35:41Silence !
00:35:45Commencez le trial !
00:35:50Comment vous pleurez ?
00:35:52Nous ne pleurons rien. Laissez-nous sortir immédiatement.
00:35:56Non, vous devez pleurer. Vous devez pleurer en culpabilité.
00:36:02Ne soyez pas ridicules. Nous n'avons rien fait.
00:36:05Mais vous l'avez fait ! Vous l'avez fait ! Vous avez dénoncé notre ordre !
00:36:13Le trial est maintenant en cours. Commençons.
00:36:17Bien sûr, il n'y a qu'une seule façon pour vous de pleurer.
00:36:21Nous n'avons rien fait de mal.
00:36:23Alors, nous allons juste partir.
00:36:25Notre signe dit de ne pas croiser.
00:36:27Vous ne lisez pas ?
00:36:30Je vous l'ai dit.
00:36:31Vous avez croisé notre pont.
00:36:33Vous avez dénoncé notre pont et l'avez fait croiser.
00:36:38Très bien. Très bien.
00:36:40Très stupide si vous me demandez. Vous n'avez pas le droit de nous fermer comme ça.
00:36:44Nous l'avons. Nous l'avons.
00:36:46Nous avons tout le droit.
00:36:49Nous sommes un roi.
00:36:52Mais vous ne pouvez pas être un très bon roi si vous vous envolez dans la croisière des innocents.
00:36:57Vous n'êtes pas des innocents. Vous avez le droit de croiser.
00:37:00Et vous serez puni.
00:37:02Puni.
00:37:03Nous vous ferons jouer au Ring-a-Ring-a-Roses.
00:37:07Avec tout ce que vous avez, vous serez sûr d'obtenir le point.
00:37:12Notre signe dit de ne pas croiser.
00:37:14C'est un feu qui se déplace.
00:37:16Nous faisons chauffer le champ de jeu en ce moment.
00:37:20Vous serez faits de vêtements drôles.
00:37:23Vous serez faits de pommes.
00:37:25Vous serez forcés de boire du thé sans sucre.
00:37:28Vous serez faits de vélo.
00:37:30Avec des roues carrées.
00:37:31Vous serez faits de jouer au tennis avec des rackets avec des lèvres.
00:37:34Vous serez forcés de manger de l'ice-cream.
00:37:37Directement du réfrigérateur.
00:37:40Ils sont fous.
00:37:42Ils sont tous complètement fous.
00:37:44Nous sommes sur une mission importante, vous savez.
00:37:47Nous allons voir le géant.
00:37:50Le géant ?
00:37:52Voici la preuve.
00:37:54Ils sont en colère.
00:37:55En colère.
00:37:56Ils sont des amis du géant.
00:37:58Des compagnons.
00:37:59Des thieves.
00:38:00Ils l'ont aidé à croiser celui qui a volé notre tête.
00:38:03C'est ceux-là.
00:38:04C'est eux.
00:38:05C'est eux.
00:38:06C'est eux.
00:38:07C'est eux.
00:38:08C'est eux.
00:38:09C'est eux.
00:38:10C'est eux.
00:38:11C'est eux.
00:38:12C'est eux.
00:38:13C'est eux.
00:38:14C'est eux.
00:38:15C'est eux.
00:38:16C'est eux.
00:38:17C'est eux.
00:38:18C'est eux.
00:38:19C'est eux.
00:38:20C'est eux.
00:38:21C'est eux.
00:38:22C'est eux.
00:38:23C'est eux.
00:38:24C'est eux.
00:38:25C'est eux.
00:38:26C'est eux.
00:38:27C'est eux.
00:38:28C'est eux.
00:38:29C'est eux.
00:38:30C'est eux.
00:38:31C'est eux.
00:38:32C'est eux.
00:38:33C'est eux.
00:38:34C'est eux.
00:38:35C'est eux.
00:38:36C'est eux.
00:38:37C'est eux.
00:38:38C'est eux.
00:38:39C'est eux.
00:38:40C'est eux.
00:38:41C'est eux.
00:38:42C'est eux.
00:38:43C'est eux.
00:38:44C'est eux.
00:38:45C'est eux.
00:38:46C'est eux.
00:38:47C'est eux.
00:38:48C'est eux.
00:38:49C'est eux.
00:38:50C'est eux.
00:38:51C'est eux.
00:38:52C'est eux.
00:38:53C'est eux.
00:38:54C'est eux.
00:38:55C'est eux.
00:38:56C'est eux.
00:38:57C'est eux.
00:38:58C'est eux.
00:38:59C'est eux.
00:39:00C'est eux.
00:39:01C'est eux.
00:39:02C'est eux.
00:39:03C'est eux.
00:39:04We don't want your rotten golden eggs!
00:39:07KILL THEM!
00:39:17Bring on the executioner!
00:39:34Bâtard!
00:39:59Oui?
00:40:00Oui?
00:40:01Oui?
00:40:02Savez-les ! Savez-les !
00:40:22Nos oeufs !
00:40:23Sabotage ! Invasion !
00:40:26Retirez-les !
00:40:32Retirez-les !
00:41:03Allons-y, Ambrose !
00:41:05Je t'ai juste dit...
00:41:11Ambrose !
00:41:33Hiya ! Hiya !
00:41:48Bouh !
00:42:03Aïe !
00:42:05Aïe !
00:42:17Allez !
00:42:28Je l'ai eu ! Je l'ai eu !
00:42:30T'es un garçon !
00:43:01Oh !
00:43:12Oh !
00:43:30Oh !
00:43:55Moonlight !
00:43:58Aïe !
00:44:02On sort ! On est en sécurité !
00:44:21Est-ce que tu es sûre qu'ils ne nous chercheront pas ?
00:44:23Ne t'en fais pas. On est en sécurité.
00:44:25Dave, je t'ai dit...
00:44:27Ils ne sortent jamais.
00:44:29Mais... Est-ce que tu es absolument sûr ?
00:44:31Je veux dire...
00:44:32Regarde, là-bas !
00:44:33Une maison !
00:44:34Allons-y !
00:44:36Oh, mon dieu...
00:44:37Oh, mon dieu, mon dieu, mon dieu, mon dieu...
00:44:56Bonsoir, madame !
00:44:58Oh, une maison !
00:45:00Génial !
00:45:01Est-ce que vous avez des chambres et de la nourriture, s'il vous plaît ?
00:45:04Bien sûr, monsieur ! Bien sûr !
00:45:07Bienvenue dans le Joli Peasant.
00:45:09Nous avons des chambres, de la nourriture et de la boisson.
00:45:12Tout à un prix raisonnable.
00:45:14Sentez-vous et je vais voir ce que nous avons.
00:45:17Merci.
00:45:18Un prix raisonnable ?
00:45:20Comment allons-nous payer ?
00:45:22Ne vous inquiétez pas.
00:45:23Ne vous inquiétez pas, j'ai mes chambres de poche.
00:45:25Chambres ?
00:45:26Et comment pensez-vous que je vais payer ?
00:45:28Des chambres ?
00:45:29Eh bien, je suis sûr que c'est tout très confortable.
00:45:32Mais qu'est-ce qui me concerne ?
00:45:34Où dois-je dormir ?
00:45:36Et qu'est-ce qui me concerne de ma nourriture ?
00:45:38Je n'ai pas l'impression qu'il y ait des manguelwurzels
00:45:41ou des tournips.
00:45:43Ne vous inquiétez pas, Ambrose.
00:45:44Je suis sûr qu'elle vous trouvera un endroit agréable
00:45:46avec plein de manguelwurzels.
00:45:49C'est à l'époque des années et les histoires nous ont racontées
00:45:53Quand être un cadeau était toujours si plaisant
00:45:57Faisons le plus grand déjeuner
00:46:01C'est à l'époque des années
00:46:05J'avais une fois tendu des champignons et de la viande
00:46:09et des fruits si sucrés
00:46:11J'avais envie de manger la viande de la récompense
00:46:13quand c'était l'heure de l'élevage
00:46:16Je dirais que tu l'as fait !
00:46:19Mais ensuite, il y a eu une force tellement puissante
00:46:22que la terre s'étendait
00:46:24Un géant s'étendait sur tout ce qui se trouvait
00:46:29Et il s'est caché !
00:46:32C'est à l'époque des années et les histoires nous ont racontées
00:46:36Quand être un cadeau était toujours si plaisant
00:46:40Faisons le plus grand déjeuner
00:46:44C'est à l'époque des années
00:46:48J'avais une fois tendu la farme avec tellement de prière
00:46:52Ma femme à mon côté
00:46:54Personne ne le dénonçait
00:46:56La farme s'est basée sur moi pour la nettoyer
00:46:59Mon bonhomme !
00:47:02Il est arrivé le jour où les Dark Riders sont allés dans la ville
00:47:05On a entendu un son bruyant
00:47:07Ils ont brûlé nos maisons
00:47:09Et quand ils ont trouvé plus rien à prendre
00:47:12Ils sont partis
00:47:15C'est à l'époque des années et les histoires nous ont racontées
00:47:19On a fait un petit déjeuner mais personne ne l'a emmené
00:47:23Faisons le plus grand déjeuner
00:47:27C'est à l'époque des années
00:47:29À l'option, les maïs
00:47:31Quand la farme pouvait créer des champs d'or
00:47:35C'est à l'époque des années
00:47:42Bonne nuit !
00:47:48Bonne nuit !
00:47:52Bonne nuit !
00:47:57Bonne nuit !
00:48:01Je suis fatigué
00:48:02Je ne suis pas surpris, on a eu un jour assez busé
00:48:05Oui, je pense que nous l'avons
00:48:12Bonne nuit !
00:48:13Bonne nuit, Dilly
00:48:16A l'hôpital
00:48:38Aide !
00:48:41Vas-y, vas-y !
00:48:45A l'hôpital !
00:49:15A l'hôpital !
00:49:46Qu'est-ce que vous faites là-bas ?
00:49:48C'est les Dark Riders, vite, sortez de la fenêtre !
00:50:02Nous devons courir !
00:50:16Ils sont là-bas !
00:50:18Ambrose ! Ambrose, réveille-toi !
00:50:20Peut-être qu'il est mort
00:50:22Bien sûr qu'il n'est pas mort, il respire !
00:50:24Ambrose !
00:50:40Ils sont partis ! Ils sont partis !
00:50:45Ils sont partis !
00:51:01Tout va bien
00:51:04Ne t'inquiète pas, l'air frais va te faire mieux
00:51:07L'air frais ? Je ne vais pas dehors, j'ai juste été inconscient
00:51:12S'il revient Ambrose, tu seras pire qu'inconscient
00:51:15Allez, nous devons y aller
00:51:17Oh, d'accord
00:51:30Un peu de désappointement tout autour, vis-à-vis du sampling d'un peu de Donkey, non Reg ?
00:51:36Oui, et s'ils font beaucoup plus de courir, ils n'auront plus de poids
00:51:41Ils s'éloigneront
00:51:43Oui
00:51:44C'est vraiment effrayant
00:51:45C'est la vie Reg, c'est la vie
00:52:03Je n'aime pas ce lieu, c'est tout vide
00:52:07C'est parce que c'est un désert, nous ne venons jamais ici, c'est appelé le désert de l'espoir
00:52:12Pourquoi est-ce appelé ça ?
00:52:13Reviens ! Reviens !
00:52:18Tu vois ?
00:52:19Reviens ! Reviens !
00:52:22Quelle bonne idée, revenons
00:52:25On ne peut pas
00:52:26Je ne reviens pas, je veux mon harp
00:52:28Mais ils nous le disent, ils nous le disent de revenir
00:52:32Nous devons faire ce qu'ils disent, ou quelque chose de terrible va se passer, je sais que ça va se passer
00:52:36Je suis désolé Ambrose, mais je vais y aller
00:52:39Moi aussi
00:52:40Tu le regrettes, je te le dis, tu le regrettes
00:52:43Tu ne m'as pas écouté avant sur cette note, et qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:52:46Nous avons été attirés par beaucoup de trôles
00:52:49Qui n'étaient pas trop prudents d'ailleurs, et presque tués par leur roi fou
00:52:54Je veux dire, je ne veux pas être pessimiste ou quoi que ce soit, mais je pense vraiment que...
00:52:58Ambrose
00:52:59Quoi ?
00:53:00S'il te plaît, sois calme
00:53:03Mon espoir d'un repas en pierre reviendra certainement, Mavis
00:53:07Pourquoi est-ce ça, Reg ?
00:53:09Parce que maintenant, ils marchent dans le désert
00:53:12Et s'ils se perdent, ils ne vont pas durer plus d'un couple de jours, parce que...
00:53:16Parce que...
00:53:17Ils n'ont pas d'eau !
00:53:30Vite !
00:53:31On est en retard
00:53:33C'est bon pour toi, nous n'avons que des jambes courtes
00:53:36Je suppose que tu as remarqué que j'ai développé un limp
00:53:39Non
00:53:40Je l'ai, et la façon dont j'ai été battu, ce n'est pas surprenant
00:53:44Je ne vois pas un limp
00:53:45C'est à gauche
00:53:49C'est tout tremblé
00:53:50Ça ne me ressemble pas du tout
00:53:52C'est vrai, je le sens
00:54:02Aide ! Aide ! Aide !
00:54:07Jack !
00:54:08Jack !
00:54:09Jack !
00:54:10Jack !
00:54:31Jack !
00:54:32Jack !
00:54:34Jack !
00:54:57Vive terroriste !
00:55:01J'ai senti le sang d'un petit enfant.
00:55:11Oh, pauvre Jack.
00:55:14Pauvre, pauvre Jack.
00:55:17Oui.
00:55:18Il est mort. Je sais qu'il est mort.
00:55:21Oui, j'espère qu'il est mort.
00:55:24Dans ce cas, il n'y a pas vraiment de problème, n'est-ce pas ?
00:55:27Avec tout le danger et tout.
00:55:29Alors, pourquoi ne pas aller à la maison ?
00:55:33Hein ?
00:55:45Oh, oui. Tu le feras très bien. Très bien.
00:55:50Pour quoi ?
00:55:52Pour la toast.
00:55:54Une toast avec du sel et du poivre, peut-être. Rien de fancier.
00:55:58Quoi ?
00:56:09Sur ou hors du poivre, c'est la question.
00:56:13Frite ou grillée.
00:56:15Mais tu ne peux pas faire ça. Je veux dire...
00:56:17Tu ne peux pas.
00:56:19Je ne peux pas ? Je ne peux pas ?
00:56:21Regarde bien, garçon.
00:56:23Tu penses que tu peux venir ici,
00:56:25me tuer, prendre ce qui n'est pas ton,
00:56:28me tuer de mon magnifique collection ?
00:56:33Mais je suis un géant.
00:56:36C'est ma terre.
00:56:39C'est mon château.
00:56:43Je ferai ce que je veux.
00:56:48Quoi ?
00:56:53Maintenant...
00:56:56Un thé.
00:56:59Pourquoi tout le monde m'accuse de vouloir voler des choses ?
00:57:06Je n'ai pas intérêt à votre collection.
00:57:09Tout ce que je voulais, c'était...
00:57:11Alors tu devrais être intéressé, garçon. Tu devrais être intéressé.
00:57:16C'est une chose très culturelle dans notre collection.
00:57:22Et la musique...
00:57:24La musique est culturelle.
00:57:29Jouez !
00:57:33C'était un amoureux et sa dame
00:57:35Avec un hey et un oh et un hey noni no
00:57:37Et un hey noni noni
00:57:38Delie's Heart.
00:57:39Calmez-vous !
00:57:42Joli, hein ?
00:57:44Oui, oui.
00:57:45Très, hum...
00:57:47culturel.
00:57:49Oh, et ça...
00:57:53Est-ce que j'ai cela sur la pâte comme tout le monde ?
00:57:57Non, je ne l'ai pas.
00:57:59Et pourquoi ?
00:58:01Parce qu'il y a ça.
00:58:04Est-ce que vous avez jamais vu quelque chose de si brillant ?
00:58:08Non, non. Ils sont mignons.
00:58:10Et...
00:58:13Et j'ai remarqué que vous êtes aussi un poète.
00:58:16Comme beaucoup de gens culturels.
00:58:18Quoi ?
00:58:19La poésie. Vous savez,
00:58:21Fee, Fie, Foe, Fum et tout ça.
00:58:23Ça rime.
00:58:24Oh, oui.
00:58:25Oui, oui, oui. J'ai fait ça moi-même.
00:58:28C'est très bien.
00:58:30Est-ce que vous aimeriez que je récite un peu de poésie pour vous ?
00:58:33Beaucoup de gens culturels,
00:58:35bien, tous d'entre eux,
00:58:37aiment écouter de la poésie, vous savez.
00:58:39Le font-ils ?
00:58:40Oh, oui.
00:58:41Bien, alors,
00:58:43vous me racontez une poésie.
00:58:45Mais il vaut mieux être une bonne,
00:58:47parce que si je n'aime pas,
00:58:49vous êtes morts.
00:58:50Oui.
00:58:51Hum...
00:58:52C'est vrai.
00:58:59Le garçon se trouvait sur le mur brûlant
00:59:02quand il n'y avait que lui.
00:59:05Les flammes s'éloignaient autour de ses pieds.
00:59:09Je n'aime pas ça, il a dit.
00:59:11Les nuages de fumée
00:59:13l'ont fait s'éloigner,
00:59:15l'ont fait couler et s'éloigner.
00:59:18Il ne pouvait pas parler.
00:59:20Ses yeux étaient faibles.
00:59:22Hurray pour Roy,
00:59:23le garçon de cabane courageux,
00:59:25le saveur de l'équipe.
00:59:27Si courageux, si vrais,
00:59:29et si beau aussi.
00:59:31Ils l'ont accueilli assez.
00:59:33Je pense que tu vas trouver qu'il a dormi, mon chéri.
00:59:36Oh.
00:59:37Oh.
00:59:39I'm Veronica.
00:59:41Hello, I'm Jack.
00:59:43And this is Harriet.
00:59:44Hello.
00:59:45Hello.
00:59:46You've come to rescue us, have you, dear?
00:59:48Well, I...
00:59:49Oh, yes, yes.
00:59:50Please rescue us.
00:59:51Only I seriously don't think I can stand much more.
00:59:54It's not just that he's such a terribly coarse
00:59:57and vulgar sort of person,
00:59:59although of course he is.
01:00:01It's the noise.
01:00:02He's so loud.
01:00:04He shouts a lot, you know.
01:00:06It makes all my strings vibrate.
01:00:08No manners.
01:00:09Never a please or thank you.
01:00:11And some very nasty habits.
01:00:13Very?
01:00:14How did you get here?
01:00:15I was stolen.
01:00:16Yes, I know.
01:00:17From Dilly.
01:00:18Dilly?
01:00:19You know Dilly?
01:00:20How is she?
01:00:22Is she all right?
01:00:23Is she missing you?
01:00:24She's fine.
01:00:25And she's missing you.
01:00:27She's not with you, is she?
01:00:28Uh, no.
01:00:29No, she's not with me.
01:00:31Not at the moment.
01:00:33Well, isn't this nice?
01:00:35News from home.
01:00:36How did you get here, Veronica?
01:00:37I was kidnapped.
01:00:38It was an outrage.
01:00:39Too outrageous, in fact.
01:00:41I was kidnapped twice.
01:00:43Twice?
01:00:44I am an independent, free-range hen.
01:00:46I go where I like, when I like.
01:00:48I belong to nobody.
01:00:50Well, one day, I was scratching about near some rocks,
01:00:54and suddenly I'm grabbed from below by these horrible hairy hands.
01:00:59I don't mind telling you, my whole life flashed before me.
01:01:03It was Trolls.
01:01:04She was kidnapped by Trolls.
01:01:06And they kept me, and I had to lay thousands of golden eggs for them.
01:01:10Of course, I had to tell them I could do that,
01:01:13otherwise they would have eaten me.
01:01:15And then she escaped and got kidnapped again.
01:01:18By the giant, in fact.
01:01:20So you will rescue us, won't you?
01:01:23We really hate it here.
01:01:29Right.
01:01:31Time for bed.
01:01:36Aaaaaah !
01:01:37Go away !
01:02:06Oh !
01:02:36But they might not know, might they ?
01:02:38They might be in the dungeon or something, might they ?
01:02:41Somewhere with no windows.
01:02:43Oh, really, Ridge ?
01:02:45I told you it was a stupid idea.
01:02:48Now we've lost all credibility.
01:02:51Shiny, shiny, shiny.
01:02:57Shiny, shiny, shiny.
01:03:00I do hope you'll be able to rescue us properly.
01:03:04Not so much for myself, mind,
01:03:07because he's happy as long as I keep laying.
01:03:10More for Harriet, really.
01:03:12She's terribly highly strung,
01:03:14and she's getting very jittery.
01:03:16Well, she's a nervous wreck, actually.
01:03:19Oh, dear. Poor Harriet.
01:03:21I'll do my best, of course.
01:03:23It's just that I didn't realize that he was quite so, well, big.
01:03:30I can remember
01:03:34Dancing in December
01:03:38Feeling the sunlight
01:03:41Through the morning mist
01:03:45Flowers bloomed tall
01:03:49Showering in the rainfall
01:03:53Everything seemed right
01:03:57In the world
01:04:03Tell me why, then
01:04:05I can't help but cry
01:04:08When I think of you
01:04:12And how our lives have changed
01:04:16You brought mine, love
01:04:20A once-upon-a-time love
01:04:23Now hope and memories
01:04:26Are all I have
01:04:32When my heart sings
01:04:35You'll hear heartstrings
01:04:39Longing you'll come back one day
01:04:47In my dreams I see
01:04:51Your tears dry
01:04:54And you hold me close
01:04:57As my heartstrings play
01:05:05Enough!
01:05:07I don't like miserable songs.
01:05:09I'm sorry, sir. I'm sorry.
01:05:12And if I hear any more miserable songs,
01:05:16I shall crush you!
01:05:19All right. You, tell me a poem.
01:05:23Yes, sir.
01:05:25Come on, come on.
01:05:27A poem about me.
01:05:30Oh, right.
01:05:32Um, the giant.
01:05:34There once was a giant.
01:05:36Big and, and bold.
01:05:39And strong and handsome and not very old.
01:05:43Cultured, poetic.
01:05:45He loved to eat jelly.
01:05:47And his feet were smelly.
01:05:54Now you die!
01:05:58Help!
01:06:14Dilly!
01:06:15Hurry up. I can't hold on very long.
01:06:18Ambrose, get on the other end of the key, quickly.
01:06:21I can't, I can't.
01:06:23It's all wobbling about.
01:06:25If we fall, Ambrose, you'll be left all alone.
01:06:27No!
01:06:35This is fantastic.
01:06:37How did you get here?
01:06:39Walked.
01:06:40Miles, it's done my limp no good either.
01:06:44Can we go now?
01:06:46This beam leads on to the staircase.
01:06:48And if we go down, we come out in the courtyard.
01:06:50Come on.
01:07:04I knew you were a thief.
01:07:06And brought your gang with you.
01:07:14C'est un bug.
01:07:29Ça ne s'ouvrira pas.
01:07:35Viens ici.
01:07:38Viens ici.
01:07:43Viens ici !
01:08:00Il n'y a pas d'autre endroit pour courir, hein ?
01:08:13Si j'étouffe un doigt, je sent le sang d'un petit garçon.
01:08:21Les gens qui me croisent, meurs !
01:08:43C'est bon, on y va.
01:09:14Je dois trouver Harriet ! Je dois la trouver !
01:09:17Et Veronica !
01:09:18Qui est-elle ?
01:09:19Une amie de moi, une henne.
01:09:21Comment on va la trouver dans tout ça ?
01:09:24On ne va jamais la trouver, alors allons-y.
01:09:28Je ne vais pas sans Harriet.
01:09:30Et je ne vais pas sans Veronica.
01:09:37On arrive !
01:09:44Oh mon dieu ! Quelle expérience !
01:09:47On s'est fait courir partout. Je suis couvert de fesses.
01:09:51Tilly !
01:09:52Harriet ! Tu vas bien ?
01:09:54J'ai un bâton brisé. Regarde !
01:10:00On s'en va !
01:10:13C'est bon, on y va.
01:10:43C'est bon, on y va.
01:11:13C'est bon, on y va.
01:11:43C'est bon, on y va.
01:11:45C'est bon, on y va.
01:11:47C'est bon, on y va.
01:11:49C'est bon, on y va.
01:11:51C'est bon, on y va.
01:11:53C'est bon, on y va.
01:11:55C'est bon, on y va.
01:11:57C'est bon, on y va.
01:11:59C'est bon, on y va.
01:12:01C'est bon, on y va.
01:12:03C'est bon, on y va.
01:12:05C'est bon, on y va.
01:12:07C'est bon, on y va.
01:12:09C'est bon, on y va.
01:12:11Bravo.
01:12:18Mesdames et messieurs, trois appuis
01:12:20pour Jack, Tilly et Ambrose
01:12:23qui nous ont donné les paίrents du géant !
01:12:26Hip, hip…
01:12:27Hurray !
01:12:29Hip, hip…
01:12:30Hurray !
01:12:33Hip, hip…
01:12:34Hurray !
01:12:38Merci beaucoup à la Cervelle
01:12:40Au revoir à vous tous, parce qu'elle reviendra avec moi. Au revoir!
01:12:45Au revoir, Josh!
01:12:47Au revoir, Josh!
01:12:52Eh bien, je suppose que c'est tout alors. Au revoir maintenant, et merci pour toute votre aide.
01:12:58C'est bon.
01:12:59C'est bon.
01:13:01J'espère que vous serez bien, Ambrose. J'espère que ce n'était pas, eh bien, trop de choc pour vous.
01:13:08Bien sûr que non. Non, je veux dire, eh bien, quand c'est devenu vraiment dangereux,
01:13:13je m'inquiétais principalement de vous et de Dilly. Principalement.
01:13:17Merci.
01:13:18Je dois vous remercier tellement, tellement, tellement pour m'avoir sauvée.
01:13:23Vous avez sauvé ma vie, et je serai toujours, toujours reconnaissante. N'est-ce pas, Dilly?
01:13:28J'espère que oui.
01:13:30Bien, je dois dire, c'était un plaisir de vous rencontrer.
01:13:34Pas les circonstances idéales pour le social, bien sûr, mais très agréable de vous connaître tous les mêmes.
01:13:42Merci.
01:13:43Au revoir alors. Donnez mes regards à ta mère, Jack.
01:13:46Je suis le mien.
01:13:47Merci. Je le ferai. Au revoir.
01:13:51Au revoir.
01:13:52Au revoir.
01:13:53Au revoir.
01:13:54Au revoir.
01:13:56Maintenant, est-ce que tu es sûre que tu veux revenir avec moi, Veronica?
01:14:00Bien sûr, mon chéri, ça ne fait pas de différence pour moi où je vis,
01:14:05alors je vais venir avec toi et te laver quelques oeufs jaunes.
01:14:08C'est le moins que je peux faire.
01:14:10Tant que tu es sûre, ta mère ne t'inquiètera pas.
01:14:12T'inquiètera.
01:14:13Eh bien, elle ne m'a pas invité, a-t-elle?
01:14:16V-I-V-O, VOM.
01:14:21Je te vois.
01:14:23V!
01:14:26VOM!
01:14:27VOM!
01:14:44OUF!
01:14:56Wow ! Wow ! Wow ! Wow ! Wow !
01:15:26Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
01:15:33Aaaaaah !
01:15:43Right ! Let's go and introduce you to my mother.
01:16:26...
01:16:55...
01:17:08...
01:17:23...

Recommandations