Category
🦄
Art et designTranscription
00:00:00...
00:00:30Nous vivions dans la lumière de l'ombre.
00:00:34Quand j'ai regardé en arrière, mes amis étaient à côté de moi.
00:00:39Notre monde était fervent, chaud rouge.
00:00:44Très, très loin.
00:00:46Encore dans l'ère des rêves, nous avons brûlé aussi brillamment que le soleil.
00:01:30Nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé, nous
00:02:00avons brûlé, nous avons brûlé, nous avons brûlé,
00:02:08Tu es mon activateur, tu es mon spécificateur
00:02:12Je cautionne tout le monde et je m'en occupe
00:02:15Tu es mon complicateur, tu es mon instigateur
00:02:19Tu es mon activateur, je cautionne tout le monde et je m'en occupe
00:02:23Je parle de l'isolation, de la complication, de l'aggravation
00:02:28Des voix à l'intérieur de ma tête, quelque chose que tu as dit
00:02:32Quelque chose m'a amené à l'acte, mais je ne me souviens plus
00:02:36Si c'était 10, ou était-ce 20 ?
00:02:39La voix a dit encore une fois, mais je ne me souviens plus
00:03:07T'es pas pratique, moi je suis un méchant
00:03:11Tu es mon activateur, tu es mon spécificateur
00:03:15Tu es mon complicateur, je m'en occupe
00:03:18Tu es mon complicateur, tu es mon instigateur
00:03:22Je vous en prie, fais ce que je demande
00:03:25N'hésitez pas à croire en moi
00:03:29Tais-toi à chaque fois que je te demande pourquoi
00:03:33Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:04:03Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:04:33à
00:05:03Hey, do you know how to get a hold of Raphael and the others?
00:05:11The band?
00:05:14I just want to reminisce about old times with them.
00:05:17I'll ask around, but don't be your hopes up.
00:05:20Huh? My hopes, huh?
00:05:33Sous-titres par Chris
00:06:03J'espère qu'il ne se fout pas de sa vie.
00:06:25Eh bien, mon ami, tu n'as pas l'air d'être un vieux.
00:06:28Tu te dresses comme un gars de l'armée démoniaque.
00:06:31C'est vrai, tu es trop jeune pour comprendre comment c'est cool.
00:06:35Attends juste quelques années.
00:06:37La vérité est que je suis en disguise pour infiltrer la base de l'armée démoniaque.
00:06:42Oh, maintenant je comprends.
00:06:44Père, prends-moi avec toi, s'il te plaît, père.
00:06:46C'est une mission dangereuse, tu sais.
00:06:48Je veux y aller, père.
00:06:50S'il te plaît, prends-moi, s'il te plaît.
00:06:52Eh bien, d'accord.
00:06:55La base de l'armée démoniaque est juste là-bas.
00:07:01Eh bien, c'est juste une prétention.
00:07:03Oh, je comprends.
00:07:05Hey, sors de là, armée démoniaque.
00:07:08Face me Red Saucer, mon père, maintenant.
00:07:11Hey, mon ami.
00:07:13Au lieu de m'appeler père,
00:07:15tu peux m'appeler Gabriel Tamaka.
00:07:18Wow, père, ce nom est vraiment cool.
00:07:21Bien sûr.
00:07:24Bien, je veux dire, Red Saucer.
00:07:27Fais attention.
00:07:28L'armée démoniaque est en train d'arriver.
00:07:39C'est la maman de l'armée démoniaque.
00:07:42Qu'est-ce que tu portes dans le monde ?
00:07:44Et ça, tu as des chaussures dehors ?
00:07:48Eh bien...
00:07:50Peut-être que le rock'n'roll et le style de vie japonais ne se mélangent pas.
00:07:55Hein ?
00:08:09Tu es en train d'être le sourire de toute l'armée démoniaque ?
00:08:13Je m'en fiche de ce que les gens pensent.
00:08:15Mais je m'en fiche.
00:08:17Tu sais ce que certaines d'entre elles m'ont dit ?
00:08:19S'il y avait un trou, je m'en serais allée.
00:08:21Votre mari apparaît être extrêmement en retard, Mme Tanaka.
00:08:25On dirait qu'il n'a pas envie de monter dans le monde.
00:08:28C'est embarrassant.
00:08:30Eh bien, le rock'n'roll rebelle typiquement contre le système.
00:08:33Rebelle, mon oeil.
00:08:35N'oublie pas qu'on a un toit au-dessus de notre tête grâce à ce système.
00:08:38Ecoute, comment je me dresse quand je ne suis pas au travail, c'est mon propre boulot.
00:08:41Tu t'en fiches de comment ça nous affecte ?
00:08:44Père, maman, arrêtez, je n'aime pas votre lutte.
00:08:47Heureuse ? Regarde ce que tu as fait, tu as fait Gin pleurer.
00:08:49Qu'est-ce que tu as dit ?
00:08:53Je vais sortir.
00:08:58Moron.
00:09:19Hein ?
00:09:50Oui, bonjour.
00:09:52C'est moi, Gabriel. Je peux jouer maintenant ?
00:09:55Eh bien, c'est plutôt le moment.
00:09:57Quoi ? Tu m'appelles toujours pour venir sans notice quand je suis occupé.
00:10:01Mais tu ne me laisses pas jouer quand je veux.
00:10:03J'ai juste terminé une nouvelle chanson.
00:10:05Une nouvelle chanson ?
00:10:07Et une nouvelle sonate.
00:10:09La première de Mme Tanaka depuis un moment.
00:10:11C'est vraiment flou.
00:10:13C'est tellement hip, ça te fera rire.
00:10:15Tu veux dire qu'elle donne une bonne réaction ?
00:10:18Bien sûr. Quand l'audience entend cette musique, ils vont être folles.
00:10:22Audience ?
00:10:24Je ne comprends pas tout ça, mais ça a l'air prometteur.
00:10:28Tu peux mettre tes expectations aussi hautes que tu veux.
00:10:31S'il te plait, je t'en prie.
00:10:33Je suis désolée, mais à notre endroit, la lutte est actuellement à un stalemate.
00:10:37D'accord, c'est bon.
00:10:39Lâchons-en.
00:10:40Une nouvelle chanson.
00:10:42Une nouvelle chanson ?
00:10:44Oui. Il était plutôt enthousiaste et ne faisait pas grand-chose.
00:10:48Mais il a dit que la réponse à sa nouvelle chanson serait bonne.
00:10:51Il a aussi indiqué un enthousiasme incroyable pour la lutte.
00:10:56Votre opinion ?
00:10:58Pour le moment, oui.
00:11:00C'est une bonne chanson.
00:11:02C'est une bonne chanson.
00:11:04C'est une bonne chanson.
00:11:06C'est une bonne chanson.
00:11:08C'est une bonne chanson.
00:11:10Pour le moment, l'arme ultime ne fonctionne qu'à 30% de sa capacité.
00:11:15Donc peut-être que cette nouvelle chanson, ou autre chose, peut être la clé à l'augmentation de son efficacité.
00:11:22J'espère qu'on aura des résultats plus prometteurs.
00:11:27On va utiliser cette nouvelle tactique dans la prochaine bataille.
00:11:40Salut père ! Bienvenue chez toi !
00:11:42Comment va ta mère ?
00:11:45Elle est toujours fière de moi, hein ?
00:11:49Père, tes pieds sentent !
00:11:51Même si mes pieds sentaient, tu n'abandonnerais pas ton vieil homme, n'est-ce pas ?
00:11:55Pas la défenseur de la justice, Red Saucer !
00:12:00Qu'y a-t-il ?
00:12:02Père, je ne peux pas me transformer en Red Saucer, parce que l'arme ultime que j'avais a été cassée.
00:12:07Je t'achèterai une autre.
00:12:08Tu l'achèteras ?
00:12:10Je n'ai jamais menti à un ami.
00:12:12Gen, viens ici !
00:12:14Si tu restes là-bas, tu finiras par fumer comme tes pieds dégueulasses.
00:12:18D'accord !
00:12:28Gen, penses-tu à ce que tu seras quand tu seras grand ?
00:12:32Peut-être un médecin ? Ou un bon avocat ?
00:12:34Peu importe ce que tu feras, n'abandonne pas ta vie comme un fou salarié dans un emploi mortel.
00:12:50Hey, hey !
00:12:52Tu sais, Mr. Tanaka, le directeur de la section d'assistance à l'administration,
00:12:55était un rocker hardcore ?
00:12:58Un rocker ?
00:13:01Vous trois êtes drôles, c'est pas ce que je veux dire !
00:13:05En tout cas, Mr. Tanaka était apparemment dans les dormitoires
00:13:09en portant une blanche longue et des pantalons en tissu.
00:13:12La compagnie en parle !
00:13:14À plus tard !
00:13:16Si ce n'est pas notre locker...
00:13:18Il doit être l'un d'entre eux !
00:13:20Bien sûr, il doit être !
00:13:22Ça veut dire...
00:13:24qu'on doit faire une recherche !
00:13:26Ouais !
00:13:28Locker, locker !
00:13:35Tanaka, tu te souviens...
00:13:37que je suis ton sponsor et ton mentor ici ?
00:13:40Dans ce sens, je suis comme ton deuxième père !
00:13:42Et franchement, tu me fais très inquiété !
00:13:45Je sais que ça sonne comme un retort, monsieur,
00:13:47mais j'étais seulement en train de faire quelque chose qui...
00:13:49Tu es un moron !
00:13:51Tu parles de locker quand ton futur est en danger !
00:13:54Mr. Sawazora,
00:13:56le directeur de l'administration, Mr. Kimura, veut te voir immédiatement.
00:13:59Le maître de la section d'assistance à l'administration, Mr. Sawazora,
00:14:01le directeur de l'administration, Mr. Kimura, veut te voir immédiatement.
00:14:04Ah ! Le directeur de l'administration !
00:14:06D'accord, tu n'es pas hors de question !
00:14:08Je vais devoir t'en parler plus tard !
00:14:13Tu m'as sauvé ! Je te l'ai payé !
00:14:16N'y pense rien !
00:14:18Prépare-toi, on part !
00:14:20Tu veux dire que je peux jouer ?
00:14:22D'accord !
00:14:24C'est le moment !
00:14:26C'est la réapparition de Gabriel Tanaka !
00:14:31C'est la réapparition de Gabriel Tanaka !
00:14:52Vite ! Tu es sur !
00:14:54Laissez-moi en paix !
00:14:56Mais tu nous as battus pour que tu joues !
00:14:58Je veux juste me calmer !
00:14:59Je veux juste me calmer !
00:15:01Oui, mais...
00:15:05Major ! Qu'est-ce que ce mec attend ?
00:15:08Les navires 3 et 6 ont été attaqués !
00:15:10Il y a un nouveau bruit dans notre ligne de défense !
00:15:12Navire numéro 7, qu'est-ce que vous faites ?
00:15:14Gardez la ligne de défense avec vos vies !
00:15:17Navire médecin numéro 10, allez à la ligne de défense secondaire !
00:15:20Notre situation s'est empêchée !
00:15:22Vous devez obtenir l'arme ultime pour débloquer sa nouvelle chanson immédiatement sur l'ennemi !
00:15:30Tu vas jouer maintenant ?
00:15:32Où est la salle de bain ?
00:15:34Pas du tout ! Tu ne peux pas retourner à la maison, tu n'as pas encore joué !
00:15:38Retourner à la maison ? Je veux juste utiliser la salle de bain !
00:15:45Une force d'ennemis principale des navires de la classe solaire s'approche !
00:15:48Nos lignes de défense s'éloignent !
00:15:50Navire numéro 8 a été sévèrement attaqué et s'est éloigné de la ligne de défense !
00:15:53Ce serait un bon moment d'utiliser l'arme ultime !
00:16:00Layla ! Où est la nouvelle chanson ?
00:16:09Oh mon dieu, quelle blague !
00:16:11A mon avis, Gabriel Tanaka de Black Heaven est trop nerveux pour jouer sa première nouvelle chanson en plus de 10 ans !
00:16:17Monsieur Tanaka ?
00:16:19Oh, je pensais que c'était la salle de bain des hommes !
00:16:23Oui, je voulais juste que vous sachiez que tout le monde a hâte de votre nouvelle chanson !
00:16:30Je vois, l'audience ! Ils m'attendent !
00:16:36Je suis prêt à y aller !
00:17:08Avec le soutien de
00:17:10Merci à
00:17:12Merci à
00:17:14Merci à
00:17:16Merci à
00:17:18Merci à
00:17:20Merci à
00:17:22Merci à
00:17:24Merci à
00:17:26Merci à
00:17:28Merci à
00:17:30Merci à
00:17:32Merci à
00:17:34Merci à
00:17:36Hein ?
00:17:43T'es un fou fou ! Qu'est-ce que tu veux faire ? T'es en train de nous détruire ?
00:17:47Quoi ?
00:17:49Qui est-ce que t'es, mon ami ?
00:17:51Je suis le commandant Formal Hout. Je suis en charge de ce bateau.
00:17:55J'espère que ça explique ton costume bizarre.
00:17:58On a mis beaucoup d'argent dans cette nouvelle chanson de toi, tu sais.
00:18:02On ne peut pas gagner la bataille sans ça.
00:18:03Qu'est-ce qu'il y a avec tout ce boulot de détruire et de combattre que tu racontes ?
00:18:07Hey, t'es pas un peu mentaliste, t'es pas ?
00:18:09C'est assez de te moquer !
00:18:11Tu as regardé la bataille là-bas !
00:18:24T'es...
00:18:26T'es en train de moquer !
00:18:33Les bateaux ennemis approchent notre ligne de défense primaire en formation d'attaque !
00:18:37Plusieurs bateaux ennemis sont en formation d'attaque !
00:18:3962% de dégâts !
00:18:41Merde ! Notre capacité à combattre est de 7,5% !
00:18:45Ils passent par la ligne de défense primaire, bateau numéro 7, qu'est-ce que tu fais ?
00:18:49Compris ?
00:18:51C'est le résultat inéluctable de ta nouvelle chanson ineffective !
00:18:55Ça ne peut pas être !
00:18:57Est-ce vraiment possible que j'ai combattu ?
00:19:00Je pense que c'est un bon moment pour t'expliquer quelques choses.
00:19:04Mon peuple se bat dans l'espace.
00:19:06Je ne sais pas pourquoi, mais nous pouvons défendre nos ennemis en utilisant ton son.
00:19:09Et avec toi, nous pouvons gagner !
00:19:12Je pensais qu'elle essayait d'être drôle.
00:19:15Et ce lieu...
00:19:17J'ai juste imaginé que c'était un...
00:19:19Strange nightclub.
00:19:21Qu'est-ce que tu racontes ?
00:19:24Nous avons un ennemi que nous battons en ce moment !
00:19:26Tu les battes aussi !
00:19:27Et c'est pour ça que tu voulais ma musique.
00:19:30Ta musique ?
00:19:32Quels sont les objectifs dans la pursuite d'une telle aversion ?
00:19:37La seule chose que nous avons besoin de toi, c'est ton son unique.
00:19:41De toute la technologie à notre disposition, ton son est la clé pour l'utilisation de l'arme ultime.
00:19:46Si ce n'était pas pour cet un détail, nous n'allions pas tolérer ta musique inéluctable.
00:19:51Ça ne se passe pas !
00:19:53Monsieur Tanaka, s'il vous plaît !
00:19:54Nous ne voulons pas entendre ta nouvelle musique.
00:19:58Donnez-nous ta vieille !
00:20:00Sinon, sans ton son, nous serons forcés de relinquir ce quadrant de l'espace vers l'autre côté.
00:20:05Et ça devient mon problème, parce que...
00:20:08Ecoutez, la Terre est seulement 15 lumières de distance,
00:20:12ce qui est une distance relativement courte de ce quadrant.
00:20:15Notre camp de bataille n'a pas de frontières.
00:20:18Il range sur l'univers entier, ce qui inclut ta galaxie.
00:20:22Vous voyez ? Nous devons forcer l'ennemi à se retirer maintenant.
00:20:26Sinon, la Terre sera impliquée.
00:20:29Votre guitare permettra d'assurer la sécurité de votre planète et de toute l'humanité.
00:20:35Le scope de tout ça est en train d'abîmer mon cerveau.
00:20:39Si vous comprenez, alors jouez simplement la même musique que vous l'avez fait.
00:20:51oui
00:21:06Non !
00:21:14Dammit !
00:21:16Attendez ! Monsieur Tanaka !
00:21:19Est-ce que vous savez que vous êtes un héros ?
00:21:21C'est l'espoir de l'univers entier !
00:21:26S'il vous plaît, vous devez m'aider !
00:21:28Pouvez-vous...
00:21:29Juste répondre à une seule question ?
00:21:32Miss Yuki, qu'avez-vous ressenti ?
00:21:34Avez-vous ressenti votre cœur courir,
00:21:36même pour un instant, pendant toutes les heures que j'ai joué ici ?
00:21:40Oui, bien sûr !
00:21:41Parce que c'était le son spécial qui nous a conduit à la victoire !
00:21:45Je vois.
00:21:47Donc il n'y avait pas d'audience qui écoutait ma musique, après tout.
00:21:52J'avais ma tête dans les nuages...
00:21:59D'accord, je vais jouer pour vous.
00:22:21J'espère que vous avez apprécié cette vidéo !
00:22:23Si c'est le cas, n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:22:33Pourquoi tu t'es arrêtée ?
00:22:42Intéressant...
00:22:44Normalement, elle aurait réagi immédiatement.
00:22:47Et je ne vois pas de différence remarquable dans la fréquence.
00:22:51Alors pourquoi elle n'active pas l'arme ?
00:22:57Je vous prie, Monsieur Tanaka !
00:23:00Nous avons désespérément besoin de votre son, jouez pour nous s'il vous plaît !
00:23:16Je vais vous faire entendre le plus grand son que vous aurez jamais entendu !
00:23:46Merde...
00:25:46Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:26:17Très, très loin...
00:26:20Dans l'époque des rêves, nous avons brûlé aussi brillamment que le soleil...
00:26:46Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:27:17Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:27:24Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:27:31Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:27:39Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:27:47Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:27:57Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:28:06Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:28:17Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:28:20Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:28:50Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:29:20Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:29:50Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:30:20Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:30:31Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:30:40Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:30:50Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:31:20Abonne-toi pour d'autres vidéos !
00:31:51Waouh ! Un coiffure de poignet de l'UFO !
00:31:54Je te l'avais dit !
00:31:55C'est sûr que ça t'a fait heureux !
00:31:57Ouais ! On peut aller à la base de l'UFO de nouveau, n'est-ce pas papa ?
00:32:02Je vais m'assurer de défendre l'armée démonique de la Nebula !
00:32:05La quoi ?
00:32:06La base de l'UFO, c'est quoi ?
00:32:08C'est un nouveau parc thème ?
00:32:11L'ennemi a découvert la base, donc ils ont dû la déplacer.
00:32:15Hein ? Où ? Où est-elle ?
00:32:17C'est des informations classifiées que des civils comme nous ne devraient pas connaître.
00:32:21Mais je sais qu'il y a un défilé d'UFO au parc amusant, donc je t'emmènerai.
00:32:26Vraiment ?
00:32:28Oui monsieur, vraiment.
00:32:29Juste regarde, j'imagine qu'il va pleuvoir.
00:32:31Il va pleuvoir !
00:32:45Hey, OG !
00:32:46Hein ?
00:32:48Bonjour.
00:32:49Bébé, tu es le seul fils de pute qui m'accroche ici.
00:32:53Je suis ?
00:32:54Pour toi, un ticket pour le concert de Michael Shanker.
00:32:58Qu'est-ce qu'il y a ?
00:33:00Tu dois être si surpris que tu n'as pas de parole.
00:33:02Désolé, j'ai des plans pour un voyage d'entreprise ce soir.
00:33:08Ne t'inquiète pas, tu peux me le payer plus tard.
00:33:10Vraiment ? Je dois sortir de la ville pour ma compagnie.
00:33:13Tu as changé. Qu'est-ce qu'il y a ?
00:33:16Je choisis un futur au lieu d'un rêve, c'est tout.
00:33:19Qu'est-ce qu'il s'est passé avec la nouvelle chanson que tu as écrite ?
00:33:22Je suis en train de graduer ! Je suis en train de graduer !
00:33:27Il doit être en train de se moquer.
00:33:57C'est lui, le jeune homme de la chambre.
00:34:00Je m'en souviens que vous avez discuté avec lui.
00:34:03Nous sommes arrivés chez lui, il s'est fait recul.
00:34:05J'étais bien entouré, il a fait le tour de mes cheveux.
00:34:08Tu l'as bien eu !
00:34:09C'est l'heure de m'envoier, s'il est présent.
00:34:11Daniel, il est temps de partir.
00:34:17Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:34:20Viens avec moi, c'est toi qui sortiras de la ville.
00:34:22Ok, mais j'ai l'impression que tu n'as rien fait.
00:34:24Je ne dis pas ce que tu as dit.
00:34:25Je suis là pour payer mon billet.
00:34:27Je suis reconnaissant que tu es là.
00:34:29Tu sais, peut-être que je vais juste prendre un petit goût.
00:34:41Voilà, qu'est-ce que tu préfèrerais ?
00:34:43Du chocolat avec oeufs.
00:34:45C'est parti.
00:34:47C'est parti.
00:34:55Ah, c'est bon.
00:34:57Alors, qu'est-ce qui est nouveau ?
00:34:59Comment va ta vie ?
00:35:01Je ne peux pas m'inquiéter.
00:35:03Je vais emmener mon enfant au parc d'amusements demain.
00:35:06Le temps de qualité, hein ?
00:35:08C'est dur d'être un père.
00:35:18Je suis là pour payer mon billet.
00:35:20Tu sais, peut-être que je vais juste prendre un petit goût.
00:35:22Je suis reconnaissant que tu es là.
00:35:24Tu sais, peut-être que je vais juste prendre un petit goût.
00:35:26Le temps de qualité, hein ?
00:35:28Comment va ta vie ?
00:35:30Je ne peux pas m'inquiéter.
00:35:32Le temps de qualité, hein ?
00:35:34Comment va ta vie ?
00:35:36Tu ne me ressembles pas.
00:35:38Tu ne me ressembles pas.
00:35:40Tu ne me ressembles pas.
00:35:42Tu ne me ressembles pas.
00:35:44Tu ne me ressembles pas.
00:35:47Eh bien, prends soin de toi.
00:35:49Merci encore.
00:36:09Un Hanfa.
00:36:11L'homme n'avait jamais tourné un Hanfa.
00:36:16Je n'ai rien.
00:36:46Je n'ai rien.
00:37:17Bienvenue au magasin.
00:37:19Eh bien, quel type de coupe voulez-vous ?
00:37:22Faites-la très courte.
00:37:24Coupez tout ce que vous voulez.
00:37:25D'accord.
00:37:26Vous voulez courte ? Vous l'avez.
00:37:30Je sais que j'ai entendu cette voix quelque part auparavant.
00:37:34C'est pas de ma faute, chérie.
00:37:36La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:37:39C'est pas de ma faute, chérie.
00:37:41La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:37:42C'est pas de ma faute, chérie.
00:37:44La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:37:46C'est pas de ma faute, chérie.
00:37:48La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:37:50C'est pas de ma faute, chérie.
00:37:52La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:37:54C'est pas de ma faute, chérie.
00:37:56La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:37:58C'est pas de ma faute, chérie.
00:38:00La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:38:02C'est pas de ma faute, chérie.
00:38:04La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:38:06C'est pas de ma faute, chérie.
00:38:08La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:38:10C'est pas de ma faute, chérie.
00:38:12La barbara m'a fait ça et je n'ai pas eu le temps de rester et la faire réparer.
00:38:15Merde.
00:38:16Tout ce que je voulais, c'était un coup de danger.
00:38:24Quinquaine, qu'est-ce que c'est?
00:38:26Sato ?
00:38:28Que fais-tu ici ?
00:38:30Et enétique, yamader, vous mes amis ...
00:38:33Pourquoi?
00:38:35Que diable?
00:38:44Et on commençait à s'amuser.
00:38:46On ne peut pas l'aider si c'est un vieux film et une machine.
00:38:49Hey, ne t'inquiète pas. Ça a fonctionné.
00:38:51Maintenant, on va au prochain endroit.
00:38:53Attends une minute ! Qui va le nettoyer ?
00:38:55Mauvais rêve ? Hallucination ? Ou est-ce que je l'ai perdu ?
00:38:58Ou est-ce que c'est juste un cas simple d'exhaustion ?
00:39:01Oh ?
00:39:02Tireux, mon ballon de cristal révèle que ton chemin leur mène vers un avenir qui est noir comme la pâte !
00:39:06Hein ? Mon avenir ?
00:39:16D'accord, voyons ce que le cristal a à dire de toi.
00:39:24Je ne sais pas.
00:39:26Je ne sais pas.
00:39:28Je ne sais pas.
00:39:31Hum ?
00:39:34Tu joues un instrument, une guitare !
00:39:39Oh non ! Je vois un désastre si tu arrêtes de jouer ta guitare !
00:39:42Tu dois trouver une guitare maintenant et jouer, jouer, jouer !
00:39:45Comment as-tu pensé à cette chose sur moi ?
00:39:49Guitares, guitares ! Prends ton kit de guitare !
00:39:52Un grand sac de guitares de 10000 yens !
00:39:54Guitares ? Ce sont juste de la pâte !
00:39:57C'est vrai !
00:39:58Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:05Peut-être que je dois me reposer.
00:40:07Ou peut-être que je suis malade et qu'il vaut mieux aller voir un médecin.
00:40:12C'est une emergency !
00:40:13Hum, regardons-le.
00:40:18Symptômes de syndrome d'abandon porté par la manque de guitare.
00:40:21Quoi ?
00:40:22On va devoir utiliser la thérapie de choc sur celui-ci.
00:40:28Je vais la prendre !
00:40:45Qu'est-ce qui se passe ?
00:40:47Est-ce que je suis entré dans un monde alternatif ?
00:40:51Maman ! Regarde, c'est papa !
00:40:53Ah, nous avons tout regardé pour toi, où es-tu passé, OG ?
00:40:58Il y a un défilé de Flying Five là-bas!
00:41:00Allons le regarder, vite!
00:41:01Hein?
00:41:02Euh, ouais...
00:41:04AHAHAHAHAHAH!
00:41:07Je suis de l'armée démonique de Dark Nebula,
00:41:09Je suis ici pour conquérir la Terre et ses pouvoirs!
00:41:11Je ne donnerai pas de merci à personne qui m'empêche!
00:41:15Ouais!
00:41:18Toi, là-bas, le garçon plus jeune!
00:41:21Hein? Qui, moi?
00:41:22Oui, toi!
00:41:24Tu es évidemment l'un des aideurs de Flying Five!
00:41:26Viens ici, je t'emmènerai!
00:41:28Ça ira, monte!
00:41:30AHAHAHAHAHAH!
00:41:33Tu acceptes mon défi, hein?
00:41:35Pourquoi? Il y en a un autre qui se cache là-bas!
00:41:38Sors et rencontre-moi, toi!
00:41:40Père d'aideur de Flying Five!
00:41:42Hein? Moi? Oh, pas du tout!
00:41:44Désolé, mais je suis fatigué et pas vraiment en mood right now!
00:41:47Allez, ça va être amusant!
00:41:49Et Gen est là-bas, tu sais!
00:41:52All right, Dad!
00:42:02Monsieur Tanaka, nous avons vraiment besoin de vos pouvoirs spéciaux!
00:42:05S'il vous plaît, vous devez nous aider!
00:42:07Hein? Mon nom? Comment le savez-vous?
00:42:09Hein?
00:42:10S'il vous plaît, prenez cette arme sacrée!
00:42:12Non, juste un instant!
00:42:14Comment savez-vous mon nom?
00:42:16Oh? Hey, c'est...
00:42:18Hey! Dark Nebula Demonic Army!
00:42:21Die!
00:42:22Stop it! Stop!
00:42:23Die!
00:42:26C'est vous!
00:42:28Et tout ce qui s'est passé!
00:42:30Oh non!
00:42:31Nous étions si proches de vous!
00:42:33Revenez ici!
00:42:35Vous allez vous enlever cette fois!
00:42:37Crazy Girl!
00:42:39Revenez ici!
00:42:41Père, arrêtez-le! Vous ne devez pas battre les bons gars!
00:42:49Pourquoi vous me tordez la tête?
00:42:52S'il vous plaît, nous essayions seulement de trouver un moyen pour que vous reviennez avec nous!
00:42:55Et vous êtes allé dans cette magnifique guitare!
00:42:58S'il vous plaît, aidez-nous ou nous mourrons!
00:43:01Désolé, je ne peux pas aider.
00:43:03J'ai décidé de quitter la guitare.
00:43:06Quoi? Vous êtes en train de rire!
00:43:08Fibber!
00:43:09Vous ne devez pas!
00:43:10Aidez-nous!
00:43:11Je suis officiellement retiré.
00:43:14Fibber!
00:43:15Vous ne devez pas!
00:43:16Aidez-nous!
00:43:17Je dis la vérité!
00:43:21Quand je dis que je quitte, je quitte.
00:43:26Il a l'air fou!
00:43:27Oui, mais pourquoi?
00:43:48Bonjour, l'administration.
00:43:50Oui.
00:43:51Oui.
00:43:53Oui, je comprends.
00:43:55Comment ça, aujourd'hui?
00:43:56J'ai trouvé un nouveau trou d'eau.
00:43:58Tout ce que vous pouvez boire pour 2 000 yens.
00:44:00Le coût inclut un karaoke gratuit aussi.
00:44:02Ça a l'air génial!
00:44:04Mais...
00:44:05Mais...
00:44:06Mais...
00:44:07Mais...
00:44:08Mais...
00:44:09Mais...
00:44:10Mais...
00:44:11Mais...
00:44:12Mais...
00:44:13Mais...
00:44:14Mais...
00:44:15Mais...
00:44:16Mais...
00:44:17Je vais devoir l'accorder, monsieur.
00:44:18Je vais devoir l'accorder, monsieur.
00:44:19Je suis désolé.
00:44:20J'avais promis que mon fils doive venir tard ce soir, Mr. Sawazzara.
00:44:23Wow! Un UFO Risco!
00:44:25Voyez, je vous l'ai dit.
00:44:27Cela vous en fait heureux de nouveau.
00:44:29Un contrat pour le monde de Michael Shanker.
00:44:31Quel est le problème?
00:44:32Vous devriez être si surpris que vous lettres irwith.
00:44:34Désolé.
00:44:35Nous aurionsüs de faite un 그� ensemble.
00:44:39Hm?
00:44:40Quel est ce qui s'est venu de ce nouveau du batot?
00:44:46Bonjour.
00:44:48Il y a quelque chose qui se passe ?
00:44:50Tu ne te sens pas comme toi.
00:44:56D'accord, voyons ce que le cristal a à dire de toi.
00:45:03Guitare ! Guitare ! Prenez votre guitare !
00:45:06Vous jouez à l'instrument, la guitare !
00:45:08S'il vous plaît, prenez cette arme saine !
00:45:10Désolé, je ne peux pas vous aider. J'ai décidé de quitter la guitare.
00:45:15Fibber, vous ne devez pas nous aider !
00:45:18Je suis officiellement retiré.
00:45:20Fibber, vous ne devez pas nous aider !
00:45:23Je vous dis la vérité !
00:47:16Monsieur Tanaka ?
00:47:26Miss Yuki ?
00:47:45Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:48:15Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:48:45Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:49:15Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:49:20Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:49:25Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:49:30Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:49:35Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:49:40Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:49:45Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:49:50Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:49:55Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:00Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:05Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:10Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:15Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:20Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:25Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:30Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:35Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:40Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:45Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:50Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:50:55Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:51:25Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:51:30Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:51:35Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:51:40Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:51:45Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:51:51Très loin, dans l'époque des rêves,
00:51:56J'ai brûlé aussi brillamment que le soleil.
00:52:21You are my instigator
00:52:23You are my aggravator
00:52:25You are my space invader
00:52:27Caution everyone and I propose
00:52:30You are my navigator
00:52:32You are my instigator
00:52:34You are my aggravator
00:52:36Caution everyone and I propose
00:52:40You are my navigator
00:52:42You are my aggravator
00:52:44You are my navigator
00:52:46You are my navigator
00:52:48You are my navigator
00:52:50You are my navigator
00:52:52You are my navigator
00:52:54You are my navigator
00:52:56You are my navigator
00:52:58You are my navigator
00:53:00You are my navigator
00:53:02You are my navigator
00:53:04You are my navigator
00:53:06You are my navigator
00:53:08You are my navigator
00:53:10You are my navigator
00:53:12You are my navigator
00:53:14You are my navigator
00:53:16You are my navigator
00:53:18You are my navigator
00:53:20You are my navigator
00:53:22You are my navigator
00:53:24You are my navigator
00:53:26You are my navigator
00:53:28You are my navigator
00:53:30You are my navigator
00:53:32You are my navigator
00:53:34You are my navigator
00:53:36You are my navigator
00:53:38You are my navigator
00:53:40You are my navigator
00:53:42You are my navigator
00:53:44You are my navigator
00:53:46You are my navigator
00:53:48You are my navigator
00:53:50You are my navigator
00:53:52You are my navigator
00:53:54You are my navigator
00:53:56You are my navigator
00:53:58You are my navigator
00:54:00You are my navigator
00:54:02You are my navigator
00:54:04You are my navigator
00:54:06You are my navigator
00:54:08You are my navigator
00:54:10You are my navigator
00:54:12You are my navigator
00:54:14You are my navigator
00:54:16You are my navigator
00:54:18You are my navigator
00:54:20You are my navigator
00:54:22You are my navigator
00:54:24You are my navigator
00:54:26You are my navigator
00:54:28You are my navigator
00:54:30You are my navigator
00:54:33La ligne de défense secondaire a été détruite
00:54:35Concentrez-vous sur tous les unités de combat au point de détruite
00:54:38Nous devons protéger notre dernière défense avec nos vies
00:55:03La ligne de défense secondaire a été détruite
00:55:10L'armée ultime est prête et à vos côtés
00:55:12Tous les unités détruites derrière la ligne de défense finale
00:55:15L'armée ultime ?
00:55:29Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:55:30On dirait qu'ils se préparent à tirer sur l'armée
00:55:34Monsieur Tanaka ?
00:55:39Alors, comment a-t-il...
00:56:00Ne vous déplacez pas, Layla
00:56:02Hamel ?
00:56:14C'est vous ! Vous faites tout ça !
00:56:17Parce que vous n'aviez pas l'intention de participer
00:56:20Mais forcer lui à participer n'est pas bien, Hamel
00:56:23Oh, je suis d'accord. Il est venu volontairement, à mon request
00:56:27Vous mentez !
00:56:29Mais je ne comprends pas...
00:56:32Le son que l'homme a créé...
00:56:34La fréquence, le spectre, l'output...
00:56:36Tout est supposément comme avant
00:56:39Vous lui avez fait quelque chose, n'est-ce pas ?
00:56:41Bien, bien...
00:56:42On dirait que notre arme ultime marche encore un peu mieux que précédemment
00:56:46Hamel !
00:56:47Section 8, quel est le statut de l'environnement audio là-bas ?
00:57:00Ne vous déplacez pas, Layla
00:57:18Section 9, nouvelle attaque, 12 canons ont été enlevés
00:57:22Section 7, qu'est-ce que vous voyez ?
00:57:24Je ne peux pas vous dire à quel point nous avons été attirés.
00:57:26L'agent principal est sorti. Notre puissance totale est de 27%.
00:57:29Score de la vaisselle 10. Status ?
00:57:31Inestimable. Nous sommes en mode d'urgence pour réparer les dégâts.
00:57:34Hamill ! Qu'est-ce qui se passe ? Je l'ai laissé sur mon vaisselle parce que vous m'avez demandé d'en faire une autre.
00:57:40Il n'y a pas besoin de créer une scène. Les armes standardes sont en main dans le cas où nous les requérons.
00:57:46Un grand exercice de futilité.
00:57:49Ce n'est pas futile. Nous verrons les résultats dans la prochaine bataille.
00:57:55Intéressant.
00:58:00Vraiment intéressant.
00:58:03Les armes standardes 7, 8 et 9 devraient retourner à l'arrière de la ligne de défense immédiatement.
00:58:11Commandant, les armes standardes restantes demandent aussi de retourner.
00:58:15Quelles armes ?
00:58:16Les armes 2, 3, 4, 5, 12, 13 !
00:58:21Assez ! Dites-leur de garder le terrain, même si ça signifie la mort.
00:58:25Les armes standardes ont 10 unités mobiles. Elles vont progresser vers les points clés de la ligne de défense.
00:58:35L'unité mobile sur l'arme 5 ne peut pas maintenir un minimum de puissance de défense.
00:58:39La même chose pour l'arme 4.
00:58:41L'arme 12 !
00:58:42L'arme 14 ne peut même pas contrôler son moteur principal.
00:58:47Merde !
00:58:49Commandant, l'ennemi est en train de retourner !
00:58:51Retourner ? Est-ce l'arme ultime qui les fait retourner ?
00:58:56Eh bien, non !
00:59:06Nous avons été sauvés par un coup de destin.
00:59:18C'est la dernière fois que j'entends ça.
00:59:30Pas grand-chose de concert, vraiment.
00:59:49Ah ! Le Sake premium est vraiment bon !
00:59:52Vous n'êtes pas d'accord avec moi, Mme Yuki ?
00:59:56Soyez optimiste, soyez amoureuse !
00:59:58Qu'est-ce qui est mal ? Vous n'êtes pas aussi énervé et vivant que quand je vous ai rencontré.
01:00:04Je ne veux pas que vous vous forcez.
01:00:08Vous n'avez aucun obligé de répondre à l'envoi de Hammel.
01:00:11Je ne me force pas. Je veux le faire.
01:00:14Ah, mais...
01:00:17Bien sûr que j'aimerais jouer dans un autre environnement.
01:00:20Mais vous ne devriez pas perdre de sommeil en le faisant.
01:00:30C'est tout mon faute.
01:00:31Je suppose que la blessure que j'ai inflictée sur votre cœur était juste trop forte.
01:00:36Mme Yuki, actez votre âge ! Vous n'êtes pas un type de mope !
01:00:41Mme Yuki, actez votre âge ! Vous n'êtes pas un type de mope !
01:00:45Oh, désolée.
01:00:47D'accord, alors. Soyez calme et regardez.
01:00:54Un chat !
01:01:01Qu'est-ce que c'est ?
01:01:02Tu ne peux pas le dire ? C'est un chat, tu vois ?
01:01:05Oui, c'est évidemment un chat !
01:01:10Oh, non !
01:01:15À vous, pour vous avoir enfin rire.
01:01:28Regardez juste la prochaine fois !
01:01:41Bien, c'est vrai. Ou au moins, c'est ce que j'ai dit.
01:01:48Merde ! Nog, je ne peux pas me débrouiller !
01:01:51Bien sûr que tu ne peux pas ! Ce ne sont pas simplement des crosses !
01:01:53Elles sont infusées avec le pouvoir indomitable de Black Hole !
01:01:56Ah ! On ne va pas perdre !
01:01:58Ce n'est pas si facile de nous défendre !
01:02:01Les Flying Five ne posent aucune menace !
01:02:03Si vous avez tous été séduits et gardés l'un de l'autre !
01:02:07C'est inutile de résister ! Il n'y a rien que vous pouvez faire !
01:02:18Que se passe-t-il avec moi ? Qu'est-ce qui se passe ?
01:02:31Quand ton cerveau essaie de trouver des choses, ça décharge.
01:02:35Quelle merde de chose de dire !
01:02:37Arrête d'essayer d'analyser les choses.
01:02:39Prends un hobby ou un sport. Fais quelque chose.
01:02:43Qu'est-ce que tu as dit encore ? Fais quelque chose ?
01:02:46Tu n'as pas d'idées ? Pour commencer, pourquoi ne pas avoir un soir amoureux avec ta femme ?
01:02:53Je suppose que je pourrais essayer.
01:02:56Bonne chance. J'espère que ça va marcher.
01:03:13Quoi ? Mais qui es-tu ?
01:03:26Tu veux dire que tu m'as déjà oublié ?
01:03:34Je m'appelle Hamel. Je suis la chef-scientifique à bord de l'équipage de Layla.
01:03:38Tu m'as passée une fois.
01:03:41Tu étais la personne qui m'a voulu venir la dernière fois.
01:03:44Tu ne penses pas que c'est un peu rude, Hamel ?
01:03:48J'ai dû te voir.
01:03:51Hein ?
01:03:53J'ai ressenti une passion quand je t'ai entendu jouer ta guitare.
01:04:01Pour moi, l'arme ultime n'est rien. Je veux seulement que tu joues.
01:04:11Je sais que tu ne me crois pas. Je ne peux pas le croire moi-même.
01:04:17Mais je te jure que c'est vrai.
01:04:21C'est vrai.
01:04:25Tu sens ça ? Comment mon cœur s'élève. Ma peau brûle.
01:04:30Je n'ai jamais ressenti ça.
01:04:33Ça ressemble à la flûte.
01:04:35Rappelle-toi que quand tu joueras la prochaine fois,
01:04:37sache qu'il y a une femme qui partage ta passion.
01:04:50C'est vrai.
01:05:20Je te jure que c'est vrai.
01:05:38Je te jure que c'est vrai.
01:05:50Je te jure que c'est vrai.
01:06:20Hamel, qu'est-ce que tu veux dire ?
01:06:27Tu l'utilises en lui faisant chier.
01:06:30Mais ça lui donne un sens de plaisir.
01:06:33Qu'est-ce que tu en penses ?
01:06:34C'est du faux bonheur.
01:06:36C'est la même chose que tu lui fais.
01:06:39La prochaine fois, je pense que je vais dormir avec un homme.
01:06:42Ça pourrait être encore plus efficace.
01:06:48Je ne te laisserai pas faire ça.
01:06:51Tu t'appelles un soldat.
01:06:59Je suis là.
01:07:02Bonjour, Mme Yuki. Je vois que tu es là aussi.
01:07:05Hamel, tu m'as appelé à la bonne heure.
01:07:09Viens avec moi.
01:07:10Viens avec moi.
01:07:11Hey !
01:07:24Et ça serait quoi ?
01:07:26Mes quartiers.
01:07:29Vraiment ?
01:07:30Vraiment ?
01:07:39Je voulais juste dire merci à Hamel.
01:07:41Ça n'est pas nécessaire.
01:07:44Mme Yuki ?
01:07:46Tout ce que Hamel t'a dit a été une blague.
01:07:49Elle veut juste manipuler ton sentiment.
01:07:52Elle le fait pour la bataille.
01:07:55Elle ne pense qu'à l'expérience et pas à tes sentiments.
01:08:00Je suis désolée.
01:08:02Je n'ai pas voulu t'emprisonner de ta joie en te disant ça, Mr. Tanaka.
01:08:09Ça va.
01:08:12Je me sens étrangement inaffecté par ce que tu m'as dit.
01:08:15Je t'en prie.
01:08:19Oh, Mr. Tanaka.
01:08:21J'ai une histoire drôle pour toi.
01:08:24La personne qui m'a donné la raison de se lever le matin pour la première fois dans des années
01:08:29était une femme de ma propre département.
01:08:32Mais ça ne serait pas surprenant.
01:08:34Cette femme, dont j'ai pensé qu'elle avait un costume,
01:08:37était en fait un alien de l'espace.
01:08:39Un alien très étrange.
01:08:41Son objectif sur Terre était de m'accueillir pour jouer au guitare
01:08:44afin de défendre l'autre dans l'espace.
01:08:47J'ai eu un vrai choc quand j'ai appris que ma musique n'avait pas d'effet sur elle.
01:08:50Mais bientôt,
01:08:51ça n'a pas changé.
01:08:53Et sais-tu pourquoi ?
01:08:57Peut-être que je suis déçu, mais...
01:09:01J'ai dû t'atteindre,
01:09:03te faire ressentir le son.
01:09:15D'une certaine façon, j'étais sûr que ma musique t'avait touché.
01:09:18D'une certaine façon, j'étais sûr que ma musique t'avait touché.
01:09:27Bam !
01:09:29J'ai voulu te faire ressentir encore plus.
01:09:33Monsieur Tanaka...
01:09:36Ne t'inquiète pas, Mme Yuki.
01:09:38Je sais que je ferai mieux bientôt avec juste un peu de pratique.
01:09:41Serai-je capable de compter sur toi pour cela ?
01:09:44Tu es sûre.
01:09:46Alors je...
01:09:49N'oublies pas de jouer au hockey demain.
01:09:52Je serai là-bas, Assistant Section Head.
01:09:55Bien joué, Hamel.
01:09:58Comment as-tu réussi ?
01:10:01Ce n'était pas exactement ce que j'ai fait.
01:10:04Mais c'était un grand succès.
01:10:06Un mot de conseil, Formalhaut.
01:10:08Si tu négliges ta fiancée trop, ça affectera nos opérations.
01:10:12Tu veux dire Layla ?
01:10:14S'il te plaît, explique-moi.
01:10:15Je préfère ne pas être impliquée.
01:10:24Mon amour, dis-moi quelque chose.
01:10:28N'a-t-il pas été un peu étrange avec papa, ces temps-ci ?
01:10:32Tu penses ?
01:10:36Tu penses ?
01:10:40Mon amour, tu es là !
01:10:43Tu veux que je rentre ?
01:10:45Je sais, je vais partir.
01:10:47Je veux dire, ensemble. Je vais venir te joindre.
01:10:50Quoi ?
01:10:52Comment va ma famille ce soir ?
01:11:04Tu ne fais jamais ça.
01:11:06Je devrais le faire plus souvent.
01:11:08Et en parlant de plus souvent, ce soir...
01:11:14Qu'est-ce que tu racontes ?
01:11:17Papa disait que deux sont plus amusants que l'un, et que trois sont plus amusants que deux.
01:11:34Il fait du bien.
01:11:36Il fait du bien.
01:11:39Mais bon.
01:11:40Au revoir.
01:12:04C'était bien pour le sexe, mais...
01:12:11C'était bien pour le sexe, mais...
01:12:21Je n'ai qu'à le regarder trois fois aujourd'hui.
01:12:30Je suis capable de te défendre moi-même !
01:12:33Idiot !
01:12:34Tu ne peux pas me battre seul !
01:12:36Ferme-la !
01:12:37Quoi ?
01:12:40Qu'est-ce que tu racontes ?
01:12:43Pauvre garçon. Il est en train de dormir.
01:12:49Je ne peux pas le faire seul après tout ! J'ai-je fini ?
01:12:52Ton temps est venu !
01:12:54Tu n'es pas seul !
01:12:55Les gars !
01:13:03Je pensais que vous étiez tous morts !
01:13:04Tu ne nous tueras pas si facilement !
01:13:07C'est ça !
01:13:08Quand les cinq d'entre nous s'unissent, notre puissance augmente à 100 fois !
01:13:11Un million de fois !
01:13:13Quand nos cinq énergies s'unissent, la puissance de l'UFO explose !
01:13:38Deux sont plus amusants qu'un et trois sont plus amusants qu'deux !
01:13:45Quand les cinq d'entre nous s'unissent, notre puissance augmente à 100 fois !
01:13:48Un million de fois !
01:14:08Bien sûr !
01:14:18C'est juste comme tu l'as dit.
01:14:20Avant, je me serais peut-être retrouvée en faisant la même chose que tu fais maintenant.
01:14:25Ton point est ?
01:14:26Mon point est que je ne veux plus que tu fasses ça.
01:14:30Je ne le ferai pas si il n'y a pas besoin.
01:14:33Crois-moi, il n'y en a pas.
01:14:35Tu es sûre de ça ?
01:14:39Mr. Tanaka est à ma charge.
01:14:48Il est un être étrange.
01:15:05C'est pas vrai !
01:15:06C'est pas vrai !
01:15:07C'est pas vrai !
01:15:08C'est pas vrai !
01:15:09C'est pas vrai !
01:15:10C'est pas vrai !
01:15:11C'est pas vrai !
01:15:12C'est pas vrai !
01:15:13C'est pas vrai !
01:15:14C'est pas vrai !
01:15:15C'est pas vrai !
01:15:16C'est pas vrai !
01:15:17C'est pas vrai !
01:15:18C'est pas vrai !
01:15:19C'est pas vrai !
01:15:20C'est pas vrai !
01:15:21C'est pas vrai !
01:15:22C'est pas vrai !
01:15:23C'est pas vrai !
01:15:24C'est pas vrai !
01:15:25C'est pas vrai !
01:15:26C'est pas vrai !
01:15:27C'est pas vrai !
01:15:28C'est pas vrai !
01:15:29C'est pas vrai !
01:15:30C'est pas vrai !
01:15:31C'est pas vrai !
01:15:32C'est pas vrai !
01:15:33C'est pas vrai !
01:15:34C'est pas vrai !
01:15:35C'est pas vrai !
01:15:36C'est pas vrai !
01:15:37C'est pas vrai !
01:15:38C'est pas vrai !
01:15:39C'est pas vrai !
01:15:40C'est pas vrai !
01:15:41C'est pas vrai !
01:15:42C'est pas vrai !
01:15:43C'est pas vrai !
01:15:44C'est pas vrai !
01:15:45C'est pas vrai !
01:15:46C'est pas vrai !
01:15:47C'est pas vrai !
01:15:48C'est pas vrai !
01:15:49C'est pas vrai !
01:15:50C'est pas vrai !
01:15:51C'est pas vrai !
01:15:52C'est pas vrai !
01:15:53C'est pas vrai !
01:15:54C'est pas vrai !
01:15:55C'est pas vrai !
01:15:56C'est pas vrai !
01:15:57C'est pas vrai !
01:15:58C'est pas vrai !
01:15:59C'est pas vrai !
01:16:00C'est pas vrai !
01:16:01C'est pas vrai !
01:16:02C'est pas vrai !
01:16:03C'est pas vrai !
01:16:04C'est pas vrai !
01:16:05C'est pas vrai !
01:16:06C'est pas vrai !
01:16:07C'est pas vrai !
01:16:08C'est pas vrai !
01:16:09C'est pas vrai !
01:16:10C'est pas vrai !
01:16:11C'est pas vrai !
01:16:12C'est pas vrai !
01:16:13C'est pas vrai !
01:16:14C'est pas vrai !
01:16:15C'est pas vrai !
01:16:16C'est pas vrai !
01:16:17C'est pas vrai !
01:16:18C'est pas vrai !
01:16:19C'est pas vrai !
01:16:20C'est pas vrai !
01:16:21C'est pas vrai !
01:16:22C'est pas vrai !
01:16:23C'est pas vrai !
01:16:24C'est pas vrai !
01:16:25C'est pas vrai !
01:16:26C'est pas vrai !
01:16:27C'est pas vrai !
01:16:28C'est pas vrai !
01:16:29C'est pas vrai !
01:16:30C'est pas vrai !
01:16:31C'est pas vrai !
01:16:32C'est pas vrai !
01:16:33C'est pas vrai !
01:16:34C'est pas vrai !
01:16:35C'est pas vrai !
01:16:36C'est pas vrai !
01:16:37C'est pas vrai !
01:16:38C'est pas vrai !
01:16:39C'est pas vrai !
01:16:40C'est pas vrai !
01:16:41C'est pas vrai !
01:16:42C'est pas vrai !
01:16:43C'est pas vrai !
01:16:44C'est pas vrai !
01:16:45C'est pas vrai !
01:16:46C'est pas vrai !
01:16:47C'est pas vrai !
01:16:48C'est pas vrai !
01:16:49C'est pas vrai !
01:16:50C'est pas vrai !
01:16:51C'est pas vrai !
01:16:52C'est pas vrai !
01:16:53C'est pas vrai !
01:16:54C'est pas vrai !
01:16:55C'est pas vrai !
01:16:56C'est pas vrai !
01:16:57C'est pas vrai !
01:16:58C'est pas vrai !
01:16:59C'est pas vrai !
01:17:00C'est pas vrai !
01:17:01C'est pas vrai !
01:17:02C'est pas vrai !
01:17:03C'est pas vrai !
01:17:04C'est pas vrai !
01:17:05C'est pas vrai !
01:17:06C'est pas vrai !
01:17:07C'est pas vrai !
01:17:08C'est pas vrai !
01:17:09C'est pas vrai !
01:17:10C'est pas vrai !
01:17:11C'est pas vrai !
01:17:12C'est pas vrai !
01:17:13C'est pas vrai !
01:17:14C'est pas vrai !
01:17:15C'est pas vrai !
01:17:16C'est pas vrai !
01:17:17C'est pas vrai !
01:17:18C'est pas vrai !
01:17:19C'est pas vrai !
01:17:20C'est pas vrai !
01:17:21C'est pas vrai !
01:17:22C'est pas vrai !
01:17:23C'est pas vrai !
01:17:24C'est pas vrai !
01:17:25C'est pas vrai !
01:17:26C'est pas vrai !
01:17:27C'est pas vrai !
01:17:28C'est pas vrai !
01:17:29C'est pas vrai !
01:17:30C'est pas vrai !
01:17:31C'est pas vrai !
01:17:32C'est pas vrai !
01:17:33C'est pas vrai !
01:17:34C'est pas vrai !
01:17:35C'est pas vrai !
01:17:36C'est pas vrai !
01:17:37C'est pas vrai !
01:17:38C'est pas vrai !
01:17:39C'est pas vrai !
01:17:40C'est pas vrai !
01:17:41C'est pas vrai !
01:17:42C'est pas vrai !
01:17:43C'est pas vrai !
01:17:44C'est pas vrai !
01:17:45C'est pas vrai !
01:17:46C'est pas vrai !
01:17:47C'est pas vrai !
01:17:48C'est pas vrai !
01:17:49C'est pas vrai !
01:17:50C'est pas vrai !
01:17:51C'est pas vrai !
01:17:52C'est pas vrai !
01:17:53C'est pas vrai !
01:17:54C'est pas vrai !
01:17:55C'est pas vrai !
01:17:56C'est pas vrai !
01:17:57C'est pas vrai !
01:17:58C'est pas vrai !
01:17:59C'est pas vrai !
01:18:00C'est pas vrai !
01:18:01C'est pas vrai !
01:18:02C'est pas vrai !
01:18:03C'est pas vrai !
01:18:04C'est pas vrai !
01:18:05C'est pas vrai !
01:18:06C'est pas vrai !
01:18:07C'est pas vrai !
01:18:08C'est pas vrai !
01:18:09C'est pas vrai !
01:18:10C'est pas vrai !
01:18:11C'est pas vrai !
01:18:12C'est pas vrai !
01:18:13C'est pas vrai !
01:18:14C'est pas vrai !
01:18:15C'est pas vrai !
01:18:16C'est pas vrai !
01:18:17C'est pas vrai !
01:18:18C'est pas vrai !
01:18:19C'est pas vrai !
01:18:20C'est pas vrai !
01:18:21C'est pas vrai !
01:18:22C'est pas vrai !
01:18:23C'est pas vrai !
01:18:24C'est pas vrai !
01:18:25C'est pas vrai !
01:18:26C'est pas vrai !
01:18:27C'est pas vrai !
01:18:28C'est pas vrai !
01:18:29C'est pas vrai !
01:18:30C'est pas vrai !
01:18:31C'est pas vrai !
01:18:32C'est pas vrai !
01:18:33C'est pas vrai !
01:18:34C'est pas vrai !
01:18:35C'est pas vrai !
01:18:36C'est pas vrai !
01:18:37C'est pas vrai !
01:18:38C'est pas vrai !
01:18:39C'est pas vrai !
01:18:40C'est pas vrai !
01:18:41C'est pas vrai !
01:18:42C'est pas vrai !
01:18:43C'est pas vrai !
01:18:44C'est pas vrai !
01:18:45C'est pas vrai !
01:18:46C'est pas vrai !
01:18:47C'est pas vrai !
01:18:48C'est pas vrai !
01:18:49C'est pas vrai !
01:18:50C'est pas vrai !
01:18:51C'est pas vrai !
01:18:52C'est pas vrai !
01:18:53C'est pas vrai !
01:18:54C'est pas vrai !
01:18:55C'est pas vrai !
01:18:56C'est pas vrai !
01:18:57C'est pas vrai !
01:18:58C'est pas vrai !
01:18:59C'est pas vrai !
01:19:00C'est pas vrai !
01:19:01C'est pas vrai !
01:19:02C'est pas vrai !
01:19:03C'est pas vrai !
01:19:04C'est pas vrai !
01:19:05C'est pas vrai !
01:19:06C'est pas vrai !
01:19:07C'est pas vrai !
01:19:08C'est pas vrai !
01:19:09C'est pas vrai !
01:19:10C'est pas vrai !
01:19:11C'est pas vrai !
01:19:12C'est pas vrai !
01:19:13C'est pas vrai !
01:19:14C'est pas vrai !
01:19:15C'est pas vrai !
01:19:16C'est pas vrai !
01:19:17C'est pas vrai !
01:19:18C'est pas vrai !
01:19:19C'est pas vrai !
01:19:20C'est pas vrai !
01:19:21C'est pas vrai !
01:19:22C'est pas vrai !
01:19:23C'est pas vrai !
01:19:24C'est pas vrai !
01:19:25C'est pas vrai !
01:19:26C'est pas vrai !
01:19:27C'est pas vrai !
01:19:28C'est pas vrai !
01:19:29C'est pas vrai !
01:19:30C'est pas vrai !
01:19:31C'est pas vrai !
01:19:32C'est pas vrai !
01:19:33C'est pas vrai !
01:19:34C'est pas vrai !
01:19:35C'est pas vrai !
01:19:36C'est pas vrai !
01:19:37C'est pas vrai !
01:19:38C'est pas vrai !
01:19:39C'est pas vrai !
01:19:40C'est pas vrai !
01:19:41C'est pas vrai !
01:19:42C'est pas vrai !
01:19:43C'est pas vrai !
01:19:44C'est pas vrai !
01:19:45C'est pas vrai !
01:19:46C'est pas vrai !
01:19:47C'est pas vrai !
01:19:48C'est pas vrai !
01:19:49C'est pas vrai !
01:19:50C'est pas vrai !
01:19:51C'est pas vrai !
01:19:52C'est pas vrai !
01:19:53C'est pas vrai !
01:19:54C'est pas vrai !
01:19:55C'est pas vrai !
01:19:56C'est pas vrai !
01:19:57C'est pas vrai !
01:19:58C'est pas vrai !
01:19:59C'est pas vrai !
01:20:00C'est pas vrai !
01:20:01C'est pas vrai !
01:20:02C'est pas vrai !
01:20:03C'est pas vrai !
01:20:04C'est pas vrai !
01:20:05C'est pas vrai !
01:20:06C'est pas vrai !
01:20:07C'est pas vrai !
01:20:08C'est pas vrai !
01:20:09C'est pas vrai !
01:20:10C'est pas vrai !
01:20:11C'est pas vrai !
01:20:12C'est pas vrai !
01:20:13C'est pas vrai !
01:20:14C'est pas vrai !
01:20:15C'est pas vrai !
01:20:16C'est pas vrai !
01:20:17C'est pas vrai !
01:20:18C'est pas vrai !
01:20:19C'est pas vrai !
01:20:20C'est pas vrai !
01:20:21C'est pas vrai !
01:20:22C'est pas vrai !
01:20:23C'est pas vrai !
01:20:24C'est pas vrai !
01:20:25C'est pas vrai !
01:20:26C'est pas vrai !
01:20:27C'est pas vrai !
01:20:28C'est pas vrai !
01:20:29C'est pas vrai !
01:20:30C'est pas vrai !
01:20:31C'est pas vrai !
01:20:32C'est pas vrai !
01:20:33C'est pas vrai !
01:20:34C'est pas vrai !
01:20:35C'est pas vrai !
01:20:36C'est pas vrai !
01:20:37C'est pas vrai !
01:20:38C'est pas vrai !
01:20:39C'est pas vrai !
01:20:40C'est pas vrai !
01:20:41C'est pas vrai !
01:20:42C'est pas vrai !
01:20:43C'est pas vrai !
01:20:44C'est pas vrai !
01:20:45C'est pas vrai !
01:20:46C'est pas vrai !
01:20:47C'est pas vrai !
01:20:48C'est pas vrai !
01:20:49C'est pas vrai !
01:20:50C'est pas vrai !
01:20:51C'est pas vrai !
01:20:52C'est pas vrai !
01:20:53C'est pas vrai !
01:20:54C'est pas vrai !
01:20:55C'est pas vrai !