Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est vrai, Kotori ? Toi et cet étudiant de transfert, vous étiez des amis depuis votre enfance ? Je suis tellement en colère !
00:12Il ne dit pas grand chose, n'est-ce pas ? Est-ce qu'il était aussi silencieux qu'un petit garçon ?
00:15Pas vraiment. Quand nous étions enfants, nous avions beaucoup de plaisir, mais je suppose qu'il a changé beaucoup. Pour quelque raison, il ne veut pas me parler.
00:22Peut-être qu'il n'aime pas parce que tu le connaissais quand il était un petit garçon. Certains garçons sont timides envers les filles qu'ils ont grandi avec.
00:27Il est probablement juste en train de faire semblant de ne pas être intéressé. C'est un des petits jeux macho qu'ils jouent.
00:32Les garçons sont tellement immatures, je pense que c'est mignon.
00:34Oh, tu es vraiment mature, je suppose. Même si tu as toujours pris des bêtises avec ton père jusqu'à l'année dernière.
00:40Oh, ferme ta bouche.
00:43Bon, je dois y aller. Je dois acheter des groceries. À plus tard !
00:46Oui, à plus, Kotori !
00:58C'est pas vrai !
01:09Tu veux continuer à monter ?
01:11C'est seulement quelques pieds. Viens, Kamui, tu peux le faire, je sais que tu peux le faire.
01:16C'est un peu effrayant.
01:18Tu n'as jamais entendu un garçon qui a peur de monter un arbre ? Regarde, c'est juste là-bas, vois-tu ?
01:24Vraiment ? Bon, ok, je viens !
01:30Vois-tu ?
01:31Oui, tu as raison.
01:32Bon, viens !
01:43Essaye de ne pas tomber de ton arbre, d'accord ?
01:48C'est pas génial ? Regarde, il est tellement heureux !
01:51Tu as raison, c'est génial !
01:55Qu'est-ce que c'était ?
02:03J'ai peur ! J'ai vraiment peur !
02:06Ne t'inquiète pas, je t'ai eu. Tu vas bien, je ne te laisserai pas partir.
02:11J'ai tellement peur !
02:17Je ne te laisserai jamais partir. Jamais.
02:27Kamui ?
02:29Tu es tellement calme ! Kamui, est-ce que tu es mort ? Kamui ?
02:34Ils sont là-bas !
02:35Ne bouge pas, reste calme !
02:37Attends, Kamui.
02:38Ils sont là-bas, tout va bien, chérie. Ne t'inquiète pas, Kamui va bien.
02:46Bon, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
02:48Tu as protégé Kotori, elle va bien grâce à toi.
02:51Vraiment ?
02:52Oui, et je te promets, Kamui, que si tu es jamais en danger, je te protégerai. Je te promets, peu importe ce que ce soit.
03:00Tu es merveilleux, merci Kamui.
03:16Donc, les garçons sont timides avec les filles qu'ils ont grandi avec.
03:20Ça peut être.
03:22Bien sûr, ça doit être.
03:28Donc tu es le type silent, hein ? Qu'est-ce qu'il y a de grave avec toi ?
03:32Je t'ai posé une question, dis quelque chose !
03:34Tu dois avoir quelques dollars, tu as l'autorisation, n'est-ce pas ?
03:37Alors, passe-la, vite !
03:39Tu me regardes, garçon ?
03:41Tu es nouveau ici et je ne t'aime pas déjà.
03:44Attends !
03:45Hein ?
03:46Qu'est-ce que tu lui fais ? Laisse-le partir !
03:48Qu'est-ce qui te concerne ?
03:50On a juste une petite conversation et ça n'a rien à voir avec toi.
03:53Tu as entendu le gars, sors d'ici !
03:55Hey, attends une minute, tu es la petite soeur de Mono !
03:58Mono ?
03:59Le gros junior de l'équipe de basket.
04:02Tu penses que ça va m'arrêter ?
04:11Que se passe-t-il ? T'es effrayé de ce gars ?
04:16Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:17Qu'est-ce qui se passe ?
04:18Qu'est-ce que c'est que ça ? Il ne t'a jamais touché !
04:20Il a l'air très mal !
04:21Peut-être qu'on doit l'emmener à un médecin !
04:23Oui, tu as raison !
04:24Il y a un hôpital à quelques blocs d'ici, aide-nous à l'amener !
04:28Lâche mon bras, t'es un moron, ça fait mal !
04:32Oui, je l'ai vu à l'école aussi.
04:35As-tu parlé à lui ?
04:36Non, il ressemblait beaucoup à Kamui.
04:40Mais d'autres façons, il n'était pas du tout comme lui.
04:42Il y avait quelque chose de différent avec ce gars.
04:45Je pensais qu'il était timide de me voir de nouveau, mais tu as raison.
04:48Quelque chose est différent.
04:50Le Kamui qu'on connaissait était toujours si gentil et gentil.
04:54Ne t'en fais pas.
04:56Je suis sûr que nous serons tous de nouveau amis, comme avant.
04:58Je dois y aller, je te verrai plus tard.
05:00La pratique ?
05:01Oui, le tournoi arrive bientôt.
05:03Ok, à plus tard !
05:06Père !
05:08Est-ce qu'il y a quelque chose ?
05:09Non, non.
05:10J'ai entendu dire quelque chose à propos du retour de Kamui.
05:17Je suis sûr que Fuma a raison.
05:20Il n'y a rien à penser.
05:22Il a toujours été un garçon gentil.
05:24Il avait un cœur si gentil quand on était petits.
05:27Je suis sûr qu'il n'a pas oublié tes souvenirs d'enfance.
05:31Tu penses vraiment ?
05:33Oui, bien sûr que oui.
06:02C'est quoi ton problème ?
06:04Tu aurais pu t'arrêter sans briser ses poignets, tu sais.
06:07Tu viens me tuer pour ce que j'ai fait à ton petit ami ?
06:10Le problème c'est que tu ne sais pas comment contrôler ton pouvoir.
06:13C'est un peu difficile de croire que tu sois le vrai Kamui.
06:18C'est confus.
06:20Tu devrais être de ce côté-là.
06:22C'est ce que j'ai pensé.
06:24C'est un peu difficile de croire que tu sois le vrai Kamui.
06:27C'est ce que j'ai pensé.
06:30Tu devrais être de ce côté-là.
06:33Je suis juste là pour m'assurer que...
06:35Pour m'assurer que je suis valable, n'est-ce pas ?
06:37Valable de porter le Shinken, le Feu Divin, n'est-ce pas ?
06:40Oui, et je vais regarder tous les mouvements que tu fais.
06:44Désolé, mon ami, être sous un microscope me rend vraiment inconfortable.
06:48Tu veux savoir ce que je pense ?
06:49Si tu étais le vrai, tu n'aurais rien à cacher.
06:53Alors, tu veux savoir ce qui est vrai ?
06:55Je vais te montrer.
06:56Utilise ta tête, on ne peut pas faire ça ici.
06:58On va détruire le lieu.
07:02Tu ne comprends pas ?
07:03Des centaines d'innocents peuvent être blessés.
07:05Comme je m'en fous !
07:15Quel mec !
07:29Mais qu'est-ce que tu sais ?
07:31Tu es toujours vivant.
07:32Je dois admettre que tu es assez dur.
07:34Beaucoup plus dur que les Shikis.
07:45Bordel !
07:46Tu ne te soucies pas de qui se blesse,
07:48ni de quelqu'un de si selfish !
07:59Tu ne peux pas être le vrai Kamui !
08:05Si tu étais le vrai, tu m'aurais battu.
08:07Et encore.
08:08Le rêve de la princesse Hinoto n'a jamais été prouvé faux.
08:12Qu'est-ce que tu parles là-bas ?
08:20Tu veux me voir ?
08:21Ici !
08:23Je suis le seul et vrai Kamui !
08:29Je suis le seul et vrai Kamui !
08:47J'ai passé assez de temps sur toi.
08:51Dis-moi qui est-ce qui t'organise, les gens.
08:56Réponds-moi !
08:57C'est assez !
09:01Tu as déjà prouvé ton point.
09:03Vous êtes ceux qui l'ont commencé, pas moi.
09:06Je n'ai pas envie de me battre contre toi.
09:09Vos blessures devraient être tendues aussi.
09:11Ne me parle pas comme ça !
09:12Sors de mon chemin et je ne te donnerai pas de merci !
09:23Je suis certaine que nous nous rencontrerons bientôt.
09:26Attends !
09:33Merde...
09:54Qui est là ?
09:57Hey ! Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
10:01Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
10:04Kamui ! C'est toi !
10:08On dirait que t'es très blessé.
10:10Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
10:11Est-ce que ça a payé pour ce qui s'est passé cet après-midi ?
10:13Kotori m'a déjà parlé de ça.
10:16C'est facile, hein ?
10:17Tu blesses assez fort.
10:19C'est rien.
10:21Ne sois pas ridicule. Tu es malheureusement blessé.
10:23Allons t'aider, d'accord ?
10:24Reste loin de moi.
10:27Tu veux vraiment dire ça, Kamui ?
10:29C'est vraiment comme ça que tu te sens ?
10:30C'est vrai.
10:31Ce n'est pas comme toi. Quelque chose n'est pas bon.
10:33Oui, et si tu sais ce qui est bon pour toi, tu vas me laisser seul.
10:39Kamui...
10:55Traiter avec lui ne sera pas facile.
10:59Princesse Hinoto, je ne suis pas l'un des 7 Seigneurs comme Lady Arashi.
11:04Je ne suis qu'un honnête serviteur et adhérent qui croit en ta vision et est dédié à te servir.
11:10Mais dans mon opinion honnête, il ne peut pas être le vrai Kamui.
11:14Ses pouvoirs sont formidables, il n'y a pas de doute sur ça.
11:17Cependant, je ne peux pas croire que quelqu'un qui ne s'inquiète pas que les autres soient tués,
11:24peut être le vrai Kamui.
11:26Oui, je comprends.
11:28Seigneur Saiki, permettez-nous d'attendre vos blessures.
11:37Lady Arashi, que pensez-vous ?
11:40Est-ce que vous êtes d'accord avec Seigneur Saiki ?
11:42Oui, je suis d'accord que nous devons être prudents, qu'il ne soit pas donné le Shinken tout de suite.
11:47Je vois.
11:49Princesse Hinoto, je sais que vous croyez qu'il est le vrai Kamui.
11:54Dites-moi, qu'est-ce que vous avez vu dans votre vision de rêve qui vous a fait être si certaine ?
12:01Le fin de ce monde.
12:13Il était là, à son fin.
12:16Le monde, en ruines.
12:18Quand je marchais dans mes rêves, je sentais qu'il était conscient de moi.
12:23Et puis, l'impossible s'est produit.
12:26Il m'a vu.
12:31Ce garçon de l'école de l'autre jour.
12:33C'était le même garçon.
12:36Je suis sûre que je ne me trompe pas.
12:38Je suis sûre que je ne me trompe pas.
12:40Les deux personnages que j'ai vu dans mon cœur étaient sans doute les mêmes garçons.
12:44Et cela signifie... oui.
12:46Cela signifie probablement que Kamui n'a pas encore complètement réveillé.
12:50Que ce soit ça, ou que mon rêve n'était pas une vraie vision, mais une vision fausse.
12:55Non, vous avez toujours vu la vérité, madame.
12:58C'est pour cela que vous avez pu aider toutes les personnes qui sont venues à vous et qui ont été sauvées par vos prédictions.
13:04Excusez-moi, princesse.
13:06Quelqu'un est venu vous voir.
13:08Bien, je m'en vais alors.
13:10Madame Arashi.
13:12Jusqu'à ce que Kamui réveille, j'aimerais vous demander une chose, s'il vous plaît.
13:16S'il vous plaît, continuez à regarder ce garçon.
13:18Je le ferai, jusqu'à ce qu'il réveille, princesse.
13:26Les sept étoiles.
13:28Et madame Arashi.
13:30L'un des sept.
13:32S'il vous plaît, regardez-le et gardez-le en paix.
13:39Kamui garde la clé à ce monde.
13:42S'il vous plaît, protégez Kamui.
14:00Je crois que son rêve est vrai.
14:03Un visionnaire qui a sacrifié tout ce qu'elle avait,
14:07lié à sa responsabilité de regarder par les rêves.
14:10Le prophète qui a continué de soutenir le monde des ombres.
14:14Princesse Hinoto.
14:17Cet abattoir qu'elle a vécu,
14:20était-ce le fin du monde ?
14:24Cet abattoir qu'elle a vécu,
14:26était-ce le fin du monde ?
14:54C'est bizarre.
14:56C'est vraiment effrayant.
14:58J'étais en train d'aller à Kamui pour commencer une conversation.
15:01Mais un garçon en uniforme de l'école arrive,
15:04ils s'éloignent du couloir et s'éloignent ensemble.
15:06Puis il y a un garçon qui fait un couteau s'éloigner de sa main.
15:09Puis un garçon qui tire un couteau s'approche et s'éloigne avec lui.
15:12Je n'ai jamais eu la chance de lui dire bonjour.
15:17Alors, que fais-je maintenant ?
15:23Hey, mon ami ! Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
15:26Hey, ne m'inquiète pas. Je suis juste allé faire un petit tour.
15:29J'ai apprécié l'air le soir.
15:31Un tour, hein ? La plupart des gens ne font pas un tour sur un arbre de 50 mètres.
15:35C'est décevant. Les étoiles sont beaucoup plus belles d'ici.
15:40T'es drôle, mec !
15:45Et tu es venu ici pour voir Kamui, n'est-ce pas ?
15:48Et si je suis venu, que vas-tu faire ?
15:51Es-tu un ami de ce mec en uniforme de l'école ?
15:53Non. Pourquoi ?
15:55En tout cas, tu vas devoir attendre que mon affaire est terminée.
16:09Alors, c'est un champ de barrières. C'est la première fois que j'en vois un.
16:12Un moyen parfait, au moins un kilomètre sur chaque côté,
16:15enclosant une dimension alternative. Incroyable.
16:18La barrière évite que les gens innocents soient blessés.
16:21Personne n'a besoin de s'inquiéter d'être blessé, sauf toi et moi.
16:24Et de cette façon, on n'a pas à s'inquiéter du dégât de l'avion matériel.
16:28Sans interruption.
16:32On peut se battre tout ce qu'on veut.
16:34Tu as raison, pote.
16:36Tout ce qui est détruit ou détruit dans la barrière
16:38restera sans toucher à sa dimension originale.
16:40Mais comme je le comprends,
16:42si la personne qui crée le champ est mal blessé ou tué, les règles changent.
16:46Et la dimension originale sera aussi détruite.
16:48Tu sais très bien ce que je veux dire.
16:50Non, c'est juste ce que j'ai entendu.
16:52Tu veux essayer ?
16:54J'espère que oui.
16:56Parce que la seule façon de sortir d'ici, c'est de m'en sortir.
17:01On dirait ça.
17:03Comme je pensais.
17:04On dirait qu'on a quelque chose à faire avec cette chose de la fin du monde.
17:08Oui.
17:10Nous n'avons pas encore été introduits.
17:12Je suis Sorata Ariskala.
17:17Juste un adorable enfant de secondaire.
17:21Merci pour l'introduction.
17:30Je m'appelle Yuto Kigai,
17:32un servant public ordinaire pour le quartier local.
17:34La façon dont tu es habillé, tu dois être étonné,
17:36à moins que tu parles du quartier de la lumière rouge.
17:38Les gens me le disent tout le temps.
17:46Bien joué.
17:47Pas mal pour quelqu'un qui a l'air d'un pimp.
17:49Merci.
17:50Ou pour un comédien.
17:51Tu n'es pas mal non plus.
17:53Snappy, reviens.
17:54Tu es un gars drôle.
17:55Plus de compliments et tu vas me faire pleurer.
18:12Qu'est-ce que...
18:16Qu'est-ce qui s'est passé ?
18:19J'aimerais terminer ça,
18:20mais je pense qu'on va devoir l'appeler un draw.
18:22Je pense que oui.
18:23Tu n'as pas de choix.
18:47Qu'est-ce qui se passe ici ?
18:50Est-ce que je vois des choses ?
18:52Bizarre.
18:53Il n'y a pas de dégâts du tout,
18:54ce qui signifie que mon champ de barrière est parfait.
18:56100% de containment.
18:58Et en même temps,
19:00il a passé par le champ de barrière comme si ce n'était pas là.
19:06C'est supposé être impossible
19:07pour un humain ordinaire
19:08d'entrer dans un champ de barrière comme ça.
19:10C'est pas possible.
19:11C'est pas possible.
19:13C'est pas possible.
19:14C'est impossible pour un humain ordinaire
19:15d'entrer dans un champ de barrière
19:16créé par l'Empowered.
19:21Ce que je veux savoir,
19:22si il n'est pas un humain ordinaire,
19:24alors qu'est-ce qu'il est ?
19:26Bonne question.
19:28Sorata,
19:29je pense que je vais finir ma marche maintenant.
19:31Si tu veux parler à Kamui avant que je le fasse,
19:33c'est bon pour moi.
19:34Ouais ?
19:35Eh bien, fais-moi pas de faveurs.
19:36La prochaine fois qu'on termine, pote.
19:38Bien sûr, j'ai hâte de le faire.
19:40À plus.
19:44Eh bien, il n'est vraiment pas si mauvais.
19:46Tu le sais, Kigai.
19:48Tuer lui, ce n'est pas facile.
20:15Tu cherches Kamui ?
20:17C'est un ami de moi.
20:18Qu'est-ce que tu veux ?
20:20Eh !
20:21Kamui, c'est moi, Fuma.
20:23Tu vas bien ?
20:26Je ne vais pas partir jusqu'à ce que tu m'aies répondu.
20:29Kamui, tu vas bien ?
20:33Il doit être là.
20:34Je sais pour le fait
20:35qu'il est rentré il y a quelques minutes.
20:37Hein ?
20:39Ecoute, si tu es vraiment si inquiet,
20:40peut-être qu'on doit ouvrir la porte et regarder.
20:42Kamui,
20:43je viens.
20:51Kamui ?