Hard Attack – Tatort: Knast

  • vorgestern
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30... und melde mich für die 24-Stunden-Datenschutz-Arbeit.
00:01:01Heli 3, gehen Sie auf Kanal 6 und sprechen Sie.
00:01:04Rover, kommen! Rover, kommen!
00:01:06Wir felken!
00:01:07Felken hier, Rover. Bitte kommen.
00:01:09Wann bist du ungefähr da? Wir nähern uns dem Ziel.
00:01:12Wir sind in Position um 0919, also in genau vier Minuten.
00:01:16Okay, aber greift auf keinen Fall ein, nur wenn Sie abhauen!
00:01:19Okay, aber greift auf keinen Fall ein, nur wenn Sie abhauen!
00:01:22Wir sind in Position um 0919, also in genau vier Minuten.
00:01:25Okay, aber greift auf keinen Fall ein, nur wenn Sie abhauen!
00:01:28Nick, wir sind sofort da. Du musst warten. Hörst du?
00:01:31Bruno wird schon mit dem Geld da sein, also beeilt euch ein bisschen.
00:01:36Er wird nicht so schnell abhauen. Warten Sie noch, Felke.
00:01:39Ja, wartet bis wir da sind.
00:01:58Warten Sie noch. Warten Sie noch.
00:02:29**Wir klopfen auf das Fenster!**
00:02:39**Wir klopfen auf das Fenster!**
00:02:48Wir sind jetzt in Position. Ich gebe euch noch eine Minute, dann gehe ich rein.
00:02:52Jimmy ist uns schon zu oft erwischt, diesmal nicht.
00:02:55Achte auf unseren Mann, er sitzt oben auf dem Dach. Schub sie dir nicht runter.
00:03:22Hast du mich vermisst?
00:03:24Wie die Pest.
00:03:26Rover, hier Heli 3.
00:03:28Falcon sitzt genau im Nest.
00:03:30Bis jetzt keine Schießerei. Fliege zurück zur Basis.
00:03:35Wer ist dein Lieferant?
00:03:38Frag deinen Friseur.
00:03:40Immer noch der alte Witzbold.
00:03:42Dafür mach ich dich verantwortlich, Jimmy!
00:04:12Aaaaaah!
00:04:42Aaaaaah!
00:05:12Aaaaaah!
00:05:42Aaaaaah!
00:06:12Aaaaaah!
00:06:42Aaaaaah!
00:07:12Aaaaaah!
00:07:14Aaaaaah!
00:07:16Aaaaaah!
00:07:18Aaaaaah!
00:07:20Aaaaaah!
00:07:22Aaaaaah!
00:07:24Aaaaaah!
00:07:26Aaaaaah!
00:07:28Aaaaaah!
00:07:30Aaaaaah!
00:07:32Aaaaaah!
00:07:34Aaaaaah!
00:07:36Aaaaaah!
00:07:38Aaaaaah!
00:07:40Aaaaaah!
00:07:42Aaaaaah!
00:07:44Aaaaaah!
00:07:46Aaaaaah!
00:07:48Aaaaaah!
00:07:50Aaaaaah!
00:07:52Aaaaaah!
00:07:54Aaaaaah!
00:07:56Aaaaaah!
00:07:58Aaaaaah!
00:08:00Aaaaaah!
00:08:02Aaaaaah!
00:08:04Aaaaaah!
00:08:06Aaaaaah!
00:08:08Aaaaaah!
00:08:10Aaaaaah!
00:08:12Aaaaaah!
00:08:14Aaaaaah!
00:08:16Aaaaaah!
00:08:18Aaaaaah!
00:08:20Aaaaaah!
00:08:22Aaaaaah!
00:08:24Aaaaaah!
00:08:26Aaaaaah!
00:08:28Aaaaaah!
00:08:30Aaaaaah!
00:08:32Aaaaaah!
00:08:34Aaaaaah!
00:08:36Aaaaaah!
00:08:38Aaaaaah!
00:08:40Aaaaaah!
00:08:42Aaaaaah!
00:08:44Aaaaaah!
00:08:46Aaaaaah!
00:08:48Aaaaaah!
00:08:50Aaaaaah!
00:08:52Aaaaaah!
00:08:54Aaaaaah!
00:08:56Aaaaaah!
00:08:58Aaaaaah!
00:09:00Aaaaaah!
00:09:02Aaaaaah!
00:09:04Aaaaaah!
00:09:06Aaaaaah!
00:09:08Aaaaaah!
00:09:10Aaaaaah!
00:09:12Aaaaaah!
00:09:14Aaaaaah!
00:09:16Aaaaaah!
00:09:18Aaaaaah!
00:09:20Aaaaaah!
00:09:22Aaaaaah!
00:09:24Aaaaaah!
00:09:26Aaaaaah!
00:09:28Aaaaaah!
00:09:30Aaaaaah!
00:09:32Aaaaaah!
00:09:34Aaaaaah!
00:09:36Aaaaaah!
00:09:38Aaaaaah!
00:09:40Aaaaaah!
00:09:42Aaaaaah!
00:09:44Aaaaaah!
00:09:46Aaaaaah!
00:09:48Aaaaaah!
00:09:50Aaaaaah!
00:09:52Aaaaaah!
00:09:54Aaaaaah!
00:09:56Aaaaaah!
00:09:58Aaaaaah!
00:10:00Aaaaaah!
00:10:02Aaaaaah!
00:10:04Aaaaaah!
00:10:06Aaaaaah!
00:10:08Aaaaaah!
00:10:10Aaaaaah!
00:10:12Aaaaaah!
00:10:14Hör auf mit der verdammten Zappelei!
00:10:44Hört auf mit der verdammten Zappelei!
00:11:14Hört auf mit der verdammten Zappelei!
00:11:24Hört auf mit der verdammten Zappelei!
00:11:34Hört auf mit der verdammten Zappelei!
00:11:55Nicht schütteln, Jenny!
00:11:59Wir jagen noch ein bisschen!
00:12:04Schneller jetzt! Schneller!
00:12:09Ein bisschen Hand, Jenny!
00:12:39Ich weiß.
00:12:49Was ist passiert, Dickersen?
00:12:51Wir haben noch keine Einzelheiten.
00:12:53Haben Sie Nick von Manny erzählt?
00:12:54Nein.
00:12:55Wieso nicht?
00:12:56Ich habe keine Ahnung, wo er steckt.
00:12:58Als dieses Mädchen getötet wurde,
00:13:00naja, ich glaube, er fühlt sich schuldig.
00:13:02Er ist einfach abgehauen.
00:13:03Er hat sein Funkgerät und seine Marke hier gelassen.
00:13:05Ich habe keine Ahnung, ob er jemals wiederkommt.
00:13:21Keiner hat eine Ahnung, wo du steckst, Nick.
00:13:25Aber ich, ich bin eben etwas schlauer.
00:13:28So, bist du, hm?
00:13:30Ja.
00:13:31Irgendwann hast du mir mal gesagt,
00:13:32dass es einen Ort auf der Welt gibt,
00:13:34an den du immer wieder zurückkehrst.
00:13:37Ach, habe ich das wirklich gesagt?
00:13:40Ja.
00:13:42Vielleicht hast du mir ein bisschen zu viel von dir erzählt.
00:13:48Da drüben warst du mit deinem Vater immer zum Fischen, hm?
00:13:52Ja.
00:14:02Es ist wundervoll hier.
00:14:04Was willst du?
00:14:07Ich habe schlechte Nachrichten, Nick.
00:14:11Diese Sache, an der Manny gearbeitet hat,
00:14:14es ist schiefgegangen.
00:14:16Manny ist tot.
00:14:18Es tut mir leid.
00:14:19Ich weiß, er war dein bester Freund.
00:14:24Gab es einen...
00:14:25Nichts, wir haben noch keine Einzelheiten.
00:14:38Ich will ihn sofort sehen.
00:14:40Was haben Sie rausgefunden?
00:14:41Ein kurzes, sehr scharfes Messer.
00:14:43Welche Art Messer?
00:14:44Kriegt man überall.
00:14:45Solche Messer werden meistens in Küchen verwendet.
00:14:47Woran sehen Sie das?
00:14:48Es sieht aus, als hätte man Fleisch von einem Knochen trennen wollen.
00:14:50Wie viele Messerstiche hat er abbekommen?
00:14:5237.
00:14:54Wie ein Tier abgeschlachtet.
00:14:56Ich verlange eine Autopsie.
00:14:57Nick, bitte.
00:14:58Das ist doch wohl das Mindeste, was wir verlangen können.
00:15:00Wie sollen wir sonst rausfinden, was sich abgespielt hat?
00:15:02Ich will es wissen.
00:15:03Sie haben es gehört, Doc.
00:15:05Ich habe ja wohl keine andere Möglichkeit, nicht wahr?
00:15:07Leider nicht, Dr. Ellis.
00:15:09Sie hören von mir.
00:15:11Es tut mir wirklich leid um ihn.
00:15:17Was habt ihr bisher unternommen?
00:15:18Wir haben keinerlei Hinweise.
00:15:19Kommen wir nicht mit diesem Unsinn.
00:15:21Wir tappen völlig im Dunkeln.
00:15:22Was für ein Blödsinn willst du damit sagen?
00:15:23Ihr habt keinen Verdacht.
00:15:24Ich will damit sagen, dass es etwa 400 verdächtige Häftlinge gibt.
00:15:27Wir konnten mit sowas einfach nicht rechnen.
00:15:29Es war alles absolut geheim.
00:15:30Wir hatten ihn eingeschleust.
00:15:31Es war eine ganz typische Knastchenrichtung.
00:15:33Er ist aufgeflogen und sie haben ihn umgelegt.
00:15:36Ich will da rein.
00:15:37Das geht nicht.
00:15:38Dein jetziger Fall hat Priorität.
00:15:39Mannys Tod hat jetzt Priorität.
00:15:41Nick, der Fall, an dem du jetzt arbeitest, ist viel wichtiger.
00:15:44Wenn irgendwas nach draußen dringt, wird es einen Bandenkrieg geben.
00:15:47Mit allem Drum und Dran.
00:15:49Also gut.
00:15:50Ich werde anrufen und dann machen wir es.
00:15:52Nein.
00:15:53Du wirst nicht anrufen.
00:15:54Es gibt nichts Schriftliches.
00:15:55Keiner weiß was davon.
00:15:56Nur wir beide.
00:15:57Nicht mal der Gefängnisdirektor.
00:15:59Ich habe kein gutes Gefühl bei...
00:16:16Da lang.
00:16:17Mach schon.
00:16:20Los.
00:16:43Vielleicht sind euch unangenehme Gerüchte über dieses Gefängnis zu hören.
00:16:45Wir kommen, Jungs.
00:16:46Alles gelogen.
00:16:48Ich weiß, was es heißt, Gefangener zu sein.
00:16:50Ich war zwei Jahre lang in einem Käfig in Vietnam.
00:16:54Glaubt mir einfach, wenn ich euch sage,
00:16:56euer Aufenthalt hier ist dagegen ein Picknick.
00:17:00Ja, Picknick.
00:17:01Ich kann mir vorstellen, dass ihr alle wisst, wie man Poker spielt.
00:17:05Wenn es so ist,
00:17:06dann solltet ihr wissen, dass hier nach Hausregeln gespielt wird.
00:17:09Und unsere Hausregeln sind wirklich ziemlich einfach.
00:17:12Ihr tut, was ich sage.
00:17:14Wann ich es sage und was immer es sein könnte.
00:17:17Aber ihr dürft niemals den Mut verlieren, Freunde,
00:17:19weil ich ein vernünftiger Mann bin.
00:17:23Solange ihr vernünftige Häftlinge seid.
00:17:26Der Name dieses netten Beamten hier ist Riggs.
00:17:29Im Gegensatz zu mir ist er kein vernünftiger Mann.
00:17:34Ich weiß nicht warum,
00:17:35aber er nennt sein Disziplinierungswerkzeug liebevoll
00:17:38das fiese Schwein.
00:17:40Es wäre nicht ratsam, Mr. Riggs zu ärgern,
00:17:42weil er euch sonst nämlich prügelt mit seinem fiesen Schwein.
00:17:47Ich hoffe, dass ihr meine Botschaft verstanden habt,
00:17:49meine lieben Freunde.
00:17:51Haben wir.
00:17:52Ja, Sir.
00:17:53Ich will euch niemals fragen,
00:17:54ob ihr mit irgendwas einverstanden seid.
00:17:56Ich will nur wissen, ob ihr es verstanden habt.
00:18:01Ja, Sir.
00:18:02Gut.
00:18:04Mr. Riggs, würden Sie unseren Freund bitte hinaus begleiten.
00:18:07Er braucht ein Gespräch.
00:18:31Wir legen ihn zu Clem.
00:18:35Ich schätze, da ist gerade ein Platz für dich frei geworden,
00:18:38der wie geschaffen für dich ist.
00:18:40Genieße deinen Aufenthalt bei Mr. Clem.
00:18:44Wir lassen das Licht für euch an.
00:19:31Da liegen Clems Spielsachen, mein Süßer.
00:19:35Hast du was dagegen, wenn ich es beiseite schiebe?
00:19:37Ich möchte eine Runde schlafen.
00:19:39Niemand schiebt Clems Spielsachen beiseite,
00:19:41wenn sie rumliegen.
00:19:46Ich frage mich, warum ihn alle Mr. Clem nennen,
00:19:48wo er doch so ein Dreckschwein ist.
00:20:01Du bist ein Kuckuck.
00:20:14Willst du der Ehemann sein, oder die Hausfrau?
00:20:20Ich bin echt müde, Mann. Ich will nur ein bisschen schlafen.
00:20:23Du glaubst gar nicht, wie süß ich dich finde.
00:20:26So was Niedliches habe ich schon lange nicht mehr gesehen.
00:20:28Das hab ich schon lange nicht mehr gesehen.
00:20:30Gib mir ein Küsschen, mein süßer Freund.
00:20:41Lass es uns einfach vergessen.
00:20:56Gib's dem Kleiner!
00:20:57Schlag doch schon!
00:21:03Komm schon!
00:21:22Hoch mit dir, kleines Häschen!
00:21:27Juhu!
00:21:38Aber lass die Möbel heilen!
00:21:41Ja, mach das mal schön fertig!
00:21:43Hast du jetzt genug?
00:21:57Ja!
00:22:07Wo hast du gelernt, so drauf zu hauen?
00:22:10Bei der Armee.
00:22:13Gefällt mir, Kleiner.
00:22:16Ja, mir auch.
00:22:21Hör zu.
00:22:22Ich hab ne echt harte Zeit vor mir.
00:22:24Und ich will nicht, dass sie noch härter wird,
00:22:26nur weil irgendeine glatzköpfige Schwuchtel mit mir in die Kiste will.
00:22:30Klar?
00:22:33Du bist ein harter Spieler, mein Freund.
00:22:35Ist ja auch ne harte Welt.
00:22:43Ich nehm die obere Koje, okay?
00:22:45Gerne.
00:22:49Und jetzt schlaf ich erst mal ne Runde.
00:22:54Alles klar, Sir.
00:22:56Hahaha!
00:22:58Hahaha!
00:23:24Versuch das nie wieder!
00:23:28Hey!
00:23:29Stimmung!
00:23:30Das passt gut bei mir.
00:23:58Man muss immer aufpassen, wo man lang geht, Kleiner.
00:24:00Oh Mann, sieh dir an, was du hier gemacht hast, du Schwein.
00:24:05Ich schätze, dir muss man erst mal Manieren beibringen.
00:24:09Was glotzt denn da?
00:24:10Was?
00:24:12Was?
00:24:13Was?
00:24:14Was?
00:24:15Was?
00:24:16Was?
00:24:17Was?
00:24:18Was?
00:24:19Was?
00:24:20Was?
00:24:21Was?
00:24:22Was?
00:24:23Was?
00:24:24Was?
00:24:25Was?
00:24:26Was glotzt du denn so, du Arsch?
00:24:30Schon okay.
00:24:35Danke, Kumpel.
00:24:40Was soll das denn, du Penner?
00:24:41Vollidiot.
00:24:42Du schlafst hier ab und die nächste Lieferung kommt in zwei Wochen.
00:24:46Schaff also ein bisschen Platz.
00:24:47Und diesmal, mein kleiner Wichser, machst du den Job lieber ordentlich.
00:24:51Bei der letzten Lieferung haben wir nicht genug Platz gehabt.
00:24:55Ah, guck mal, wer da kommt.
00:24:56Was willst du denn?
00:24:57Macht mich echt nervös.
00:25:02Also gut.
00:25:24Was soll das denn?
00:25:25Was soll das denn?
00:25:26Was soll das denn?
00:25:27Was soll das denn?
00:25:28Was soll das denn?
00:25:29Was soll das denn?
00:25:30Was soll das denn?
00:25:31Was soll das denn?
00:25:32Was soll das denn?
00:25:33Was soll das denn?
00:25:34Was soll das denn?
00:25:35Was soll das denn?
00:25:36Was soll das denn?
00:25:37Was soll das denn?
00:25:38Was soll das denn?
00:25:39Was soll das denn?
00:25:40Was soll das denn?
00:25:41Was soll das denn?
00:25:42Was soll das denn?
00:25:43Was soll das denn?
00:25:44Was soll das denn?
00:25:45Was soll das denn?
00:25:46Was soll das denn?
00:25:47Was soll das denn?
00:25:48Was soll das denn?
00:25:49Was soll das denn?
00:25:50Was soll das denn?
00:25:51Was soll das denn?
00:25:52Was soll das denn?
00:25:53Was soll das denn?
00:25:54Was soll das denn?
00:25:55Was soll das denn?
00:25:56Was soll das denn?
00:25:57Was soll das denn?
00:25:58Was soll das denn?
00:25:59Was soll das denn?
00:26:00Was soll das denn?
00:26:01Was soll das denn?
00:26:02Was soll das denn?
00:26:03Was soll das denn?
00:26:04Was soll das denn?
00:26:05Was soll das denn?
00:26:06Was soll das denn?
00:26:07Was soll das denn?
00:26:08Was soll das denn?
00:26:09Was soll das denn?
00:26:10Was soll das denn?
00:26:11Was soll das denn?
00:26:12Was soll das denn?
00:26:13Was soll das denn?
00:26:14Was soll das denn?
00:26:15Was soll das denn?
00:26:16Was soll das denn?
00:26:17Was soll das denn?
00:26:18Was soll das denn?
00:26:19Was soll das denn?
00:26:20Was soll das denn?
00:26:21Was soll das denn?
00:26:22Was soll das denn?
00:26:23Was soll das denn?
00:26:24Was soll das denn?
00:26:25Was soll das denn?
00:26:26Was soll das denn?
00:26:27Was soll das denn?
00:26:28Was soll das denn?
00:26:29Was soll das denn?
00:26:30Was soll das denn?
00:26:31Was soll das denn?
00:26:32Was soll das denn?
00:26:33Was soll das denn?
00:26:34Was soll das denn?
00:26:35Was soll das denn?
00:26:36Was soll das denn?
00:26:37Was soll das denn?
00:26:38Was soll das denn?
00:26:39Was soll das denn?
00:26:40Was soll das denn?
00:26:41Was soll das denn?
00:26:42Was soll das denn?
00:26:43Was soll das denn?
00:26:44Was soll das denn?
00:26:45Was soll das denn?
00:26:46Was soll das denn?
00:26:47Was soll das denn?
00:26:48Was soll das denn?
00:26:49Was soll das denn?
00:26:50Was soll das denn?
00:26:51Was soll das denn?
00:26:52Was soll das denn?
00:26:53Was soll das denn?
00:26:54Was soll das denn?
00:26:55Was soll das denn?
00:26:56Was soll das denn?
00:26:57Was soll das denn?
00:26:58Was soll das denn?
00:26:59Was soll das denn?
00:27:00Was soll das denn?
00:27:01Was soll das denn?
00:27:02Was soll das denn?
00:27:03Was soll das denn?
00:27:04Was soll das denn?
00:27:05Was soll das denn?
00:27:06Was soll das denn?
00:27:07Was soll das denn?
00:27:08Was soll das denn?
00:27:09Was soll das denn?
00:27:10Was soll das denn?
00:27:11Was soll das denn?
00:27:12Was soll das denn?
00:27:13Was soll das denn?
00:27:14Was soll das denn?
00:27:15Was soll das denn?
00:27:16Was soll das denn?
00:27:17Was soll das denn?
00:27:18Was soll das denn?
00:27:19Was soll das denn?
00:27:21Was soll das denn?
00:27:22Was soll das denn?
00:27:39Das ist ein ziemlich harter Junge da drüben, halt dich von ihm fern.
00:27:42Der macht bloß Ärger.
00:27:44Die beiden Fetten da drüben, sie werden versuchen,
00:27:45mit ihrem Kohle zu spielen, also halt dich auch von denen fern.
00:27:48Der ist der Knabe da drüben?
00:27:49Welchen meinst du?
00:27:50Der in der Mitte.
00:27:51Squid.
00:27:52Sowas wie ein Gemischwarenladen auf Beinen.
00:27:57Bin gleich wieder da.
00:28:00Donnerwetter, du bist ja noch am Leben.
00:28:01Und genau das will ich auch bleiben.
00:28:03Also lass mich verdammt noch mal zufrieden, okay?
00:28:04Ich hab nur eine Frage an dich.
00:28:07Warum nennen sie dich Squid?
00:28:08Ich mein, das ist doch kein richtiger Name, oder?
00:28:10Hast du schon mal versucht, einen Tintenfisch zu schnappen?
00:28:12Nein, eigentlich nicht.
00:28:13Geht auch nicht, die sind viel zu schlüpfrig.
00:28:15Ich hab gehört, ich soll mit dir reden, wenn ich was brauch.
00:28:18Hör zu, Galaxy 500 ist für die großen Sachen zuständig.
00:28:22Und für alles andere?
00:28:24Dann ist Squid dein Mann.
00:28:26Information.
00:28:27Oh, Squid hört eine ganze Menge.
00:28:29Was brauchst du?
00:28:30Ich brauch Informationen über Manny Talis.
00:28:35Ich will dir was sagen.
00:28:36Wenn du über Manny quatschen willst,
00:28:37dann ist das die beste Methode, um Probleme zu kriegen.
00:28:42Hör zu.
00:28:43Halt dich an meinen Rad, Baby.
00:28:45Lebe lang und fühl dich gut.
00:28:50Hey!
00:28:51Wenn du keine Mäuse hast, kannst du auch nicht mitspielen.
00:28:59Man bin ich ein Feger.
00:29:11Du kannst deine Fresse aus der Sache einfach nicht raushalten, oder?
00:29:14Ich hab gesehen, wie du mit dem Penner geredet hast, ja?
00:29:16Ich hab's auch gesehen.
00:29:17War nur was geschäftliches, Lee.
00:29:19Mann, ich schwör's dir, der Idiot wollte nur irgendwas wissen.
00:29:23Wirklich?
00:29:24Ja, er wollte nur ein paar Informationen,
00:29:28also hab ich ihn zu Galaxy geschickt.
00:29:29Du willst uns doch verarschen.
00:29:31Nein, ihr wisst, dass ich sowas nicht mache.
00:29:33Tut das nicht, Mann, bitte.
00:30:14Nein!
00:30:45Du!
00:30:51Irgendwann müsste er mal lernen, wie man sich benimmt.
00:31:09Bist du auch so verrückt nach Kreuzworträtseln wie ich?
00:31:12Nein.
00:31:14Ich hasse sie.
00:31:17Aber weißt du, wie man einen Sternhaufen nennt?
00:31:20Galaxy.
00:31:22Wie wär's mit Galaxy 500?
00:31:23Zu viele Buchstaben.
00:31:25Passt nirgendwo rein.
00:31:26Brich die Regeln.
00:31:28Wenn du die Kohle hast, hat er, was du brauchst.
00:31:32Kannst du mich zu ihm bringen?
00:31:33Ja, beim Rundgang.
00:31:37Clean, mein Bruder.
00:31:40Schon verdammt lange her.
00:31:42Das ist mein Kumpel Nick.
00:31:45Ne hübsche Hütte hast du hier.
00:31:47Komm schon, was wollt ihr?
00:31:49Information.
00:31:50Informationen sind gefährlich und verflucht.
00:31:55Verfluchteuer für einen wie dich, verstehst du?
00:32:00Ein Typ namens Manny.
00:32:02Er ist vor ein paar Wochen abgeschlachtet worden.
00:32:04Manny!
00:32:06Ja, ich erinnere mich gut an Manny.
00:32:10Er hat genau solche Fragen gestellt wie du.
00:32:12Genau die Art von Ärger, die wir nicht brauchen.
00:32:15Wer hat ihn umgelegt?
00:32:17Kann leider nicht dienen mit dieser Information, tut mir leid.
00:32:22Aber ich kann sie bestellen, wenn du bezahlst.
00:32:26Ich bezahle, was du willst.
00:32:28Es gibt einige Jungs, die dich nicht leiden können.
00:32:30Lee und Chao.
00:32:32Es hat mir gefallen, was du mit ihnen gemacht hast.
00:32:35Also gebe ich dir erst mal eine Information.
00:32:39Geheimnisse halten sich nicht besonders lange hier.
00:32:42Ich sag dir eins weiß ich ganz sicher.
00:32:45Was deinen Freund Manny angeht,
00:32:47es war niemand, der hier in diesem verdammten Knast sitzt, okay?
00:32:54Ist das die Wahrheit?
00:32:55Ja.
00:33:11Dein Anwalt ist hier, er will dich sprechen.
00:33:14Mein Anwalt?
00:33:18Achso, natürlich.
00:33:26Was machst du für Sachen?
00:33:28Lass mich einfach zufrieden.
00:33:30Dickerson ist der Einzige, der Bescheid weiß.
00:33:32Du warst verschwunden.
00:33:34Ich dachte dir wäre irgendwas passiert, niemand wusste was.
00:33:37Es war nicht schwierig, ich musste nur ausfinden, wo Manny vorher war.
00:33:40Na gut.
00:33:42Anwältin.
00:33:44Was soll's.
00:33:46Und?
00:33:48Und?
00:33:50Und?
00:33:52Und?
00:33:53Was soll's.
00:33:55Und, wie ist das Leben im Gefängnis?
00:33:58Ich komm schon klar.
00:34:00Und Manny?
00:34:02Noch nichts, aber bald.
00:34:04Hör zu, tu mir einen Gefallen.
00:34:06Ich werd Dickerson anrufen und dich hier rausholen.
00:34:08Es muss einen anderen Weg geben.
00:34:10Es gibt keinen anderen Weg.
00:34:12Manny war ziemlich dicht an der Sache dran.
00:34:14Es geht um irgendwelche Lieferung.
00:34:16Finde raus, was hier alles reinkommt, okay?
00:34:18Ruf Webster an.
00:34:20Vielleicht weiß er was.
00:34:21Ich versuche es.
00:34:24Tu was du kannst.
00:34:26Und ruf Alice an.
00:34:28Frag ihn, ob er schon die Autopsieergebnisse hat.
00:34:30Also.
00:34:32Ich hab dir ein Radio mitgebracht.
00:34:34Sie haben es gefilzt.
00:34:36Ich krieg das schon wieder hin.
00:34:38Die Batterien sind ganz neu, sie müssten ne Weile halten.
00:34:45Großer Gott.
00:34:47Wo waren Sie, Webster?
00:34:49Lassen Sie mich zufrieden, okay?
00:34:51Moment.
00:34:55Hey, hören Sie, es tut mir leid.
00:34:57Es war noch nie clever, in meinem Revier aufzutauchen.
00:34:59Gut, aber das ist Berufsrisiko.
00:35:01Klar, aber jetzt ist nicht die Zeit für Überraschungen.
00:35:03Wieso, was gibt's?
00:35:05Nichts, alles ist so, wie es immer war.
00:35:07Gut, dann reden wir übers Geschäft.
00:35:09Ich brauche Informationen.
00:35:11Welcher Art?
00:35:13Über eine große Lieferung, die bald ins Gefängnis gehen soll.
00:35:15Solange es im Knast Gitterstäbe gibt, wird es auch Zwischenräume geben.
00:35:17Machen Sie schon, Webster.
00:35:19Geben Sie mir was.
00:35:21Hier, für den Anfang.
00:35:24Ich versuche mir den Knaben zu greifen,
00:35:26den ich mit Jimmy Wong gesehen habe, bevor er eingebuchtet wurde.
00:35:28Kein Name.
00:35:30Es heißt, er wäre ein großer Fisch.
00:35:32Wichtige Figuren im Spiel.
00:35:34Das reicht mir noch nicht ganz.
00:35:36Wem reicht schon was heutzutage?
00:35:38Webster, die Zeit läuft.
00:35:40Also liefern Sie mir was Handfestes
00:35:42und bald werden Sie Urlaub in Hawaii machen können.
00:35:44Ich fahre lieber nach Tahiti.
00:35:46Sie wissen, wo Sie mich erreichen.
00:35:48Bitte enttäuschen Sie mich nicht.
00:35:49Ich muss mich noch um eine Leiche kümmern.
00:36:20Du brauchst sowieso kein Radio.
00:36:22Ich weiß, du kannst verdammt süß singen.
00:36:50Mann, du kriegst es mächtig dick ab.
00:36:54Irgendwie habe ich das Gefühl,
00:36:56du scheinst ihn richtig anzukotzen.
00:37:00Warum machen die das?
00:37:04Tja, als Vorgeschmack würde ich sagen,
00:37:06ich schätze es war ein Fehler,
00:37:08dich mit Lee und Chow anzulegen.
00:37:10Die haben gute Karten bei Pike.
00:37:17Warum bist du hier?
00:37:19Totschlag.
00:37:25Und wie ist das passiert?
00:37:29Naja, da war diese Frau.
00:37:36Ich wollte einfach nur das Richtige tun.
00:37:38Ich wollte ihr helfen.
00:37:40Und am Ende habe ich jemanden umgelegt,
00:37:42der es nicht verdient hatte.
00:37:45Wie sie mich angesehen hat.
00:37:50Ach, Scheiße.
00:37:53Wie lange haben sie dir aufgebrummt hier in Pikes Hotel?
00:37:56Ich kam raus, bevor mir die Zähne ausfallen.
00:37:58Hast du hier viele Häftlinge draufgehen sehen?
00:38:03Du kannst es einfach nicht lassen, was?
00:38:05Kann ich nicht.
00:38:08Manny war mein Freund.
00:38:10Mein richtiger Freund.
00:38:15Vielleicht kannst du damit rausfinden,
00:38:16wer von draußen den Auftrag gab, Manny umzulegen.
00:38:36Was soll der denn heute?
00:38:40Was ist da los?
00:38:42Aufnahme.
00:38:44Das bedeutet, dass gerade ein ganz schwerer Junge rein kommt.
00:38:47Das ist Jimmy Wong.
00:38:49Er kommt gerade aus dem Krankenhaus.
00:38:51Er wurde bei seiner Verhaftung von einem Bullen angeschossen.
00:38:54Keiner glaubte, dass er nochmal durchkommt.
00:38:56Sein Pech.
00:38:58Er kommt zu Lee und Chao.
00:39:16Ja, das war's!
00:39:36Kennst du den Knaben?
00:39:41Nein.
00:39:44Ich hab ihn doch nicht gesehen.
00:39:46noch niemals gesehen. Du willst mit mir sprechen?
00:39:51Ja, Sir, unter vier Augen. Unter vier Augen, bitte.
00:39:55Na, das kann ja lustig werden. Setz dich. Riggs schlägt in die Armreifen an. Irgendwie
00:40:02möchte ich nicht allein mit einem Totschläger in einem Raum sein. Also, was willst du?
00:40:05Jetzt wird's hart. Meine Einlieferungspapiere sind gefälscht.
00:40:15Ich bin Polizist beim ATF. Ach, wirklich? Ja, und ich bin Johnny Cash.
00:40:19Ich bin als Vormann hier, um den Tod von Manny Telles zu untersuchen. Er gehörte auch zu
00:40:24uns. Du vertrittst als Straftäter das Gesetz.
00:40:28Faszinierend. Nur, warum hat man mich nicht informiert?
00:40:31Ich wollte verhindern, dass meine Tarnung auffliegt.
00:40:34Warum spielen wir jetzt hier Ich-sehe-was-was-du-nicht-siehst, Mr. Adams?
00:40:37Jimmy Wong. Jimmy Wong ist ein wirklich übler Junge.
00:40:41Und er weiß, wer ich bin. Ich hab ihn verhaftet. Er wird mich auffliegen lassen. Wenn ich hier
00:40:45bleibe, bin ich tot. Wenn Sie mir nicht glauben, rufen Sie Larry
00:40:47Dickerson an. 9390588. Das Leben ist voller kleiner Überraschungen,
00:40:51nicht wahr? Okay, ich werde Mr. Dickerson anrufen und
00:40:54wenn er deine Geschichte bestätigt, schicke ich dich nach Hause. Mit einem Lutscher.
00:40:58Riggs, bring ihn in seine Zelle oder noch besser sie zu, dass er unter die Dusche geht.
00:41:03Ich möchte, dass er ordentlich aussieht. Oh, das ist ja unser kleines Geheimnis, nicht
00:41:07Danke, Direktor. Nur keine Angst, Kleine.
00:41:37Du steh immer in euren Klamotten, oder was?
00:42:07Hast du mich vermisst? Lass ihn am Leben, Jimmy. Was soll die Scheiße?
00:42:36Der Kerl ist vom ATF. Wir müssen uns noch um seine Anwältin kümmern.
00:42:39Dauert nicht mehr lange. Ich hab schon jemanden auf die Sache angesetzt.
00:42:41Weißt du was? Diesmal lasse ich dich am Leben. Aber wenn du dich erholt hast, machen wir
00:42:57genau so weiter. Du wirst furchtbar leiden, Nick.
00:43:27Wir müssen diese Art von Treffen beenden. Sagen Sie mir, was los ist.
00:43:30Sie zuerst. Hier.
00:43:32Übermorgen geht's los. Was genau?
00:43:35Sehe ich etwa wie ein Buchhalter aus? Ich weiß nur, dass da eine verdammt große Sache
00:43:39läuft. Webster, Sie wissen doch mehr als das.
00:43:41Jetzt hören Sie aber mal auf. Es sickert nichts durch, überhaupt gar nichts.
00:43:44Was ist mit Ihrem Freund Nick? Der ist doch ein Profihühler in der Scheiße.
00:43:47Wer sagt, dass Nick etwas von dieser Sache weiß?
00:43:50Niemand sagt irgendwas. Ich weiß nur, dass ihr beide zusammenarbeitet.
00:43:53Wieso? Was ist das Problem?
00:43:55Nick hat nichts damit zu tun. Und wer mir so wenig erzählt wie Sie,
00:43:59hat wohl auch nichts damit zu tun.
00:44:04Ja, nein. Also übermorgen.
00:44:06Oh, so viel?
00:44:08Ja, wir können ihn auch im Keller unterbringen.
00:44:10Naja, er lebt, aber er liegt im Koma.
00:44:13Naja, es hätte nicht besser laufen können.
00:44:16Okay.
00:44:25So was, so was, so was. Das ist ja absolut scharf.
00:44:29Wie lange war ich weg?
00:44:31Drei Tage.
00:44:32Hab ich was verpasst?
00:44:34Wenn du erlebst, was mit deinem Arsch passiert, wenn du rauskommst,
00:44:36hast du der Wünsche, niemals zu dir gekommen zu sein.
00:44:38Wie komm ich hier wieder raus?
00:44:40Was meinst du?
00:44:42Jimmy Wong will mich töten.
00:44:44Wenn ich aus der Station rauskomme, machen sie mich nach zwei Schritten fertig.
00:44:48Hast du eine Idee?
00:44:50Die Ausgänge sind bewacht.
00:44:52Nimm also den Fahrstuhl zum Dach.
00:44:54Nachts gibt's von dort keine Verbindung zum Zellenblock.
00:44:57Nimm die Tür runter zum Keller, kapiert?
00:45:00Warte, ich muss runter, wenn ich nach oben will.
00:45:02Was erwartest du, ein Schild mit der Aufschrift, hier geht's raus?
00:45:05Warte, warte.
00:45:07Ich muss dir was sagen.
00:45:09Niemand ist jemals lebend vom Dach runtergekommen.
00:45:11Es führt keinen Weg nach unten.
00:45:13Ich schaffe es.
00:45:15Dank dir. Ich vergesse dir das nicht.
00:45:17Ah, falsch.
00:45:19Tu so, als hättest du mich nie gesehen.
00:45:21Wer sind sie eigentlich?
00:45:23Hm?
00:45:53Ah.
00:46:15War wohl nichts.
00:46:17Weiter.
00:46:23Hast du das Spiel gestern Abend gesehen?
00:46:25Das war ja ein vernünftiger Hammer.
00:46:27Ja, bloß dass meine Mannschaft verloren hat.
00:46:29Was heißt hier deine Mannschaft?
00:46:31Keine Ahnung.
00:46:33Das ist doch ein lächerlicher Haufen.
00:46:35Moment mal, Moment mal.
00:46:37Was soll denn der Quatsch?
00:46:39Sieben, sechs, sechs, drei.
00:47:09Ah.
00:47:39Ich sag's dir mal, ist unglaublich.
00:47:41Deiner hat einen Arsch, der macht dich irre.
00:47:43Ich war mit ihr im Kino.
00:47:45Wie gesagt,
00:47:47sie erinnert mich an deine Schwester.
00:47:51Du warst doch noch nie mit meiner Schwester zusammen.
00:47:53Sag mal, bist du blöd? Jeder war mit deiner Schwester zusammen.
00:47:55Ja, jetzt sind wir.
00:47:57Doch, es war aber deine Schwester.
00:47:59Weißt du noch, als du mir in der zweiten Artzeit versprichst?
00:48:01Meinst du, als du mich in der Toilette eingeschlossen hast?
00:48:03Ja, ich war mit eurer Schwester.
00:48:05Ich war mit deiner Schwester.
00:48:07Scheiße.
00:48:09Was ist?
00:48:11Wir haben den zweiten Lampen im Maik vergessen.
00:48:13Gibt ja nur noch mal eine Nachfrage.
00:48:15Nachdem hat sich geschwätzt über deine Schwester,
00:48:17weißt du nicht, wer uns angeküsst hat.
00:48:1939.
00:48:37Ja.
00:49:07Ja.
00:49:37So.
00:49:39Das ist die letzte.
00:49:41Wenn die verdammten Dinge nur leichter wären.
00:49:43Hör auf mit der Jammerei.
00:49:45Morgen bist du so reich,
00:49:47dass du denen auch nicht mal selbst die Zähne putzen musst.
00:49:55Fahr los!
00:50:07Nick Adams?
00:50:09Die Nachtschwester ist da.
00:50:11Zeit für eine kleine Spezialbehandlung.
00:50:23Verdammte Sauerei.
00:50:37Hast du die ganze Zeit über beim Lastwagen?
00:50:39Ja, aber ich hab mich hier nicht wegbewegt.
00:50:47Was hast du vor, Kleiner?
00:50:49Willst du rauskriechen?
00:50:51Du warst ziemlich böse.
00:51:07Was soll das?
00:51:09Was soll das?
00:51:11Was soll das?
00:51:13Was soll das?
00:51:15Was soll das?
00:51:17Was soll das?
00:51:19Was soll das?
00:51:21Was soll das?
00:51:23Was soll das?
00:51:25Was soll das?
00:51:27Was soll das?
00:51:29Was soll das?
00:51:31Was soll das?
00:51:33Was soll das?
00:51:35Du kannst froh sein, wenn du jemals wieder das Tageslicht siehst.
00:51:37Süße Träume.
00:51:39Drecksack.
00:51:41Lässt du deine Ideen ausreden,
00:51:43interessiert mich einen Scheißdreck.
00:51:45Wir hatten einen Deal.
00:51:47Seine Anwältin ist hier. Was soll ich ihr sagen?
00:51:51Okay, ich rede mit ihr. Hol ihn inzwischen aus dem Loch und mach ihn ein bisschen sauber für alle Fälle.
00:51:57Das sieht dir ähnlich. Leg's da in deine eigenen Pisse.
00:52:03Los, mach dich sauber. Du hast Besuch.
00:52:06Hi, ich bin Direktor Pike. Ich glaube, wir kennen uns noch nicht.
00:52:16Herr Hoffman.
00:52:17Was kann ich für Sie tun, Hanna?
00:52:18Ich bin Nick Adams' Anwältin.
00:52:20Warum braucht Mr. Adams seine Anwältin?
00:52:23Warum nicht?
00:52:24Wie bitte?
00:52:25Warum nicht?
00:52:26Warum nicht? Weil er ein verurteilter Straftäter ist, der wegen Totschlags hier brummt. Warum
00:52:32wollen Sie ihn also sehen?
00:52:33Wir legen Berufung ein.
00:52:35Na ja, dann legen Sie also Berufung ein. Das gilt aber nicht für Mr. Adams.
00:52:39Direktor Pike, ich habe das Recht, mit meinem Mandanten zu reden.
00:52:42Ach, wirklich? Sie haben nicht mehr Rechte als jeder andere Bürger. Also, Besuchstag
00:52:46ist, äh, warten Sie, Dienstag. Jeder dritte Dienstag im Monat. Sie können also in zwei
00:52:50Wochen wiederkommen, um mit Mr. Adams zu sprechen.
00:52:53Ich möchte meinen Mandanten jetzt sehen.
00:52:55Als Sie noch in den Windeln lagen, war ich Kriegsgefangener in einem stinkigen Käfig
00:53:05in Vietnam und mich hat nie jemand besucht. Wie Sie sehen, habe ich keinen Schaden davon
00:53:09getragen. Ich denke also, dass es Mr. Adams auch nicht schadet, wenn er noch zwei Wochen
00:53:14warten muss. Wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden, ich habe eine Strafanstalt zu leiten.
00:53:19Sie können das Gebäude entweder freiwillig verlassen oder ich weise Mr. Ricks an Sie
00:53:21rauszuwerfen.
00:53:23Es steht Ihnen frei.
00:53:32Na, wir werden ja sehen.
00:53:36Ricks?
00:53:53Vorsicht, frisch geboren hat.
00:53:57Was?
00:54:03Niklas, die grüßen.
00:54:23Ich schätze, die funktioniert.
00:54:53Such die Kiste mit der Nummer 766396. Wir haben wenig Zeit. Ihr müsst mich rausholen.
00:55:07Ich verlasse mich auf euch. Nik.
00:55:09Es war schwierig genug, ihn einzuschleusen, ohne dass er auffliegt.
00:55:12Dickersten, Jimmy Wong ist in demselben Knast. Er hat ihn auffliegen lassen.
00:55:15Na gut, hören Sie. Ich habe eine Vereinbarung mit Nik. Wenn er mit dem Rücken zur Wand
00:55:19steht, kann er zum Direktor.
00:55:20Der Direktor ist nicht sauber.
00:55:21Hanna!
00:55:22Ich habe ihn persönlich getroffen. Ich durfte nicht mal mit Nik reden. Unser Mann ist in
00:55:25Schwierigkeiten. Ich habe Beweise und ich bin unterwegs, aber warten Sie nicht auf mich.
00:55:29Niks Zeit läuft langsam ab. Das versichere ich Ihnen.
00:55:31Ich werde seine Entlassung umgehend in die Wege leiten.
00:55:33Larry, ich glaube, Sie verstehen mich nicht. Was er mit Sicherheit nicht braucht, ist ein
00:55:36Verwaltungsakt. Sie müssen seinen Arsch da so schnell wie möglich rausholen.
00:55:41Bürokraten.
00:55:45Ausbrüche, Morde. Der Kerl ist dämsiger als eine Katze, die ihren eigenen Haufen vergräbt.
00:55:50Ist das nicht wahr, Mr. Riggs? Sie wissen ja, was man über faule Menschen so alles sagt.
00:55:53Ach, hören Sie auf mit dem Mist, Pike. Sie wissen, wer ich bin. Dickerson und meine Anwältin
00:55:59werden diesen Laden sehr bald auseinandernehmen.
00:56:01Deine Anwältin? Oh ja, richtig. Warte, ich glaube, ihr Name ist Hanna. Ja, sie war hier,
00:56:07aber du warst nicht abkömmlich.
00:56:11Ihr Knaben vom ATF seid ganz einfach unehrlich. Und ihr redet einen Haufen Scheiße. Meiner
00:56:17Meinung nach bist du ein Krimineller und gehörst hinter Gitter. Du hättest den Rat meines
00:56:21Großvaters befolgen sollen, schlage nicht dein eigenes Fleisch, halte immer deine Gedanken
00:56:24von der Straße fern, trinke viel Wassermann, Junge, und geh langsam.
00:56:28Schaff ihn mir aus den Augen, Riggs.
00:56:47Wo zum Teufel warst du?
00:57:14Hawaii.
00:57:19Genieß dein letztes Abendessen, Mistwichser.
00:57:24Hey, Cookie, das ist der Penner, von dem wir dir erzählt haben.
00:57:43Na gut, diesmal hattest du Glück. Wir kriegen dich später. Das war noch nicht alles.
00:58:14Komm, wir verschwinden.
00:58:23Genieße es, solange du noch kannst, Nick.
00:58:31Ihr ist der Mann und ich meine den Mann. Ich habe üble Nachrichten und ich habe üble
00:58:40Nachrichten. Squid ist seit neuestem Schweizer Käse.
00:58:45Ach, scheiße.
00:58:47Und du, du bist ein scheiß Bulle.
00:58:52Ist das wahr, Nick? Was redet der da?
00:58:55Ich weiß nicht, warum ich das nicht gleich am Gestank gemerkt habe. Ich sollte dir ein
00:59:00neues Arschloch schnitzen, aber ich werde es nicht tun.
00:59:03Wieso?
00:59:04Weil es nur eins gibt, das ich noch mehr hasse als einen Bullen. Das ist ein krummer Bulle.
00:59:11Der Direktor verkauft Waffen, Jimmy. Der gibt sie weiter an die Jungs auf der Straße.
00:59:19Und die machen meinen Jungs eine Menge Probleme. Du erinnerst dich doch an diese Lieferung,
00:59:24nach der du dich erkundigt hast.
00:59:26Ja, sie geht morgen früh raus.
00:59:29Oh, ja. Und wenn sie auf der Straße ist, wird Beirut dagegen aussehen wie ein Kinderpicknick.
00:59:38Weißt du, was lustig ist? Du wirst mir am Ende sogar noch helfen.
00:59:42Ja, scheint so.
00:59:48Cleen, wenn unsere Waffen auf der Straße sind, werden unsere Brüder nur noch Leichen sein.
00:59:56Das hast du mir schon beim letzten Mal gesagt. Rat mal, wer mich gerade besucht hat.
01:00:00Ja, genau. Was ich will? Ich will das Problem aus dem Weg schaffen, verstehst du? Ein für allemal.
01:00:05Gut.
01:00:09Es wird Zeit. Das macht mich krank, im Schlafanzug rumzulaufen.
01:00:12Ich wäre gar nicht hier, wenn es nicht Nick Adams gäbe.
01:00:15In gewisser Weise sollten wir ihm dankbar sein. Er hat uns das größte Geschäft beschert.
01:00:19Also, wann geht die Ladung raus?
01:00:21Morgen Nacht.
01:00:22Gut, wenn damit alles geklärt ist, gibt es auch keinen Grund, warum wir ihn hier behalten müssen, oder?
01:00:27Jimmy, das siehst du absolut richtig.
01:00:37Zeit, die Wohnung zu säubern, hm?
01:00:42Kannst du dich mal beruhigen?
01:00:45Inzwischen hat sie bestimmt schon deinen Boss benachrichtigt.
01:00:49Sie sind wahrscheinlich schon auf dem Weg. Lass das rumgerennen.
01:00:52Jimmy und seine Jungs backen bald kleine Brötchen.
01:00:54Nein, das glaube ich nicht.
01:01:18Wisst ihr, warum ich ihn fertig machen will?
01:01:35Er ist schuld, dass ich hier bin. Ja, so ist es.
01:01:48Nick Adams, Spitzenagent vom ETF.
01:01:53Er sitzt hier als Spitzel.
01:01:57Ich schätze, es macht dir nichts aus, zuzusehen, wie wir ihn fertig machen, hm?
01:02:02Und ich weiß, das wird ein verdammt langsamer und schmerzhafter Prozess.
01:02:06Hey Cleen, seit wann stehst du auf Bullen?
01:02:09Willkommen zu deiner Beerdigung. Ohne Blumen.
01:02:11Ohne Blumen.
01:02:17Komm schon, Jimmy, komm schon!
01:02:38Komm schon!
01:02:42Komm schon!
01:03:05Halt's Maul!
01:03:06Halt's Maul!
01:03:10Verpiss dich!
01:03:37Dickassen, dieses verdammte Schwein.
01:03:46Da haben wir es. Kiste Nummer 766396.
01:04:06Halt's Maul!
01:04:36Halt's Maul!
01:04:57Das ist der Direktor.
01:05:02Waffenschmuggel.
01:05:03Dick und Dickassen machen also gemeinsame Sache.
01:05:06Ich habe Ihnen keine Erlaubnis erteilt, in meinen Sachen herumzuwöhlen.
01:05:15Alles okay?
01:05:16Ich habe schon ein schlimmeres Erlebnis als das hier.
01:05:18Wenn Sie uns fassen, werden Sie uns einfach ins Loch stecken.
01:05:20Ich denke nicht, dass die Wachen irgendwen festnehmen werden. Komm!
01:05:34Halt's Maul!
01:05:36Halt's Maul!
01:05:46Wir müssen in den Keller. Komm!
01:05:57Komm, Cleen, du kannst es schaffen!
01:05:59Halt's Maul!
01:06:03Halt's Maul!
01:06:14Du bist der Nächste.
01:06:33Halt's Maul!
01:07:03Halt's Maul!
01:07:19Sie bleiben schön hier.
01:07:21In ein paar Augen blicken werde ich verschwunden sein.
01:07:23Dickassen, Sie können die Sache immer noch irgendwie hinbiegen.
01:07:26Sie wollen einfach nicht verstehen.
01:07:28Also gut, Jungs, schafft sie rüber. Los jetzt, los!
01:07:30Macht schon, macht schon!
01:07:33Halt's Maul!
01:07:51Suchst du mich?
01:08:04Du warst ziemlich böse.
01:08:06Wo hast du die Waffen her?
01:08:08Wer ist dein Lieferant?
01:08:15Alanek.
01:08:17Du?
01:08:19Du verdammter Mistkerl.
01:08:21Du belieferst sie mit Waffen,
01:08:22die eigentlich von der ETF vernichtet werden sollen.
01:08:25Unauffindbar.
01:08:28Und du versteckst sie an einem Ort, an dem sie nicht mehr existieren.
01:08:31Und du versteckst sie an einem Ort, an dem niemand jemals nachsehen würde.
01:08:35Und ich verkaufe sie dann.
01:08:39Du hast Manny getötet.
01:08:41Hätte ich jetzt gern getan,
01:08:42aber deinetwegen musste ich meine eigenen Wunden pflegen.
01:08:48Ich habe nur zugesehen.
01:08:53Das war eine Sache, die ich so nicht wollte, Nick.
01:08:57Es musste aber sein.
01:09:01Ich bin ziemlich froh, dass du das hier noch mitkriegst.
01:09:06Bringt ihn nach oben.
01:09:08Legt ihn um.
01:09:10Er ist eben auch bei dem Aufstand draufgegangen, ganz einfach.
01:09:16Das mache ich selbst.
01:09:18Verstehe.
01:09:20Du bist ein guter Mann, Nick.
01:09:22Du bist ein guter Mann.
01:09:24Du bist ein guter Mann, Nick.
01:09:26Du bist ein guter Mann, Nick.
01:09:28Das mache ich selbst.
01:09:30Verpiss dich.
01:09:31Er gehört mir.
01:09:32Bring die Waffen in den Bus.
01:09:44Stell mich niemals, niemals wieder auf die Probe.
01:09:52Bewegt euch!
01:09:55Los geht's!
01:09:57Schnappt das Zeug hier weg.
01:09:58Los, schneller!
01:09:59Los, beeilt euch!
01:10:00Macht schon, macht schon!
01:10:01Beeilung!
01:10:02Bewegung!
01:10:20Ganz ruhig, mein Junge.
01:10:21Mach keinen Blödsinn, okay?
01:10:24Ganz ruhig.
01:10:25Ich bin auf deiner Seite, Bruder.
01:10:26Mach den Scheißkerl!
01:10:27Halt nur den Bus an!
01:10:29Jetzt sind wir zwei endlich allein.
01:10:40Was glaubt ihr, der Weg weht?
01:10:57Adams!
01:11:00Es ist noch niemand entkommen, seit ich Direktor bin.
01:11:04Und weißt du, wieso?
01:11:06Weil man mich hier respektiert.
01:11:09Sie fürchten mich.
01:11:11Aber du musstest dich gegen das System auflehnen.
01:11:13In Vietnam war ich nur ein Objekt.
01:11:14Belustigung für den Vietcong.
01:11:16Aber jetzt bin ich da.
01:11:18Ich bin der Gott hier.
01:11:20Dieses Museum.
01:11:22Ich bin der Gott.
01:11:23Ich bin der Gott hier.
01:11:25Dies ist meine Welt.
01:11:27Und niemand vergreift sich an mir in meiner Welt!
01:11:54Meine Welt!
01:11:56Hier befehle nur ich!
01:12:23Ich komme zurück!
01:12:53Hilfe! Hilfe!
01:13:23Hilfe! Hilfe!
01:13:53Los, in den Bus!
01:14:24Hey, lasst uns abhauen!
01:14:26Ja, los, ganz schnell!
01:14:39Am Zaun!
01:14:53Am Zaun!
01:15:23Am Zaun!
01:15:53Am Zaun!
01:16:23Am Zaun!
01:16:53Ah!
01:16:55Oh!
01:17:03Ah!
01:17:06Oh!
01:17:08Aaaaah!
01:17:11Ouh!
01:17:23Nick!
01:17:24Komm!
01:17:29Bist du okay?
01:17:30Ja, du auch?
01:17:31Ja.
01:17:32Da ist der Bus.
01:17:33Versuch an ihm dran zu bleiben.
01:17:34Okay.
01:17:35Also gut, ich bring ihn runter, ja?
01:17:37Und versuch ihn gerade zu halten.
01:17:54Nick!
01:18:02Ich versuch ihn wegzublasen!
01:18:16Gib mir eins von den Gewehren!
01:18:24Den hole ich dir!
01:18:28Ich erwische ihn!
01:18:54Wo sind sie?
01:18:56Näher ran!
01:19:00Genau hinter ihnen!
01:19:02Weiter, weiter!
01:19:03Runter, runter, heran!
01:19:10Näher ran!
01:19:12Ja.
01:19:13Nein, weiter nach rechts!
01:19:14Ja.
01:19:15Weiter, weiter, heran!
01:19:16Ja.
01:19:17Weiter, weiter, heran!
01:19:18Ja.
01:19:19Weiter, weiter, heran!
01:19:20Ja.
01:19:21Weiter, weiter, heran!
01:19:22Weiter nach rechts!
01:19:23Okay!
01:19:33Scheiße.
01:19:34Hier darauf!
01:19:52Nein!
01:19:53Nein!
01:19:54Nein!
01:19:55Nein!
01:19:56Nein!
01:19:57Nein!
01:19:58Nein!
01:19:59Nein!
01:20:00Nein!
01:20:01Nein!
01:20:02Nein!
01:20:03Nein!
01:20:04Nein!
01:20:05Nein!
01:20:06Nein!
01:20:07Nein!
01:20:08Nein!
01:20:09Nein!
01:20:10Nein!
01:20:11Nein!
01:20:12Nein!
01:20:13Nein!
01:20:14Nein!
01:20:15Nein!
01:20:16Nein!
01:20:17Nein!
01:20:18Nein!
01:20:19Nein!
01:20:20Nein!
01:20:21Nein!
01:20:22Nein!
01:20:23Nein!
01:20:24Nein!
01:20:25Nein!
01:20:26Nein!
01:20:27Nein!
01:20:28Nein!
01:20:29Nein!
01:20:30Nein!
01:20:31Nein!
01:20:32Nein!
01:20:33Nein!
01:20:34Nein!
01:20:35Nein!
01:20:36Nein!
01:20:37Nein!
01:20:38Nein!
01:20:39Nein!
01:20:40Nein!
01:20:41Nein!
01:20:42Nein!
01:20:43Nein!
01:20:44Nein!
01:20:45Nein!
01:20:46Nein!
01:20:47Nein!
01:20:48Nein!
01:20:49Nein!
01:20:50Nein!
01:20:51Nein!
01:20:52Nein!
01:20:53Nein!
01:20:54Nein!
01:21:03Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:21:33Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:22:03a
01:22:33Du hast wohl nicht geglaubt, dass es so kommen würde, oder?
01:23:03Wie ein Déjà-vu, nicht wahr, Nick?
01:23:14Ich warne dich, mach jetzt keine Dummheiten!
01:23:16Oder deine kleine Freundin stirbt dem selben Tod wie die andere Schlappe!
01:23:33Hast du verstanden? Sie wird sterben!
01:23:49Nick! Oh mein Gott!
01:23:51Bist du okay?
01:24:02Nick!
01:24:32Nick!
01:25:03Nick!
01:25:05Nick!
01:25:32Nick!
01:25:33Nick!
01:25:34Nick!
01:25:35Nick!
01:25:36Nick!
01:25:37Nick!
01:25:38Nick!
01:25:39Nick!
01:25:40Nick!
01:25:41Nick!
01:25:42Nick!
01:25:43Nick!
01:25:44Nick!
01:25:45Nick!
01:25:46Nick!
01:25:47Nick!
01:25:48Nick!
01:25:49Nick!
01:25:50Nick!
01:25:51Nick!
01:25:52Nick!
01:25:53Nick!
01:25:54Nick!
01:25:55Nick!
01:25:56Nick!
01:25:57Nick!
01:25:58Nick!
01:25:59Nick!
01:26:00Nick!
01:26:01Nick!
01:26:02Nick!
01:26:03Nick!
01:26:04Nick!
01:26:05Nick!
01:26:06Nick!
01:26:07Nick!
01:26:08Nick!
01:26:09Nick!
01:26:10Nick!
01:26:11Nick!
01:26:12Nick!
01:26:13Nick!
01:26:14Nick!
01:26:15Nick!
01:26:16Nick!
01:26:17Nick!
01:26:18Nick!
01:26:19Nick!
01:26:20Nick!
01:26:21Nick!
01:26:22Nick!
01:26:23Nick!
01:26:24Nick!
01:26:25Nick!
01:26:26Nick!
01:26:27Nick!
01:26:28Nick!
01:26:29Nick!
01:26:30Nick!
01:26:31Nick!
01:26:32Nick!
01:26:33Nick!
01:26:34Nick!
01:26:35Nick!
01:26:36Nick!
01:26:37Nick!
01:26:38Nick!
01:26:39Nick!
01:26:40Nick!
01:26:41Nick!
01:26:42Nick!
01:26:43Nick!
01:26:44Nick!
01:26:45Nick!
01:26:46Nick!
01:26:47Nick!
01:26:48Nick!
01:26:49Nick!
01:26:50Nick!
01:26:51Nick!
01:26:52Nick!
01:26:53Nick!
01:26:54Nick!
01:26:55Nick!
01:26:56Nick!
01:26:57Nick!
01:26:58Nick!
01:26:59Nick!
01:27:00Nick!
01:27:01Nick!
01:27:02Nick!
01:27:03Nick!
01:27:04Nick!
01:27:05Nick!
01:27:06Nick!
01:27:07Nick!
01:27:08Nick!
01:27:09Nick!
01:27:10Nick!
01:27:11Nick!
01:27:12Nick!
01:27:13Nick!