• il y a 2 mois
Transcription
01:00Un objet tombé inidentifié.
01:30Un objet tombé inidentifié.
02:00Un objet tombé inidentifié.
02:05Un objet tombé inidentifié.
02:30Un objet tombé inidentifié.
02:40Un objet tombé inidentifié.
02:45Un objet tombé inidentifié.
02:50Un objet tombé inidentifié.
02:55Un objet tombé inidentifié.
03:00Un objet tombé inidentifié.
03:05Un objet tombé inidentifié.
03:10Un objet tombé inidentifié.
03:15Un objet tombé inidentifié.
03:20Un objet tombé inidentifié.
03:25Un objet tombé inidentifié.
03:30Un objet tombé inidentifié.
03:35Un objet tombé inidentifié.
03:40Un objet tombé inidentifié.
03:45Un objet tombé inidentifié.
03:50Un objet tombé inidentifié.
03:55Un objet tombé inidentifié.
04:00Un objet tombé inidentifié.
04:05Un objet tombé inidentifié.
04:10Mon carton ?
04:11Nous parlons de suite d'action classique ici.
04:14Vous pouvez partir à tout moment.
04:15Ce n'est pas fini.
04:17Pas jusqu'à ce que tous les bâtiments soient miens encore.
04:31Oh, qu'est-ce que c'est ?
04:33C'est Fat Free Low Sodium Slime Worms, Boss.
04:36C'est le plan d'alimentation corporel du Président.
04:38Vous perdez votre 100 pouces par la prochaine révision.
04:41Vous vous rappelez ?
04:42Ecoutez-moi, vous ingénieux de budget, Brillantine.
04:45Si je voulais une grosse quantité de worms, vous auriez mieux...
04:49Limburger !
04:50Ne me donnez pas un ou vous serez tiré.
04:53Chouchou ! Chouchou ! Chouchou !
04:55Vous avez déchiré votre...
04:58Bonne nourriture.
05:03Le conseiller Provolone a embezzé de grandes quantités
05:07d'or et a embezzé Plutarch.
05:10Oh, c'est amusant.
05:12Oh, je veux dire détresseur.
05:17Sa partie d'escape est tombée dans l'area de la Terre de Chicago.
05:21Je l'ai besoin de retour.
05:23Immédiatement !
05:28Maintenant, qu'est-ce que ce plébiscite de Provolone peut faire ?
05:33Hey ! Vous ne venez pas ici sans un appartement.
05:38Je me suis juste inscrit.
05:41Vous avez l'air...
05:42Qu'est-ce que vous voulez, nocturne ?
05:45Est-ce que ce plébiscite de plébiscite signifie quelque chose à vous ?
05:48Quoi ? Provolone ?
05:50Oh, rien du tout.
05:52Pourquoi vous me demandez ?
05:53Vous n'avez pas l'air d'en avoir, n'est-ce pas ?
05:57Hey, Bosh, n'est-ce pas le gars que vous devriez trouver pour le président ?
06:01Tu es un moron.
06:03Ecoutez, Limburger, je suis prêt à vous conduire directement à lui.
06:06Quelle admiration.
06:08Et en exchange ?
06:10J'ai besoin de plus d'hommes.
06:12Plus d'armes et votre transporteur.
06:14J'ai un peu d'argent dans la fabrique de feuilles pour les explosifs.
06:17Et je veux doubler le travail.
06:19Oh mon dieu, quelle liste d'alimentation demandante.
06:25Oh, l'alimentation.
06:29Oh !
06:30Ça ne peut pas avoir rien à voir avec...
06:34Fourbi.
06:36Bien sûr, pas mal.
06:39Ce loisir apporté de votre domaine le plus nefarié.
06:43Oh, Pit Boss, vous avez vous-même un accord.
06:52Oh, bâtard !
06:53Oh, tu me dis de tailler !
06:56Oh, les chances sont fortes contre Fourbi.
06:59Ça a l'air mauvais.
07:00Oh oui, ça a l'air mauvais.
07:01Des chances impossibles, pas de chance de gagner.
07:05Qu'est-ce qu'on attend ?
07:07D'accord, d'accord, mais d'abord, nous allons détruire la feuille de feuilles.
07:09Allons-y !
07:19Surprise !
07:22Feuille de feuilles de feuilles, ma première fois dans l'air.
07:28Chihuahua, c'est l'heure de sortir d'ici, frère.
07:52Pas de signes d'exit ici.
07:54Oui, parce qu'il n'y a probablement pas d'exit.
07:58Même la façon dont nous sommes entrés semble un peu sans question.
08:03Montez-vous, Rose.
08:04Nous partons d'ici, Roddenberry style, numéro 26.
08:07Numéro 26.
08:20Oh, mon dieu, nous devons juste commencer à planifier nos voyages de terrain un peu mieux.
08:24Hey, où en sommes-nous ?
08:28Le toit de Limburger.
08:29Allez, Rose, nous avons une mission à monter.
08:37Oh, regarde !
08:38N'est-ce pas ta mère qui est en train de voler sur la brume ?
08:41Oh, non, pas encore.
08:46Où est Boris ?
08:47Oh, regarde, je suis assez sûr que c'était elle.
08:57Limburger !
08:58Ne m'envoie plus de mots, tu gâchis grotesque.
09:01Et je t'enverrai un quart d'eau.
09:03Je suis en diet !
09:08Oui, votre égoïsme.
09:10Pourquoi n'as-tu pas envoyé Provolone ?
09:12Je suis en train de m'enfermer en lui parlant.
09:15Et regarde !
09:18Ah, tellement d'armes, tellement peu de puissance du cerveau pour les utiliser.
09:23Mettez-les-en maintenant !
09:33Tu gâchis grotesque.
09:35Désolé, Boris.
09:36Merci de m'avoir sauvé, maman.
09:44Maintenant, il n'y a qu'une seule vue, Rose.
09:47Deux des plus dangereux combattants de Shytown s'accrochent ensemble.
09:50Hey, double l'armure ?
09:52Double l'amour.
09:53Allons sur les montagnes.
09:55Suivez-moi.
10:00C'est parti.
10:05Oh, pourboire.
10:07C'est pour s'asseoir dans le sous-marin.
10:09Ce n'est pas juste pour moi.
10:11C'est pour tout le monde qui veut me joindre.
10:13Et pour tous les captifs que je peux attraper.
10:16En parlant de ce vieux, nous sommes venus t'aider.
10:19Oui, on dirait qu'il s'est rassemblé avec Limburger pour te faire sortir d'ici, frère.
10:23Limburger ? Qu'est-ce que ce vieux veut avec moi ?
10:26Corpus Delecti, c'est à moi !
10:28Salut, mes marchands de motos.
10:31C'est ce sanglant...
10:33C'est ce sanglant super du système solaire.
10:36J'aurai sauvé ton espace pour les rats.
10:38Tu n'auras pas de travail pour moi.
10:41Hey, tu ne protèges pas ce vieux, n'est-ce pas ?
10:44C'est un attrapeur que j'ai renversé.
10:47Écoute, mon frère.
10:49Quand je suis venu ici, j'ai promis de protéger tout le monde qui veut me joindre.
10:53Peu importe l'odeur qu'il sente.
10:55Connaissez-le, mes prosecutants présomptueux.
10:58J'ai...
11:00Défecté.
11:01Défecté ?
11:02Mon pays a tenté de prendre en charge des causes connues ici sur Terre.
11:06Cependant, Cannon Bear, ce roi de la Chambre de Pot,
11:10a évoqué des allégations insolites contre moi.
11:13Et ainsi, j'ai provoqué cette grande chasse à poissons.
11:16Je demande l'asile politique.
11:18Oh, quelle blague.
11:20Allez, sa histoire est pire que la de l'athlétisme de Plutarch.
11:24Mais, il y a une plus grande picture.
11:26Maintenant, Fourbi, dis-nous ce que tu veux.
11:29Ammo. On est en retard.
11:31Ammo, hein ?
11:33D'accord, Prose, tu gardes la ville,
11:35et...
11:37et Ripecheese ici,
11:38pendant que Fourbi et moi faisons un peu de magasin de puissance.
11:42Tu sais ce que ça veut dire, Stink of the Sea ?
11:45Ça veut dire que tu nous dégoutes comme de la colle galactique.
11:49Oui.
11:50Votre amitié pro-forme est exemplaire, mais assez inutile.
11:54Oh non, nous insistons.
11:58Oh ?
12:03Appuyez-le sur le territoire libre. Nous les tirerons.
12:06Tu as raison, Marshal.
12:08C'est bon.
12:25Et exactement où dis-tu que l'Arbiter Provolone habite ?
12:30Tu verras quand j'obtiendrai mes achats.
12:33Hé, Arbiter Provolone !
12:34Regarde qui est venu payer son désespoir.
12:46Bien, bien.
12:48Si ce n'est pas le haut et le puissant Marshal et son arbre.
12:52Une fortune, je dois le dire.
12:55Et sans votre aide, Limburger.
12:57Quoi ?
12:58Alors, notre accord est terminé.
13:00Le reste de ses quatre hommes sera un morceau de pain.
13:04Oh, du pain.
13:08Vous, mon cohorte de défis, avez capturé seulement un des trois Biker Mice.
13:13Et ça laisse, restez avec moi sur ce point, deux encore là-bas.
13:17Seulement avec nos forces combinées,
13:19vous avez la chance d'exterminer le dernier de ces vermins.
13:24L'Arbiter Provolone est prêt à marcher.
13:30Allons-y.
13:34Hé, où sont les quatre Biker Mice ?
13:37Ils m'ont capturé,
13:39pour que je puisse s'échapper avec cette arme.
13:41Attention, Messieurs,
13:42je vais obtenir une haineuse corpus et les tuer.
13:53J'ai une meilleure idée.
13:55Maintenant, c'est l'heure de l'opération Tail Bell.
13:58Mais, mais, mais...
13:59Votre collègue vous a dit de rester ici et de protéger les innocents,
14:02c'est-à-dire, moi.
14:03Il a raison, frère.
14:05Throttle veut que nous restions là.
14:07Oui, mais, mais, mais...
14:09Oh, hé,
14:10on peut organiser une petite fête pour le cheese rind et le pit face.
14:13Hein ?
14:14Oui,
14:15une fête de surprise.
14:20Oh, mon dieu, où sommes-nous ?
14:22Oh,
14:23on s'amuse.
14:24Très bien.
14:25Des idées ?
14:26Juste deux.
14:27Celui-ci,
14:28et celui-ci.
14:30Oh, j'aime comment tu te dresses quand tu sors.
14:33Oups.
14:43Ah,
14:44ils s'en sont allés,
14:45les cowards jaunes.
14:47Désolé, les gars,
14:48cette fête est fermée,
14:50et sous le contrôle de l'ancien.
14:53Pit Boss style.
14:58Pourquoi pense-je que c'était un peu préliminaire ?
15:02Prends ça,
15:03Blue Turkey,
15:04et dégage !
15:17Quoi ?
15:18Retourne en feu !
15:21Ah !
15:23Ah !
15:24Et maintenant,
15:25l'héroïque et angoissante campagne.
15:28Est-ce qu'il y a quelqu'un qui veut faire la fête ?
15:33Parce que prêt ou pas,
15:35c'est parti !
15:40Wow !
15:41C'est trop conjugué.
15:43J'y suis.
15:49Ils arrivent au sol.
15:50On les perd !
15:51Que pensez-vous ?
15:52Oh.
15:54Mesdames et Messieurs,
15:55si je puis être si audacieux...
16:00Attendez la cavalerie !
16:01Maintenant, pour un petit chanson de poisson.
16:05Leurs.
16:09C'était chaud,
16:10mais ça sentait bien.
16:13Hey !
16:14C'est sympa d'être venu
16:15et de m'aider à faire une victoire.
16:18Maintenant,
16:19tu dois garder ton réaction
16:20et t'en aller.
16:21Ouais,
16:22il faut vraiment qu'il s'en va maintenant.
16:27Habeas corpus !
16:29On te coupe et tu perds,
16:30Bass Breath.
16:31Caution,
16:32à l'appel.
16:33Accepté.
16:34Hey, hey, hey, hey !
16:35Assez, assez, frère.
16:36Dès que Cheese Spore
16:37attrape ce pêcheur de la cour,
16:39il se sépare de la cavalerie
16:41et tu peux dire
16:42que c'est pas intéressant.
16:43On va pulvériser Pithead
16:44puis lâcher Limburger
16:45sur sa propre terre.
16:46Oh,
16:47qu'est-ce qui est amusant
16:48dans leur lutte ?
16:52Ok, Pithead,
16:53c'est l'heure du remboursement.
16:57Où est ce
16:58Barrister Barracuda ?
17:02Ah ah !
17:05Attention,
17:06tous les limburgers !
17:09Notre association angoissante
17:11avec le boss de la cavalerie
17:13est terminée.
17:15Retirez immédiatement.
17:17Hé hé hé hé hé hé hé hé hé hé !
17:20Tu es désolé !
17:22Tu vas payer pour ça
17:23avec des poumons de douleur !
17:25Parlant de rétribution,
17:27en avez-vous ?
17:37Yeah !
17:40Yeah !
17:41Game over !
17:42Ha ha, rock and drop !
17:43Under heavy opposition.
17:45Ha ha ha ha ha !
17:46Avec le boss de la cavalerie
17:47dans ses coulisses,
17:48ça te fait
17:49marshal et maire.
17:50Peut-être.
17:51Mais je ne déclare pas
17:52un travail de quatre jours
17:53tout de suite.
17:54Il y a un tas de problèmes
17:55là-bas
17:56qui en ont encore besoin.
17:57Si tu as besoin
17:58d'aide,
17:59fais juste un bruit.
18:01Oui,
18:02comme ça,
18:03c'est mieux.
18:04J'ai jamais eu ce doute.
18:06Dis,
18:07où est-ce que
18:08l'expert de la cavalerie
18:09s'en va ?
18:10Oh,
18:11je dirais qu'il va
18:12être enregistré
18:13dans l'école de la pêche
18:14de Hard Knocks.
18:15Ha ha ha ha !
18:16Viens m'embrasser,
18:17tes petits
18:18gilets d'or !
18:19Ha ha ha !
18:21Hein ?
18:22Ah !
18:23Non !
18:26Oh !
18:28Mon dieu, mon dieu, mon dieu !
18:29Des gilets d'or ploutarkiens !
18:31Quelle surprise !
18:32Permettez-moi
18:33une rébution.
18:34Canon Bear a été
18:35enregistrant
18:36le trésor ploutarkien
18:37depuis des années
18:38et l'a emprisonné
18:39dans un compte Swiss Cheese.
18:41Et je vois que vous avez
18:42illégalement
18:43amassé une collection
18:44d'évidence incriminante
18:45aussi.
18:46Oh,
18:47bien sûr.
18:48Quelle sorte de lawyer
18:49pensez-vous que je suis ?
18:50Très bien.
18:51Votre pouvoir d'attorney
18:52a juste été transféré
18:54à moi.
18:55Ha ha ha !
18:58Vous aussi
18:59allez payer pour ça !
19:03Mon cher
19:04gilet de pêche ploutarkien,
19:05vous pouvez
19:06frire
19:07dans de l'huile
19:08sans graisse
19:09pour tout mon intérêt.
19:10As longtemps
19:11que vous me donniez
19:12mes promotions,
19:13mes bonus
19:14et mon numéro
19:15d'account Swiss Cheese
19:16tout seul,
19:17maman a le mot
19:18sur vos...
19:20hum...
19:21indiscrétions.
19:22Et souvenez-vous
19:23de mon assignement
19:24lucratif
19:25à Beverly Hills
19:26avec toutes les amenities
19:27mentionnées, bien sûr.
19:28Hum...
19:30D'accord !
19:31Dis, Boris,
19:32qu'est-ce que nous ferions
19:33avec un gros fusil
19:34quand il serait
19:35rentré dans notre bâtiment
19:36et pourquoi
19:37seraient-ce
19:38ces putains de poules en lumière ?
19:41Comme ils disent
19:42chaque 4ème juillet,
19:43les gars,
19:44luminez
19:45et reposez-vous.
19:49C'est le moment
19:50de renégocier.
19:52Dépêchez-vous, citoyens !
20:02Vous avez
20:03fait
20:04vos affaires ?
20:05Non !
20:06On mange du fromage.
20:07Oh, et c'est juste
20:08pour les débutants.

Recommandations