Un Colpo di Fortuna .film completi

  • mese scorso
Il giovane impiegato Jimmy MacDonald partecipa ad un concorso pubblicitario promosso dalla Maxford House Coffee Slogan, una industria di caffè che darà un premio di 25.000 dollari all'inventore dello slogan pubblicitario più brillante. Jimmy spera così di guadagnare abbastanza denaro per dare sicurezza economica a sua madre e per poter finalmente sposare la sua fidanzata Betty Casey, una ragazza meno sognatrice e molto più pragmatica di lui.

Tutto si complica quando tre suoi amici e colleghi di lavoro decidono di tirare un brutto scherzo allo speranzoso Jimmy
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30E per far diventare l'angolo un bagno, ecco, basta farlo ruotare un poco e così diventa
00:00:48un piccolo bagno.
00:00:49E si mangia facendo il bagno?
00:00:50Certo che no sciocco!
00:00:51E allora che ci fai nel bagno?
00:00:52Non faccio niente nel bagno, ho detto solo che diventa un bagno.
00:00:55E un'altra volta diventa una cucinetta, e un'altra volta diventa un caminetto, ma non
00:01:01credo che lo si possa accendere, però è carino.
00:01:03E come diventa un caminetto?
00:01:05Girando la manopola, si sposta un angolo e di una stanza se ne fanno quattro, così
00:01:09una coppia di giovani con pochi soldi avrà un gratuito appartamento di quattro stanze
00:01:14e un prezzo di una monocamera.
00:01:15Ma se è una stanza non è un appartamento?
00:01:17Loro lo chiamano così, è come se fossero quattro stanze.
00:01:20Sì, ma supponi che...
00:01:21Basta girare la manopola dell'angolo.
00:01:23Supponi che io voglia andare al caminetto mentre tu sei in cucina.
00:01:26Tu rendi le cose sempre difficili, ma a te va bene soltanto un palazzo nella quinta
00:01:31strada.
00:01:32E se dobbiamo aspettare...
00:01:33Zitta, senti.
00:01:34Tocca a legno per me.
00:01:35La conclusione di un magnifico pranzo all'inizio di un magnifico giorno.
00:01:38E ora, signore e signori, il momento che tutti avete aspettato.
00:01:54Stiamo per darvi il risultato del grande concorso per uno slogan indetto dalla MaxForHouse,
00:02:00con un primo premio di 25.000 dollari, un secondo premio di 5.000 dollari, un terzo
00:02:05premio di 2.500 dollari, un quarto premio di 1.500 dollari, un quinto premio di 1.000
00:02:12dollari e 95 altri premi per un totale di 15.000 dollari.
00:02:16Tra qualche minuto ci sarà qualcuno che andrà in delirio.
00:02:21Come potete ben immaginare, signore e signori, tutto questo miele ha tirato un sacco di mosche
00:02:26e la giuria si sta affannando da una settimana per scegliere i vincitori.
00:02:29Da una bazzecola di 2.947.582 risposte e questo è un autentico diluvio di risposte in tutte
00:02:40le lingue, comprese il giapponese.
00:02:42Il dottor MaxForHouse, il nostro fondatore e presidente, è qui al mio fianco.
00:02:47Io so che sarà questione di pochi momenti perché la giuria cessi di lottare con se
00:02:58stessa e porga il dottor MaxForHouse il verdetto e perché in persona con quella sua ben nota
00:03:03voce legga i nomi dei vincitori.
00:03:06Dottore, la giuria non ha ancora deciso.
00:03:09Pare che ci sia un piccolo contrattempo, qui proprio come preferite, ma io vi assicuro
00:03:15che sarà solo questione di pochi momenti.
00:03:16Che succede?
00:03:17La giuria si è bloccata.
00:03:18Bloccata?
00:03:19C'è un voto contrario.
00:03:20Un voto?
00:03:21Come dicevo ci vorranno pochi momenti prima che la giuria si pronunci e i nomi dei fortunati
00:03:26vincitori siano lanciati nelle lettere in tutto il mondo.
00:03:29E io...
00:03:30Non ciò, va rinviato.
00:03:31Ma come rinviato?
00:03:32Non è possibile.
00:03:33Vada da loro, vada.
00:03:34Solo un pochino di pazienza, signore e signori.
00:03:45Non potete mettervi in testa che questo è un concorso.
00:03:52Ma che cos'è questa storia della giuria bloccata?
00:03:54Dov'è il verdetto?
00:03:55Lo domandi a Bill Docker.
00:03:56Sì, e gli risponderò subito anche.
00:03:58E se aveste un briciolo di intelligenza...
00:04:00Non te lo permetto, Bill Docker.
00:04:01Tu sarai un bravo spedizioniere, ma quando undici di noi sono d'accordo, tu devi...
00:04:05Ah, io devo!
00:04:06Sta a sentire che ti dico che potrebbe passare una settimana e anche due prima che io ceda
00:04:10a voi rimbambiti per il regolamento impone l'unanimità.
00:04:13Insomma, basta!
00:04:15La smetta di blatterare!
00:04:17Lo sapete che ora siamo in onda?
00:04:19E lo sapete che tutta l'America sta aspettando il vostro verdetto?
00:04:22Che 120 milioni di persone stanno pendendo dalle vostre labbra?
00:04:25Che state provocando un infarto a tutto l'emisfero?
00:04:28E poi che ne sapete di come si sceglie uno slogan?
00:04:31Non sapete se uno slogan sia carne o pesce?
00:04:35Se tutti voi altri aveste insieme almeno il cervello di una gallina.
00:04:38Ma siamo tutti d'accordo, dottor Maxford.
00:04:41È solo Bill Docker che si impunta.
00:04:43Ah, sì, è così?
00:04:44Bene.
00:04:45Allora permetta che le dica una cosa, signor Bill Docker.
00:04:48Sono più di vent'anni che lei mi sta sulla bocca dello stomaco
00:04:51e volevo dirglielo da allora.
00:04:53Sono disposto a darle ancora quattro secondi, poi basta.
00:04:56Ah, no, non può farlo, dottor Maxford.
00:04:58Io sono membro di questa giuria e voterò come mi pare
00:05:01anche se ci volessero dieci anni.
00:05:03Lei mi può licenziare dalla sua ditta
00:05:05ma non mi può licenziare da questa giuria
00:05:07perché io non lavoro per lei in questo caso.
00:05:10Io lavoro gratis per tutti questi sciagurati che hanno riscorso.
00:05:13Ma chi ha detto di volerla licenziare, testa di mulo?
00:05:16Tutto quello che ho detto era di...
00:05:21Pronto?
00:05:23Oh, hanno chiuso, bene.
00:05:25Questa sì che è una bella notizia.
00:05:29Signori, la trasmissione è chiusa
00:05:31quindi potete prendervela comoda.
00:05:33Potete restare qui una settimana se volete.
00:05:35Potete restare qui anche fino all'era glaciale.
00:05:38Noi abbiamo tradito la fiducia del nostro pubblico.
00:05:41Abbiamo mancato al più emozionante momento pubblicitario
00:05:44negli annali del commercio
00:05:46e mi avete fatto diventare un buffone.
00:05:49Il primo idiota che mi viene a proporre
00:05:51di fare un concorso
00:05:53dovrà fuggire prima che io lo strozzi.
00:06:00In conclusione, signori
00:06:02e specialmente lei, signor Bill Docker
00:06:04voglio dire che ho veduto
00:06:06teste molto migliori delle vostre
00:06:08fra i polli!
00:06:11E così, signore e signori
00:06:13un'altra trasmissione scivola nel passato
00:06:15mentre io chiudo il 410° programma
00:06:17del concorso Maxford.
00:06:20Avrei voluto darvi la notizia che tanto aspettavate
00:06:23ma non avendo potuto
00:06:25concluderò con ciò che disse un condannato a morte
00:06:27quando il boia non trovò la corda
00:06:29nessun nodo è il miglior nodo.
00:06:32Qui parla Don Hartman
00:06:34che augura tutti buone notte.
00:06:40Che te ne pare?
00:06:42Ho visto un gran finale
00:06:43poi ti lasciano appesa un gancio.
00:06:45Hai sentito che ha detto
00:06:46nessuna nuova buona nuova.
00:06:47Ha detto nessun nodo è il miglior nodo.
00:06:49Che differenza c'è?
00:06:50Ah, non importa.
00:06:51Vorrei che decidessero
00:06:52in un modo o nell'altro.
00:06:54Uno comincia a pensare
00:06:55a quei 25.000 dollari
00:06:56o anche a quei 5.000 dollari
00:06:58o anche al resto.
00:06:59L'hai detto.
00:07:00E quando ti è già venuta
00:07:01la colina in bocca
00:07:02ti lasciano lì
00:07:03con la lingua di fuori.
00:07:04Ci dovrebbe essere una legge a proibirlo.
00:07:06Credevi davvero di vincere, Jimmy?
00:07:08Beh, non ho ancora perduto, no?
00:07:10Quanti altri concorsi hai perduto?
00:07:12Non lo so.
00:07:13Ma so che ogni volta
00:07:14che perdo un concorso
00:07:15aumentano le possibilità
00:07:16per il prossimo.
00:07:17È il calcolo delle probabilità.
00:07:19Come quando persi il concorso
00:07:20quanti fagioli sotto l'albero, no?
00:07:21Raddoppiai le possibilità per...
00:07:22Già, misero altre casse sotto l'albero.
00:07:24Avevano il diritto di farlo.
00:07:26Non avevano chiesto
00:07:27quante casse sotto l'albero.
00:07:28Avevano detto solo...
00:07:29Quanti fagioli ci sono sotto l'albero?
00:07:31Va bene, l'ho perduto
00:07:32ma ho raddoppiato le possibilità
00:07:33per aggiungete le parole che mancano.
00:07:35Ma hai perduto anche quelli.
00:07:36Bene, così ero 8 a 1
00:07:38quando feci gli scioglilinghi.
00:07:39Ma non hai vinto
00:07:40neanche quelli, Jimmy.
00:07:41È perciò che sono sicuro
00:07:42del successo stavolta.
00:07:43Non lo vedi con la scritta luminosa?
00:07:45Un uomo che beve il caffè
00:07:47e che dice
00:07:48se non dormite di notte
00:07:50non è il caffè, è il letto.
00:07:52Devi ammettere
00:07:53che è un grande slogan.
00:07:56Ma tu capisci
00:07:57il significato, l'allusione?
00:07:58Sì.
00:07:59Che vuol dire sì?
00:08:00È chiaro come l'acqua.
00:08:02Non è il caffè, è il letto.
00:08:06Se non dormite di notte
00:08:07non è il caffè che vi tiene svegli
00:08:09ma è il letto.
00:08:10È il letto che non vi fa dormire.
00:08:12Lo so come dice,
00:08:13l'ho sentito migliaia di volte
00:08:14è solo che non lo capisco.
00:08:16Forse non cerchi di capirlo.
00:08:17Può darsi che sia così.
00:08:19Credo che un bambino di due anni
00:08:20lo capirebbe.
00:08:21Quel medico viennese
00:08:22su quel rotocalco
00:08:23dice che la vecchia idea
00:08:24è una superstizione
00:08:25che invece di tenere sveglia la gente
00:08:27il caffè la fa dormire.
00:08:29È semplice, no?
00:08:30Il caffè ti fa dormire.
00:08:31A me non fa dormire.
00:08:33Quello è un medico viennese
00:08:34se dice che fa dormire...
00:08:35Il caffè ti tiene sveglio, Jimmy.
00:08:37È un fatto risaputo.
00:08:38Perché non ti entra in testa?
00:08:39Non è che io ti voglia contraddire...
00:08:41E io ti dico
00:08:42che è una nuova teoria scientifica.
00:08:43È la base del mio slogan.
00:08:45Chi crede che il caffè
00:08:46lo tenga sveglio
00:08:47è un nervoso
00:08:48che non dormirebbe comunque
00:08:49per chiedare la colpa al caffè.
00:08:50Perciò io dico
00:08:51se non dormite di notte
00:08:53non è il caffè
00:08:54è il letto.
00:08:55L'hai capito?
00:08:56Credo di sì.
00:08:58Credo di sì?
00:09:00Che vuol dire?
00:09:01Che è il letto.
00:09:03Sì, ma hai capito
00:09:04il gioco di parole?
00:09:05Non c'è bisogno
00:09:06di un gioco di parole.
00:09:07Quando si dice
00:09:08che il caffè fa dormire
00:09:09non ci vuole un gioco di parole
00:09:10per capire che è il letto.
00:09:11Ma non vedi che fa ridere?
00:09:12La gente riderà
00:09:13appena lo sentirà.
00:09:14Se è il letto
00:09:15a tenerti sveglia
00:09:16vuol dire che o è duro
00:09:17o cigolo
00:09:18o ci fai l'amore.
00:09:19Per me è il caffè.
00:09:22Lo sai che ti auguro
00:09:23di vincere.
00:09:24Sono in ansia più di te.
00:09:26E quando perderai anche questo
00:09:27pensa come sarai favorito
00:09:28nel prossimo.
00:09:30Bella speranza che c'è
00:09:31di vincere
00:09:32quando gente come te
00:09:33il caffè la tiene sveglia.
00:09:34Va bene,
00:09:35andiamo a berci
00:09:36un litro di caffè
00:09:37e vediamo chi dorme di più.
00:09:38Ah, smettila.
00:09:39Jimmy!
00:09:41Jimmy!
00:09:46Sì, mamma?
00:09:47La signora Zimmerman
00:09:48prega di non parlare
00:09:49così forte.
00:09:50Ha bisogno di dormire.
00:09:51Dille che si faccia
00:09:52un bel caffè.
00:09:54E non prendete freddo lassù.
00:09:55Betty, sei coperta?
00:09:57Sì, grazie signora McDonald.
00:09:59Bene, cara.
00:10:03Io ti amerei lo stesso
00:10:04anche se non vincessi
00:10:05quel concorso.
00:10:06Perché sei una scema.
00:10:08Forse lo sono,
00:10:09ma se è così sono contenta.
00:10:11Tu sai quello che provo per te,
00:10:12vero?
00:10:13No.
00:10:14Ma ti amo, lo sai.
00:10:15Non ho poi tante pretese.
00:10:17Non poche.
00:10:19Non è vero.
00:10:21Il tempo passa
00:10:22e non diventiamo più giovani.
00:10:24Eh, no.
00:10:25In due si può vivere
00:10:26come in uno.
00:10:27E morire di fame.
00:10:29Smettila, ti prego.
00:10:33Che faresti
00:10:34se vincessi 25.000 dollari ora?
00:10:37Li metterei in banca.
00:10:38Non compreresti
00:10:39neanche un anellino
00:10:40o qualcosa?
00:10:41Gli uomini non portano anelli.
00:10:43Oh, sentimo.
00:10:44A che serve parlare di questo?
00:10:46Sai che spenderei
00:10:47tutto per te e mamma.
00:10:49Ti comprerei una macchina splendida
00:10:50e un bel appartamento.
00:10:52O meglio,
00:10:53una di quelle case
00:10:54di sogno fuori città
00:10:55con una cameriera.
00:10:57Faremmo un viaggio in Europa
00:10:58o forse ancora meglio
00:10:59al Grand Canyon
00:11:01e saremmo tanto felici.
00:11:03Siamo felici anche così.
00:11:04E qui che ti sbagli.
00:11:05Tutto ciò che rende felici
00:11:06costa denaro e io...
00:11:07Quanto guadagnava tuo padre
00:11:08quando sposò tua madre?
00:11:10Diciotto alla settimana.
00:11:11E allora?
00:11:12E allora che?
00:11:13Che cosa dimostra?
00:11:15Lei non è andata in campagna
00:11:16che per qualche gita.
00:11:18Non ha mai avuto bella mobilia.
00:11:20Il sogno della sua vita
00:11:21è un divano che si trasformi
00:11:22in un bel doppio letto
00:11:23di notte, girando.
00:11:25Non ha mai avuto un vestito
00:11:26oltre quelli
00:11:27che si è fatti da sé.
00:11:29Io ho portato abiti smessi
00:11:30di mio padre
00:11:31fino al primo stipendio
00:11:32e lui crepò a 48 anni
00:11:34perché non poteva pagarsi
00:11:35un buon dottore.
00:11:37Lo vedi che è un discorso
00:11:38che non regge?
00:11:39Beh, io ne prendo 18
00:11:40e i tuoi 22
00:11:41e fanno 40.
00:11:42Certo, certo
00:11:43e tu hai una madre
00:11:44e io ho la mia.
00:11:46E se avrai un bambino
00:11:47smetterai di lavorare
00:11:48e così torneremo
00:11:49ai 22.
00:11:50Soltanto che ci sarai tu
00:11:51e il bambino
00:11:52e le nostre due madri
00:11:53e io.
00:11:54Ma, Jimmy...
00:11:55Niente, cara.
00:11:56Non si hanno polsi come i tuoi
00:11:57e mani come le tue
00:11:58per rovinarle in un lavatoio
00:11:59per un povero diavolo
00:12:00come me.
00:12:01Jimmy...
00:12:02Bisogna stare allerta
00:12:03in questo vecchio mondo
00:12:04e quando viene la tua occasione
00:12:05afferrarla.
00:12:06Un'occasione che porti denaro.
00:12:08Gli uomini pensano
00:12:09solo a se stessi.
00:12:10Non cercano che di guadagnare denaro.
00:12:12Le donne devono fare lo stesso
00:12:13invece di buttare via
00:12:15il tempo con uno come me.
00:12:17A meno che non sfondi.
00:12:19Mi hai stancato.
00:12:21Perché non vai a letto?
00:12:22Molto gentile, davvero.
00:12:24Inviti una donna sul terrazzo
00:12:25e la maltratti.
00:12:26Se volessi farmi insultare
00:12:27andrei con quel direttore di banca.
00:12:29E chi te l'impedisce?
00:12:30Molte grazie, signor McDonald.
00:12:32È bello sapere come la pensi.
00:12:33Ti chiedo scusa.
00:12:35Forse uscirò col direttore di banca.
00:12:37Buonanotte.
00:12:43Un momento, ti aiuto.
00:12:44Non ho bisogno d'aiuto, grazie.
00:12:52Vieni.
00:12:53Ti prego di lasciare il mio braccio.
00:12:55Perché non guardi dove metti i piedi?
00:12:57E tu perché non ti fai gli affari tuoi?
00:12:59No, smettila.
00:13:00Perché non lo smetti tu?
00:13:01Perché non lo smettete tutti e due?
00:13:04Lo vedi?
00:13:06Ma che c'è?
00:13:07Anche un cavallo là su?
00:13:09Aspetto che tu ride.
00:13:10Me avrai da aspettare?
00:13:12Niente.
00:13:13Guarda.
00:13:18Guarda.
00:13:21Guarda.
00:13:22Guarda.
00:13:31Guarda.
00:13:32Guarda.
00:13:33Non ti corri?
00:13:34Me ne avrai d'aspettare.
00:13:43Facciamo pace ?
00:13:44Facciamo pace.
00:14:04Non cadere dalla scala.
00:14:06L'ho già scesa altre volte.
00:14:07E sei caduta altre volte.
00:14:10Buonanotte.
00:14:11Buonanotte, ci vediamo in ufficio.
00:14:14Non mi vuoi accompagnare ?
00:14:16Va bene.
00:14:19Buonanotte Jimmy.
00:14:21Buonanotte.
00:14:22Buonanotte.
00:14:23Buonanotte.
00:14:25Buonanotte.
00:14:29Buonanotte tesora.
00:14:30Buonanotte caro.
00:14:35Buonanotte.
00:14:36Buonanotte.
00:14:37Buonanotte.
00:14:41E io ti dico che fa dormire.
00:14:43E va bene, il caffè fa dormire,
00:14:45l'acqua scorre all'insù,
00:14:47e i cani miagolano,
00:14:48e i gatti abbaiano,
00:14:49e il tempo è caldo in inverno,
00:14:51e freddo invece durante l'estate.
00:14:53Sei un sognatore.
00:14:55Com'era tuo padre.
00:14:57Lui stava sempre con la testa tra le nuvole,
00:14:59e tu non lo eri.
00:15:02Lui stava sempre con la testa tra le nuvole,
00:15:04e per lui il tempo era sempre bello.
00:15:06Sia che soffiasse un gran vento,
00:15:08sia che diluviasse.
00:15:09Il vento non butterà giù le mie idee.
00:15:11Hai fatto tardi.
00:15:12Hai soldi per il taxi ?
00:15:13Credo di sì.
00:15:17Ecco.
00:15:18Esprimi un desiderio.
00:15:20Quel che a terra se ne va,
00:15:21più che doppio tornerà.
00:15:23Speriamo.
00:15:24Non c'è niente da ridere.
00:15:25Mi ricordo che in taxi tuo padre,
00:15:27che riposi sempre in pace,
00:15:29perse un quarto di dollaro da uno sportello,
00:15:31e non passò un'ora che un cliente mio
00:15:33gli diede una moneta da 5 dollari d'oro
00:15:35invece di un nickel per la corsa.
00:15:37Ci andamma con gli Highland.
00:15:40Anche papà non ci vedeva.
00:15:41Ci vedeva benissimo, ma era distratto.
00:15:43Era il più bello, il più onesto conducente di taxi.
00:15:46Non ce n'era uno migliore di lui in tutta New York.
00:15:48Se lo dici tu.
00:15:49Sei un moscerino rispetto a lui.
00:15:51Non c'è dubbio.
00:15:52E non dire malignità su tuo padre.
00:15:53Oh, non dicevo niente contro di lui, mamma.
00:15:56Bene.
00:15:57Controllati.
00:15:59Jimmy.
00:16:00Sì, mamma.
00:16:01Vi do soldi nel tuo caffè.
00:16:03Ha, ha, ha. Così quello dice.
00:16:28C'è il signor pesce e l'altro al telefono risponde
00:16:30ma quale pesce vuole?
00:16:31e qui è l'acquario di New York.
00:16:33Sì, ma è più bella questa.
00:16:35Tu dici al telefono,
00:16:36signore, qui è la società della luce.
00:16:38Mi dispiace andare a vedere
00:16:39se il lampione di fronte a casa sua è acceso
00:16:41e quando il poveraccio torna e dice,
00:16:43sì, è acceso,
00:16:44tu rispondi,
00:16:45beh, lo spenga allora.
00:16:48Pronto?
00:16:49È pronto, è la ditta di caffè Max Ford House.
00:16:52Mi potrebbe dire
00:16:53se la giuria ha raggiunto le verdette
00:16:54nel concorso per lo slogan?
00:16:56Ma non ancora.
00:16:58E quindi ci sono ancora speranze per i concorrenti.
00:17:00Grazie allo stesso.
00:17:05Mi domando che farebbe uno di quei cretini
00:17:07se vincesse a primo premio.
00:17:08Ma...
00:17:09Sarebbe facile saperlo.
00:17:11Basta solo un modulo di telegramma,
00:17:13un paio di forbici e la colla.
00:17:15Tagli le strisce e le incolli sul modulo.
00:17:18Che bella idea.
00:18:01Eccolo.
00:18:22Buongiorno, Miss Casey.
00:18:24Buongiorno, signor Waterbury.
00:18:30Buongiorno, John.
00:19:00Si inceppa, lo fa spesso la due giorni.
00:19:23Forse perché non la usa bene.
00:19:24Sì.
00:19:26Venga da me un momento, signor MacDonald.
00:19:30Sì, signore.
00:19:56La sto osservando da un po' di tempo, signor MacDonald.
00:19:59Sì, signore.
00:20:00E mi rendeva nervoso.
00:20:03Ora non è più nervoso?
00:20:04No, signore.
00:20:05Lei è uno che beve.
00:20:06Come?
00:20:07Questa è una parte del suo lavoro di ieri,
00:20:09credo che il suo numero sia il 112.
00:20:11Sì, signore.
00:20:12La calcolatrice è una macchina quasi a prova di errore,
00:20:15signor MacDonald.
00:20:16Eppure lei è riuscito a sbagliare il totale
00:20:18per la piccolezza di 11.000 dollari
00:20:20su questo solo foglio.
00:20:21A che cosa lo attribuisce?
00:20:23Io...
00:20:24Io non lo so, signor Waterbury.
00:20:26Lei conosce bene le quattro operazioni,
00:20:28voglio dire,
00:20:29lei sa la differenza tra addizione, sottrazione
00:20:31e possibilmente moltiplicazione.
00:20:33Sì, signore.
00:20:34Sono bravo a farle.
00:20:36Ha qualche guaio in famiglia?
00:20:38Ha le emorroidi o soffre di cuore?
00:20:40Le fa male qualche dente?
00:20:42Gioca alle corse o...
00:20:44è invece semplicemente incapace di fare questo lavoro?
00:20:47Beh, io...
00:20:48credo che sia il caso.
00:20:50Beh, io...
00:20:52credo che sia il concorso che mi confonde,
00:20:54il concorso Max Ford House.
00:20:56Ma non pensavo che intralciasse il lavoro.
00:20:58Quanto è il premio?
00:21:00Il primo premio è di 25.000 dollari.
00:21:02Ah, sì.
00:21:04Una volta sognavo anch'io 25.000 dollari
00:21:07e quello che ci avrei fatto,
00:21:09pensando che sarei stato un fallito
00:21:11se non ci fossi arrivato.
00:21:12Ma poi un giorno ho capito che non sarei riuscito mai
00:21:15a guadagnare 25.000 dollari, signor MacDonald.
00:21:18E poi un altro giorno ancora, un po' più tardi,
00:21:21notevolmente dopo,
00:21:22ho capito anche un'altra cosa.
00:21:24Una cosa che spero che lei capisca ora, signor MacDonald.
00:21:28Io non sono un fallito.
00:21:30Io sono riuscito.
00:21:32Vede, l'ambizione va bene quando funziona.
00:21:35Ma un sistema non sarebbe giusto
00:21:36se solo metà dell'1% fossero riusciti
00:21:38e tutti gli altri fossero falliti.
00:21:40Non sarebbe logico.
00:21:41Io non sono un fallito.
00:21:43Io sono riuscito.
00:21:44E lo è anche lei.
00:21:46Se si guadagna da vivere, paga i suoi conti
00:21:48e può andare a testa alta.
00:21:50Spero che lei vinca i suoi 25.000 dollari,
00:21:53ma se questo non accadesse,
00:21:55non si angosci troppo.
00:21:57Mi ha capito bene?
00:21:59Ora se ne torni al suo tavolo
00:22:01e cerchi di non sbagliare le operazioni,
00:22:03mi raccomando.
00:22:05Sì, signor Waterbury.
00:22:09La ringrazio.
00:22:10Ma lei pare.
00:22:17Ok.
00:22:40Con grande piacere informiamola
00:22:42che suo slogan ha vinto
00:22:44primo premio 25.000 dollari
00:22:46in concorso Maxford House.
00:22:48Preghiamola a ritirare il suo assegno.
00:22:51Wow!
00:22:52Ehi, Betty, guarda, guarda!
00:22:54Guarda, tutti voi!
00:22:56Tutti quanti!
00:22:57Tutti quanti, venite!
00:22:58Venite tutti qui.
00:22:59Sali qui, tesoro.
00:23:00Wow!
00:23:01Oh, ragazze e ragazzi,
00:23:02prima o poi viene per tutti l'ora
00:23:04di salire su di un tavolo
00:23:05e di gridare agli altri che siamo felici.
00:23:07Wow!
00:23:08In altre parole, amici cari,
00:23:09ho appena vinto il primo premio
00:23:11della Maxford House.
00:23:13Wow!
00:23:14Wow!
00:23:16Su, dammi il telefono, dammi il telefono.
00:23:18Questo sì che è un gran giorno.
00:23:20Pronto? Pronto?
00:23:21Mi dia a Storia 59970.
00:23:23È il più bel giorno della mia vita.
00:23:25Pronto?
00:23:27Pronto?
00:23:28Pronto?
00:23:30Pronto?
00:23:31È la signora Schivarz?
00:23:32Sì.
00:23:33Io sono Jimmy.
00:23:34Salve, signora Schivarz.
00:23:35Scusi se la disturbo,
00:23:36ma posso parlare con mia madre?
00:23:38Sì, è molto importante.
00:23:39Grazie, signora.
00:23:40Le farò usare il mio telefono
00:23:41appena lo avrò.
00:23:44Sì.
00:23:47Ehi, pronto, mamma?
00:23:48Mamma, sono Jimmy.
00:23:49Senti, mamma,
00:23:50devo dirti una cosa,
00:23:51ma non ti impressionare.
00:23:52Non ti starai fatto male.
00:23:53Come fatto male?
00:23:55Mamma, come ti potrei chiamare
00:23:57da sotto un'auto?
00:23:59No, mamma, senti,
00:24:00tu sei una donna ricca o povera?
00:24:02No, non sono impazzito per il caldo,
00:24:04t'ho fatto solo una domanda.
00:24:05Tu sei una donna ricca o povera?
00:24:07No, acqua, acqua.
00:24:09No, ho detto acqua, mamma.
00:24:11Ora, senti,
00:24:12hai tutto quello che vuoi,
00:24:13vestiti, automobile, mobili.
00:24:15La lavatrice.
00:24:16Oh, sì, la lavatrice,
00:24:17so quella che ti piace,
00:24:18la verde, è tua, mamma.
00:24:19E il divano letto?
00:24:20E il divano letto,
00:24:21quello che diventa un letto
00:24:22a due piazze.
00:24:23Sì, è tuo, mamma, è tutto tuo.
00:24:25Tutto quello che vuoi,
00:24:26devi solo dirmelo
00:24:27e sarà tuo, mamma.
00:24:28Il divano letto
00:24:29glielo dovrai comprare tu.
00:24:30Di a tutti che ho avuto un aumento.
00:24:32E che razza di aumento?
00:24:33Non mettiamo fine allo scherzo.
00:24:34Zitto, c'è il principale.
00:24:35Che sta succedendo qui dentro?
00:24:37Che cos'è?
00:24:39Basta, ho detto basta.
00:24:41O ci saranno gravi conseguenze per tutti.
00:24:43Che ci fa sul tavolo, giovanotto?
00:24:45Non importa che ci fa,
00:24:46lei è licenziato, è in tronco.
00:24:48Come si chiama?
00:24:49James McDonald,
00:24:50e questa è la mia fidanzata,
00:24:51Miss Casey.
00:24:52Che vi sia di lezione a tutti e due.
00:24:58Che cosa c'è
00:24:59di così buffo in questo?
00:25:01Che significa
00:25:02questa dimostrazione,
00:25:03signor Waterbury?
00:25:04Io le domando una spiegazione
00:25:06e faccia in modo
00:25:07che sia molto valida.
00:25:08Ed è valida, signore.
00:25:09A quanto pare,
00:25:10questo giovane...
00:25:11Come, come, come,
00:25:12ora basta!
00:25:14Signor Baxter.
00:25:15Chi è lei?
00:25:16Se c'è qualcuno
00:25:17che deve essere licenziato,
00:25:18qui sono io.
00:25:19Non si metta a fare nobili gesti.
00:25:21So io quello che devo decidere.
00:25:23Si risparmia i salvataggi
00:25:24per quando va al mare.
00:25:25Dì a quel giovane
00:25:26quello che gli spetta
00:25:27e badi che non accadano
00:25:28più questi incidenti.
00:25:29Ma, signor Baxter,
00:25:30c'è un'ottima...
00:25:31È una cosa che riguarda
00:25:32gli affari della società?
00:25:33Beh, no, signore.
00:25:34E allora?
00:25:35E allora non mi importa
00:25:36di sentirla.
00:25:37Ma sì che le importa
00:25:38di sentirla.
00:25:39Come sarebbe?
00:25:40Ho detto che le importerà
00:25:41di sentirla.
00:25:42Lei non può aver capito
00:25:43che cosa hanno detto
00:25:44o non andrebbe via.
00:25:45Quei ragazzi fanno parte
00:25:46della sua famiglia,
00:25:47signor Baxter.
00:25:48E quello che succede a loro
00:25:49succede anche a lei.
00:25:50Perciò se dice
00:25:51che non vuol saperlo,
00:25:52vuol dire che non
00:25:53l'ha sentito bene.
00:25:54Ma di che si tratta,
00:25:55vuol dire bene?
00:25:56Questo giovanotto,
00:25:57questo piccolo impiegato suo,
00:25:58ha vinto il premio
00:25:59da 25.000 dollari
00:26:00del concorso Maxford
00:26:01per uno slogan.
00:26:02Lui e non altri
00:26:04è stato scelto vincitore
00:26:05tra milioni di concorrenti.
00:26:07E io dico
00:26:08che è una ragione sufficiente
00:26:10per festeggiare.
00:26:11Beh, lo dico anch'io.
00:26:16Se lei vorrà gentilmente
00:26:17scendere dal tavolo,
00:26:18mi potrò congratulare con lei,
00:26:20signor...
00:26:21Jimmy.
00:26:22Jimmy.
00:26:27Bene, onore a lei.
00:26:29Grazie, signore.
00:26:30Beh, ora penso
00:26:31che dovrò riassumerla
00:26:32a una grossa cifra.
00:26:33Oh, non credo
00:26:34che sarà necessario,
00:26:35signor Baxter.
00:26:36Vede, questo posto
00:26:37mi è sempre piaciuto
00:26:38e credo che anche
00:26:39un piccolo aumento
00:26:40sarà il benvenuto.
00:26:43E lei davvero ha vinto
00:26:44il concorso della Maxford House?
00:26:46C'è scritto sul telegramma.
00:26:47Cercavano un nuovo slogan,
00:26:48mi pare.
00:26:49Sì, signore.
00:26:50Beh, era tempo
00:26:51che cambiassero quello vecchio.
00:26:54Com'è il suo slogan?
00:26:55Ecco, se non dormite di notte,
00:26:57non è il caffè,
00:26:58è il letto.
00:26:59Capito?
00:27:00È un gioco di parole,
00:27:01significa che
00:27:02se non si dorme di notte...
00:27:03Sì, però,
00:27:04il caffè tiene svegli.
00:27:05No, no, no, signore.
00:27:06Gli scienziati
00:27:07hanno detto che...
00:27:08È un'idea
00:27:09molto intelligente,
00:27:10comunque sia.
00:27:11Non è il caffè,
00:27:12è il letto.
00:27:14Andrebbe bene
00:27:15per tutta l'industria.
00:27:17Non ha avuto per caso
00:27:18qualche idea
00:27:19anche per la nostra ditta
00:27:20mentre inventava
00:27:21slogan per la concorrenza?
00:27:23Produciamo caffè anche noi,
00:27:24lo sa.
00:27:25Ma sì che le ho avute,
00:27:26signor Baxter.
00:27:27Ho cercato di dirlo
00:27:28all'ufficio pubblicità
00:27:29da quando lavoro qui.
00:27:30Ci sarò andato
00:27:31almeno un migliaio di volte,
00:27:32non ne potevano più di me.
00:27:33Vede,
00:27:34noi non facciamo pubblicità
00:27:35abbastanza.
00:27:36Perché non viene con me
00:27:37in ufficio
00:27:38e non mi dice qualcuna
00:27:39delle sue idee?
00:27:40Con piacere.
00:27:41Oh, Jimmy.
00:27:42Può venire anche lei,
00:27:43mia cara.
00:27:44E allora io
00:27:45metterei su
00:27:46una seconda marca
00:27:47per il pubblico intermedio.
00:27:49Per esempio,
00:27:51Waterberry,
00:27:52sempre meglio.
00:27:53Che c'entra Waterberry?
00:27:54Ehi, ehi,
00:27:55lasci stare Waterberry,
00:27:56vada avanti.
00:27:57Perché se il caffè Baxter
00:27:58è il migliore,
00:27:59deve costare
00:28:00un po' di più.
00:28:01E bisogna avere
00:28:02un ottimo slogan.
00:28:03La pubblicità orale
00:28:04è buona,
00:28:05ma con le parole giuste.
00:28:06E se le ho noti,
00:28:07mi spetti passi.
00:28:08Bisogna trovare
00:28:09uno slogan
00:28:10che dica
00:28:11che il caffè Baxter
00:28:12è il migliore
00:28:13della sua classe.
00:28:14Per esempio,
00:28:15oh no,
00:28:16l'aristocratico
00:28:17dei caffè
00:28:18è un'espressione
00:28:19troppo usata,
00:28:20ma diciamo
00:28:21il caffè di sangue blu
00:28:22è nobile
00:28:23dalla nascita.
00:28:24Vede,
00:28:25come se ogni pianta,
00:28:26ogni chicco
00:28:27avesse un albero
00:28:28Baxter il grande,
00:28:29il caffè
00:28:30di sangue blu
00:28:31è nobile
00:28:32dalla nascita.
00:28:33È nobile
00:28:34dalla nascita.
00:28:35Magnifico.
00:28:36Che ne pensi,
00:28:37Jenkins?
00:28:38L'unica cosa
00:28:39che non va
00:28:40è che non sono stato
00:28:41io a pensarlo.
00:28:42È nobile
00:28:43dalla nascita.
00:28:44Lo vedo scritto
00:28:45in tutto il paese.
00:28:46In ogni montagna
00:28:47è vallata.
00:28:48Jimmy,
00:28:49lei è un genio.
00:28:51Ora che lei
00:28:52è un capitalista,
00:28:53non so se vorrà
00:28:54ancora lavorare
00:28:55per vivere,
00:28:56ma se le piacesse
00:28:57avere un ufficio qui...
00:28:58Un ufficio tutto mio.
00:28:59Con...
00:29:00con il nome sulla porta.
00:29:01Ma certo,
00:29:02con il suo nome sulla porta
00:29:03e con questa signorina
00:29:04come segretaria
00:29:05e con un ragionevole stipendio
00:29:07da stabilire più tardi.
00:29:09Non vedo il motivo
00:29:10per non darci la mano
00:29:11fin da ora.
00:29:12Coraggio,
00:29:13Jimmy.
00:29:14Per Baxter,
00:29:15signor Bacco,
00:29:16cioè per Bacco,
00:29:17signor Baxter,
00:29:18altro che se accetto.
00:29:19Ora penso che vorrà avere
00:29:20il pomeriggio libero
00:29:21mentre le prepariamo
00:29:22l'ufficio.
00:29:23Beh, certo,
00:29:24lo gradirei molto,
00:29:25signor Baxter.
00:29:26Oh, ma certo
00:29:27che può.
00:29:28Com'è?
00:29:29Un uccellino mi dice
00:29:30che tipo di negozio
00:29:31andrete a visitare
00:29:32per primo.
00:29:33E sarà una piccola gioielleria.
00:29:35Mi sono sbagliato.
00:29:38Non credo che si sia sbagliato,
00:29:39signor Baxter,
00:29:40ma penso che per prima cosa
00:29:41andrò alla Maxford House
00:29:42a prendere quel piccolo assegno.
00:29:43Oh, sì.
00:29:44Ce ne eravamo
00:29:45quasi dimenticati, vero?
00:29:46Quasi, ma non del tutto.
00:29:48Com'era il suo slogan
00:29:49per la Maxford House?
00:29:51Non è il letto,
00:29:52è il caffè.
00:29:53Ah, sì.
00:29:54No, no,
00:29:55è il letto.
00:29:56Non è meraviglioso?
00:29:58Se non dormite di notte,
00:30:00non è il...
00:30:02È il...
00:30:03Sì, ma è nobile dalla nascita,
00:30:05questo è quello che premierei.
00:30:07Funzionale.
00:30:08Precisamente.
00:30:09Beh, signor Baxter,
00:30:10io...
00:30:11io la voglio ringraziare
00:30:12e non trovo le parole.
00:30:15Grazie anche a lei,
00:30:16signor Jacks.
00:30:17Sarà un gran piacere
00:30:18lavorare con lei.
00:30:19Grazie a lei,
00:30:20signor Waterbury.
00:30:21Grazie, signor Babycock.
00:30:22Grazie, Miss Pet Pass.
00:30:25Anche da parte mia.
00:30:27Beh, arrivederci.
00:30:28Arrivederci.
00:30:30Buongiorno.
00:30:31Buongiorno.
00:30:36Che grande avvenire.
00:30:37Immenso.
00:30:38Avevo gli occhi su di lui
00:30:39da molto tempo.
00:30:41Anch'io.
00:30:56Senti, Jim.
00:30:57Cosa?
00:30:58Posso parlarti per un momento,
00:30:59è molto importante.
00:31:00Non puoi dirmelo domani,
00:31:01devo andare da Maxford
00:31:02a prendere l'assegno,
00:31:03non vorrei che mi credessero
00:31:04un ingrato.
00:31:05È proprio di questo
00:31:06che voglio parlarti.
00:31:07Ridicchio, vedi...
00:31:09Ebbene?
00:31:10Beh, è andata così.
00:31:12Noi...
00:31:13Oh, MacDonald.
00:31:14Sì, signore.
00:31:15Ha detto
00:31:16è nobile dalla nascita
00:31:17o solo nobile dalla nascita?
00:31:19È.
00:31:20È nobile dalla nascita.
00:31:21È nobile dalla nascita.
00:31:22È.
00:31:23È nobile dalla nascita.
00:31:24È.
00:31:25Vede, nobile dalla nascita
00:31:26suona a debole,
00:31:27ci vuole un rafforzativo.
00:31:28Naturalmente,
00:31:29avrei dovuto capirlo subito.
00:31:30Bene,
00:31:31non c'è altro?
00:31:32Ma sì, certo.
00:31:33Divertitevi
00:31:34e non spendete tutto
00:31:35in un posto solo.
00:31:36Grazie, signore.
00:31:37Buongiorno.
00:31:38Buongiorno.
00:31:39Buongiorno.
00:31:40Eh,
00:31:41una grande mente.
00:31:43Vuole parlare con me, Darcy?
00:31:46Che io?
00:31:47Oh, no, signore,
00:31:48io ero solo
00:31:49venuto a salutarli.
00:31:51Oh, bene.
00:31:52È stata una giornata
00:31:53emozionante, vero?
00:31:55Già,
00:31:56e poi
00:31:57non è
00:31:58ancora finita.
00:32:01E io ho detto
00:32:02potete restare qui
00:32:03fino all'era glaciale.
00:32:04Li avrei licenziati
00:32:05tutti in massa.
00:32:06Io ero mortificato.
00:32:07È il più gran momento
00:32:08nella storia
00:32:09della pubblicità
00:32:10sprecato
00:32:11da una banda di idioti
00:32:12che non distinguono
00:32:13uno slogan
00:32:14da un calcio nel sedere
00:32:15tirato da un mulo.
00:32:16Credevo di morire
00:32:17per l'imbarazzo.
00:32:18Io li avrei strangolati.
00:32:19Ma a che serve
00:32:20fare questi concorsi?
00:32:21Vengono a sconvolgere
00:32:22l'intera organizzazione.
00:32:23Ti fanno fare
00:32:24milioni di nemici
00:32:25e dimostrano soprattutto
00:32:26che uno guadagna
00:32:27troppi soldi.
00:32:28Se può permettersi
00:32:29di buttarne tanti
00:32:30per qualche idiota
00:32:31che forse
00:32:32non ha preso
00:32:33un caffè in vita sua
00:32:34e beve soltanto latte.
00:32:35Hanno raggiunto
00:32:36il verdetto?
00:32:37Non lo so
00:32:38e non mi interessa.
00:32:39Forse aspettano
00:32:40fino alla prossima
00:32:41trasmissione.
00:32:42No, no,
00:32:43questo sarebbe
00:32:44troppo intelligente
00:32:45per loro.
00:32:46Sarebbe utile
00:32:47alla società
00:32:48che li veste,
00:32:49li nutre
00:32:50e manda i loro figli
00:32:51in modo che crescano
00:32:52più idioti
00:32:53dei loro papi.
00:32:58Che cosa vuoi?
00:32:59C'è il vincitore
00:33:00del concorso, dottor Mario.
00:33:01Il vincitore
00:33:02del concorso?
00:33:03Sì, signore.
00:33:04Che ne dici di questa?
00:33:05Prima bloccano
00:33:06il più grande
00:33:07annuncio dell'anno
00:33:08e poi quando
00:33:09fa comodo a loro
00:33:10ecco che...
00:33:13Va bene,
00:33:14fallo entrare.
00:33:15Potete entrare.
00:33:16Grazie.
00:33:17Oh,
00:33:18io forse meglio
00:33:19che arresti qui.
00:33:20Sai,
00:33:21siamo un po' emozionati.
00:33:22Credo bene
00:33:23che lo siate.
00:33:24Congratulazioni.
00:33:25Grazie.
00:33:26Parlo per lui.
00:33:27Per tutti e due.
00:33:28Bene.
00:33:29A tutti
00:33:30quei maledetti,
00:33:31io...
00:33:32Avanti.
00:33:37Buonasera, signore.
00:33:38Ho il piacere
00:33:39e l'onore
00:33:40di parlare
00:33:41al dottor Max Ford,
00:33:42io presumo.
00:33:43È così.
00:33:44E lui è Don Hartman,
00:33:45il mio annunciatore.
00:33:46Oh, signor Hartman,
00:33:47è una vera gioia
00:33:48conoscerla.
00:33:49Ho molto apprezzato
00:33:50il suo stile alla radio.
00:33:51Oh,
00:33:52congratulazioni a lei.
00:33:53Grazie.
00:33:54Ecco il telegramma,
00:33:55signor Max Ford.
00:33:56Oh,
00:33:57dottor Max Ford.
00:33:58Ah,
00:33:59sì.
00:34:00Ah,
00:34:01grande piacere
00:34:02informarla
00:34:0325.000 dollari.
00:34:04Preghiamola
00:34:05venire a ritirare
00:34:06il suo segno.
00:34:07Bill Docker
00:34:08ha un grande senso
00:34:09del drammatico.
00:34:10Lei per caso
00:34:11è un bevitore di caffè,
00:34:12signor McDonald.
00:34:13Sì, signore,
00:34:14certo che lo sono.
00:34:15Beh,
00:34:16questa è una sorpresa.
00:34:17Non mi dica
00:34:18che questo suona
00:34:19più naturale.
00:34:20Ma posso cambiare facilmente?
00:34:21Non sarà necessario,
00:34:22signor McDonald.
00:34:23Non vorrei che qualcuno
00:34:24pensasse che ho qualche
00:34:25basso motivo commerciale
00:34:26in questa faccenda.
00:34:27Io do via
00:34:28il mio denaro
00:34:29perché non riesco
00:34:30a dormire di notte.
00:34:31Ho una cattiva coscienza.
00:34:32Questo è il mio slogan,
00:34:33quello con cui ho vinto.
00:34:34Oh,
00:34:35beh,
00:34:36penso che ne sia al corrente.
00:34:37Una cattiva coscienza,
00:34:38eh?
00:34:39Vedo che il mio denaro
00:34:40è speso bene.
00:34:41È un grande slogan.
00:34:42No,
00:34:43non è così.
00:34:44Se non dormite di notte,
00:34:45non è il caffè
00:34:46e il letto.
00:34:48Ed è un bel gioco.
00:34:49È magnifico.
00:34:50Grazie.
00:34:52Non vedo l'ora
00:34:53di darle il mio denaro.
00:34:56Mi porti l'assegno
00:34:57del concorso?
00:34:58Io non so se lei
00:34:59abbia avuto un'esperienza
00:35:00del genere,
00:35:01dottor Max Ford,
00:35:02ma essere poveri
00:35:03e sconosciuti per una vita
00:35:04e poi sentirsi in cima
00:35:05al mondo in un istante
00:35:06è una sensazione
00:35:07che non potrò
00:35:08dimenticare mai.
00:35:09Beh,
00:35:10io penso che...
00:35:11Sapere che ho vinto
00:35:12questo concorso
00:35:13perché ho pensato
00:35:14uno slogan migliore
00:35:15di tutti gli altri
00:35:16ma non so il perché.
00:35:17Ecco,
00:35:18se lei...
00:35:19Vedi,
00:35:20io prima pensavo
00:35:21che forse avevo buone idee
00:35:22e avrei potuto ottenere qualcosa,
00:35:23ma ora ne sono convinto
00:35:24ed è di questo
00:35:25che voglio ringraziarla
00:35:26a dottor Max Ford,
00:35:27anche più che per il denaro.
00:35:28È questo che voleva
00:35:29quello da 25.000 dollari?
00:35:30È questo.
00:35:31Ma quando hanno scelto
00:35:32il vincitore?
00:35:33Non lo so,
00:35:34non si degnano
00:35:35di informarmi
00:35:36di queste cose,
00:35:37è chiaro.
00:35:38McDonald's si scrive
00:35:39MAC o MC?
00:35:40Il primo,
00:35:41MAC, signore.
00:35:42Ah sì,
00:35:43certo.
00:35:44Mia nonna era una scozzese,
00:35:46Ecco lei,
00:35:47giovanotto.
00:35:48È un'abitudine
00:35:49in queste circostanze
00:35:50avere qualche fotografo presente,
00:35:52un paio di cronisti
00:35:53e anche gente
00:35:54dei cinegiornali
00:35:55e della radio,
00:35:56ma poiché da noi
00:35:57facciamo tutto
00:35:58a un livello
00:35:59altamente non commerciale,
00:36:01ho il semplice piacere
00:36:02di darle questo piccolo
00:36:03segno a signor McDonald's
00:36:05e non c'è altro
00:36:06da aggiungere.
00:36:07Grazie,
00:36:08dottor Max Ford.
00:36:09Non saprei come
00:36:10trovare le parole giuste.
00:36:11E non si preoccupi
00:36:12di cercarle,
00:36:13solo addio
00:36:15Oh,
00:36:16stupendo.
00:36:17E ora mi chiami Bill Docker.
00:36:19Sì, signore.
00:36:31Oh,
00:36:32Jim.
00:36:36È un poco emozionata.
00:36:38Già,
00:36:39lui è freddo come il ghiaccio.
00:36:45Beh,
00:36:46buongiorno.
00:36:47Buongiorno.
00:36:48Buongiorno.
00:36:49Salute.
00:36:50Salute.
00:36:57Sì?
00:36:58Il signor Bill Docker
00:36:59non è in ufficio,
00:37:00dottor Max Ford.
00:37:01Beh, perché non è in ufficio?
00:37:02Dov'è?
00:37:03Sui marciapielli
00:37:04a giocare a pelline?
00:37:05Gli dica che un...
00:37:06Non importa,
00:37:07glielo dirò io
00:37:08quando lo vedrò.
00:37:09Non è il caffè,
00:37:10è il letto.
00:37:14Non è magnifico,
00:37:15Jimmy.
00:37:16Santo cielo,
00:37:17certo che lo è.
00:37:18Vede,
00:37:19questo è tra quelli
00:37:20di tipo grande.
00:37:21Invece,
00:37:22ecco una pietra
00:37:23di dimensioni più convenienti.
00:37:25Brilla come una stellina,
00:37:26no?
00:37:27Già,
00:37:28e ci vuole il telescopio.
00:37:29Certo,
00:37:30decidere sta a lei.
00:37:31Io cercavo solo
00:37:32di consegliarla.
00:37:33Non è affare mio
00:37:34la grandezza della pietra
00:37:35che sceglie.
00:37:36Per esempio...
00:37:38Un momento.
00:37:40Milano.
00:37:42Che ne pensi di questo,
00:37:44per esempio?
00:37:45Quanto costa?
00:37:4612 mila dollari.
00:37:48Non vorrei spendere tanto.
00:37:50Ah, non vuole?
00:37:51No,
00:37:52ma potrei se volessi.
00:37:53Ah, potrebbe.
00:37:56Beh,
00:37:57questo mette tutto
00:37:58su una base diversa.
00:37:59Ora vediamo un po'.
00:38:00Io sono innamorata di questo.
00:38:03Le pare abbastanza vistoso?
00:38:05Non voglio un anello vistoso.
00:38:06Ah, sì?
00:38:07Beh,
00:38:08non si può dire
00:38:09che non sia una cosa graziosa.
00:38:11Ok,
00:38:12allora lo prendiamo.
00:38:13Sì, signore.
00:38:15Oh, Jimmy.
00:38:17Ecco,
00:38:18io non ho contanti con me,
00:38:19però...
00:38:20Però ho un assegno qui.
00:38:22Posso vederlo,
00:38:23preso?
00:38:24Certo.
00:38:30Herr Schmidt,
00:38:31vuol venire immediatamente qui,
00:38:32prego.
00:38:33Bene, bene, bene.
00:38:34Ho vinto il concorso
00:38:35della Max Ford Dance.
00:38:36Non è meraviglioso?
00:38:37Beh,
00:38:38la migliore definizione
00:38:39che mi ha
00:38:40un migliaio di congratulazioni.
00:38:41Venticinque migliaia
00:38:42di congratulazioni.
00:38:43Chi l'avrebbe mai detto?
00:38:45Herr Schmidt?
00:38:46Sì, sì, sì, Hilbaino.
00:38:48Vengo immediatamente.
00:38:49Beh, ci dia un taglio, prego.
00:38:51Si controlli.
00:38:53Hilbaino ha bevuto di nuovo.
00:39:00Sì?
00:39:01La ditta Schindel vuole sapere
00:39:02se quell'assegno
00:39:03da venticinque mila dollari
00:39:04è buono, dottore.
00:39:05Che cosa significa
00:39:06se è buono?
00:39:07Gli dica che scommetto
00:39:08i soldi contro i loro
00:39:09per cinque a uno.
00:39:10Sì, signore.
00:39:11Se è buono.
00:39:13Cominci.
00:39:14Ecco il divano.
00:39:15Fate attenzione.
00:39:16Tolgo solo i due cuscini,
00:39:17metto il dito sul bottone notte
00:39:19che accanto al bottone giorno
00:39:21e viceversa.
00:39:22E con la sola pressione di un dito
00:39:24noi abbiamo un doppio letto,
00:39:25una radio,
00:39:26un portacenere per fumatori,
00:39:28un lume per le torri a caniti,
00:39:30un telefono
00:39:31e molti altri accessori.
00:39:32Un solo istante
00:39:34per mettere una federa
00:39:35sul cuscino da giorno.
00:39:38E la metamorfosi è completa.
00:39:39Basta solo la pressione di un dito
00:39:41per il miracolo.
00:39:43Non c'è limite
00:39:44all'ingeniosità umana.
00:39:47Non è meraviglioso?
00:39:49Viene il mattino.
00:39:53Una scossa alla federa.
00:39:58Un po' di areazione.
00:40:08Una lieve pressione sul bottone giorno
00:40:12e voilà come direbbe un francese
00:40:14pronto per una bella colazione,
00:40:16una buona lettura o altro.
00:40:18Il prezzo 198,50 più tasso.
00:40:20Lo prendiamo.
00:40:25E che bella affare ha fatto.
00:40:26Come dice?
00:40:27Io sono Schindler, signor McDonald.
00:40:29Congratulazioni.
00:40:30Ecco il suo assegno.
00:40:31E che bello assegno.
00:40:32Grazie.
00:40:33E senta, quando lo può mandare?
00:40:34Mamma lo desidera tanto.
00:40:35Ci ha fatto.
00:40:36Lo mandi subito.
00:40:37Pensi che tua madre ne voglia un altro?
00:40:38Oh no, grazie Jimmy.
00:40:39Noi non abbiamo spazio.
00:40:40Dobbiamo prenderle qualcosa,
00:40:41dobbiamo prenderlo per tutti.
00:40:43Beh, mamma voleva un ferro da stiro
00:40:44da tanto tempo.
00:40:45E ora ce l'ha.
00:40:46Avete anche ferri?
00:40:47Nel nostro emporio c'è tutto,
00:40:48meno che pulce maestrate.
00:40:50No, non di.
00:40:51Dobbiamo prendere qualcosa
00:40:52per la Schwarz,
00:40:53una bambola per Sophie,
00:40:54il signor Zimmerman
00:40:55e due chiesi.
00:40:56Ma non hai paura di spendere troppo?
00:40:57Oh, sciocchezze,
00:40:58i piccoli Finegan.
00:40:59Il poliziotto Murphy.
00:41:00Tony Mezepo.
00:41:01E il signor Rosenblatt.
00:41:02Senti, è meglio seguire prima
00:41:03un lato della strada
00:41:04e poi l'altro,
00:41:05così non dimenticheremo nessuno.
00:41:06Oh, Jimmy.
00:41:19Non mi piace prendere tutto questo
00:41:20senza pagare, signor Shindle.
00:41:22Sciocchezze, signor MacDonald.
00:41:24Noi sappiamo capire subito
00:41:25la gente onesta.
00:41:26Certo.
00:41:27Perché non si tiene l'assegno
00:41:28e mi dà il resto?
00:41:30Dovremmo avere il resto
00:41:31per quest'assegno.
00:41:32Oh, scusi.
00:41:34Che buon prezzo.
00:41:36Grazie.
00:41:37Signor Shindle,
00:41:38le porterò la somma
00:41:39appena metterò l'assegno in banca.
00:41:40Perché tanta fretta?
00:41:41Venga quando vuole.
00:41:42Venga domani.
00:41:43Ecco i fiori, signor Shindle.
00:41:45Grazie.
00:41:46Piccolo omaggio.
00:41:47Grazie.
00:41:48E resti nostro cliente,
00:41:49signor MacDonald?
00:41:50Non ne dubiti.
00:41:51Arrivederci.
00:41:52Arrivederla, signor Shindle.
00:41:53Arrivederla.
00:41:54Arrivederci.
00:41:55Arrivederci.
00:41:56Arrivederci.
00:41:58Buongiorno, signor Schmidt.
00:42:00Buongiorno.
00:42:01Buongiorno, signor Schmidt.
00:42:02Buongiorno, signorina,
00:42:03cioè signora.
00:42:04Buongiorno, signor Ilbinmer.
00:42:05Ilbinmer?
00:42:06Buongiorno, signor Ilbinmer.
00:42:08È quasi giusto.
00:42:09Buongiorno.
00:42:10Tornate a trovarci presto.
00:42:12Arrivederci.
00:42:13Arrivederci.
00:42:14Grazie.
00:42:15Arrivederci.
00:42:16Arrivederci.
00:42:17Arrivederci.
00:42:18Arrivederci.
00:42:19Dovevate part welcomed
00:42:20Si
00:42:21Arrivederci.
00:42:22Presto.
00:42:23Fatemi passare.
00:42:25Si.
00:42:26Sì.
00:42:29Avanti!
00:42:31Che buon ragazzo!
00:42:33Che buon affare!
00:42:36Come sono felice!
00:42:37Anch'io sono molto felice, sai.
00:42:40Vedrai le facce di tutti quando arriveremo a casa.
00:42:42Già!
00:42:44Come se fosse Natale, a luglio.
00:42:49Allora...
00:42:51Buon anno, cara.
00:42:53E sarà davvero un buon anno da oggi in poi.
00:42:56Ogni cosa sarà nuova, fresca e diversa.
00:42:59E pensa, Jimmy, niente preoccupazioni.
00:43:02È vero.
00:43:04Questa è l'unica cosa tremenda quando si è poveri.
00:43:07Che tipo di casa ci prenderemo?
00:43:09Quello che vorrai tu.
00:43:10Ti piacerebbe un attico?
00:43:12Sono piuttosto su, non credi?
00:43:13Non soffro di vertig...
00:43:14Oh, che sciocco!
00:43:20Mi amerai per sempre, sul serio?
00:43:22Certo, per sempre.
00:43:24Per sempre, sempre?
00:43:26Perché non dovrei?
00:43:28Per sempre è tanto.
00:43:30Più è tanto e più è bello, amore.
00:43:34E allora lui fa, mamma, acqua, acqua!
00:43:37Tu puoi comprare tutto quello che vuoi.
00:43:39Un'automobile, vestiti nuovi, mobili, divanno netto e ogni altra cosa.
00:43:42Ho capito, il mio Irvin beve anche lui e ogni tanto passa un po' il segno.
00:43:47Non tanto poco.
00:43:48Sì, lo so, ma Jimmy non lo fa.
00:43:50Non posso credere che beve se non succede qualcosa di grave.
00:43:53Può darsi che abbia perduto il posto.
00:43:55Ma ha parlato di un aumento.
00:43:56Un aumento? Ma chi dà aumenti di questi tempi?
00:44:00Non capisco cosa sarà successo.
00:44:05Lo portano a casa.
00:44:06Ma la vuole smettere? Ma chi le ha chiesto niente?
00:44:08La smetta lei.
00:44:09Non si preoccupi, cara, forse è solo un piccolo incidente,
00:44:12forse appena una gamba o magari un dito.
00:44:15Venite presto, correte, correte!
00:44:21Che cos'è?
00:44:22È un funerale.
00:44:27Ehi, mamma, vieni giù! Anche lei, signora Schvartz?
00:44:29Anche tu, mamma!
00:44:31Ho comprato regali per tutti!
00:44:33È ubriaco.
00:44:34Jimmy!
00:44:34Ma tutto bene, mamma? Vuoi scendere?
00:44:37Guarda, guarda!
00:44:39Qualcuno si è fatto male?
00:44:40Jimmy è tornato a casa in taxi.
00:44:44Aspetto un momento, cara.
00:44:46Un po' di silenzio.
00:44:47Ci sono regali per tutti.
00:44:49Voglio cominciare da Sophie.
00:44:51Lasciami passare, permesso.
00:44:55Ho un regalo per te, Sophie.
00:44:58Per me?
00:44:58Sì, aprilo pure.
00:45:22Un momento, calmatevi, calmatevi!
00:45:24Calma, c'è un regalo per ognuno di voi, credo.
00:45:29Mamma!
00:45:30Oh!
00:45:31Che è successo?
00:45:32Non sei ferito, Jimmy?
00:45:33Ma perché tanto piasso?
00:45:35Mamma, non scherzavo prima.
00:45:36Il divano letto arriverà tra poco.
00:45:38Oh, vedrai quanto è bello.
00:45:39Allora l'hai avuto all'aumento.
00:45:44Oh, signore!
00:45:46Mamma!
00:45:48Mamma!
00:45:49Mamma!
00:45:52Ecco, questo è suo.
00:45:54Oh, grazie.
00:45:55Oh, mamma.
00:45:56Ma perché non ti vuoi arrendere?
00:45:58Si può sapere chi credi di essere.
00:46:00Se va bene a tutti quanti, noi undici,
00:46:02chi sei tu per dire che...
00:46:03Fa schifo.
00:46:04Fa schifo.
00:46:05Lui fa schifo.
00:46:06Un altro scherzetto di questi
00:46:08e ti mollo un pugno dritto sul naso.
00:46:10Va bene, vediamo come fare.
00:46:12Te lo mostro subito, vecchia moglie.
00:46:13Mettiti a sedere o ti viene un infarto.
00:46:15Calmati, Bill Docker.
00:46:17Vediamo di risolvere la faccenda amichevolmente.
00:46:20Noi riteniamo che Maxford è magnifico e massimo,
00:46:25sia lo slogan migliore.
00:46:26È breve, è facile, è mordente.
00:46:28È putrido.
00:46:30Perché è putrido, Bill Docker?
00:46:32Perché puzza.
00:46:33Che cosa vuol dire non è in ufficio?
00:46:35Dove si trova? È andato dal barbiere?
00:46:37Lasci stare, posso anche fare a meno di quell'idiota.
00:46:41C'è un Brewster lì?
00:46:42No, signore.
00:46:43Perché non c'è? Dove sono? Sono andati al mare?
00:46:47C'è lì il signor Cobble?
00:46:48No, signore.
00:46:49Non c'è? Che succede? C'è un allarme aereo?
00:46:51Dove sono finiti i miei impiegati?
00:46:52È in riunione di giuria, dottor Maxford.
00:46:54Ma che c'entra la giuria? Il concorso è finito.
00:46:56Ha detto che andava lì, dottore.
00:46:58Andava a fare una partita a poker?
00:47:00Non lo cerchi, vado di persona.
00:47:01Oh, maledizione.
00:47:03Non sia volgare, Bill Docker.
00:47:05Per una volta.
00:47:06E tu che sei?
00:47:08Beh, su che cosa state litigando adesso?
00:47:10Non avete fatto abbastanza guai?
00:47:12Ora che è finito, mi domando se vogliate degnarvi
00:47:14di tornare ai vostri uffici e provare a vendere il caffè per cambiare
00:47:17o è una cosa troppo commerciale.
00:47:19E già che sono in argomento, voglio dirvi solo questo.
00:47:22Che di tutte le congreghe di deficienti nati
00:47:25che io abbia avuto la disgrazia di conoscere,
00:47:27voi siete di gran lunga la prima.
00:47:29Quindi datevi un bacio da Dio e partite per i vostri uffici.
00:47:32Tutti tranne lei, Bill Docker.
00:47:34Ma che ne facciamo del concorso?
00:47:35Che ne facciamo? Ora che l'avete ucciso, lo volete commemorare?
00:47:38Non vuole che scegliamo il vincitore?
00:47:39L'avete già scelto.
00:47:40Io ho scelto il vincitore, non l'abbiamo certo fatto.
00:47:42Non è certo che l'avete scelto. Che significa che non l'avete fatto?
00:47:45Significa che non abbiamo raggiunto il verdetto.
00:47:46Non avete raggiunto il verdetto? No.
00:47:48Ma sì che l'avete raggiunto.
00:47:49Come fa a dire che non l'avete raggiunto?
00:47:51Ha il coraggio di sostenere che non l'avete ancora raggiunto?
00:47:54È la verità.
00:47:55Allora perché gli avete mandato un telegramma
00:47:57dicendo che aveva vinto? Mi risponda.
00:47:59Mandato a chi un telegramma? A McTavish.
00:48:01Non abbiamo mandato nessun tele... Chi è McTavish?
00:48:03Non avete mandato a nessun...
00:48:05Ma è certo che avete mandato un tele...
00:48:06È certo che non abbiamo mandato un telegramma.
00:48:09Voi no?
00:48:11Allora chi?
00:48:13Oh, è la fine del mondo.
00:48:25Chiama gli avvocati. Quali?
00:48:26Sclummer, Slimmer, Albert Conklesley.
00:48:29Si chiama la polizia. Sì, signore.
00:48:30Presto, l'ha detto Schindler.
00:48:32L'importante è mantenersi calmo.
00:48:34Calmissimi, per ben zebu. Non vi eccitate.
00:48:37Banca la chiama. Banca la chiama?
00:48:38Oh, chiama la banca che ti prende.
00:48:40Ho detto calma. Ho calma.
00:48:44Cosa? Il capello.
00:48:46Il capello.
00:48:47Chiami Minske. Minske, Minske, Minske, Minske, Minske.
00:48:49È il capello.
00:48:50Accidenti.
00:48:52Ma un altro capello.
00:48:53Cretino.
00:48:54Mi scusi, signore.
00:48:56Stop.
00:48:57Stop. Fermatevi.
00:49:01Veniamo anche noi con voi. Avanti.
00:49:03Presto. Tutti quanti.
00:49:06Avanti.
00:49:08Vai.
00:49:10Una alla volta. Una alla volta.
00:49:13Jimmy, non ne venga più.
00:49:14Ah, sì? Un altro secchio.
00:49:16Va buono.
00:49:17Mary, dove è Mary? Ah, è lì. Tieni, Mary.
00:49:21Marcia, questo è per te. Tieni.
00:49:24Ce n'è per tutti. Sta' attenta, Lizzie.
00:49:28Ehi, dopo facciamo i conti, eh?
00:49:41Non ti sei preso un regalo per te?
00:49:43Cosa?
00:49:45Hai dimenticato di prendere un regalo per te?
00:49:47Ma non ho bisogno di regali. Io ho te.
00:49:57Ma è fresco.
00:49:58Se lo tocca, scappa.
00:50:02Maggiù.
00:50:03E anche di lì.
00:50:04Maggiù.
00:50:05Maggiù.
00:50:06Maggiù.
00:50:07Maggiù.
00:50:09Maggiù.
00:50:10Maggiù.
00:50:11E anche di là.
00:50:12Scendete, prendete tutto il possibile.
00:50:14Guarda, Jimmy.
00:50:15Viene il divano letto, mamma.
00:50:16Cosa?
00:50:17Il tuo divano letto.
00:50:19Vedrai, che bello.
00:50:20Avanti, prendete la roba. Prendete tutto.
00:50:23E tu mi pagherai tutto.
00:50:26Ehi, ma perché mi roppi il mio aeroplano?
00:50:28Il quale è che è il mio aeroplano?
00:50:30Come sarebbe il tuo? Me l'ha regalato Jimmy.
00:50:32E ora sistemerò anche il tuo amico Jimmy.
00:50:35Che succede qui, signora?
00:50:36Voglio chiaressi tutte queste persone.
00:50:38Chi crede di essere Hitler?
00:50:42Mi stia a sentire lei.
00:50:43Mi stia a sentire lei, invece.
00:50:45Ma non puoi fare qualcosa?
00:50:48Ehi, senta. E vattene.
00:50:50Lascia. Dammi quelle calazzine.
00:50:52Da la dita scendere.
00:50:53Perché non mi venite ad aiutare?
00:50:54No, Jimmy.
00:50:56Tu me la vieni a regalare.
00:50:57Tu me la vieni a regalare.
00:50:58Perché gliela vuole prendere?
00:50:59Adesso vi dico perché. Perché è stata rubata la dita scendere.
00:51:01Ma chi ha rubato la dita scendere?
00:51:03A pecchi in faccia le prendo io.
00:51:06Così.
00:51:11Chi riderà per ultimo riderà meglio di tutti quanti.
00:51:14Sì, ridere. Lo rideremo.
00:51:17E poi?
00:51:22Ma non gli tirare il tacciappolo.
00:51:24Non dobbiamo vendere.
00:51:25Non vendiglielo tutto.
00:51:27Le dico che è tutta roba rubata a me.
00:51:29Fino all'ultimo pezzo. Ogni cosa.
00:51:31Ah!
00:51:35Lo vede?
00:51:36Scendent Rotten Giocattoli.
00:51:37È venuto nel mio emporio con un falso assegno
00:51:40e quanto io gli ho chiesto.
00:51:41Chi è venuto da lei con un falso assegno?
00:51:43Eccolo lì. Non ha avuto neanche il pudore di scappare, truffatore.
00:51:46Ehi, senta un po'.
00:51:47Agente, arresti per l'uomo.
00:51:49Ora ricominciamo con Hitler.
00:51:51Ma io sono ebreo, che dice?
00:51:52Che cosa dico? Dico che conosco quel ragazzo
00:51:54da quando mi arrivava al ginocchio
00:51:55che si suppone che abbia fatto adesso.
00:51:57Che si suppone che abbia fatto, eh? Lo chieda lui.
00:52:00Si suppone che sia entrato nel mio emporio
00:52:01e mi abbia zibito un assegno falso.
00:52:03Poi si suppone che sia uscito con un anello
00:52:05che io suppongo di vedere al dito della sua ragazza.
00:52:07Che abbia preso una pellice, io suppongo di vedere addosso lei.
00:52:10Poi che abbia preso metà dei miei giocattoli,
00:52:12mi abbia mostrato l'assegno falso e poi via.
00:52:14Chi dice che quell'assegno è falso? È impazzito?
00:52:16Il dottor Maxford, di Maxford House. È pazzo anche lui?
00:52:19Come può dire che è falso, se me l'ha dato lui stesso?
00:52:21Signor Swindell.
00:52:23Schindell, prego.
00:52:24Io conosco questo ragazzo
00:52:25da quando sua madre e suo padre non erano ancora sposati.
00:52:28Oh, tutta la famiglia ha un ramo di pazzia.
00:52:31Un assegno di 25.000 dollari, ma se lo puoi immaginare?
00:52:34È un sognatore.
00:52:35Ma, signora Schivarzo, signoro Schivarzo...
00:52:37Lasciamari a me.
00:52:38Vi dico che me lo ha dato lui, l'assegno.
00:52:40Se dice che gliel'ha dato lui, vuol dire che è così?
00:52:42Perché non se ne torna a casa e ci ripensa solo?
00:52:44Senta, se lei fa così, io la distruggo.
00:52:46Siete tutti testimoni, si rifiuta.
00:52:48Vuole forse insegnare a me come fare il mio mestiere?
00:52:50E lei vuole insegnare a me i miei diritti?
00:52:55Agente! Agente, arresti quest'uomo!
00:52:57Ci ho provato io prima.
00:52:59Dottor Maxford, ci deve essere stato un grosso...
00:53:01E lei ha anche la sfacciataggine di parlarmi, giovanotto?
00:53:04Ma che sta dicendo?
00:53:06Io voglio solo che confermi che mi ha dato l'assegno.
00:53:09Che assegno?
00:53:10Quello che mi ha dato nel suo ufficio.
00:53:12Me lo mostri?
00:53:13Sicuro.
00:53:17Oh, quest'assegno!
00:53:19Ma che c'è?
00:53:20Ma che c'è?
00:53:21Ma che c'è?
00:53:22Ma che c'è?
00:53:23Oh, quest'assegno!
00:53:25Grazie a Dio, ora mi sento meglio.
00:53:27Ma non hai dritto di distruggere le prove, forfante!
00:53:29Chi è lei, il truffatore?
00:53:30Scende, ladrone!
00:53:31Agente, qui devono andare tutti in galera.
00:53:33Ascolti, Mussolini.
00:53:35Dottor Maxford, se qualcosa non va,
00:53:37perché mi ha dato l'assegno?
00:53:38Perché mi ha mandato il telegramma?
00:53:40Lei sa bene che io non le ho mai mandato un telegramma
00:53:42e che non so chi sia lei.
00:53:44Non vorrà anche dire che non mi ha dato l'assegno.
00:53:46Quello è stato solo uno sbaglio.
00:53:48Ho sospettato di lei dal momento che gli ho messo gli occhi addosso.
00:53:52Vuol dire che non ho vinto.
00:53:53Lei sa perfettamente bene che non ha vinto.
00:53:56Un momento!
00:53:57È solo lui il responsabile, ora lo vedo bene.
00:53:59So come lavorano le grandi ditte, Dio ci salvi.
00:54:02Questo è un ragazzo onesto, signore e signori.
00:54:04L'ho capito da quando l'ho visto.
00:54:05Lei gli ha dato un assegno, imbecile,
00:54:06quindi come pretende di farla restare?
00:54:08E come posso riprendermi ciò che ho venduto per un assegno buono?
00:54:11Scaricate il divano letto e portatelo su dalla signora.
00:54:14Se lo goda in buona salute.
00:54:15È un omaggio del dottor Maxford.
00:54:16E tenga, compri ai bambini altri gelati.
00:54:19Si divertano al massimo con i miei giocattoli
00:54:20e con un bacio dal dottor Maxford
00:54:22che pagherà tutto.
00:54:23Ci vediamo in tribunale, prima che paghi qualcosa.
00:54:27Te le garantisco che in tribunale
00:54:28lei pagherà fino all'ultimo centesimo, con gli interessi.
00:54:31Nell'anno del mai.
00:54:33No, nell'anno di ora.
00:54:36E le dico un'altra cosa.
00:54:39Lo prendete così e...
00:54:42Tira quella dura che fa più male.
00:54:48Non importa, caro.
00:54:50Non si può perdere quello che non si è avuto.
00:54:56Io non voglio quest'anello.
00:54:58Né questa pelliccia.
00:55:01Quello che non capisco è chi ha mandato il telegramma.
00:55:11Ciao, Jimmy.
00:55:12Ciao, Betty.
00:55:13Ciao.
00:55:18Che è questo?
00:55:19È così.
00:55:20Il tipo di divano letto che tua madre vuole.
00:55:23La manopola si mette qui e quando la giri...
00:55:27Diventa un letto a due piazze per la notte.
00:55:30Il commesso ha detto che è ottimo.
00:55:31Non capisco perché l'abbiate preso voi.
00:55:34Beh, abbiamo pensato che servisse
00:55:36a farci perdonare quel falso telegramma.
00:55:40Sarebbe dovuto restare uno scherzo.
00:55:42Non è colpa nostra se è andato oltre.
00:55:44Ah.
00:55:46Ho capito.
00:55:50Oh, Jimmy.
00:56:12Salute, signor Jimmy.
00:56:13Ciao, Sam. Il capo è uscito?
00:56:15No, è ancora lì a combinare non so che cosa.
00:56:18Perché non glielo dici domattina?
00:56:20Sono tanto contento della sua fortuna, signor Jimmy.
00:56:23Non le serve un maggiordomo per caso.
00:56:25No, grazie, Sam.
00:56:27Beh, fa proprio bene, le dico.
00:56:29Che si monta la testa va in rovina.
00:56:31Però non è da tutti arrivare così in alto
00:56:34quando si è tanto giovani.
00:56:36Hai ragione.
00:56:38Guarda.
00:56:39Ciao, Micho.
00:56:42È fortuna o sventura se un gatto nero ti taglia la strada?
00:56:45In genere dipende da quello che succede dopo.
00:56:49È la verità.
00:56:50Finora la fortuna l'ha avuta. È bella grossa.
00:56:56Eh, sì.
00:56:59Guarda.
00:57:02Buonasera.
00:57:13È venuto bene, eh?
00:57:14Sì.
00:57:15Molto bello.
00:57:16Grazie.
00:57:18Attento.
00:57:19Certo.
00:57:45Sarebbe stato carino, no?
00:57:51Smetti la cara. Andiamo. Su, ora basta.
00:57:54Avanti.
00:57:55Avanti.
00:57:57Spero di non disturbare.
00:57:59Oh, no, signore. Stavo appunto venendo a trovarla.
00:58:01Ci siamo fermati a dare un'occhiata all'ufficio.
00:58:03Lo noto.
00:58:04Perché, scusami, ma non è il mangiare?
00:58:06Appunto, ha una stamina sicura.
00:58:08Ah, sì?
00:58:09Guarda.
00:58:10Non ha la possibilità di cantare.
00:58:13Non è in grado di cantare.
00:58:15Scriviamo un test.
00:58:17Ma non è in grado di cantare.
00:58:18Non è in grado di cantare, signore.
00:58:20Anzi, noi ancora...
00:58:22Guarda.
00:58:23Siamo fermati a dare un'occhiata all'ufficio.
00:58:24L'ho notato.
00:58:25E spero che vi piaccia.
00:58:26Oh, è bellissimo!
00:58:27Non succede a molti avere un proprio ufficio e anche una segretaria privata alla sua età
00:58:32con altre persone.
00:58:33Avrei paura che desse l'oro alla testa, ma io credo che lei abbia i piedi piantati saldamente
00:58:37per terra.
00:58:38Grazie, signor Baxter.
00:58:39Oh, lo dico sinceramente.
00:58:41Il signor Jenkins ed io abbiamo continuato a discutere dopo che lei se n'è andata e
00:58:45voglio che lei sappia che mi ha fatto una grande impressione, eccezionale, direi.
00:58:49Mi fa molto piacere sentirla.
00:58:51Più abbiamo riflettuto sulle sue frasi e più siamo rimasti colpiti dal loro mordente,
00:58:56dalla loro brevità e dalla loro vivacità.
00:58:59Oh, grazie, signor.
00:59:00Lei ha un talento istintivo per gli slogan e come avere l'orecchio musicale.
00:59:05Io, per esempio, io canto stonato e lei, tutto al contrario, è nato sloganista.
00:59:10È nobile dalla nascita, che cannonata!
00:59:14Beh, mi ha fatto molto piacere che l'abbia detto.
00:59:17Io avevo in mente di farle un certo discorso e lei mi ha fatto sentire meglio, cioè, sono
00:59:23sempre le stesse idee, vero?
00:59:25Se erano buone nel pomeriggio, sono sempre buone, vero?
00:59:28Beh, devono esserlo, sono le stesse.
00:59:30Certo che lo sono.
00:59:31Certo che lo sono.
00:59:32Non ho capito bene il suo pensiero.
00:59:34Dico, se lei ha ritenuto buone le idee nel pomeriggio, ora continua a ritenerle buone,
00:59:38no?
00:59:39Certo che lo ritengo.
00:59:40Perché?
00:59:41Vede, siccome erano buone e sono ancora buone, devono essere buone e allora non farebbe differenza
00:59:48o una grande differenza se io non avessi vinto il concorso, il concorso della Max Ford House,
00:59:51o no?
00:59:52Ma certo che farebbe differenza.
00:59:54Ah, ne farebbe?
00:59:55Certo che ne farebbe!
00:59:56Perché?
00:59:57Io non sono un genio e non posso contare sui soldi di papà se sbaglio qualche giudizio.
01:00:02Io faccio sbagli tutti i giorni, certi giorni, parecchie volte al giorno, ho un intero magazzino
01:00:07pieno di sbagli, ma sicuro che farebbe una grande differenza.
01:00:11Vede, io ritengo che le sue idee siano buone perché sembrano buone a me, ma io so che
01:00:17le sue idee sono buone perché lei ha vinto questo concorso su milioni di aspiranti.
01:00:21Sì, ma il fatto è, signor Baxter...
01:00:23La si potrebbe chiamare un'assicurazione commerciale, come quando un cavallo ha vinto
01:00:27il derby e è favorito in un gran premio.
01:00:29Beh, io non l'ho vinto.
01:00:30E il gran premio?
01:00:31Il concorso.
01:00:32Non ho vinto niente, è stato uno scherzo.
01:00:34Uno scherzo?
01:00:35Non volevano spingerlo oltre...
01:00:37Ma chi?
01:00:38Certi colleghi d'ufficio, non l'hanno fatto per cattiveria, ma per vedere la mia faccia
01:00:42quando ricevevo la notizia.
01:00:43Lei mi dica i nomi e vedremo le loro facce quando avranno una certa notizia.
01:00:48Non desidero che lei lo faccia, signor Baxter.
01:00:50Io... non ha importanza.
01:00:51Ma che vuol dire non ha importanza?
01:00:53Dopo che ho passato tutto un pomeriggio a sentire un sacco di... balle, tutte originate
01:00:59dalla vincita di quel concorso e dopo averle dato questo ufficio.
01:01:03Però è nobile dalla nascita, il caffè di sangue blu...
01:01:05Ma io non lo so, che c'entra?
01:01:07Vedremo se funziona.
01:01:08Ci sarà tutto il tempo per farlo, ma io non voglio diventare ridicolo, lo capisce?
01:01:13Non posso continuare a darle un ufficio privato e una segretaria privata per effetto di uno
01:01:17scherzo che personalmente non ritengo affatto divertente.
01:01:22Sì, certo.
01:01:23Sì, certo.
01:01:24Sarà duro affrontare i colleghi domattina da quel tavolo.
01:01:29Sarebbe altrettanto duro affrontarli da qui dentro se lei non merita di stare qui.
01:01:34La poltrona su cui si è seduta...
01:01:35Lui merita di starci seduto, signore.
01:01:37Che è un altro scherzo questo?
01:01:39Lui merita di starci seduto perché è degno di starci ed è convinto...
01:01:42Sono tutte chiacchiere sentimentali e inutili, da un punto di vista pratico...
01:01:46Ma è pratico, signor Baxter, è l'idea più pratica che le abbiano dato.
01:01:50Lui merita di stare qui perché è convinto del suo valore e merita di restarci finché
01:01:55non dimostrerà il contrario e poi lo meriterà qualcun altro finché non dimostrerà il contrario
01:02:00e poi un altro dopo di lui e poi un altro ancora e così via di seguito per sempre.
01:02:04Io...
01:02:05Io non so usare quelle parole che Jimmy saprebbe, ma tutto quello che lui vuole e che gli altri
01:02:11come lui vogliono è l'occasione di dimostrare, di capire quello che valgono finché sono
01:02:17ancora giovani e bruciano di entusiasmo e non si sono fossilizzati.
01:02:22Oh, io lo so che non tutti riusciranno, che la maggior parte fallirà, diventeranno tutti
01:02:29come Waterbury in seguito, almeno la maggior parte, ma per loro non avrà importanza, si
01:02:33consoleranno e saranno felici perché avranno avuto un'occasione.
01:02:38Perché una cosa è fallire un'occasione quando l'hai avuta e un'altra cosa è non averla
01:02:43avuta mai.
01:02:46Il suo nome è già sulla porta.
01:02:50Beh, se una cosa mi fa decidere è proprio questa.
01:02:54Signor Baxter...
01:02:55Ora non deve dire altro, i mobili sono stati portati qui e il nome è stato dipinto come
01:03:00lei abilmente mi ha ricordato, perciò proveremo per un periodo molto breve, ha capito?
01:03:05E senza aumento di stipendio, siamo intesi?
01:03:07Sì, signore.
01:03:08E per un periodo molto breve?
01:03:09Sì, signore.
01:03:10Dopotutto questa è una società commerciale, non un ente a fini culturali.
01:03:14Lei non se ne pentirà, signor Baxter.
01:03:15Me ne sono già pentito, perciò lasciamo stare.
01:03:18Buonanotte, arrivi puntuale domani.
01:03:24Diavolo!
01:03:28Non è meraviglioso?
01:03:29Tu sei meravigliosa, sarai sempre meravigliosa, ma non sono così sicuro di me.
01:03:34Non parlare da sciocco, tesoro.
01:03:36Questa è l'occasione che hai tanto voluto e tu sai che ne sarai all'altezza, lo sai bene.
01:03:40Io non lo so, non lo sapevo fino a quel telegramma e ora non lo so più di nuovo.
01:03:44Io sono come Baxter, perciò l'ho capito e non ho detto niente prima.
01:03:47Beh, anche se andassi male, questo ci ha unito ed è già molto.
01:03:51E io ho un anello che lo prova e tu non puoi ritirarti e se lo facessi ti farei causa.
01:03:56Io ti amo tanto.
01:04:00Quindi vedi che hai già ottenuto qualcosa.
01:04:07Certo.
01:04:18Ancora il gatto nero.
01:04:19Micio.
01:04:21Guarda, ci fa strada.
01:04:23Buonanotte.
01:04:25Buonanotte Sam.
01:04:26Buonanotte.
01:04:27Andiamo.
01:04:36Andiamo.
01:04:38Benvenuto.
01:04:46Mi dispiace.
01:04:55
01:04:57Guarda, come sembrava diversa prima, che energumeno.
01:05:08E' stato al mercato del pesce, dottor Maxford?
01:05:11No, non al mercato del pesce.
01:05:13Eppure odora come un intero pranzo di pesce.
01:05:15Non sono stato neanche a pranzo.
01:05:16Dottor Maxford, e lei che cosa vuole?
01:05:19Ho un'ottima notizia per lei, c'è voluto un po' di tempo, ma io ho sbalagliato quegli
01:05:23idioti.
01:05:24Non me la penso su questa affare, è una storia che non mi interessa più, un accidente.
01:05:28Questa è la più stupida, la più bestiale, la più intollerabile.
01:05:32Aspetti di sentire lo slogan che ha vinto.
01:05:33Ah beh, io non voglio più sentire lo slogan, non voglio più sentire più niente di questo
01:05:37dannato prostizio.
01:05:39Trovi il vincitore, gli mandi l'assegno, gli dica di andare a quel paese.
01:05:42Ma lo senta, è molto buono.
01:05:44Se non dormite di notte, non è il caffè, è il letto.
01:05:50Non è uno slogan, è un pugno nello stomaco, ed è un pugno che lascia il segno.
01:05:55Abbiamo mandato il telegramma al vincitore, un tipo che si chiama James Beckham.
01:05:59Ronald, attento!
01:06:20Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato