THE CLOCKWORK GIRL( 2014) Animation, Adventure, Fantasy Full Animated Movie

  • avant-hier
Transcription
00:01:01C'est Haraway,
00:01:03une grande ville d'invention, de prospérité et de paix.
00:01:08Les habitants de Haraway sont créatifs et industriels,
00:01:12excités par l'avancement de la science
00:01:14pour améliorer les vies et les vies de leurs familles.
00:01:311er JOUR
00:01:48Et maintenant, je vous présente le premier être
00:01:51créé par le graffit,
00:01:54qui a été créé des plantes et des animaux.
00:01:57Une personne complètement nouvelle,
00:02:00avec deux cœurs.
00:02:05Ces deux cœurs permettent à cette créature unique
00:02:08d'avoir deux fois l'énergie et deux fois le pouvoir.
00:02:17Pas mal pour quelqu'un qui passe son temps
00:02:19en collant des poissons ensemble.
00:02:21Voyons, vous faites mieux avec vos nœuds et vos boules.
00:02:24Contrairement à mon compétiteur,
00:02:26ma nouvelle invention n'a pas besoin d'un changement de veste
00:02:29pour vous amuser.
00:02:33Et maintenant, créée entièrement par Techno-Science,
00:02:37le premier homme mécanique complète
00:02:40avec un cerveau pensant.
00:02:45Mesdames et Messieurs,
00:02:47je présente le futur de toute la science,
00:02:50T-Boat.
00:02:54Ne vous inquiétez pas, il est en fait assez domestiqué.
00:02:58T-Boat, lève le sol.
00:03:01Maintenant, polisse mes chaussures.
00:03:04C'est le moment pour que vous puissiez vous exercer.
00:03:07T-Boat, lève la roue.
00:03:20Sécurité, ici !
00:03:25Tout est sous contrôle.
00:03:27Je vous assure, il n'est absolument pas en danger.
00:03:42Je suis désolée d'avoir dû faire ça, Tinkerer.
00:03:44J'espère qu'il n'est pas en danger.
00:03:46Je pense qu'il était en danger au début.
00:03:48Alors, j'assume qu'il reste plus de travail à faire.
00:03:50Où voulez-vous qu'il soit envoyé ?
00:03:52Prenez-le. Faites ce que vous voulez.
00:03:54Je ne veux plus le voir.
00:03:57Comme vous le souhaitez, monsieur.
00:04:00Où est-ce qu'il est ?
00:04:07Merci.
00:04:19Tant qu'on pouvait se rappeler,
00:04:22la ville avait été surveillée par les anciens, comme les gens l'appelaient.
00:04:26Arbitres de la justice, symboles de la stabilité et de la raison.
00:04:31Tout ce qu'il fallait faire, c'était de regarder en haut, et ils étaient là.
00:04:35Ils ont gardé tout le monde en sécurité.
00:04:38C'est-à-dire, jusqu'à la pluie.
00:04:42La pluie.
00:04:44Une pluie invisible qui a traversé le monde,
00:04:47amenant la maladie et la grande perte.
00:04:51Elle est arrivée sans avertissement, et les gens ont été affectés de différentes façons.
00:04:55Certains sont devenus malades,
00:04:57d'autres ont perdu l'utilisation de leurs jambes,
00:04:59et certains ont même tué.
00:05:03Les gens ont été séparés.
00:05:05Les suiveurs du Tinkerer sont devenus les technocrates.
00:05:11Ceux qui ont suivi le Grafter s'appelaient les biotistes.
00:05:19Une ville est devenue deux,
00:05:21et la pluie a continué de se répandre.
00:05:55La pluie s'étend jusqu'à l'horizon,
00:05:57et la pluie s'étend jusqu'en-dessous.
00:05:59La pluie s'étend jusqu'en-dessous,
00:06:01et la pluie s'étend jusqu'en-dessous.
00:06:03La pluie s'étend jusqu'en-dessous,
00:06:05et la pluie s'étend jusqu'en-dessous.
00:06:07La pluie s'étend jusqu'en-dessous,
00:06:09et la pluie s'étend jusqu'en-dessous.
00:06:11La pluie s'étend jusqu'en-dessous,
00:06:13et la pluie s'étend jusqu'en-dessous.
00:06:15La pluie s'étend jusqu'en-dessous,
00:06:17et la pluie s'étend jusqu'en-dessous.
00:06:19La Pluie S'Étend Jusqu'En-Dessous
00:06:33Fille, viens ici tout de suite
00:06:35et prépare ton cerveau miraculeuse pour découvrir.
00:06:37Nous allons commencer par...
00:06:39Fille. C'est ce que tu es.
00:06:41Génie!
00:06:44C'est ce que je suis.
00:06:46Je suis certifié.
00:06:48Quelque part.
00:06:50La pensée.
00:06:51Le premier outil d'invention.
00:07:07La nature est une infection.
00:07:09Vous devez vous concentrer sur les machines.
00:07:13Mais je me concentre sur les machines.
00:07:16Qu'est-ce que je fais ?
00:07:43Revenez ici, vous !
00:07:47Master Huxley, vous devez porter votre couteau !
00:07:51Master Huxley, nous devons vous préparer !
00:07:54Non, Master Huxley ! Arrête !
00:07:57Archibald ! Tenez ça, garçon !
00:08:07Viens ici !
00:08:09Huxley, où es-tu ?
00:08:11Salut, père.
00:08:12Je suis...
00:08:13Désolé. Il n'est pas...
00:08:15...dressé.
00:08:16Je ne porte pas votre couteau.
00:08:18L'Admiral Wells sera là dans un instant.
00:08:20Pourquoi nous la laissons nous empêcher ?
00:08:22Nous ne devons pas prendre ça !
00:08:23Non, non, non. Nous le faisons.
00:08:25Comme ça ou non, l'Ordre ancien a mis en charge l'Admiral Wells.
00:08:28Elle fait ce qu'ils lui disent et nous faisons ce qu'elle nous dit.
00:08:39Un vaisseau d'avion !
00:08:41Vite !
00:09:09L'Admiral Wells, un auditeur.
00:09:11Comme toujours.
00:09:12Dendris, le gâteau.
00:09:14S'il vous plaît, suivez-moi. J'ai...
00:09:17...beaucoup à vous montrer.
00:09:27Nous avons récemment trouvé de nouvelles façons de...
00:09:29...d'aider les blindés qui nous suivent...
00:09:31...en utilisant des transplants.
00:09:33Cet homme était blindant jusqu'à ce que nous lui ayons gâté un vaisseau d'avion.
00:09:37Je ne peux pas...
00:09:38...jouer.
00:09:39Voyez, monstre ?
00:09:40Vous comprenez ?
00:09:46Hilbert !
00:09:47Montrez-leur ce que vous pouvez faire, Hilbert.
00:09:53Nous avons fait de merveilleux progrès avec nos marmites.
00:09:58Ils prouvent être très reliables pour prévoir les tempêtes électriques.
00:10:03Aaaaaaah !
00:10:05Peut-être que l'Ordre Ancien ne m'a pas envoyé ici pour tourner un menagerie.
00:10:10Laissez-moi faire très clair.
00:10:11Le Tinkerer a conçu mon armée de Korvacs.
00:10:14Le Tinkerer m'a donné Tebow.
00:10:15Vous avez créé une station de vermin qui vole.
00:10:19Ces créatures préventent les effets de la blight ?
00:10:22Bien sûr que non !
00:10:23Est-ce qu'il y a quelque chose qui prévient la blight ?
00:10:26Eh bien, Huxley...
00:10:28Le garçon monstre.
00:10:29Huxley est spécial. Très spécial.
00:10:32Bien sûr, nous savons que la blight se répand.
00:10:34Nous avons tous senti ses effets, certains plus que d'autres.
00:10:37Mais nous sommes tous malades, Admiral Wells.
00:10:39Est-ce qu'il y a un point à ça ?
00:10:41Oui, oui, vous voyez.
00:10:43Huxley n'a jamais été malade.
00:10:46Mais vous ne pouvez pas réplicer cette immunité dans d'autres.
00:10:49Mais Huxley est la preuve que la science biotique, avec le bon soutien,
00:10:53trouvera une réponse.
00:11:00Un animal mal entraîné n'est pas une solution à la blight.
00:11:06Si vous n'avez pas trouvé une cure,
00:11:08quand je reviendrai, vous serez face au tribunal des anciens.
00:11:17Un garçon monstre à l'avant d'Admiral Wells ?
00:11:21En pleurant ?
00:11:22En pleurant quoi ?
00:11:23Tout ce qui est important à nous peut être fermé, terminé.
00:11:26Et maintenant, cette folle est en train de me torturer.
00:11:29Ou pire, à cause de vous.
00:11:31Père, tu l'as entendu. Elle ne me regarde pas.
00:11:34Elle pense que je suis un fou comme les autres.
00:11:37Alors prouvez-leur faux.
00:11:39Vous devez promouvoir la science biotique, Huxley.
00:11:41Vous êtes fait pour ça.
00:11:43Je ne suis pas un mascotte.
00:11:56Je ne suis pas un mascotte.
00:12:26Je ne suis pas un mascotte.
00:12:46Bonjour.
00:12:47Comment allez-vous ?
00:12:49Excusez-moi ?
00:12:51Bonjour ?
00:12:52Attention à vos pas.
00:12:55Si vous vous dégagez avant ce soir, le Tinkerer aura ma tête.
00:13:00Qu'est-ce qui est sur votre tête ?
00:13:03Oh, mon oreiller.
00:13:05Oui, le Tinkerer l'a fait pour moi quand j'ai perdu mon écoute.
00:13:08Pourquoi avez-vous perdu votre écoute ?
00:13:10Oh, tout le monde a perdu quelque chose quand la blague est arrivée.
00:13:13Maintenant, avez-vous été mise en place ?
00:13:15Mise en place ?
00:13:17Oh, je ne suis pas perdue.
00:13:19S'il vous plaît, permettez-moi d'accompagner vous au laboratoire du Maître.
00:13:22Oh, c'est bon, je connais la route.
00:13:24Merci.
00:13:53Venez avec moi.
00:13:55Nous devons nous préparer pour ce soir.
00:14:08Voilà, c'est plus facile maintenant.
00:14:10Ça va me faire mal ?
00:14:11Non, non, pas si tu restes stille.
00:14:14Voyez, juste un petit changement dans l'alignement pour...
00:14:17l'articulation calibrée.
00:14:21Trop serré.
00:14:22Ça va mieux.
00:14:23Parfait.
00:14:24Maintenant, vérifions votre dilation pupille.
00:14:28Père, je vois très bien déjà.
00:14:30Chut, calme-toi.
00:14:35Vos yeux sont incroyables.
00:14:37Merci.
00:14:38Ils peuvent voir loin de l'invisible spectre.
00:14:40C'est incroyable.
00:14:42C'est incroyable.
00:14:43C'est incroyable.
00:14:44C'est incroyable.
00:14:45Ils peuvent voir loin de l'invisible spectre.
00:14:48Avec vos yeux, je peux faire de grandes avancées
00:14:51dans la science technocrate.
00:14:55Notez-vous,
00:14:56spectre de lumière de recherche sur l'optique.
00:15:00Père, pourquoi est-ce que le ciel est rouge ?
00:15:08C'est la blague.
00:15:10Mais il n'y a rien à se faire.
00:15:11Ça ne peut pas endommager votre vie.
00:15:15La science technocrate a bien réagi.
00:15:38C'est incroyable.
00:15:39Il est incroyable.
00:15:41C'est incroyable.
00:15:42Tout le monde regarde !
00:15:52Mon amour, Tinkerer !
00:15:54As-tu entendu ? La craque a refusé de trouver une cure !
00:15:57Oh, il a toujours été un incompétent.
00:16:00Mais je suggère qu'on se concentre ce soir sur ce qui est vraiment important.
00:16:03Wilhelm, mon amour !
00:16:06Nous sommes à l'anticipation !
00:16:08Je suis étonnée !
00:16:10Nous aussi ! Grâce à vous !
00:16:12Vous êtes là pour un soir merveilleux !
00:16:15Tous vous !
00:16:21Bonjour, Wilhelm.
00:16:22Oh, Admiral Wells ! Bonsoir !
00:16:25C'est merveilleux de vous rencontrer face à...
00:16:28Vissellon !
00:16:29Je viens directement du château de Biotis.
00:16:32Pourquoi tout le monde continue de le mentionner ?
00:16:35Ce... ce... ce boubou !
00:16:37La tension dans les rues grandit.
00:16:40Je vois. Je serai à l'alerte.
00:16:42Comme je le ferai. Et le Corvax.
00:16:45Oh. Très bien.
00:16:47Hmm.
00:17:10Qu'est-ce que tu fais ?
00:17:12Je suis un garde officiel.
00:17:15Je suis une personne officielle.
00:17:17Officiellement.
00:17:18Tu as cassé la statue.
00:17:20Oups. Ouais. Désolé.
00:17:23J'aime ton vêtement.
00:17:24Tu l'as fait ?
00:17:28Ouais.
00:17:30Tu penses que je me suis mis ?
00:17:31Tu le veux ?
00:17:36Je ne crois pas.
00:17:39Moi non plus.
00:17:40Moi non plus.
00:17:42Tu penses que...
00:17:43Je sais si tu es...
00:18:06Hey. Tu vois ces textes ?
00:18:09Oh.
00:18:11Qu'est-ce que tu penses qu'ils disent ?
00:18:16C'est un Wig ?
00:18:17C'est un Wig ?
00:18:47Qu'est-ce que c'est ?
00:18:48Dehors ?
00:18:49C'est plein d'aventure.
00:18:51Je devrais le savoir.
00:18:52Après tout, je suis un pirate cloud d'aventure dans le ciel.
00:18:58Pauvre Huxley.
00:19:01En fait, je retourne à la trée plus tard ce soir.
00:19:04Tu peux venir avec moi.
00:19:12Merci.
00:19:13Merci.
00:19:14Bienvenue. Bienvenue.
00:19:16Ceci, mes confiants technocrates, est vraiment un grand moment dans notre histoire.
00:19:21Contrairement à mes créations mécaniques précédentes, ce que vous allez voir,
00:19:25c'est que la science technologique n'est capable que de penser,
00:19:29mais aussi de ressentir.
00:19:32C'est notre futur.
00:19:37Avec cette machine unique qui correspond à notre physiologie,
00:19:43il n'y a pas de problème que la science technologique,
00:19:46que je ne peux pas résoudre.
00:19:49Witness my greatest triumph.
00:19:55The Clockwork Girl.
00:20:06Rassurez-vous, tout le monde. La technocrate ne nous a jamais laissé tomber.
00:20:09Elle est probablement juste invisible.
00:20:11Est-ce qu'elle est invisible?
00:20:13Non, elle est en copper.
00:20:14Fumez le château.
00:20:18Je l'ai vu. Les gens étaient partout.
00:20:22Là-bas!
00:20:23Et le père répond, les technocrates!
00:20:26Aïe.
00:20:27Ces monstres biotiques l'ont eu.
00:20:29Capturez la créature.
00:20:30Fin de la course.
00:20:32Voyez le arbre?
00:20:36Faites-le tomber!
00:20:38C'est ridicule. Il n'est qu'un garçon.
00:20:57Comment fait-il ça?
00:21:08Aïe.
00:21:18La statue.
00:21:38Ah.
00:21:46Vous êtes blessé?
00:21:49Vous êtes blessé? Je vous demande une question.
00:21:51Vous avez été blessé?
00:21:52Huxley? Non. Pourquoi?
00:21:54Oh. Vous ne comprenez pas ces choses,
00:21:56ni ce que les biotiques peuvent faire à vous.
00:21:58Vous restez dans votre chambre où c'est sûr.
00:22:00Mais Huxley m'a juste montré mon compte.
00:22:02Ce n'est pas une demande.
00:22:08Oh, quelle embêtance.
00:22:10Cette statue a vraiment cassé la chambre.
00:23:07Oh.
00:23:38Oh.
00:23:40Oh.
00:23:42Oh.
00:23:44Oh.
00:23:46Oh.
00:23:48Oh.
00:23:50Oh.
00:23:51Oh.
00:23:52Oh.
00:23:53Oh.
00:23:54Oh.
00:23:55Oh.
00:23:56Oh.
00:23:57Oh.
00:23:58Oh.
00:23:59Oh.
00:24:00Oh.
00:24:01Oh.
00:24:02Oh.
00:24:03Oh.
00:24:04Oh.
00:24:05Oh.
00:24:07Oh.
00:24:08Oh.
00:24:32Hey, technocrate!
00:24:33Qu'est-ce que tu fais, tête de métal?
00:24:35C'est du vieux métal.
00:24:36C'est assez brillant.
00:24:38Regarde ce qu'ils font avec ces ténèbres.
00:24:42Ah!
00:24:45Tu crois que c'est la Clockwork Girl que nous avons eue?
00:25:02Pouvez-vous croire qu'elle était la Clockwork Girl?
00:25:05Je veux dire, waouh!
00:25:06Tout le monde est arrivé pour la voir, et elle me parlait.
00:25:11Il n'y a pas de moyen qu'elle nous montre.
00:25:14Peut-être, peut-être, peut-être, je suppose.
00:25:22Sérieusement, qui ne voudrait pas me voir ?
00:25:25Qu'est-ce que tu fais ?
00:25:26Euh, salut !
00:25:28Euh, tu es sauvé !
00:25:30Tu es celui qui est sauvé. Je viens juste d'escaper.
00:25:33Oh, ouais.
00:25:35C'était excitant. J'avais peur que le T-bolt t'attaquerait.
00:25:38Qu'est-ce que c'est que le T-bolt ?
00:25:40Oh, c'est le grand mec de mécanique.
00:25:42Mon père l'a fait longtemps avant qu'il me le fasse.
00:25:44Ton père est devenu beaucoup mieux à faire des choses.
00:25:47Merci.
00:25:49Je veux te montrer quelque chose.
00:25:52Viens.
00:25:56Tu es très bien au montage.
00:25:58On est des toenails tractables.
00:26:10C'est assez grand, n'est-ce pas ?
00:26:13C'est ton manoir technocrate, là-bas.
00:26:15Et ça, c'est l'arboretum biotique, où je vis.
00:26:19Ils sont si loin.
00:26:21Eh bien, je pense que les gens préfèrent ça.
00:26:26Hey, je me suis juste rendu compte que je ne connais pas ton nom.
00:26:29Oh, euh...
00:26:32Tesla.
00:26:33Tesla.
00:26:35J'aime ça.
00:26:36J'aime ça.
00:26:38Mon père a fait les marmites de la même manière qu'il m'a fait.
00:26:41Je suppose qu'il est devenu mieux à faire des choses aussi.
00:26:45Tuez-le !
00:26:46Au moins, je pense qu'il l'a fait.
00:26:49Tu n'es pas mécanique.
00:26:50Non, j'étais élevé.
00:26:52Mon père m'a fabriqué de beaucoup de choses.
00:26:55Il a ajouté un deuxième cœur et des pièces d'animaux et...
00:26:59Un peu de...
00:27:02Je pense qu'il s'agit de la soudure.
00:27:04Tu as deux cœurs ?
00:27:05Oui.
00:27:07Tiens.
00:27:17Merci de m'avoir montré tout.
00:27:20Huxley, j'aimerais te montrer quelque chose.
00:27:32Je vois ce que tu vois.
00:27:35C'est le clan.
00:27:38Nous pouvons aller n'importe où dans le monde
00:27:41Tant que je ne peux pas être ta fille
00:27:44Nous pouvons s'échapper jusqu'à ce soir
00:27:46Juste toi et moi
00:27:48Et moi
00:27:50Oh, bébé, tu me fais fou
00:27:53Tout ce que je pense, c'est comment on s'est passé
00:27:55Avec toi et moi
00:27:58Juste toi et moi
00:28:05Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:28:06Ces pièces rouges ?
00:28:08Mon père l'a appelé...
00:28:10Le blight ?
00:28:12Tu peux voir le blight ?
00:28:15C'est là que ça devient le plus épais.
00:28:17Tu vois ?
00:28:18Muscle !
00:28:20C'est des mammifères !
00:28:22Toutes les maladies, toutes les tempêtes !
00:28:25Et les gens auxquels mon père aide.
00:28:27Les gens qui sont malades, c'est à cause du blight ?
00:28:30C'est ce que le blight est.
00:28:32Le blight fait mal aux gens et aux animaux.
00:28:34Il détruit tout.
00:28:36Si le blight vient du château, alors...
00:28:38On essaie de faire mal aux gens.
00:28:40Avec le blight.
00:28:42On devrait dire à nos parents.
00:28:44Ouais, je ne sais pas si c'est une bonne idée.
00:28:48Ok, là-bas, c'est la base de l'admiral Wells.
00:28:50C'est là que sont les vaisseaux d'avion.
00:28:52Maintenant, on devrait pouvoir en acheter un,
00:28:54voler vers le château des anciens,
00:28:56et retourner le vaisseau d'avion avant que personne ne le remarque.
00:28:59Ça devrait être facile.
00:29:03Bonjour, petit métal.
00:29:05On pensait que t'avais perdu.
00:29:07Pas sûr que tes petits textes soient si tard.
00:29:12Qu'est-ce que tu veux ?
00:29:13Hey ! Je te connais !
00:29:15Tu es le plus bio de nous tous !
00:29:17Qu'est-ce que tu fais avec ce texte ?
00:29:19On est des amis. Laisse-nous en paix.
00:29:21Les textes et les bios ne peuvent pas être des amis.
00:29:23Hey, les gars, regardez ça !
00:29:25C'est tout en papier !
00:29:32Viens ici !
00:29:33Non !
00:29:41Oh, mon cœur !
00:29:45Huxley !
00:29:47Allons-y.
00:29:52Mon doigt me fait mal.
00:29:53Mon doigt. J'ai brûlé ma langue.
00:30:03Pouvez-vous nager ?
00:30:05Sérieusement ?
00:30:06Oui, c'est vrai.
00:30:33C'est bon.
00:30:59Là.
00:31:02C'est un cache-papiers.
00:31:23Ça ne sera pas gardé ?
00:31:25On doit être prudents.
00:31:26Des gardes pour un tirage ? Je le doute sérieusement.
00:31:29Gardez votre clavier. Restez proche de moi.
00:31:54J'ai tout préparé.
00:31:56On va sortir près de la couloir, c'est ça ?
00:31:58C'est complètement vide à ce moment-ci.
00:32:00Et d'ici là, on aura accès facilement aux branches de docking.
00:32:04Vous restez dans les ombres, restez calme,
00:32:06et nous allons au plus proche de l'étage.
00:32:08Vous devriez pouvoir découvrir comment voler.
00:32:10Ça s'est bien passé ?
00:32:11Tu es sûr ?
00:32:12Qu'est-ce qu'il se passe avec le Corvax ?
00:32:14Nous sommes des pirates de cloud, tu te souviens ?
00:32:16Je sais ce que je fais.
00:32:17Il n'y aura pas de Corvax en vue.
00:32:19Allons-y !
00:32:20Hugsley ? J'ai vu Corvax.
00:32:36Où avez-vous pris Hugsley ?
00:32:40Où est Hugsley ?
00:32:51Le Tinkerer a été informé de votre présence ici.
00:32:53Oh, je...
00:32:56Mais nous avons découvert quelque chose d'important.
00:32:59C'est à propos de l'Ancien Castle.
00:33:00L'Ancien Castle est interdit.
00:33:03Nous devons aller...
00:33:04L'Ancien Castle est interdit !
00:33:12Vous allez bien ?
00:33:15Prends-la en main.
00:33:17Vous allez bien ?
00:33:20Sortez-la d'ici.
00:33:22Restreignez-la à l'un des portes supérieures.
00:33:47Laissez-moi !
00:34:18Je ne m'attendais pas à votre arrivée si vite.
00:34:21Où est-elle ?
00:34:22Nous l'avons cachée.
00:34:24Est-ce qu'elle a été blessée ? Est-ce qu'elle...
00:34:25Elle apparaît indamnée.
00:34:27Je doute que le monstre a affecté sa valeur.
00:34:29Cette bête devrait être gardée dans un cage comme les autres erreurs de Denver.
00:34:34Je pense que vous serez satisfait de son punition.
00:34:38Merci, Admiral.
00:34:41Et merci de m'avoir sauvé.
00:34:43Je vais la ramener à la maison maintenant.
00:34:45Patience.
00:34:47Votre construction sera retournée à vous une fois que nous aurons fait le nettoyage nécessaire.
00:34:52Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:34:53L'influence du monstre l'a rendue...
00:34:57moins puissante.
00:34:58Nous la laisserons s'éloigner et l'eraser de son souvenir.
00:35:01Elle sera ensuite retournée à vous sans corruption.
00:35:03Une flotte blanche.
00:35:05Mais...
00:35:06Mais elle va bien ?
00:35:08Elle va bien.
00:35:10Une flotte blanche.
00:35:11Mais...
00:35:12Mais elle va bien.
00:35:14Elle ne se souviendra pas de rien.
00:35:17Elle ne me souviendra même pas.
00:35:20C'est pour le mieux.
00:35:23Mais elle est...
00:35:24Elle est ma fille.
00:35:26Et je ne vais pas vous permettre d'appuyer sur elle.
00:35:30Vous me permettez.
00:35:32Vous oubliez votre endroit, scientifique.
00:35:35N'oubliez pas ce qui se passe pour ceux qui me croisent.
00:35:38Vous aurez votre invention de nouveau.
00:35:40C'est ce qui compte, n'est-ce pas ?
00:35:41Non, je veux l'invention de nouveau maintenant.
00:35:43Vous avez la chance que la plupart de vos constructions puissent être sauvées.
00:35:46Le monstre va devoir être déposé.
00:35:48Déposé ?
00:35:49Il sera tenu dans la prison cachée jusqu'à ce qu'il soit exécuté par le fil.
00:35:53Prenez en compte...
00:35:55que votre fille clockwork...
00:35:57pourrait facilement partager son destin.
00:35:58Vous la menacez ?
00:36:00Le désordre est une menace.
00:36:02La sentimentalité folle est une menace.
00:36:05Vous ne pouvez pas faire ça !
00:36:07Votre haine est mise en erreur.
00:36:09C'est le monstre qui est à blâmer pour tout ça.
00:36:12Et n'essayez pas d'aller chercher elle.
00:36:14Les toits supérieurs de la base sont fortement gardés par Corvax, grâce à vous.
00:36:18Elle est hors de votre recherche.
00:36:26Très bien, Admiral.
00:36:28Je vais m'en sortir.
00:36:35Oui.
00:37:05Qu'est-ce qui se passe ?
00:37:36Non !
00:37:40Non !
00:38:06Je ne comprends pas.
00:38:07Calme-toi.
00:38:08Je ne peux pas faire ça tout seul.
00:38:10Vous allez devoir monter la torre.
00:38:12Je vais aller dans la salle de contrôle et je vais ralentir Corvax.
00:38:16Sauvez ma fille.
00:38:20Et essayez d'ignorer vos impulses naturelles pour faire quelque chose de stupide.
00:38:26Allez !
00:38:29Je ne peux pas.
00:38:30Je ne peux pas.
00:38:31Je ne peux pas.
00:38:32Je ne peux pas.
00:38:34Allez !
00:38:39Le blight vient du château des anciens.
00:38:41Tesla peut le voir.
00:38:43Tesla ?
00:39:03Non !
00:39:33Ok.
00:39:34Ok.
00:40:04Ah !
00:40:07Bonjour.
00:40:08Vous avez escapé ?
00:40:09Non.
00:40:10Je viens d'escaper.
00:40:12Allons-y.
00:40:27Ces contrôles sont terribles.
00:40:30Je devrais vraiment arrêter de parler à moi-même.
00:40:32C'est ce que font les gens fous, n'est-ce pas ?
00:40:34Oui, c'est ça.
00:40:39Corvax !
00:40:41Attaque !
00:40:45Je ne savais pas qu'ils pouvaient faire ça.
00:40:48Les blocs sont dégagés.
00:40:49Quelqu'un a les contrôles !
00:41:03Là-bas !
00:41:06Si on tombe dans ceux-là, on est tous en panique !
00:41:08C'est pas possible !
00:41:09C'est pas possible !
00:41:10C'est pas possible !
00:41:11C'est pas possible !
00:41:12C'est pas possible !
00:41:13C'est pas possible !
00:41:14C'est pas possible !
00:41:15C'est pas possible !
00:41:16Si on tombe dans ceux-là, on est tous en panique !
00:41:21Tesla !
00:41:24Doug !
00:41:25Attends !
00:41:41Ces blocs...
00:41:43Merci.
00:41:46Il va tomber !
00:42:04Hey ! Sors de là !
00:42:13Oh !
00:42:23C'était bien !
00:42:35Continue !
00:42:36Huxley ?
00:42:37Tu vas de l'avant.
00:42:38Prends notre bateau. Je vais m'occuper de celui-là.
00:42:40Tu es sûr ?
00:42:41Je ne sais pas voler un bateau !
00:43:12Oh !
00:43:14Hein ?
00:43:15Oh !
00:43:31Merci.
00:43:32Tu devrais être en route pour la maison.
00:44:02Arrête, Thermo ! C'est l'eau pour vous tous !
00:44:26Pousse-toi ! Pousse-toi !
00:44:27Je ne peux pas ! Elle est au-dessus de nous !
00:44:33Tenez bon !
00:44:35Qu'est-ce que tu...
00:44:53Je crois qu'on a escapé.
00:45:03Oh !
00:45:05Elle est puissante.
00:45:08Quoi ?
00:45:17Hein ?
00:45:19Tesla ?
00:45:21Doucement.
00:45:23Doucement.
00:45:32Doucement.
00:46:02Doucement.
00:46:33Vite.
00:46:34Vite.
00:46:35Vite.
00:46:36Vite.
00:46:37C'est vite !
00:46:38Il est vraiment bon à ça.
00:46:40Il l'a probablement déjà fait.
00:46:44Tu n'as rien à faire !
00:46:45Bas les jambes !
00:46:49En bas !
00:46:50Ou plus haut !
00:46:51Essaye de faire plus haut !
00:46:52Huxley ?
00:46:53Attends.
00:46:54Comment peux-tu toujours être au-dessus de nous ?
00:46:56Je ne sais pas.
00:46:57Je ne sais pas.
00:46:58Je ne sais pas.
00:46:59Je ne sais pas.
00:47:00Je ne sais pas.
00:47:01Comment peux-tu toujours être faim ?
00:47:11C'est parti !
00:47:20Huxley, l'épaule !
00:47:21Oh, c'est pas si grand.
00:47:23Attention !
00:47:25C'est en train de se séparer !
00:47:37Nouvelle idée !
00:47:55On est presque là !
00:48:07As-tu peur ?
00:48:08J'étais effrayée.
00:48:10Bien joué.
00:48:11Est-ce qu'il y a un signe ?
00:48:13Rien.
00:48:15Le moteur s'éteint.
00:48:16Je dois tomber.
00:48:25On les a trouvés ?
00:48:28As-tu T-Bolt ?
00:48:29Baissez les défenses du château et gardez-les en bas.
00:48:32C'est le seul endroit où nous savons où ils vont.
00:48:50As-tu réussi à les réparer ?
00:48:51Oui.
00:48:52J'ai amendé l'un des propulseurs intérieurs
00:48:54en utilisant un morceau de métal du fuselage détruit.
00:48:58Tu es assez intelligente.
00:49:00Mon père m'a appris à construire des choses.
00:49:02Et à les réparer.
00:49:05Est-ce qu'il va bien ?
00:49:06Je ne sais pas.
00:49:13Au moins, Admiral Wells aime ton père, n'est-ce pas ?
00:49:16On l'a vu parler à la dénonciation.
00:49:18Je suppose que oui.
00:49:21Elle me donne toujours du mal à mon père.
00:49:24Et maintenant, il est vraiment en trouble.
00:49:27Parce que de moi.
00:49:29Les gens n'écoutent que Wells parce qu'ils ont peur.
00:49:32Peur de la blesse.
00:49:34De l'ancien.
00:49:36De tout.
00:49:38Mais...
00:49:40Nous pouvons changer ça.
00:49:43Je ne sais pas.
00:49:45Nous pouvons changer ça.
00:49:50Ce sera une aventure.
00:50:15Qu'est-ce qui se passe ?
00:50:17Le Hydra-Bud ?
00:50:18Il est attiré par le goût du métal.
00:50:20C'est dangereux.
00:50:21C'est merveilleux pour nettoyer la terre
00:50:23des polluants industriels.
00:50:25Seule toi pourrais mettre quelque chose de si dégueulasse
00:50:27dans un trou et l'appeler merveilleux.
00:50:29Si tu es terminé,
00:50:31tu pourrais me dire pourquoi tu es là, maintenant.
00:50:35Trespassant dans mon arboretum,
00:50:37effrayant mon Hydra-Bud !
00:50:39C'est à propos de nos enfants.
00:51:03Sais-tu ce que les anciens ressemblaient ?
00:51:05Comme nous !
00:51:06Je veux dire, pas comme nous, mais comme tout le monde.
00:51:10Je pense.
00:51:13Tu ne les as pas vus ?
00:51:15Non, mais mon père l'a vu.
00:51:17Il dit qu'ils portent des masques de visage.
00:51:19Comme l'Admiral Wells.
00:51:21Ou le Corvax.
00:51:37Non !
00:51:50Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:51:52Cet endroit est une merde.
00:51:55C'est si triste.
00:51:58Tu penses que c'est un truc ?
00:52:01Je ne suis pas sûre.
00:52:03Il faut être prudent.
00:52:15Où est-ce que tout le monde est ?
00:52:32Où est-ce que tout le monde est ?
00:52:46Hé Tessa !
00:52:48Regarde ça !
00:52:55Huxley ?
00:52:59Huxley ?
00:53:00Huxley ?
00:53:02Ouais, c'est moi !
00:53:05T'as compris ?
00:53:06Huxley, nous devons prendre ça de plus en plus sérieux.
00:53:11Waouh, quel délire !
00:53:16Allons-y.
00:53:30Cet endroit est complètement abandonné.
00:54:01Vous !
00:54:02Wells !
00:54:05J'ai su que ça allait venir à ça.
00:54:08Où sont les anciens ?
00:54:09Qu'avez-vous fait à eux ?
00:54:10Vous avez fait un terrible erreur de venir ici.
00:54:12Nous avons suivi la blague.
00:54:13Vous avez menti à tout le monde !
00:54:16Vous avez gardé les gens malades !
00:54:18Et vous avez gardé tout le monde à l'étranger pour que personne ne le sache.
00:54:22Vous avez tué les anciens, n'est-ce pas ?
00:54:24Vous avez tué les anciens, n'est-ce pas ?
00:54:26Vous avez tué les anciens, n'est-ce pas ?
00:54:28Vous avez tué les anciens, n'est-ce pas ?
00:54:31J'ai refusé de me justifier à un expérimental faillit.
00:54:34Vous êtes un traître !
00:54:36J'ai été traité,
00:54:38laissé derrière pour garder l'ordre avant que vous n'ayez même existé.
00:54:41Liard !
00:54:43Ça n'a pas d'importance ce que vous croyez.
00:54:45Pas plus.
00:54:47Huxley, je ne pense pas qu'elle soit en train de mentir.
00:54:51Ils vous ont laissé.
00:54:53Quand le monde s'est fait mal,
00:54:55ils nous ont tous laissés.
00:54:56Et vous,
00:54:57vous avez pris le pouvoir sans que personne ne le sache.
00:55:00Quand le blight a commencé,
00:55:01je suis venue ici, au château des anciens,
00:55:03pour demander leur conseil.
00:55:05Mais ils étaient partis.
00:55:07Ils nous ont abandonnés.
00:55:09Quelqu'un a dû protéger Harroway,
00:55:11pour guider son progrès.
00:55:13Vous n'avez pas protégé personne.
00:55:14Sans quelqu'un pour les guider,
00:55:15la ville aurait tombé en chaos.
00:55:18C'est à moi
00:55:19de garder les gens en sécurité.
00:55:21Je l'ai toujours fait.
00:55:22Je les garde
00:55:24pour qu'ils sachent
00:55:25qu'ils sont vraiment seuls.
00:55:27Non, non, non.
00:55:28Ecoutez-moi.
00:55:29Le blight vient de ce château.
00:55:32Le château est un symbole d'ordre,
00:55:35d'espoir.
00:55:38Je ne vous laisserai pas prendre ça.
00:55:41Vous m'avez laissé sans alternative.
00:55:44Huxley, nous devons le montrer.
00:55:46Nous ne sommes pas les enfants inutiles que vous pensez que nous sommes.
00:55:49Je ne vous ai jamais considéré comme un enfant.
00:55:54Non !
00:55:59Tuez-le !
00:56:00Pas encore !
00:56:01Tom !
00:56:24Tuez-le !
00:56:54Tuez-le !
00:57:10Huxley ! Vite !
00:57:18Tu vas bien ?
00:57:19Carvax !
00:57:21Attaque !
00:57:23Vite !
00:57:47Qu'est-ce que c'est ?
00:57:53Non !
00:57:54J'ai une idée.
00:58:00Sur vos pieds !
00:58:01Vous les perdez !
00:58:23Alors ?
00:58:24Où pensez-vous que ça mène ?
00:58:26Je ne sais pas.
00:58:28Vous l'avez entendu ?
00:58:31Elle vient.
00:58:53Mais qu'est-ce que c'est ?
00:58:55Quel genre de feu ?
00:58:56Non.
00:58:58Pas un feu.
00:58:59Le cœur du château.
00:59:01C'est la source de la blague.
00:59:02Huxley, nous l'avons trouvé !
00:59:12Je les reconnais.
00:59:23Tesla ! Elle est là !
00:59:25T-Bolt ?
00:59:27T-Bolt, vous devez nous aider, s'il vous plaît !
00:59:30Ce mec ?
00:59:32Encore ?
00:59:35Laissez-nous passer.
00:59:38Qu'est-ce qu'il y a derrière cette porte ?
00:59:39Seulement la salle d'entrée.
00:59:42Aucun endroit pour se cacher.
00:59:46Qu'est-ce que c'est ?
00:59:48Ils ne devraient pas être là.
00:59:49Avez-vous fait ça ?
00:59:51T-Bolt, je vous demande de m'en répondre,
00:59:53tout de suite !
00:59:56Ne me parlez pas comme si j'étais un servant.
01:00:00Pour qu'il puisse parler maintenant ?
01:00:01Wells n'était pas en train de mentir.
01:00:02Elle ne savait pas que la blague venait du château.
01:00:05Expliquez le sens de tout ça !
01:00:07Tout ce trahison !
01:00:20Non !
01:00:25Vous devriez être honnête.
01:00:26Vous avez juste rencontré le meilleur inventeur de tous les temps.
01:00:30Donc vous vous êtes rendu plus grand, alors quoi ?
01:00:32Ça ?
01:00:33Ce n'est rien.
01:00:35Je parle d'une invention qui a changé tout le monde pour le mieux.
01:00:40Il signifie la blague.
01:00:42Il l'a commencé.
01:00:43Comment ?
01:00:45J'ai travaillé dans le laboratoire de Tinker,
01:00:47j'ai appris les méthodes de Grafter,
01:00:48et j'ai créé un outil plus compliqué qu'aucun humain,
01:00:51qu'aucun humain pétilleux, self-pityant,
01:00:53cowardique, ne comprendrait.
01:00:55Je comprends.
01:00:56Calmez-vous !
01:00:57Calmez-vous !
01:01:00Et quand le Tinkerer m'a envoyé vers l'admirateur Wells,
01:01:02j'ai trouvé le bon endroit pour que mon invention puisse survivre.
01:01:09Ça a fonctionné.
01:01:11Alors vous êtes la raison pour laquelle les anciens sont partis.
01:01:13Ils ne sont pas partis.
01:01:14Disons que c'étaient les premières victimes de la blague.
01:01:18Ça ne peut pas être vrai.
01:01:20C'est votre tour maintenant,
01:01:22d'obéir à mes ordres,
01:01:24de m'effrayer.
01:01:30C'est notre chance !
01:01:32C'est trop chaud !
01:01:34On verra.
01:01:36Vous ne pouvez pas !
01:01:37Ça va seulement de plus en plus mal.
01:01:40Il doit y avoir un moyen !
01:01:42Il y en a un.
01:01:44Je vais y aller seul.
01:01:45Non ! Non, non, non !
01:01:46C'est trop dangereux !
01:01:48Vous commencez à vous ressembler à mon père.
01:01:51Je ne suis pas ton père.
01:01:53Je ne suis pas ton père.
01:01:55Je ne suis pas ton père.
01:01:57Je ne suis pas ton père.
01:01:59Je ne suis pas ton père.
01:02:01Je suis un pirate de nuages, vous vous rappelez ?
01:02:05Je vais t'attendre ici.
01:02:07Je vais les protéger de l'entrée.
01:02:32La source...
01:02:58Hey ! La boîte à outils !
01:03:01Ouais, c'est vrai !
01:03:02Je parle à toi, T-Screw !
01:03:04Je suis toujours là !
01:03:06Elle est partie sans toi, n'est-ce pas ?
01:03:27Ah, les zones musclées !
01:03:31Ah, les zones musclées !
01:03:41Impressionnant, n'est-ce pas ?
01:03:50Si faible.
01:03:52Il semble que le Tinkerer soit aussi négligent avec ton planète que avec la mienne.
01:03:56Mais tu sais, la meilleure chose à propos d'être mécanique,
01:03:59c'est l'abilité d'améliorer ton blueprint initial.
01:04:04Je peux te montrer comment.
01:04:06Qu'est-ce que tu parles ?
01:04:16En ce moment, mon invention n'affecte que le monde en dessous de nous.
01:04:21Mais ça a déjà détruit les vies ! Même le ciel en a faim !
01:04:23On peut faire mieux que ça.
01:04:27Nous ?
01:04:28Tu as de la chance, tu as l'occasion, non, l'honneur, de me joindre.
01:04:35De prendre la prochaine étape dans un nouvel âge de puissance,
01:04:39entainé par les faiblesses humaines.
01:04:41J'ai aimé mieux quand tu n'as pas parlé.
01:04:43Eh bien, il y a un plan de retour.
01:04:53Ah !
01:05:02Pensez à cela comme une sorte de purge.
01:05:06Vous et moi faisons de l'engin Blight plus puissant,
01:05:09en nous libérant de toute l'humanité, des plantes, des animaux,
01:05:14tous les êtres vivants.
01:05:16Nous enginererons d'autres comme nous,
01:05:19des mains puissantes, mécaniques.
01:05:20Ce sera une révolution industrielle.
01:05:40Tu sais ce que je pense ?
01:05:42Ces oignons sont tes couleurs préférées ?
01:05:44Tu es aussi puissante que tu dis que tu es.
01:05:47Tu ne serais pas aussi en colère.
01:05:51Au moins, je ne suis pas un petit parasite incompétent comme toi,
01:05:54avec un petit chien de patchwork comme mon grand défenseur.
01:06:02Il ne t'apportera pas grand-chose maintenant, n'est-ce pas ?
01:06:09Non !
01:06:11Huxley ?
01:06:17Fais attention !
01:06:19Huxley, tu vas bien ?
01:06:24Oh, j'ai oublié de le dire.
01:06:26J'ai résolu Wells si vite que j'ai eu tout le temps du monde
01:06:30pour terminer ton petit ami.
01:06:32Très tragique.
01:06:34Tu vas me rejoindre, tu sais.
01:06:36Qu'est-ce que tu veux ou pas.
01:06:38Tu vois, tout ce que je dois faire, c'est arrêter ton cœur,
01:06:42te laisser s'éloigner, et tous tes souvenirs,
01:06:45tout ce que tu as besoin, sera disparu.
01:06:48Tu vas t'en aimer.
01:07:04Père ?
01:07:05Tout va bien, je t'ai eu.
01:07:07Tu as apporté le Marmite ?
01:07:10Où est Tesla ?
01:07:15Oh, il va bien.
01:07:17Père, je suis désolé que nous sommes venus seuls.
01:07:21Nous devrions avoir attendu.
01:07:23Je suis désolé, je t'ai presque fait tomber dans le ciel.
01:07:37Vite !
01:07:39Retournez !
01:07:41Wells ?
01:07:43Laissez-les !
01:07:45Attaquez les Automatons !
01:08:02Où est ma fille ?
01:08:04Elle est là-bas, avec T-Bolt.
01:08:06C'est lui qui a commencé le vol.
01:08:08T-Bolt ?
01:08:12C'est ma faute.
01:08:22Appelez-le un acte de merci, mon meurtrier Huxley.
01:08:26Au moins, maintenant.
01:08:29Il ne sera jamais malade, comme père.
01:08:34Ton père le sera, et Dendris, et tout le reste.
01:08:38Ça ne va pas se passer.
01:08:43Tu ne pouvais pas le faire seul, n'est-ce pas ?
01:08:46Je comprends.
01:08:48Tu étais seul.
01:08:50Tu faisais ça à cause de lui, à cause de notre père.
01:08:54Tu devais le faire.
01:09:00T-Bolt, tu es mon frère.
01:09:02Nous pouvons arrêter ça, si ce n'est pas trop tard.
01:09:04Père peut te réparer, je sais qu'il le fera.
01:09:06Il ne me signifie rien !
01:09:09Non ! Ne le touche pas !
01:09:12Aidez-moi !
01:09:14Je n'ai pas besoin de rien !
01:09:43Tesla !
01:09:48Non, attends ! Huxley !
01:09:55Tesla !
01:09:58Tesla, où es-tu ?
01:10:00Huxley !
01:10:02Tesla ?
01:10:05Tu vas bien ?
01:10:07Tu vas bien ?
01:10:12Je t'aime, mais tu es stupide.
01:10:19Tesla ?
01:10:22Tesla, je suis désolé.
01:10:25Huxley.
01:10:28C'est pareil.
01:10:30C'est vrai.
01:10:32C'est vrai, nous sommes les mêmes.
01:10:37Non, non, non !
01:10:39Allez !
01:10:45Nous sommes les mêmes.
01:10:47Huxley !
01:10:56Elle l'a fait.
01:10:57Elle l'a fait.
01:11:06Je ne devais pas la laisser partir.
01:11:08C'était trop chaud et...
01:11:11Je ne devais pas la laisser partir.
01:11:16Sans l'engin, le château va tomber.
01:11:19Si vous voulez vivre, nous devons quitter ce lieu.
01:11:28Au château !
01:11:34Attention !
01:11:37Continuez !
01:11:58Huxley !
01:12:11Pouvez-vous la réparer ?
01:12:13La ramener ?
01:12:15Je ne sais pas.
01:12:17Son cœur a été détruit.
01:12:19Si ces moteurs s'arrêtent, elle va mourir.
01:12:21Prenez un de mes moteurs.
01:12:23Réparer-le.
01:12:24Absolument pas.
01:12:25C'est impossible, ça ne fonctionnera jamais.
01:12:26Tinker, tu as travaillé sur des moteurs sur des humains depuis des années.
01:12:30Ça devrait fonctionner de l'autre côté.
01:12:33Et papa...
01:12:36Tu es le meilleur moteur que le monde ait jamais connu.
01:12:39Mais fils, c'est très dangereux.
01:12:42Avec un seul cœur, tu seras très faible.
01:12:43Répare tesla.
01:12:45C'est déjà la tienne.
01:12:48Papa...
01:12:50Nous pouvons la sauver.
01:12:54Wilhelm ?
01:12:57Je pense qu'en théorie, c'est possible.
01:12:59Mais nous n'avons pas beaucoup de temps.
01:13:05Huxley...
01:13:08Buvez ça.
01:13:10Laissez tomber.
01:13:17Pouvez-vous nous sortir d'ici ?
01:13:19Ne parlez pas.
01:13:21Attention.
01:13:23Garde votre tête.
01:13:26Attention.
01:13:57Attention.
01:14:09Huxley ?
01:14:10Tu m'entends ?
01:14:12Tu vas être très instable.
01:14:14Ne bouge pas encore.
01:14:19Est-ce qu'elle va bien ?
01:14:20On ne sait pas encore, fils.
01:14:22Attends.
01:14:23Viens.
01:14:25C'est plus facile.
01:14:33Bonjour, père.
01:14:39Tu l'as fait.
01:14:42Huxley.
01:14:45Attention.
01:14:51Tu vas lui faire un nouveau cœur, n'est-ce pas ?
01:14:55Ensemble ?
01:14:56Ça ne devrait pas être un problème.
01:14:58N'est-ce pas, Dendris ?
01:14:59Non.
01:15:00Pas si tu ne le fais pas.
01:15:01Au moins, ils ne m'ont pas appelé « Piqure-fingues » dans les anciens temps.
01:15:04Tu es la seule personne qui m'a appelé ça.
01:15:06J'ai peut-être pionné ça, oui, mais...
01:15:08Oh, de la même manière que tu pionnais ?
01:15:10En poussant ton pied sur le sol ?
01:15:11Attends.
01:15:12C'était une fausse expérience.
01:15:15J'ai toujours raconté à tout le monde
01:15:16la première fois que ta première créature de bois
01:15:18a essayé de dévouer notre message.
01:15:20Oh, bien sûr.
01:15:21J'ai toujours rappelé tout le monde.
01:15:24C'est vrai.
01:15:36Restez en paix.
01:15:45Les Pirates du Soleil, n'est-ce pas ?
01:15:48Les héros du ciel.
01:15:54Les Pirates du Soleil
01:16:01Regarde ça.
01:16:20Regarde ça.
01:16:24Regarde ici.
01:16:25Huxley !
01:16:29Huxley, regarde !
01:16:36Où est-ce que c'est ?
01:16:39Mon père me dit qu'il va construire un vaisseau d'avion.
01:16:42Si je lui promets une chose.
01:16:44Oh, ouais ?
01:16:45Et... Qu'est-ce que c'est ?
01:16:47Que tu ne le voleras jamais.
01:16:50Ouais, bien...
01:16:51Je suis plus un pirate que un pilote.
01:16:54Tu t'inquiètes de nous voler,
01:16:55et je t'inquiète de l'espoir caché.
01:16:58Où veux-tu regarder d'abord ?
01:17:01Partout.
01:17:04Partout, ça sonne bien.
01:17:06Pour commencer.
01:17:24Partout.
01:17:25Partout.
01:17:26Partout.
01:17:27Partout.
01:17:28Partout.
01:17:29Partout.
01:17:30Partout.
01:17:31Partout.
01:17:32Partout.
01:17:33Partout.
01:17:34Partout.
01:17:35Partout.
01:17:36Partout.
01:17:37Partout.
01:17:38Partout.
01:17:39Partout.
01:17:40Partout.
01:17:41Partout.
01:17:42Partout.
01:17:43Partout.
01:17:44Partout.
01:17:45Partout.
01:17:46Partout.
01:17:47Partout.
01:17:48Partout.
01:17:49Partout.
01:17:50Partout.
01:17:51Partout.
01:17:52Partout.
01:17:53Partout.
01:17:54Partout.
01:17:55Partout.
01:17:56Partout.
01:17:57Partout.
01:17:58Partout.
01:17:59Partout.
01:18:00Partout.
01:18:01Partout.
01:18:02Partout.
01:18:03Partout.
01:18:04Partout.
01:18:05Partout.
01:18:06Partout.
01:18:07Partout.
01:18:08Partout.
01:18:09Partout.
01:18:10Partout.
01:18:11Partout.
01:18:12Partout.
01:18:13Partout.
01:18:14Partout.
01:18:15Partout.
01:18:16Partout.
01:18:17Partout.
01:18:18Partout.
01:18:19Partout.
01:18:20Partout.
01:18:21Partout.
01:18:22Partout.
01:18:23Partout.
01:18:24Partout.
01:18:25Partout.
01:18:26Partout.
01:18:27Partout.
01:18:28Partout.
01:18:29Partout.
01:18:30Partout.
01:18:31Partout.
01:18:32Partout.
01:18:33Partout.
01:18:34Partout.
01:18:35Partout.
01:18:36Partout.
01:18:37Partout.
01:18:38Partout.
01:18:39Partout.
01:18:40Partout.
01:18:41Partout.
01:18:42Partout.
01:18:43Partout.
01:18:44Partout.
01:18:45Partout.
01:18:46Partout.
01:18:47Partout.
01:18:48Partout.
01:18:49Partout.
01:18:50Partout.
01:18:51Partout.
01:18:52Partout.
01:18:53Partout.
01:18:54Partout.
01:18:55Partout.
01:18:56Partout.
01:18:57Partout.
01:18:58Partout.
01:18:59Partout.
01:19:00Partout.
01:19:01Partout.
01:19:02Partout.
01:19:03Partout.
01:19:04Partout.
01:19:05Partout.
01:19:06Partout.
01:19:07Partout.
01:19:08Partout.
01:19:09Partout.
01:19:10Partout.
01:19:11Partout.
01:19:12Partout.
01:19:13Partout.
01:19:14Partout.
01:19:15Partout.
01:19:16Partout.
01:19:17Partout.
01:19:18Partout.
01:19:19Partout.
01:19:20Partout.
01:19:21Partout.
01:19:22Partout.
01:19:23Partout.
01:19:24Partout.
01:19:25Partout.
01:19:26Partout.
01:19:27Partout.
01:19:28Partout.
01:19:29Partout.
01:19:30Partout.
01:19:31Partout.
01:19:32Partout.
01:19:33Partout.
01:19:34Partout.
01:19:35Partout.
01:19:36Partout.
01:19:37Partout.
01:19:38Partout.
01:19:39Partout.
01:19:40Partout.
01:19:41Partout.
01:19:42Partout.
01:19:43Partout.
01:19:44Partout.
01:19:45Partout.
01:19:46Partout.
01:19:47Partout.
01:19:48Partout.
01:19:49Partout.
01:19:50Partout.
01:19:51Partout.
01:19:52Partout.
01:19:53Partout.
01:19:54Partout.
01:19:55Partout.
01:19:56Partout.
01:19:57Partout.
01:19:58Partout.
01:19:59Partout.
01:20:00Partout.
01:20:01Partout.
01:20:02Partout.
01:20:03Partout.
01:20:04Partout.
01:20:05Partout.
01:20:06Partout.
01:20:07Partout.
01:20:08Partout.
01:20:09Partout.
01:20:10Partout.
01:20:11Partout.
01:20:12Partout.
01:20:13Partout.
01:20:14Partout.
01:20:15Partout.
01:20:16Partout.
01:20:17Partout.
01:20:18Partout.
01:20:19Partout.
01:20:20Partout.
01:20:21Partout.
01:20:22Partout.
01:20:23Partout.
01:20:24Partout.
01:20:25Partout.
01:20:26Partout.
01:20:27Partout.
01:20:28Partout.
01:20:29Partout.
01:20:30Partout.
01:20:31Partout.
01:20:32Partout.
01:20:33Partout.
01:20:34Partout.
01:20:35Partout.
01:20:36Partout.
01:20:37Partout.
01:20:38Partout.
01:20:39Partout.
01:20:40Partout.
01:20:41Partout.
01:20:42Partout.
01:20:43Partout.
01:20:44Partout.
01:20:45Partout.
01:20:46Partout.
01:20:47Partout.
01:20:48Partout.
01:20:49Partout.
01:20:50Partout.
01:20:51Partout.
01:20:52Partout.
01:20:53Partout.
01:20:54Partout.
01:20:55Partout.
01:20:56Partout.
01:20:57Partout.
01:20:58Partout.
01:20:59Partout.
01:21:00Partout.
01:21:01Partout.
01:21:02Partout.
01:21:03Partout.
01:21:04Partout.
01:21:05Partout.
01:21:06Partout.
01:21:07Partout.
01:21:08Partout.
01:21:09Partout.
01:21:10Partout.
01:21:11Partout.
01:21:12Partout.
01:21:13Partout.
01:21:14Partout.
01:21:15Partout.
01:21:16Partout.
01:21:17Partout.
01:21:18Partout.
01:21:19Partout.
01:21:20Partout.
01:21:21Partout.
01:21:22Partout.
01:21:23Partout.
01:21:24Partout.
01:21:25Partout.
01:21:26Partout.
01:21:27Partout.
01:21:28Partout.
01:21:29Partout.
01:21:30Partout.
01:21:31Partout.
01:21:32Partout.
01:21:33Partout.
01:21:34Partout.
01:21:35Partout.
01:21:36Partout.
01:21:37Partout.
01:21:38Partout.
01:21:39Partout.
01:21:40Partout.
01:21:41Partout.
01:21:42Partout.
01:21:43Partout.
01:21:44Partout.
01:21:45Partout.
01:21:46Partout.
01:21:47Partout.
01:21:48Partout.
01:21:49Partout.
01:21:50Partout.
01:21:51Partout.
01:21:52Partout.
01:21:53Partout.
01:21:54Partout.
01:21:55Partout.
01:21:56Partout.
01:21:57Partout.
01:21:58Partout.
01:21:59Partout.
01:22:00Partout.
01:22:01Partout.
01:22:02Partout.
01:22:03Partout.
01:22:04Partout.
01:22:05Partout.
01:22:06Partout.
01:22:07Partout.
01:22:08Partout.
01:22:09Partout.
01:22:10Partout.
01:22:11Partout.
01:22:12Partout.
01:22:13Partout.
01:22:14Partout.
01:22:15Partout.
01:22:16Partout.
01:22:17Partout.
01:22:18Partout.
01:22:19Partout.
01:22:20Partout.
01:22:21Partout.
01:22:22Partout.
01:22:23Partout.
01:22:24Partout.
01:22:25Partout.
01:22:26Partout.
01:22:27Partout.
01:22:28Partout.
01:22:29Partout.
01:22:30Partout.
01:22:31Partout.
01:22:32Partout.
01:22:33Partout.
01:22:34Partout.
01:22:35Partout.
01:22:36Partout.
01:22:37Partout.
01:22:38Partout.
01:22:39Partout.
01:22:40Partout.
01:22:41Partout.
01:22:42Partout.
01:22:43Partout.
01:22:44Partout.
01:22:45Partout.
01:22:46Partout.
01:22:47Partout.
01:22:48Partout.
01:22:49Partout.
01:22:50Partout.
01:22:51Partout.
01:22:52Partout.
01:22:53Partout.
01:22:54Partout.
01:22:55Partout.
01:22:56Partout.
01:22:57Partout.
01:22:58Partout.
01:22:59Partout.
01:23:00Partout.
01:23:01Partout.
01:23:02Partout.
01:23:03Partout.
01:23:04Partout.
01:23:05Partout.
01:23:06Partout.
01:23:07Partout.
01:23:08Partout.
01:23:09Partout.
01:23:10Partout.
01:23:11Partout.
01:23:12Partout.
01:23:13Partout.
01:23:14Partout.
01:23:15Partout.
01:23:16Partout.
01:23:17Partout.
01:23:18Partout.
01:23:19Partout.
01:23:20Partout.
01:23:21Partout.
01:23:22Partout.
01:23:23Partout.
01:23:24Partout.
01:23:25Partout.
01:23:26Partout.
01:23:27Partout.
01:23:28Partout.
01:23:29Partout.
01:23:30Partout.
01:23:31Partout.
01:23:32Partout.
01:23:33Partout.
01:23:34Partout.
01:23:35Partout.
01:23:36Partout.
01:23:37Partout.
01:23:38Partout.
01:23:39Partout.
01:23:40Partout.

Recommandations