Category
🦄
Art et designTranscription
00:00La fête ne s'arrête pas jusqu'à ce que je tombe, yeah !
00:04Reggie...
00:06S'il vous plaît, mon amour, pour la durée de la Birella de bière, appelez-moi le commandant de l'armée.
00:11Le commandant de l'armée ? Je suis étonnée que le frère Rocco n'ait pas encore détruit votre fête.
00:16Eh bien, nous avons décidé de mettre le frère Rocco où il pouvait faire le moins de mal.
00:21Bonjour, mesdames. Quelle est la qualité de votre bière ? Ou peut-être du sexe ?
00:25J'ai mes goggles de bière. Je suppose que je me sens bien.
00:32Sexe, maintenant ? Non ?
00:38C'est ça qui fait le moins de mal ?
00:40Observe.
00:46Rocco ? Rocco ? Réveille-toi. Rocco !
00:52Qu'est-ce que tu es ? Qu'est-ce que tu es ?!
01:23Qu'est-ce que tu es ?!
01:25Je suis Bobby Whiskey, Rocco.
01:27Et si tu m'accompagnes, tu deviendras plus drôle, plus intelligent et plus beau.
01:33Pas que tu en aies besoin.
01:35Putain, t'es génial !
01:38C'est la chose la plus gentille que j'ai pu entendre parmi les hallucinations induits à la bière.
01:41Laissez-nous boire !
01:42Oh, ouais !
01:53Alors, dimanche soir. Tu veux faire quelque chose, Cal ?
01:56Ouais, mec.
01:57Alors, qu'est-ce que tu veux faire ?
01:59Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu veux faire, mec ?
02:01Alors, qu'est-ce que tu veux faire ?
02:03Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu veux faire, mec ?
02:07On va devoir réparer la cloche.
02:10Citoyens, je vous apporte de l'inquiétude.
02:13J'aime Star Wars. Beaucoup.
02:15Hurray !
02:16C'est de l'inquiétude ? De l'inquiétude ?
02:18J'étais en train d'étudier les transcripts de nos dernières conversations,
02:21et je n'ai pas mentionné ça explicitement depuis longtemps.
02:23Je vais alerter les médias.
02:24Merci.
02:25Bon, je dois me préparer pour la discussion de ce soir.
02:27Stormtroopers, mauvaise vue ou mauvaise tâche ?
02:32Jessie, pouvons-nous t'aider ?
02:34Crime of the century, les gars !
02:36J'ai sécurisé et éliminé la sécurité.
02:38Cela signifie de faire ceci une soirée de friday-killer.
02:41Une fête de schnapps dans ma chambre. Qui est prêt ?
02:43Euh, je ne bois pas.
02:44Pourquoi pas ? Parce que c'est amusant ?
02:46Ah, je suppose que ça me rend pas cool, c'est ça ?
02:49Non, tu as plutôt dit que c'était pas cool.
02:51Cal, tu bois ?
02:53Peut-être plus tard, Jessie Ladyguy.
02:55Je suis en train de travailler sur un truc de merde.
02:57C'est appelé Bunny Love.
03:01A plus, les gars.
03:04Même si je suis déçue par sa démonstration de la boisson alcoolique,
03:07elle a un truc de fou.
03:08Nitz, donnez-moi un sample de sa peau et des doigts.
03:10Pour de la recherche, vous comprenez.
03:12Au revoir.
03:14Je t'ai dit, Jessie, je ne bois pas.
03:18Salut, Kimmy.
03:19Salut, Cal. Je voulais juste te rappeler,
03:21et je pensais que j'allais t'arrêter parce que les téléphones et les e-mails sont tellement impersonnels.
03:24Et je veux vraiment essayer de travailler sur mes relations interpersonnelles.
03:27Qu'est-ce que j'avais dit ?
03:28Le tennis de bunny ?
03:29C'est ça.
03:30On va tous se réunir à la nuit au soleil ce soir, après la réhearsal, pour s'amuser.
03:33Hey, Nitz, tu devrais venir aussi, si tu n'as rien fait.
03:36De toute façon, vous devriez arriver là-bas à 10.
03:38S'amuser, détendez-vous.
03:40Je serai là-bas.
03:41Très bien, Nitz.
03:42Oh, je suis en retard pour mon séminaire de ponctualité.
03:45Je vous vois ce soir.
03:46Kimmy m'a invité.
03:47On va pratiquement sur un rendez-vous.
03:49C'est comme un rendez-vous, Cal.
03:51Seulement sans privilèges.
03:52Romance.
03:53Ou sexe.
03:54Ou opérateurs de batterie.
03:55Est-ce qu'il y a un moyen de s'arrêter ?
03:56Oh, Cal.
03:57Ne nous battons pas.
04:00Cal, c'est un bar.
04:01Pourquoi ne m'as-tu pas dit ?
04:03Comment vais-je entrer ?
04:04Je ne suis pas 21.
04:05Ah, c'est facile, Cal.
04:06Suis-moi.
04:11Salut, mademoiselle.
04:12Pouvez-vous m'accompagner ?
04:13Vous avez un ID ?
04:14Oui, mais c'est en Espagne.
04:16C'est bien, ma chérie.
04:18Bonne nuit.
04:21À plus tard, Nitz.
04:25Bonsoir.
04:26Est-ce que je peux boire dans votre establishment de boisson ?
04:29Oui ?
04:37C'est le soir de ne pas détruire le fil, non ?
04:39Oui.
04:40Buvez gratuitement jusqu'à ce que vous ayez un fil.
04:43Ensuite, vous devez payer.
04:45Oui.
04:49La grande bouteille de whisky imaginaire est avec moi.
04:56Excusez-moi.
04:57Je suis extrêmement étonnée.
05:00Et très impressionnée par vos façons de ne pas uriner.
05:04Qu'est-ce que c'est que votre secret ?
05:06Je ne pouvais pas possiblement le dire.
05:08Marco, racontez-lui votre secret.
05:10Racontez-le au monde.
05:12D'accord.
05:13Vous voulez savoir mon secret ?
05:14Oui !
05:18Vous voyez, les gars ?
05:19Je porte un pantalon adulte.
05:21S'il vous plaît !
05:31Marc, tu es le meilleur.
05:33Je ne peux pas croire qu'une fille t'a aidé.
05:36Eh bien, Kimmy.
05:37Ils devraient parler à mon ami Lance d'abord.
05:39Pourquoi ? Est-ce qu'il cherche une copine aussi ?
05:43Oh, viens ici, t'inquiète.
05:48Oh, je n'ai pas vu vous depuis cet après-midi.
05:51J'ai mis beaucoup de temps sans vous.
05:56Elle est une fiende d'embrassement.
05:58Et je ne peux rien faire que regarder.
06:00S'il vous plaît, arrêtez de vous parler.
06:03Vous m'effrayez.
06:05Je suis l'électricité de Jésus.
06:10Salut, chérie.
06:11Je sais qu'on s'est séparés en année d'adolescence.
06:13Et je sais que je t'ai déjà appelé dix fois ce soir.
06:16Mais je voulais te dire,
06:17tu es un petit pot-au-chocolat que j'ai envie de manger toute la journée.
06:21Appelle-la de retour.
06:24Tu te souviens de la soirée du bar la dernière fois
06:26quand toutes ces chansons de la Grèce étaient dans la boîte ?
06:28Et on chantait ensemble ?
06:30Non, Cal, je ne pouvais pas entrer dans le bar.
06:32Ah, je pensais que tu étais là, mec.
06:34Parce que Kimmy me demandait où était Nitz.
06:36En tout cas, je ne peux pas attendre que nous retournions ce soir.
06:41Quoi de neuf, les gars ?
06:42Jessie, tu as l'air de l'enfer.
06:44Je t'aime aussi.
06:46Les mecs.
06:47La suite est en train de s'arrêter,
06:48la merde est en train d'arriver.
06:50Alors, j'ai entendu que tu étais dans un bar.
06:52Non, je ne pouvais pas entrer.
06:54Tu avais un fake ?
06:55Un fake quoi ?
06:56Un fake moustache.
06:58Un fake ID, Einstein.
06:59Comme ça.
07:02Sylvia Rabinowitz ?
07:04La Joue du Kung-Fu.
07:05Alors, comment as-tu trouvé ça ?
07:07J'ai juste dû trouver un garçon avec un ordinateur puissant et pas de lumière.
07:12Et c'est une figure d'action de Luke Skywalker en Pérou.
07:15Regarde, elle a une photo.
07:17C'est pour nos jeunes Jedi qui boivent des boissons de l'espace.
07:19Parlant de boissons de l'espace,
07:21tu ne pourrais pas me faire un fake ID.
07:24Regarde, je dois entrer dans ce bar.
07:27Bien, tu as décidé de ne pas réagir trop fort.
07:29Pourquoi ?
07:30Juste parce que tu as décidé de faire attention,
07:32pas à mentionner ton sang à l'air,
07:34et de moucher l'air de nicotine de quelqu'un du Gin Mill ?
07:36Qu'est-ce qu'il y a de plus, Mr. Fearing Loathing in Nits Vegas ?
07:39Opium Dens ?
07:40Raves ?
07:41Star Trek Conventions ?
07:43Camp, regarde, je sais comment tu te sens,
07:45mais Kimmy va être là ce soir,
07:47et, s'il te plaît,
07:48qu'est-ce qui est le pire qui peut se passer ?
07:57Bobby, c'est toi ?
07:59Calme-toi !
08:00Je vais te faire ma fille !
08:05Oh, dégueulasse !
08:10Kimmy, comment peux-je te remercier ?
08:11Rappele-toi,
08:12avec de la puissance vient de la responsabilité.
08:15Hein, Spider-Man ?
08:16Je dois me préparer pour la bataille.
08:18Si tu ne m'appelles pas demain...
08:19J'alerte les médias.
08:21À plus.
08:23Voilà.
08:25Hey, tu es le gars qui fait les fausses idées ?
08:28Bien sûr.
08:29C'est gentil.
08:30C'est le gars !
08:38Regardez, les gars,
08:39la fausse idée parfaite !
08:40C'est génial, Mr. Solo !
08:42Il dit que tu as 25 ans,
08:44mais tu n'as pas l'air d'avoir 15 ans.
08:45Peu importe,
08:46je vais pouvoir rentrer dans un bar ce soir,
08:47et recevoir mon câlin de Kimmy.
08:49Tout va bien.
08:50Mais qu'est-ce que tu vas boire, gars ?
08:52Tu ne bois pas d'alcool.
08:53Soda ou de l'eau.
08:55Tu n'as pas besoin de boire de l'alcool pour être dans un bar.
08:57Oui, c'est vrai.
08:58Ils vérifient.
08:59Si tu ne bois pas, tu es sorti.
09:01C'est vrai, Cal, bien sûr.
09:02Il a raison, Nitz.
09:04Tu ne peux pas juste entrer dans un bar et acheter du lait.
09:06Ils sauront que tu n'es pas censé être là.
09:08Les bartenders sentent la peur.
09:17Alors je lui ai donné les 5$
09:19et je lui ai dit qu'elle pouvait...
09:21Il faut trouver sa propre tête.
09:25Tête, liquide,
09:27chocolat,
09:29poivre,
09:30poisson,
09:31tortue,
09:32et aspirin pour enfants.
09:44Bobby Whiskey,
09:45je te revoque
09:46devant Dieu et tout le monde.
09:48Depuis ce moment,
09:49je ne boirai jamais
09:51de nouveau.
09:53Oh, Rocco,
09:55pourquoi as-tu dénoncé moi ?
10:01Allez, les gars,
10:02on va te donner de l'alcool.
10:03C'est un bon garçon.
10:09Putain,
10:10est-ce que la Connecticut est plus difficile à décrire ?
10:12Oui.
10:14J'ai besoin d'entrer dans un bar.
10:16J'ai besoin d'entrer dans un bar.
10:18Monsieur,
10:19vos clients sont en train de s'endormir.
10:20Donnez-leur le pain.
10:22Mais c'est presque le moment
10:23pour notre salon de discussion
10:24sur la Reine Amidala
10:25contre la Princesse Leia.
10:27Donnez-leur le pain.
10:28Oui, monsieur.
10:30C-O-N-N-I-C.
10:33Que diable.
10:34Il vient juste de Mississippi.
10:38Hello, Life of Sobriety.
10:40Commençons maintenant.
10:46Non !
11:01Rocco,
11:02veux-tu être dans la note
11:03pour le Hey Hey Whoopi ?
11:05Boute-le, boute-le, boute-le, boute-le.
11:08Boute-le, boute-le, boute-le, boute-le.
11:11Boute-le, boute-le, boute-le, boute-le.
11:15Essaye celui-ci, Guy.
11:16C'est du gin et de la lait.
11:20Eh bien, voici un de mes préférés.
11:21Un réfrigérateur d'apples et du liqueur de café.
11:25Oh, mon Dieu.
11:26Je me sens mal.
11:28Et Guy,
11:29quand tu achètes les boissons,
11:30dis deux fois le prix.
11:31Donc, si la boisson coûte trois dollars,
11:33le prix coûte sept dollars.
11:34Math !
11:35Attends.
11:36Et souviens-toi,
11:37la boisson avant le liqueur,
11:38c'est plus rapide.
11:40La boisson avant le liqueur,
11:41tu n'es pas comme Pam Grier.
11:42Tu n'as aucune idée de ce que tu parles,
11:43n'est-ce pas ?
11:44Non.
11:45À plus tard, Guy.
11:46J'ai besoin d'avoir mon sexe en fin d'après-midi.
11:51Rocco, je suis tellement heureux que tu sois là.
11:53Mince.
11:54Je suis tellement heureux que je sois là.
11:55Parce que je dois te montrer comment boire.
11:56Je dois t'aider à boire.
11:57Hein ?
11:58Qu'est-ce que tu as dit ?
11:59Je ne bois plus jamais.
12:00Oh, vraiment ?
12:01Je ne bois plus jamais.
12:02Oh, vraiment ?
12:03Je ne bois plus jamais.
12:05Je ne bois plus jamais.
12:10Je suis vraiment malade cette fois.
12:11Je suis fatigué de boire.
12:12Je suis désolé.
12:13Je ne te dirai pas comment boire.
12:14Rocco,
12:15une chose n'a rien à voir avec l'autre.
12:16Rocco,
12:17une chose n'a rien à voir avec l'autre.
12:18Je veux juste aller à l'International
12:20et ne pas me ressembler
12:21comme un chien devant Kimmy.
12:22Elle a un tas d'ass.
12:23Elle a un tas d'ass.
12:24Non.
12:25Si tu me conseilles comment boire,
12:26Si tu me conseilles comment boire,
12:27je peux te montrer comment...
12:28je peux te montrer comment...
12:29ne boire.
12:30Oh ! Skid Row Bro !
12:32Encore ?
12:33Comme dans Silence of the Lambs !
12:34Je te dis quelque chose, tu me dis quelque chose.
12:36Skid Row Bro !
12:37C'est Quid Pro Quo.
12:38Taise-toi !
12:40Je suis désolé, je ne peux pas accepter ton brandy.
12:43Je l'ai déjà donné à Lent.
12:45Très bien.
12:46Essayons un autre.
12:48Non merci.
12:49Je suis allergique à toutes les manières de l'alcool.
12:51Parfait.
12:52Quid Pro Quo.
12:53Hein ?
12:54Skid Row Bro.
12:55Oh.
12:56Maintenant, juste parce que tu as l'identité, ça ne veut pas dire que tu vas entrer dans la barre.
13:00Montre-moi ton identité.
13:02Je peux entrer ?
13:03Non ! Tu dois avoir une attitude quand tu montres ça.
13:06Demande-moi mon identité.
13:08Ok.
13:09Je peux voir ton...
13:13Maintenant toi.
13:14Laissez-moi voir ton identité.
13:16On va travailler sur ça plus tard.
13:17Skid Row Bro.
13:19Ah !
13:20Merde !
13:21Je suis malade comme il est.
13:22Qu'est-ce que c'était ?
13:23C'était du jus d'orange.
13:24Essayons...
13:27Ah !
13:28Tu bois ça ?
13:29Qu'est-ce que c'est ?
13:30De l'eau.
13:31De l'eau ?
13:32Skid Row Bro.
13:34Le truc c'est qu'il y a d'autres choses à faire dans une barbe à part boire.
13:37Ou c'est ce que j'ai entendu.
13:39Comme quoi ?
13:40Tu sais, pinball, darts, pools, quartiers.
13:42Qu'est-ce qu'un quartier ?
13:43C'est un quartier.
13:44Regarde.
13:45Tu fais juste...
13:47C'est assez facile.
13:49C'est un jeu stupide.
13:52Comme ça ?
13:53Fais-le encore.
13:56Putain.
13:57Je pense que je vais m'en occuper.
13:58Je vais être comme toi dans peu de temps.
14:02Presque parfait.
14:03Mais cette signature a l'air inauthentique.
14:05Eh bien, je vais juste travailler sur ça pendant encore 8 heures.
14:07Ça devrait le faire.
14:09Monsieur, cette foule doit s'arrêter.
14:11Vos hommes en ont besoin.
14:12J'en ai besoin.
14:13Qui va nous guider sur nos amusants escapades cyber ?
14:16Qui va nous rappeler d'utiliser la force ?
14:18Qui ?
14:19Comment ?
14:20Putain de merde.
14:21J'ai un appel maintenant.
14:22C'est plus grand que vous.
14:23Ou moi.
14:24Je crée des œuvres de beauté.
14:26Vous faites des fausses idées qui permettent aux enfants âgés d'acheter du gin à la citron.
14:30C'est fini.
14:31Je crée de l'art.
14:32Dieu parle à moi grâce à mes fausses idées.
14:35Monsieur, je n'ai pas d'autre choix
14:37que de tender ma résignation en tant que vous n'en avez pas.
14:40Bonne journée, monsieur.
14:42Je peux toujours utiliser une autre signature.
14:46Eh bien, je m'en vais.
14:47Merci pour tout.
14:48Peut-être que quand on s'en sortira de ce truc de ne pas boire,
14:50on peut aller nous battre un peu.
14:52Ça serait génial.
14:53A plus tard.
14:54A plus tard.
14:55Bon vieux sobernitz.
14:57Maintenant, il va être un boisson.
15:00Juste comme moi.
15:08Hey, gars.
15:09Je suppose que ta fausse idée a fonctionné.
15:11Quand est-ce que tu utilises une fausse idée ?
15:13Une fausse idée en utilisant un gars ?
15:14Ah, bien joué, cow.
15:16Calme-toi, calme-toi.
15:18Va boire, gars.
15:30Qu'est-ce que c'est ?
15:33Euh...
15:34Vodka et scotch ?
15:39Ça sera 10 dollars.
15:40C'est dur, gars.
15:41C'est dur, gars.
15:45Merci.
15:46Nitz !
15:48Là ?
15:49On t'a manqué la nuit dernière, Nitz.
15:52Euh...
15:53Hey, Kimmy.
15:54Un rematch de pinball ?
15:56Bien sûr.
16:01C'est bien de te voir, mon ami.
16:04Sober.
16:06Sober.
16:07Sober !
16:12Sober !
16:16Monsieur Rocco.
16:17Voici ce grand boisson de scotch que le président voulait que vous buviez.
16:20Hum, hum, hum.
16:21Sober.
16:25Rocco, tu dois boire ce grand martini ou je serai mangé par des loups.
16:28Hum, hum, hum.
16:29Sober.
16:34Soba.
16:42Nitz !
16:43Comment es-tu arrivé là ?
16:45C'était toi, Rocco.
16:47D'accord ?
16:48Je l'ai appris de toi.
16:52Cours !
16:56Je n'ai plus besoin de toi.
16:59Mais je prendrai celui qu'ils appellent Nitz.
17:02Non !
17:04Je dois sauver Nitz !
17:06Voici, monsieur.
17:07Vous le trouverez parfait dans tous les détails.
17:09Il m'a pris les 6 dernières heures pour obtenir le hologramme secret de Warren G. Harding.
17:12Mais voilà.
17:14Hey.
17:16Attends !
17:17Tu ne veux même pas le regarder ?
17:18Ce travail d'art ?
17:19Cette chose de la beauté ?
17:21Putain, Jasper Johns.
17:23Je veux juste un cinquième de gin à la citronne.
17:28Vous ne vous importez pas ?
17:29J'ai donné ma vie pour ça.
17:31Mon cœur !
17:32Mon âme !
17:33Ma vie d'essence va dans ces ID.
17:35Vous vous importez pas ?
17:36Hein ?
17:37Personne ?
17:39Pouvez-vous faire que mon nom soit Seymour Butz ?
17:42Sortez !
17:43Vous tous !
17:44Sortez !
17:48Alors mon enseignant de mouvement me dit que si je ne peux pas jouer au juggle, je ne peux pas être une actrice.
17:52C'est tellement déprimant.
17:54Il essaie juste de vous effrayer, Kimmy.
17:56Vous ne pouvez pas le faire.
17:58Vous avez probablement raison, Mark.
18:00Salut !
18:01Merci.
18:08Buvez ! Buvez ! Buvez !
18:10Buvez ! Buvez ! Buvez !
18:12Buvez ! Buvez ! Buvez !
18:14Buvez ! Buvez ! Buvez !
18:18Prenez soin de vous.
18:19Personne ne s'importe si je buve ou pas.
18:21Qu'est-ce que je vous dis en vous parlant ?
18:24Cette barrière est pour les clients qui buvent.
18:26Sortez !
18:27Hey, gars !
18:28Vous allez boire votre verre ou quoi ?
18:31Euh...
18:44Pourquoi tu fais ça, mec ?
18:45Quoi ?
18:46Est-ce qu'il y a quelqu'un pour les quartiers ?
18:48Les quartiers sont brillants.
18:50Je n'ai pas joué depuis mes années d'études.
18:52Bien sûr.
18:54C'est parti !
18:59OK, gars.
19:08Brillant.
19:10Oh, putain, Nitz.
19:11On a un réhearsal à 9h, donc on doit se séparer.
19:13Mais on est là chaque week-end.
19:14On en est sûr.
19:15Vous devriez nous rejoindre plus souvent.
19:17Je n'y avais aucune idée.
19:18Vous êtes tellement amusants.
19:20Merci, Kimmy.
19:21Je...
19:23Oh, désolé, mec.
19:24J'ai oublié qu'on n'allait plus jouer.
19:30Oh non !
19:41J'ai réussi.
19:42Pour Bobby.
19:43Hein ?
19:51Blegh !
19:53Salut, Gordon.
19:54Blegh !
19:56Nitz, je suis désolée.
19:57Quelqu'un d'étrange a boit votre verre.
19:59C'est tellement dégueulasse !
20:01C'est OK.
20:02Je ne bois pas...
20:03Viens ici, pauvre garçon fatigué.
20:07Au revoir, Nitz.
20:08Au revoir, Nitz.
20:12Regarde, mec.
20:13Rocco a boit ton verre.
20:14N'es-tu pas en colère ?
20:15Je pourrais m'en occuper plus, Cal.
20:16Je ne bois pas.
20:17C'est tellement génial, mec.
20:19Je ne bois pas non plus.
20:21Vraiment ?
20:22Non.
20:23Je vais avoir un Alabama Slam, mec.
20:25Je bois.
20:27Euh...
20:28Monsieur ?
20:29Vous êtes sorti de l'affaire de l'ID ?
20:32Oui.
20:33Eh bien, qu'est-ce que vous allez faire ?
20:35Prenez une note, maman.
20:36C'est...
20:37C'est un honneur, monsieur.
20:39J'invite tout le monde à participer à notre discussion
20:41sur si Yoda a plus l'air de Grover ou de Miss Piggy.
20:45Ça a l'air d'être un succès.
20:47Je l'ai fait toute la nuit sans boire un verre.
20:50Et la semaine prochaine, je le ferai encore.
20:52Parfait.
20:53Eh, tu disais que Rocco était là aussi.
20:55Oui.
20:56Mais il est parti très vite.
20:57Je me demande où il est arrivé.
21:00Bonne nuit, Bobby.
21:01Bonne nuit, Rocco.