• 2 ay önce
Film Şimdi Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCPevkZnu1wCLM2y5Kzm10EQ
Karanlığın Boksörü (Shadowboxer) Filminin Konusu:

Bir boksörün başından geçen olaylar!

Yönetmen: Lee Daniels
Senaryo: William Lipz
Oyuncular: Joe Finfera, Vince Romo, Donald DeNoyer
Süre: 77 Dakika

TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.


★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!

★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.

#AksiyonFilmi #Shadowboxer #aksiyon
Döküm
00:02:38Bayanlar ve baylar
00:02:40Bu gecenin ana etkinliği
00:02:42Muazzam bir maç
00:02:46Her dövüşçünün kariyerinde belirleyici bir an vardır
00:02:49Bu gece, burada bulunan
00:02:53Bu iki dövüşçünün
00:02:55Harika maçına tanık edeceğiz.
00:02:59Bu onların anı.
00:03:04Artık savaşa gitme zamanı.
00:03:06Bu geceki maçın Süper Horosiklet bölümünde 6 round olması planlanıyor.
00:03:13Önce sizi tanıştırıyorum.
00:03:15Mavi köşeden size geliyor.
00:03:17Siyah beyaz şort giyiyor.
00:03:1962 kilo ağırlığında.
00:03:2185 amatör maçı oldu.
00:03:25California Beverly Hills'tan geliyor.
00:03:28Lütfen Max Emiliano, Prince Loveless'ı alkışlayın.
00:03:34Ve kırmızı köşeden gelen rakibi siyah ve kırmızı şort giyiyor.
00:03:3960 kilo ağırlığında.
00:03:4012 amatör maçı oldu.
00:03:42California'daki Pico Rivera'dan geliyor.
00:03:46Lütfen Johnny, yani Gölge'nin oğlu Garcia'ya hoş geldin deyin.
00:03:54Ve nefeslerinizi tutun.
00:04:08Los Angeles benim evim.
00:04:10Burada dövüşürüz, yaptığımız iş bu.
00:04:13Küçüklüğümüzden beri antrenman yaptık.
00:04:15Ücretsiz yerel bir spor salonumuz oldu, hiç paramız yoktu.
00:04:19Antrenörümüz bize boks tarihi üzerine ev yapımı testler verdi.
00:04:23Eğer geçemezsek dövüşemezdik.
00:04:25Ağır çantaların altında okumayı öğrendik.
00:04:27Ve ara sıra içimizden biri şampiyon oluyor.
00:04:31Şampiyonumuz Gölge Carlos Garcia'ydı.
00:04:34O benim en iyi arkadaşımdı.
00:04:54İş nasıl?
00:04:55İş, iş.
00:04:58Hey, eldivenleri getir ha?
00:05:00Bu doğru.
00:05:03Hadi, tıpkı çalıştığımız gibi.
00:05:07Bunu ona öğretmen gerektiğine emin misin?
00:05:09Yani, sana yaptığına bak.
00:05:12Evet, bu doğru.
00:05:14Kesinlikle Evelyn.
00:05:16Evet, bu doğru.
00:05:18Kesinlikle Evelyn.
00:05:20Evet, bu doğru.
00:05:22Kesinlikle Evelyn.
00:05:26Sana ne kazandırdığına bir bak.
00:05:34Hadi, evet evet. Hızlı hızlı, devam et.
00:05:37Evet, salla ve ör.
00:05:39Evet, işte böyle. Salla ve ör.
00:05:41Herkes vurabilir.
00:05:43Unutma, çoğu darbe yemeyi bilmiyor.
00:05:48Anladın mı?
00:05:49Güzel bir çocuk yaptık, değil mi?
00:05:52Bekle.
00:05:53Hadi canım, Tigre.
00:05:55Dinle, odaya git. Bir dakika sonra oradayım.
00:05:58Şuna bak.
00:06:12Ne haber, kaplan?
00:06:15Boksa ne zaman başladın, baba?
00:06:18Senin yaşlarında.
00:06:20Sana o zaman mı gölge dediler?
00:06:22Hemen hemen evet.
00:06:34Aferin, ne istiyorsun?
00:06:35Dövüşmek istiyorum.
00:06:36Ne istiyorsun?
00:06:37Dövüşmek istiyorum.
00:06:38Ne istiyorsun?
00:06:39Dövüşmek istiyorum.
00:06:42Ama biz burada kavga etmiyoruz.
00:06:44Boks yapıyoruz.
00:06:46Bir şey öğrenmek ister misin?
00:06:48Onun yaptığını yap.
00:06:53Tam olarak onun yaptığını yapmanı istiyorum, tamam mı?
00:07:08Adın ne oğlum?
00:07:09Carlos.
00:07:11Bundan sonra senin adın Gölge.
00:07:14Buraya gel bakalım.
00:07:15Sana bir şey öğretmek istiyorum.
00:07:21Aynadaki çocuğu görüyor musun?
00:07:23Bu senin gölgen.
00:07:26Seninle ilgili her şeyi ne kadar hızlı olduğunu,
00:07:31ellerine ne kadar hızlı olduğunu,
00:07:33nasıl düşündüğünü biliyor musun?
00:07:36O senin hem dostun, hem de düşmanın.
00:07:41Eğer bir gün şampiyon olmak istiyorsan,
00:07:44ondan daha iyi olmalısın.
00:07:47Ondan daha hızlı olmalısın.
00:07:50Ondan daha çok çalışmalısın.
00:07:54Bunu unutma.
00:08:15Burada aile dojosunda eğitim alıyor.
00:08:17Şehrin diğer tarafındayız.
00:08:19Paranızı karşılayacak birçok yer var.
00:08:21Kasabada büyük bir köpek olduğunu duydum.
00:08:23En iyi ikinciliği yapmam.
00:08:25Seni uyarmalıyım, kötü bir mahallede.
00:08:27Umurumda bile değil.
00:08:33Max'in babası her zaman istediğini elde etti.
00:08:38Tamam, son yumruğun geçişi olmalı ve unutma, yumrukla bitir.
00:08:44Hey, şu saçmalığı spor salonundan çıkar.
00:08:51Boks sanattır.
00:08:54Bugünlük işiniz bitti.
00:08:56Sargılarınızı alın, eşyalarınızı alın.
00:08:59Oraya git, arkaya geç.
00:09:02Koç elinden gelenin en iyisini yapmadığını söylüyor.
00:09:04Aile sloganımız nedir?
00:09:05Kazanmak.
00:09:07Ya kazanamazsak?
00:09:08Yeterince çabalamadık.
00:09:10Doğru.
00:09:13Bu onun babası.
00:09:15Oğlun oğlunla şu Çin pisliğini yapıyor.
00:09:17Ona erkek gibi dövüşmeyi öğretmelisin.
00:09:19Onunla zaten konuştum, özür dilerim.
00:09:21Bir daha olmayacak.
00:09:22Haklısın, bir daha olmayacak.
00:09:23Yüzünün kum torbası olarak kullanacağım.
00:09:25Aslına bakarsan, sanırım seni oğlunun önünde döveceğim.
00:09:28Sakin olmalısın kardeşim.
00:09:30Siz Meksikalıların kalbi olması gerektiğini düşündüm.
00:09:34Hadi ringe gidelim.
00:09:35Hadi gidelim.
00:09:41İstiyor musun?
00:09:43Gitmek mi istiyorsun?
00:09:48Hadi.
00:09:49Hadi hadi.
00:09:50Hadi baba.
00:09:52Yakaladım seni.
00:09:55Şimdi yakaladım.
00:10:00Benden kaçamazsın.
00:10:02Hadi baba.
00:10:04Benden hızlı olamazsın tamam mı?
00:10:06Hadi hadi.
00:10:07Hadi hadi.
00:10:08Hadi.
00:10:13Kimsenin sana saygısızlık etmesine izin verme.
00:10:15Ama asla başka bir adamın gururunu kırma.
00:10:17Ne yapabileceğini bilmesi önemli değil.
00:10:19Ne yapabileceğimi bilmem önemli.
00:10:29Eskiden antrenman yaptığım yer burasıydı.
00:10:31Hala açık mı?
00:10:33Evet umarım.
00:10:34Hadi kontrol edelim.
00:10:38Geçmişten bir gölge.
00:10:40Hey adamım.
00:10:41Nasıl gidiyor?
00:10:42Seni görmek güzel.
00:10:43Teşekkür ederim.
00:10:44Bu yerin hala ayakta olduğunu görüyorum.
00:10:46Evet hala buradayız.
00:10:48Bu benim oğlum.
00:10:49El Tigre.
00:10:50Evet.
00:10:51Kaplan.
00:10:52Johnny.
00:10:53Nasılsın?
00:10:54Dövüşmek mi istiyorsun?
00:10:55Boks mi yapmak istiyorsun?
00:10:57Johnny ve Meks çabuk arkadaş oldu.
00:11:00Merhaba.
00:11:01Merhaba.
00:11:04Hangi okula gidiyorsun?
00:11:05Highland Grove İlk Öğretim Okulu.
00:11:08Hangi okula gidiyorsun?
00:11:10Moskova İlk Öğretim.
00:11:13Kaçıncı sınıftasın?
00:11:14İkinci.
00:11:17Sen kaçıncı sınıftasın?
00:11:18Birinci.
00:11:19Adamım tam burada önümde durduğuna inanamıyorum.
00:11:22Meks buraya gel.
00:11:29O bir gün rakibin olacak.
00:11:31Gelecekteki düşman bugünün düşmanıdır unutma.
00:11:35O YIL SONRA
00:11:45Merhaba.
00:11:46Nasılsın?
00:11:47Doktor.
00:11:48Seni buraya ne getirdi?
00:11:51Neyin yanlış olduğunu bilmiyorum.
00:11:53Benim...
00:11:55Çok ağrım var ve...
00:11:57Çok kusuyorum.
00:11:59Bazen sabahları kalkmak zor oluyor.
00:12:02Ve sürekli baş ağrılarım var.
00:12:04Baş edemiyorum.
00:12:06Bu beni gerçekten çok zorluyor.
00:12:09Geldiğine çok sevindim.
00:12:12Bunlara bir çözüm bulacağız.
00:12:14Tamam.
00:12:15Biraz kan alacağız.
00:12:16Testler yapacağız ve...
00:12:20Sonrasına bakarız.
00:12:22Harika.
00:12:23Tamam mı?
00:12:26Ayrıca doktor kötü haber olsa bile ben...
00:12:30Gerçeği bilmek istiyorum.
00:12:35Ne olursa olsun mu?
00:12:38Ne olursa olsun.
00:12:40Tamam.
00:12:44Biraz dinlen.
00:12:59SON
00:13:24Boşaltma bildirimi.
00:13:30Seni hayal kırıklığına uğrattım.
00:13:32Oğlumu yüzüstü bıraktım.
00:13:36Sorun değil.
00:13:38Birlikte olduğumuz sürece her zaman...
00:13:41Annenin yanına taşınabiliriz.
00:13:44O mahalleden çıkmak için çok çalıştım.
00:13:47Geri dönemem.
00:13:49Bak yine dövüşeceğim tamam mı?
00:13:51Birkaç dövüşle birkaç bin kazanırım.
00:13:53Bir geri dönüş hikayesi.
00:13:54Bütün bunlara ihtiyacım yok.
00:13:56Ayrıca doktorun ne dediğini de duydun.
00:13:59Bir yumruk daha o kadar.
00:14:01Sen bitersin.
00:14:02Doktor mu?
00:14:04Bırak bir yumruğu daha neyin ne olduğunu bile bulamıyorlar.
00:14:09Sadece daha çok çalışacağım.
00:14:13Bunu sakın Johnny'e söyleme tamam mı?
00:14:19Endişe etmesini istemiyorum.
00:14:22Mahallemizi özledim.
00:14:23Ayrıca gerçekte kim olduğumuzu da unutmam.
00:14:46Gölge mali durumu nedeniyle kendini güçsüz hissettim.
00:14:49Evelina hastaydı.
00:14:51Bütün sorunlarıyla oğullarını unuttular.
00:15:20Ne haber dostum?
00:15:22Dinle.
00:15:25Bu eldivenler ne kadar?
00:15:2720 dolar.
00:15:28Dostum 20 dolar mı?
00:15:30Yaptığım şeyi yapmak için ne kadar kan ter ve gözyaşı gerekiyor biliyor musun?
00:15:36Bak dostum.
00:15:38Ben bir şampiyondum tamam mı?
00:15:43Ben bir şampiyondum.
00:15:45Sen Muhammed Ali değilsin.
00:15:4720 dolar.
00:15:4920 dolar.
00:16:03Bu senin gölgenli.
00:16:05Seninle ilgili her şeyi bilir.
00:16:08O senin hem dostun hem de düşmanındır.
00:16:12Ondan daha iyi olmalısın.
00:16:15Doktor Flores lütfen 118'i tuşlayın.
00:16:19Doktor Flores lütfen 118'i tuşlayın.
00:16:25Kocan mı?
00:16:27Her şeyi açıkça söyleyebilirsiniz doktor.
00:16:32Korkarım ciddi.
00:16:34Dördüncü evre kanserim var.
00:16:39Tedavilere devam edeceğiz ya da kemoterapiye.
00:16:44Ama sana karşı dürüst olacak.
00:16:47Pek şansımız yok.
00:16:51Başka ne yapabiliriz?
00:16:52Bazı alternatif prosedürler var.
00:16:54Yapabileceğimiz şeyler ama zaten sahip olmadığın sigortanın kapsamında değil.
00:17:02Bu tedaviler ne kadar?
00:17:05Yüz binlerce dolar ama garantisi yok.
00:17:09Onlar sadece deneysel tedaviler.
00:17:15Öyleyse kemoterapinin anlamı ne?
00:17:21Bana sadece birkaç hafta kazandırıyorum.
00:17:24Saçlarım dökülüyor.
00:17:29Sonra da çocuklarıma bakamayacak kadar güçsüzleşiyorum.
00:17:35Zombi gibi mi dolaşayım yani?
00:17:38Evet bunlar var.
00:17:44Çok üzgünüm.
00:18:44Aç.
00:19:14Aç.
00:19:31Ne yazık ki haberler kötü.
00:19:34Kanser yayılmış.
00:19:41Başka hangi seçeneklerimiz var?
00:19:44Kaçırılmaz olanla yüzleşme zamanı.
00:19:47Palliatif bakım için hazırlanın.
00:19:50Mümkün olduğunca rahat hissetmesini sağlayın.
00:19:57Ne kadar zaman?
00:20:00Birkaç ay. Belki biraz fazla.
00:20:15Seni kaybedemem.
00:20:20Dinle.
00:20:23Gidip bir şeyler yapmalıyım.
00:20:44Durumunuz için üzgünüm efendim.
00:20:47Ama görünüşe göre polis geçerliliğini yitirmiş.
00:20:50Bozulmamış olsa bile talep ettiğiniz deneysel prosedürler karşılayamaz.
00:20:56Bu inanılmaz.
00:20:5810 yıl boyunca her ay ödedim.
00:21:01Bunu bana neden yapıyorsunuz?
00:21:04Bu çok büyük bir şey.
00:21:06Bu çok büyük bir şey.
00:21:08Bu çok büyük bir şey.
00:21:10Bu çok büyük bir şey.
00:21:12Bunu bana neden yapıyorsunuz?
00:21:16Üzgünüm efendim ama dediğim gibi polis 90 günden fazla zaman aşımına uğradı ve planınız yeniden başvurmanızı bekliyor.
00:21:24Sizi yeni bir müşteri temsilcisine aktarabilirim.
00:21:37Evelyn.
00:21:39Çok üzgünüm ama tek yol bu.
00:21:44Seni hayatın kendisinden daha çok seviyorum.
00:21:48Sigorta parası sana hak ettiğin tedaviyi ve benim sağlayamadığım tedaviyi alacak.
00:21:55Seni seviyorum.
00:21:57Senin gölgen.
00:22:02911 acil durumunuz nedir?
00:22:06Birisi yeni öldü.
00:22:09Tekrar söyleyin. Kim öldü efendim?
00:22:12Gölge.
00:22:16Bir şampiyon.
00:22:23Tanrım beni affet.
00:22:32Liman Sağlık ve Hayat Sigortası.
00:22:34Merhaba ben Evelina Garcia.
00:22:36Sizi arıyorum çünkü az önce kocamın hayat sigortası ödemesini reddeden bir mektup aldım.
00:22:42Lütfen bekleyin.
00:22:44Bayan Garcia.
00:22:46Aramanızı bekliyordum.
00:22:48Ben talebinizle ilgilenen şirket avukatıyım.
00:22:52Kötü haber verdiğim için üzgünüm ama kocanız sözleşmenin B3 bölümünde kesinlikle yasaklanan kendi kendine ölümle sözleşmeyi geçersiz kıldı.
00:23:03Evrak...
00:23:06Onun baş harfi ile birlikte size gönderdiğim redd mektubuna eklenmeli.
00:23:17Bir avukat tutacağım.
00:23:20Size dava açacağım.
00:23:22Bir avukat tutacağım ve hepinizi dava edeceğim.
00:23:26Dürüst olmak gerekirse Bayan Garcia. Davanıza bakacak bir avukat bulsanız şaşırırdım.
00:23:30Ve bulurlarsa da kaybedersiniz.
00:23:33Merhametimiz nedeniyle 6800 dolarlık bir iade primi ile yetkilendirildim.
00:23:40Anlaşmayı onaylayan bir kaç kağıt imzalamanız gerekiyor. Bu yapmak istediğiniz bir şey mi?
00:23:46Söyleyebilir misiniz lütfen?
00:23:52Bu yardımcı olacaktır.
00:23:54Bu evet demek mi Bayan Garcia?
00:24:01Evet.
00:24:22Wario korunan bir bölgeydi. Çok değil ama bizim.
00:24:27Oradaki o aptal kim?
00:24:28Yaşlı adam kendini öldürdü. Para aldıklarını duydum.
00:24:31Ve hemen buradan taşınıp Beverly Hills'e gidiyorlar.
00:24:34Bundan bize ne? Neler olduğunu öğrenelim.
00:24:37Yabancılar hoş karşılanmaz. Onlar bir tehdit.
00:24:40Ama bu sadece herhangi biri değildi.
00:24:42Evine ve bize dönen oğlumuzdur.
00:24:45Annen hasta.
00:24:47Durum ciddi oğlum.
00:24:50Bir süredir hasta.
00:24:59Merhaba oğlum.
00:25:02Büyükannem hasta olduğunu söylüyor.
00:25:06Doğru. Evet. Çok hastayım.
00:25:13Fazla zamanım kalmadı.
00:25:18Bu doğru değil.
00:25:19Evet doğru.
00:25:23Kanser hızla yayılıyor.
00:25:27Ne yasak ki.
00:25:33İyi günleri ve kötü günleri oldu.
00:25:36Hey. Hey.
00:25:38Nasılsın kardeşim? Taşındığınızı gördük. Nerelisin?
00:25:41Şey Vadi.
00:25:43Onun aptal olduğunu biliyorsun ha?
00:25:45Bunun ne olduğunu bile bilmiyorum.
00:25:47Onun aptal olduğunu biliyorum.
00:25:49Aptal olduğunu bilmiyorsun.
00:25:51Vadi.
00:25:53Vadi.
00:25:55Vadi.
00:25:57Vadi.
00:25:59Vadi.
00:26:01Vadi.
00:26:04Vadi.
00:26:06Onun aptal olduğunu biliyorsun.
00:26:08Ne olduğunu bile bilmiyorum.
00:26:10Bu bizim düşmanımız Vato. Görünüşe bakılırsa beyaz çitten gibi görünüyorsun.
00:26:37Sen sert bir adamsın oğlum.
00:26:42Bu küçük Vato korkmadı.
00:26:44Dövüşmeyi nereden öğrendin?
00:26:46Babam öğretti.
00:26:49Ben senin kim olduğunu biliyorum.
00:26:52Babanı tanıyordun.
00:26:55O iyi bir adamdı.
00:26:58Sana ne derdi?
00:27:00Kaplan.
00:27:02Bu kaplana bir daha dokunulmayacak.
00:27:05Anlaşıldı mı?
00:27:12Bu mahalle ölümcül olabilir.
00:27:15Herhangi bir yardıma ihtiyacın olursa beni gör.
00:27:18Ben Ziko'yum.
00:27:20Biz var ya Nueva Estrada.
00:27:22BNE'yiz.
00:27:25Arkadaşın bize bir hediye bıraktı.
00:27:27Oğlun.
00:27:28Ona hediyem ona babasıymışın gibi bakmaktı.
00:27:31Ve bunu ölene kadar yapacağım.
00:27:34Burada fazla bir şeyimiz yok.
00:27:36Ama mahallede hepimiz bir aileyiz.
00:27:41Anne.
00:27:43Sen ve babam neden mahalleden taşındınız?
00:27:47Bir arabanın hatta...
00:27:50...bir merminin sana çarpabileceği...
00:27:53...sokaklar dışında...
00:27:55...büyüyüp oynayabileceği...
00:27:56...hiçbir yer yoktu canım.
00:28:01Peki bir şey yapabilseydin...
00:28:04...ne yapardın?
00:28:07Sen ve baban...
00:28:09...ikiniz de birbirinize benziyorsunuz.
00:28:16Bir şey yapabilseydim eğer...
00:28:19...çetelerin giremeyeceği...
00:28:22...bir şey yapabilseydim.
00:28:24Çocukların giremeyeceği...
00:28:27...çocukların oynayabileceği...
00:28:31...mutlu olacağı bir toplum merkezi...
00:28:34...inşa ederdim.
00:28:37Bunu yapmak isterdim.
00:28:55Neden beyaz çıt gölgesinde yürüyorsun?
00:28:58Orası düşman bölgesi.
00:29:01Orası sokağın onların tarafı.
00:29:03Burası da bizim.
00:29:04Anladın mı?
00:29:05İyi de otobüs durağı orası.
00:29:08Ese, arkanı kolladık aptal...
00:29:10...ama bir drak önce inemez miydin?
00:29:11Neden böyle yaptın?
00:29:13Bir şey yapmadım.
00:29:15Bir şey yapmadım.
00:29:17Bir şey yapmadım.
00:29:19Bir şey yapmadım.
00:29:21Bir şey yapmadım.
00:29:22Bir şey yapmadım.
00:29:23Bir şey yapmadım.
00:29:29Nasılsın bak amcanın?
00:29:30İyiyim, benim için aile gibisi.
00:29:33Var ya da hepimiz bir aileyiz.
00:29:36Doğmadan önce bile bizim bir parçamızdın.
00:29:39Her ev senin evin.
00:29:41Her anne annendir.
00:29:44Her amca senin amcandır.
00:29:46Burada işler böyle olur.
00:29:48Bütün işler böyle oğlum.
00:29:51Babamla tanışıyor muydunuz?
00:29:54O benim en iyi arkadaşımdı.
00:29:57Benim için küçük bir erkek kardeş gibiydi.
00:29:59Ona ne derdin?
00:30:01Biz ona gölge derdik.
00:30:03Buna inanmıyorsan aslında kendi gölgesinden daha hızlıydı.
00:30:06Çok iyi bir kalbi vardı.
00:30:09Mahallede bir efsanedir.
00:30:11Neden ayrıldı ki?
00:30:13Sana ve annene daha iyi bir hayat vermek istedi.
00:30:17Babalar böyle yapar Johnny.
00:30:32Zamanı geldi.
00:30:35Seni görmek istiyor.
00:30:38Anne.
00:30:41Babanı görmeye gidiyorum oğlum.
00:30:46Böyle söyleme.
00:30:49Büyük annene iyi bak.
00:30:53Unutma seni her zaman seveceğim.
00:30:59Babanın adını...
00:31:02...senin.
00:31:08Korumak için elinden gelen her şeyi yapacağına söz ver.
00:31:16Ve beni unutma.
00:31:38Babanın adını...
00:31:41...senin.
00:32:08Hey patron.
00:32:10Bu işe yaramazsa?
00:32:15Ne yani?
00:32:18Bu gezegende yaklaşık 3 milyar insan mı var?
00:32:21Sanırım 7 milyar var.
00:32:23Fikrini sormadım.
00:32:252 milyar insan bilgisayarlarına bakıyor.
00:32:28İlginç bir şey olmasını bekliyor.
00:32:31Küçük bir yüzle...
00:32:33...bu programı pop başına 99 cent'e indirirse...
00:32:36...adamın buradan biraz paradan söz ediyoruz.
00:32:39Evet.
00:32:40Değil mi? Ne dersin?
00:32:43Ya da sen işini yap ve diğer müşteriler gelince bana haber ver.
00:32:46Elbette.
00:32:54Pekala patron hazır.
00:32:57Emin misin?
00:32:58Evet.
00:32:5916'nın tamamı mı?
00:33:0016.
00:33:01Buyurun.
00:33:02Buyurun.
00:33:03Gösteri başlasın.
00:33:12Merhaba ben Michael Lespino.
00:33:14KO İnternet Turnuvası için ülke çapındaki...
00:33:17...16 salondan biri için seçildiniz.
00:33:21Uygun gördüğünüz şekilde kullanılmak üzere...
00:33:23...20 bin dolarlık bir çek alacaksınız.
00:33:26Bu spor salonunuzu geliştirmek...
00:33:28...tabele veya reklam...
00:33:30...satın almak olabilir.
00:33:31İçki için bile kullanabilirsiniz.
00:33:34Hiç soru sorulmaz.
00:33:36Bu girişimin sebebi...
00:33:38...boksu köklerine geri getirmektir.
00:33:40Aldatmaca yoktur ama yok.
00:33:42Sadece iki dövüşçünün...
00:33:44...saflığı...
00:33:46...ve yerel bir spor salonu...
00:33:48...yüreğini ortaya koyuyor.
00:33:50Kazanan 1 milyon dolar alıyor.
00:33:53Canlı izleyici yok.
00:33:55Televizyon yok.
00:33:57Sadece internetten izleniyor.
00:34:00Sadece bir soruya cevap vereceğim.
00:34:02O da...
00:34:03...kendi sorum.
00:34:05Bu yüzden tereddüt etmeyin.
00:34:07Bu girişime katılmak isteyen...
00:34:09...bekleme listesinde...
00:34:11...başka salonlarda var.
00:34:13Bölgelerinize yönlendirmeniz için...
00:34:15...size...
00:34:17...talimatlar...
00:34:19...gönderilecektir.
00:34:22Ne düşünüyorsun?
00:34:24Patron ya kimse...
00:34:26...uygulamayı satın almasa?
00:34:27Ödülü nasıl ödeyeceğiz?
00:34:29Evet, senin sorunun hep buydu.
00:34:31Çok düşünüyorsun.
00:34:34Bütün bu işin komik yanı...
00:34:36...ve iyi yanı...
00:34:38...60-65 kilo ağırlık sınıfında...
00:34:40...kaldığımız sürece...
00:34:42...babanın kayıplarımızdan herhangi birini...
00:34:44...karşılamayı garanti etmesi.
00:34:46Ve işte...
00:34:48...önemli olan şu.
00:34:50Onu yazılı hale getirdim.
00:34:53Bunu kim yapar değil mi?
00:34:55Kesinlikle.
00:34:59Ama biz de o yakasıyız.
00:35:01Neden yerel bir destekçi bulmadılar?
00:35:04Aynı soruyu sordum ve...
00:35:06...en iyi ikinci olmadığını söyledi.
00:35:09Bana artık...
00:35:11...sen büyük köpeksin dedi.
00:35:14Bu ne anlama geliyorsa...
00:35:16...bu iyi bir şey değil mi?
00:35:18Bu iyi bir şey.
00:35:20Pekala, tamam.
00:35:22Pekala, o zaman işine geri dön.
00:35:26Katılmak istiyorum.
00:35:28Bu mahallenin bir parçası olacağım.
00:35:31Burada bana aileden gibi davrandınız.
00:35:34Buna izin veremem.
00:35:37Bu hayatı sen seçemezsin oğlum.
00:35:39O seni seçer.
00:35:41Bizden biri olmamalısın.
00:35:44Kendinden bir şeyler yapmak...
00:35:46...bu dünyayı değiştirmek...
00:35:48...yaşam biçimini değiştirmek için...
00:35:50...farklı bir yoldasın sen.
00:35:53Annesiyle babasının bizden biri olması...
00:35:55...bize ait olduğu anlamına gelmez.
00:35:57Evet, dövüşebilir.
00:35:59Ama VNE'ye düşmedi.
00:36:02Evet, düşmedi.
00:36:18Yerde kal Aysel.
00:36:34Yerde kal dedim.
00:36:48Yerde kal.
00:37:01Mahalleyi temsil etmek istiyorsan...
00:37:04...bunu dışarıda yap.
00:37:07Ringde yap.
00:37:10Ailemizden olmak için var ya...
00:37:12...onun bir parçası olmana gerek yok.
00:37:14Bana söz ver.
00:37:16Bir daha asla bu kadar aptalca...
00:37:18...bir şey yapmayacağına.
00:37:23Bu sözü verebilir miyim bilmiyorum.
00:37:45Merhaba.
00:37:4718 yaşının altında...
00:37:49...amatör bir dövüşçüyseniz...
00:37:51...ve en az 10 belgelenmiş yarışmanız varsa...
00:37:53...60 ile 65 kilo arasındaysanız...
00:37:55...milyon dolarlık meydan okumaya kaydolun.
00:37:57Amerika Birleşik Devletleri'nde...
00:37:59...onaylanmamış bir maç ve...
00:38:01...her spor salonu...
00:38:03...bölgesini temsil etmesi için...
00:38:05...iki dövüşçü seçecek.
00:38:07Final turları Los Angeles, California'da...
00:38:09...önceden seçilmiş bir yerde olacak.
00:38:12Johnny...
00:38:14...seninle bir şey hakkında konuşmalıyım.
00:38:16Ziko...
00:38:18...senden önce...
00:38:20...bunu düşündüm ve...
00:38:22...çeteye katılmak istiyorum.
00:38:28Bunu neden yapmak isteyesin?
00:38:30Kimsem yok.
00:38:32Johnny...
00:38:34...bana asla...
00:38:36...bir şey yapma.
00:38:38Kimsem yok.
00:38:39Johnny...
00:38:41...bana sahipsin.
00:38:45Biliyorum.
00:38:47Sanırım...
00:38:49...daha büyük bir şeyin parçası olacağım.
00:38:51Tanınmak ve...
00:38:53...kabul edilmek istiyorum.
00:38:55Şu ağacı görüyor musun?
00:38:59Annenle babanın ilk tanıştığı yer.
00:39:03Hepimiz küçük çavalitoyduk.
00:39:06O zamanlar bile...
00:39:10...her zaman birlikte olacaklarını biliyorlardı.
00:39:14Bütün bunları neden anlatıyorsun?
00:39:17Johnny...
00:39:19...bir milyon dolar bu mahalleyi...
00:39:21...sonsuza kadar değiştirir.
00:39:24Ben ve baban...
00:39:26...tam şuraya bir spor salonu...
00:39:28...yapmaktan bahsederdik.
00:39:30Çocukların...
00:39:32...endişelenmeden oynayabilecekleri.
00:39:35Çocuk olabilecekleri bir yer.
00:39:43Beni eğit.
00:39:45Sen benden çok daha iyi birisin.
00:39:47Eskiden bir şampiyondun.
00:39:50İyiydim ama...
00:39:52...şampiyon değildim.
00:40:02Bana neyin olduğunu göster.
00:40:06Yüzük nerede?
00:40:08Tam burada.
00:40:13Kaskın nerede?
00:40:15İhtiyacım yok.
00:40:20İşte gidiyorsun.
00:40:22Tamam güzel onu geri getir...
00:40:24...bunun gibi hadi bakalım hadi.
00:40:26Evet hadi.
00:40:30Merhaba.
00:40:33Eğitimi bırakalı yirmi yıl oldu.
00:40:35Ben gangster yetiştirmiyorum.
00:40:39Hadi hadi.
00:40:41Gölgenin oğlunu eğitiyorum.
00:40:44Gerçek bir eğitimine ihtiyacı var.
00:40:47Bu gencin büyük bir şansı var.
00:40:52Bir şansın vardı.
00:40:55Ne zaman öğreneceksin?
00:40:58Haydutları eğitmiyorum ben.
00:41:00Tamam mı?
00:41:04Hadi bakalım.
00:41:06Evet tekrar.
00:41:08Aferin.
00:41:12Hadi bakalım.
00:41:14Evet çok güzel.
00:41:16Evet.
00:41:18Evet güzel.
00:41:20Evet tamam.
00:41:22Güzel tamam.
00:41:24Kazanamam öyle değil mi?
00:41:27Seni ben çalıştırırken hayır.
00:41:34Beni daha sıkı çalıştır.
00:41:37Martinez kardeşler.
00:41:40Doğa ucubeleri.
00:41:43Kasırga ve fırtınayı getirdi.
00:41:45Hazır mısın?
00:41:48Dövüş bir.
00:41:50Bir bir içeri gir.
00:41:52Hadi cani.
00:41:54Hadi cani.
00:41:56İki iki iki.
00:41:58Bu doğru.
00:42:00Bir bir içeri gir.
00:42:02Bir içeri gir.
00:42:04Hareket et cani.
00:42:06Etrafında yürü hadi.
00:42:08İçeri girin iki.
00:42:10Hadi hadi bu doğru.
00:42:14Gözlerini bir sebepten dolayı kapattın.
00:42:16Aklını kullanmanı istiyorum evlat.
00:42:18Tamam mı?
00:42:20Kendini koru.
00:42:22Ellerini kaldır cani.
00:42:24Ellerini kaldır.
00:42:26Hadi hadi.
00:42:28Hareket et cani hadi.
00:42:30Etrafında yürü hareket et.
00:42:32Kendini koru cani.
00:42:34Hadi hadi.
00:42:36Bunu hissettiğini biliyorum cani.
00:42:38Aklını kullan oğlum.
00:42:40Duyularını kullan.
00:42:42Onun için hisset cani.
00:42:44Aklını kullan oğlum hadi.
00:42:46Nerede o cani?
00:42:48Bundan hoşlanmayacaksın.
00:42:50Bu kadarıyla şampiyon olacaksan
00:42:52bunu yapmalıyız.
00:42:58Tamam hadi.
00:43:00Dövüş dövüş cani.
00:43:02Acıyla savaş cani.
00:43:04Acıyla savaş.
00:43:08İşte oldu bu kadar.
00:43:10Bak aynı baban gibisin.
00:43:16Ben onun gibi değilim.
00:43:18Baban bir korkaktı.
00:43:20Buraya gel.
00:43:26Hayır.
00:43:28Baban tanıdığım en sert adamdı cani.
00:43:30Benimle dalga mı geçiyorsun?
00:43:32Sert değildi.
00:43:34Vazgeçti.
00:43:36Baskıyı bile kaldıramadı ve gitti.
00:43:38Anlamıyorsun cani.
00:43:40Baban anneni kurtarmak için
00:43:42hayat sigortası parası için
00:43:44kendini öldürdü.
00:43:48Ama intihar olduğu için
00:43:52ödemeyi reddettiler.
00:43:56Ama o burada.
00:43:58Her zaman burada.
00:44:00Benimle gel.
00:44:04Merhaba ben Alan.
00:44:06Ben Tuvario'dan Ziko.
00:44:10Uzun zamandır konuşmadık.
00:44:12Ne istiyorsun Ziko?
00:44:14Hemen konuya giriyorum.
00:44:16Sen ve Gölge'nin
00:44:18Evelina'nın kalbi için
00:44:20rakip olduğunuzu biliyorum.
00:44:22Ama oğluna yardımımız gerek.
00:44:24Evelina nasıl?
00:44:26Alan.
00:44:28Biliyor musun?
00:44:30Geçen ay vefat etti.
00:44:38Ben Kanal 2'den Elin Santana.
00:44:40Yerel bir kahraman ve
00:44:42Gölge olarak bilinen eski bir boks şampiyonu
00:44:44geçenlerde intihar etti.
00:44:46Antrenörü Ziko Ramos bugün
00:44:48Johnny'nin antrenman yöntemlerini tartışmak için
00:44:50benimle.
00:44:52Diyete, takviyelere,
00:44:54fiziksel kısıtlamalara odaklanmıyoruz.
00:44:56Hayatta kalmaya fiziksel
00:44:58ve zihinsel olarak hazırlanıyoruz.
00:45:00Johnny bölgeyi
00:45:02temsil etmesi için seçildi mi?
00:45:04Hayır. Seçilmedi.
00:45:06Aslında antrenman yaptığımız yere bir spor salonu.
00:45:08Bölgenin kuzeyinden başka bir dövüşçü seçti.
00:45:10Johnny bu
00:45:12boks turnuvası senin için ne kadar önemli?
00:45:14Benim için her şey.
00:45:16Milyon dolarlık ödülü kazansanız ne yapardın?
00:45:18Annemin anısına tam bu mahalleye
00:45:20bir kreş yaptırırdım.
00:45:22İnternet boks turnuvası
00:45:24elemeleri açıklandı.
00:45:26Los Angeles'taki yerel bir spor salonundan
00:45:28Max Robles ve eyaletin kuzeyinden
00:45:30Sean Turner seçildi.
00:45:32Dostum, bu doğru değil.
00:45:38Ziko, bununla ilgilenmelisin.
00:45:40Art turnuva için iki dövüşçü
00:45:42seçmek üzere seçildi.
00:45:44İlk başta El Tigre'yi seçmedi.
00:45:46Biraz ikna almaya ihtiyacı vardı.
00:45:48Ne istiyorsunuz benden?
00:45:54Burada bile yaşamayan bir dövüşçü seçtin.
00:45:56Sen de ol kuzeyden.
00:46:00Kaliforniya'daki en iyi ikinci horoz
00:46:02Cicleto.
00:46:04Johnny Garcia. Kaplan daha iyi.
00:46:06Kim söylüyor?
00:46:10Hey!
00:46:12Ne?
00:46:16İşte o olacaklar.
00:46:18Sadece sen
00:46:20ve biz.
00:46:22Sonra varyomuzun temsiliyetine
00:46:24karar vereceksin.
00:46:40Yeri aldın.
00:46:44Ama hak etmelisin.
00:46:46Nasıl yaptın?
00:46:48Ben ve Art çok eskiden tanışırız.
00:46:50Sadece bir öneride bulundum.
00:46:52Hepsi bu.
00:46:56Bana neyin olduğunu göster.
00:47:10Sabah yedide ikiniz de burada olun.
00:47:12O zaman
00:47:14çalışmaya başlarsınız.
00:47:16Yedide görüşürüz koç.
00:47:22Bunu ciddiye almanı
00:47:24istiyorum Johnny.
00:47:26Bu senin şansın oğlum.
00:47:28Bu senin şansın.
00:47:30Bu senin şansın.
00:47:32Bu senin şansın.
00:47:34Bu senin şansın.
00:47:36Bu senin şansın.
00:47:38Bu senin şansın oğlum.
00:47:48Sana yedide burada
00:47:50olmanı söylediğimi sanıyordum.
00:47:52Saat yedi.
00:47:54McSaidde burada olmasını söylüyorum.
00:47:566.30'da geliyor.
00:47:58İşte bir şampiyon bunu yapar.
00:48:00Siz ringe çıkıp
00:48:02maça çıkmadan önce çocuklar ısınır.
00:48:05Hadi gidelim.
00:48:07Hadi oğlum.
00:48:11Aferin Max.
00:48:14Kafanı hareket ettirmeye devam et.
00:48:35Bu doğru.
00:48:37Bu doğru.
00:49:04John sana bir şey söylemek istiyorum.
00:49:06Sen ve Gölge eskiden
00:49:08çok yakındınız.
00:49:10Evet.
00:49:12Ben oğlunu eğitiyorum.
00:49:14O iyi John.
00:49:16Babası gibi kalbi var.
00:49:20Ama bu yeterli değil.
00:49:22Onu daha güçlü ve
00:49:24daha hızlı hale getirmek
00:49:26için onu başka
00:49:28bir seviyeye eğitecek birine ihtiyacımız var.
00:49:30Kendine inanması
00:49:32gerekiyor.
00:49:34Böyle birini tanıyor musun?
00:49:36Sen söyle çocuğun yeteneği var mı?
00:49:38Şey, Gölge ile bir düzine kadar
00:49:40kavga etti.
00:49:42Daha fazla konuşma. Onu yarına kadar getir.
00:49:44Bakalım bu çocuk dans edebiliyor mu?
00:50:02Johnny.
00:50:04Bugün tanışacağın adamın
00:50:06hiç şakası yok.
00:50:08O gerçek bir fırsat.
00:50:10Ziko, herkes için hazırım.
00:50:12Hızlıyım, güçlüyüm.
00:50:14Hazırım. Bunu yapalım.
00:50:18İyi. Duymak istediğim buydu.
00:50:32Dalga mı geçiyorsun?
00:50:40John Molina Junior.
00:50:42Gladiatör mü?
00:50:54Demek bu Gölge'nin oğlu El Tigre.
00:50:58Bakalım dans edebilecek misin?
00:51:00Dünya şampiyonluğu için savaştın.
00:51:02Seninle dövüşemem.
00:51:04Onun buraya dövüşmeye geldiğini
00:51:06söylediğini sanıyordum.
00:51:08Dövüşçü müsün, değil misin?
00:51:10Elbette.
00:51:12Johnny, git aslanım.
00:51:26Babana saygı duyuyordum.
00:51:28Şimdi sana saygı duymamızı sağla.
00:51:32Hadi.
00:51:34Hadi.
00:51:42Hadi.
00:51:44Hadi, vur bana. Hadi.
00:51:46Hadi.
00:52:00Hepsi bu mu?
00:52:08Sen bundan daha iyisin.
00:52:16Hadi.
00:52:20Bunun için çok mu çalıştın?
00:52:24Johnny.
00:52:26Bu son round.
00:52:28Bana içinden bir şey göster.
00:52:30Yoksa bu çılgın turnuva fikrinden vazgeçeriz.
00:52:46Hadi Johnny.
00:52:50Baban gerçekten gurur duyardı, değil mi?
00:52:52Elbette, elbette.
00:52:54Onun gibi dövüşme.
00:52:56Hadi.
00:53:16Senin derdin ne?
00:53:20Sakin ol.
00:53:22Geç yerine.
00:53:28Ne düşünüyorsun?
00:53:30Kimle dövüşürse dövüşsün,
00:53:32babasından bahsettiklerinden emin ol.
00:53:46Buraya gel.
00:53:48Elini sık.
00:53:50Ona teşekkür et.
00:53:54Bak dostum.
00:53:56Seni en iyi şekilde ortaya çıkarmak için yapmam gerekeni yaptım.
00:54:04He evlat.
00:54:06Aynen baban gibi dövüşüyorsun.
00:54:16Hadi.
00:54:46Ah!
00:55:16Uzun zaman önce...
00:55:18Bu var ya...
00:55:20Bir hediye verildi.
00:55:22Carlos Garcia.
00:55:24Ama o bizim için...
00:55:26Gölgeydi.
00:55:28Onun oğlu, bizim oğlumuz.
00:55:30Kaderini gerçekleştirmek için...
00:55:32Bizi göndermek için...
00:55:34Kaderini gerçekleştirmek için...
00:55:36Kaderini gerçekleştirmek için...
00:55:38Kaderini gerçekleştirmek için...
00:55:40Kaderini gerçekleştirmek için...
00:55:42Kaderini gerçekleştirmek için...
00:55:44B washed...
00:55:46Kaderini gerçekleştirmek için...
00:55:48Kaderini gerçekleştirmek için...
00:55:50Bizde ona yolculuğunda eşlik ettik...
00:55:52Bunun için mutluyuz.
00:55:54Johnny!
00:55:56Babam kendini öldürdüğünde...
00:55:58Ondan nefret ettim.
00:56:00Hepinizden nefret ettim.
00:56:02Ama şimdi anlıyorum ki,
00:56:04O bana bir aile veriyordu.
00:56:06Sahip olduğumu hiç bilmediğim bir aile.
00:56:08Korkutucu bir aile.
00:56:10Ama şimdi...
00:56:12Bu erkek kardeşlerim, halalarım ve teyzelerim var, amcalar ve dayılar, mahalledeki her anne bana oğluymuşum gibi davranıyor.
00:56:20Bu benim mahallem.
00:56:22Benim ailem.
00:56:29İyi akşamlar bayanlar ve baylar ve dünyanın hayal gücünü hızla ele geçiren bir etkinliğe hepiniz hoş geldiniz.
00:56:36Ve işte bu turnuvanın kuralları Amerika Birleşik Devletleri'ndeki 16. spor salonunda her bölgeden ikişer olmak üzere 32 dövüşçü her saniye canlı yayında olacak.
00:56:47Müsabakalar yerel spor salonlarında canlı seyirci olmadan yapılacaktır.
00:56:51Kazanan hepsini alır.
00:56:53Bir milyon dolarlık bir çek.
00:56:55Sadece bir ay önce hiç kimse bu iki dövüşçüyü Johnny Garcia ve Max Emiliano Robles'i duymamıştı.
00:57:01Artık dünya çapında milyonlarca kişiye canlı yayın yapan internet sansasyonları haline geldiler.
00:57:08Ve küçük görülen Johnny Garcia kısa bir süre önce zorlu bir şampiyon olan babası Gölgen'in intiharı sonucu şampiyonluğu kaybetti.
00:57:17Umarız bu gece maça konsantre olabilir ve aklını başında tutabilir.
00:57:21Şimdi buraya nasıl geldiğimize dair hızlı bir gözden geçirme ile bu turnuva böyle oynanacak.
00:57:25Johnny Garcia ilk maçında altıncı ve son roundda Justin Thomas'u nakalt etmişti.
00:57:35İkinci zaferi bir sonuca varan bir dizi vücut vuruşuydu.
00:57:40Ve Garcia'nın yarı finallerdeki üçüncü zaferi ezici bir sağdan gelen bir nakalttı.
00:57:47Yıllar önce ülkedeki en iyi amatör olarak gösterilen Max'in önünde parlak bir gelecek var.
00:57:53Söylentilere göre bu kariyerindeki son amatör dövüşü olacak.
00:57:58Max Robles ilk maçında güçlü çıktı ve ilk turda nakalt yaptı.
00:58:07İlk turda da gelen ikinci mücadelesini düz bir sağ sona erdirdi.
00:58:11Robles'ın yarı final zaferi rakibini ikinci turda yok eden bir kombinasyon bombardımanıydı.
00:58:18Şimdi her iki dövüşçü de ringe girmeye hazırlanıyor ve biz sadece birkaç dakika içinde hazır olacağız.
00:58:42Ziko!
00:58:49Ziko!
00:58:58Büyüdüğün yer burası mı?
00:59:00Evet. İşte burası. Ben ve Gölge.
00:59:06Gölge. O benim oğlum gibiydi.
00:59:09Evet biliyorum. Ben de oradaydım.
00:59:13Ellerin vardı ama kalbin yoktu ve sonra pes ettin.
00:59:18Ben asla pes etmedim. Sen benden vazgeçtin.
00:59:22Gölge yükseliyordu ve beni bir hiçmişim gibi kenara fırlattın.
00:59:27Devam etmekten başka seçeneğim yoktu.
00:59:30Yanında olmalıydın ama olamadın. Bunun için gerçekten üzgünüm.
00:59:35Dövüş konusunda Ruhen senin ve Johnny'nin yanında olacağım.
00:59:41Ama Max'in köşesinde olacağım. O küçüklüğünden beri benimle.
00:59:46Anlıyoruz.
00:59:48Bu çocuğa ellerini yukarıda tutmasını söyle. Max gerçek bir dövüşçüdür.
00:59:53İntihar bunu tartışmayacak kadar gururlu olmasına rağmen artı etkiledi.
00:59:57Ulaşma girişimi bende kaybolmadı.
01:00:00Git Johnny'i getir. Size bir şey göstermek istiyorum.
01:00:02Dövüşçülerinin çoğunun hapse girmesini veya öldürülmesini izlemek bedelini ödedi.
01:00:07Şimdilik yapabileceği tek şey...
01:00:09Bu tepeyi hatırladın mı? Gölgeyi buraya getirirdim.
01:00:13Efsaneye göre onu fethedersen sana bir dilek hakkı verir. Hadi gidelim.
01:00:29İyi misin?
01:00:33Bu benimle ilgili değil Johnny.
01:00:37Bu seninle ve olacağın adamla ilgili.
01:00:43Baban gurur duyardı.
01:00:47Bundan emin olabilirsin.
01:00:57Baba, bana yardım et.
01:01:02Zaten ediyor Johnny. Zaten ediyor.
01:01:32Baba.
01:02:02Baba.
01:02:33Seninle gurur duyuyorum.
01:02:38Ve annenle baban da gurur duyacak.
01:02:41Ne düşünüyorsun?
01:02:43Hemen hemen hatırlamam gereken her şeyi.
01:02:46Johnny, bunun için sıkı çalıştık.
01:02:51Hatırlamana gerek kalmasın diye.
01:02:53Rinkte her şey doğal bir şekilde bir araya gelecek.
01:02:58İnan bana.
01:03:00Çünkü bu doğru.
01:03:03Sana bir şey göstereyim.
01:03:12Ben ve baban...
01:03:15...senin yaşlarındaydık.
01:03:19Gözlerine bak Johnny.
01:03:23Senin şu an sahip olduğun bakışın aynına sahipti.
01:03:28Ve neden o bakışa sahip olduğunu biliyor musun?
01:03:30Çünkü onda bir savaşçının kalbi vardı Johnny.
01:03:34Ve aynı kalp senin içinde atıyor.
01:03:37O yüzden oraya gidip bildiğin şeyi yap.
01:03:42Ve onu gururlandır.
01:03:46Bizi gururlandır.
01:03:53Hepimiz seninleyiz.
01:04:01Bu gece iyi şanslar.
01:04:05Dinle, teşekkür ederim.
01:04:08Her şeye sahipsin, paran var.
01:04:11Neden dövüşüyorsun?
01:04:13Babamın saygısı için.
01:04:17Ben de.
01:04:18Johnny El Tigre, Garcia'nın babasına saygılarını sunmak için...
01:04:22...Gölge'nin oğlu ilan edilmesi talep edilir.
01:04:25Ama Gölge'nin oğlu değil.
01:04:28Gölge'nin oğlu değil.
01:04:31Gölge'nin oğlu değil.
01:04:34Gölge'nin oğlu değil.
01:04:37Gölge'nin oğlu değil.
01:04:40Gölge'nin oğlu değil.
01:04:43Gölge'nin oğlu değil.
01:04:45Dediklerim için Gölge'nin oğlu ilan edilmesi talep edilir.
01:04:50Şimdi bu gerçekten bir uyumsuzluk gibi görünüyor.
01:04:54Bu yarışmaya kadar Garcia yıllardır dövüşmemişti...
01:04:56...ve birçok uzman, Robles'in şimdiden profesyonel unvan kemerlerine sahip olabileceğini söylüyor.
01:05:11Bayanlar ve baylar, bu gecenin etkinliği muazzam bir etkinlik!
01:05:15Her dövüşçünün kariyerinde belirleyici bir an vardır.
01:05:24Bu gece burada bulunan her iki dövüşçü için önemli bir an.
01:05:30Bu artık onların anı.
01:05:35Bu geceki maçın Süper Orta Siklet bölümünde altı round olması planlanıyor.
01:05:42Önce dövüşçüleri tanıştırıyorum.
01:05:44Mavi köşeden size geliyor.
01:05:46Siyah beyaz şort giyiyor.
01:05:4862 kilo ağırlığında.
01:05:5085 amatör maçı oldu.
01:05:53California Beverly Hills'tan geliyor.
01:05:58Lütfen Max Emiliano Prens Robles'ı alkışlayın.
01:06:04Ve kırmızı köşeden gelen rakibi siyah ve kırmızı şort giyiyor.
01:06:1260 kilo ağırlığında.
01:06:1412 amatör maçı oldu.
01:06:16California'daki Pico Rivera'dan geliyor.
01:06:21Lütfen Johnny Gölge'nin oğlu Garcia'ya hoş geldin deyin.
01:06:29Ve maç başlasın.
01:06:34Maç başlasın.
01:07:02Orada ne oldu?
01:07:05O çok iyi.
01:07:07Ona biraz su ver.
01:07:09Bunu duymak istemiyorum.
01:07:11Sen Gölge'nin oğlusun.
01:07:13Öyleymiş gibi davran.
01:07:15Ya da belki değilsindir.
01:07:24Johnny burada senin arkadaşın değil.
01:07:27Anladın mı?
01:07:29Evet efendim.
01:07:31Şimdi o zaten senden çok korktu.
01:07:32Yap çok çalış.
01:07:34Çabuk.
01:08:03Robles başından beri bu dövüşün kontrolünü elinde tutuyor.
01:08:07Ve Johnny Garcia her anlamda geride kalıyor.
01:08:10Johnny iyisin evlat sen iyisin tamam mı?
01:08:13Beni anlıyor musun? Sen iyisin.
01:08:15Oğlum.
01:08:17Babanın adını korumak için elinden geleni yapmanı istiyorum.
01:08:22Aferin sana.
01:08:24Bu adamın daha fazla ortalıkta dolaşmasını istemiyoruz tamam mı?
01:08:27Yapış ve hareket et.
01:08:29Yapış ve hareket et.
01:08:30Yapış ve hareket et.
01:08:32Gevşek kaldı.
01:08:34Söylentiye göre Garcia arka bahçesinde eğitim almış.
01:08:37Evet antrenörünün onu güçlendirmek için biber gazı sıktığını da duydum.
01:08:51Max her zamanki gibi tehlikeli görünüyor.
01:08:54Garcia'nın başı dertte.
01:08:56Ve biliyor musun bunun gibi bir atış daha Garcia'nın işini bitirir.
01:08:59Bu çocuk senin düşmanın.
01:09:02Adamım orada olmadığım için mutluyum.
01:09:04Aynen ben de öyle.
01:09:06Bunu anladım. Hadi oğlum hadi oğlum.
01:09:11Sen ve baban birbirinize çok benziyorsunuz oğlum.
01:09:19Eğer bir şey yapabilseydim.
01:09:23Çetelerin giremeyeceği.
01:09:25Çocukların görebileceği.
01:09:29Oynayabileceği mutlu bir toplum merkezi inşa ederdim.
01:09:46Ruben bu iki savaşçının nasıl hala ayakta olduklarını sadece Tanrı bilir.
01:09:51Saf irade, yüzde yüz sağlık.
01:09:53Saf irade, yüzde yüz savaşçı ve gerçek ruh.
01:09:57Bir baba yukarıdan bakıyor.
01:09:59Şüphesiz çok gururlu.
01:10:01Diğeri oğlunun köşesinde duruyor.
01:10:04Her darbede ıstırabı çekiyor.
01:10:07İşte bu gölge bu kadar.
01:10:09Belki de gölgenin oğlusun.
01:10:12İkimizi de gururlandır.
01:10:14Bizi gururlandır.
01:10:17Bu senin gölgen.
01:10:18Senin hakkında her şeyi.
01:10:20Ne düşündüğünü, nasıl hareket ettiğini, ellerinin nerede olduğunu biliyor.
01:10:24O senin hem dostun hem de düşmanın.
01:10:26Eğer bir gün şampiyon olmak istiyorsan ondan daha hızlı olmalısın.
01:10:29Ondan daha çok çalışmalısın.
01:10:31Ve ondan daha iyi olmalısın.
01:10:35Bu sende var oğlum.
01:10:37Yapabilirsin.
01:10:38Hadi, hadi.
01:10:39Bu sende var oğlum.
01:10:41Ve burada sahip olduğunuz şey...
01:10:44Son zile kadar her şeyin ringin içinde kalmasına izin veren iki savaşçı.
01:10:51Robles, jüri puan kartlarında çok önde ve bence yapması gereken tek şey uzak durmak.
01:10:57Pekala bu son round.
01:10:59Şimdiye kadar her roundu kazandın.
01:11:02Ondan uzak dur ve zaferine doğru süzün.
01:11:05Sen iyisin.
01:11:06Sen iyisin oğlum.
01:11:07Tamam mı?
01:11:08Beni anlıyor musun?
01:11:09Sen iyisin.
01:11:10Yapabilirsin.
01:11:13Gölgeyi buraya getirirdim.
01:11:15Efsaneye göre onu fethedersen sana bir dilek hakkı verecek.
01:11:20Gölgeyi buraya getirirsen sana bir dilek hakkı verecek.
01:11:24Gölgeyi buraya getirirsen sana bir dilek hakkı verecek.
01:11:28Gölgeyi buraya getirirsen sana bir dilek hakkı verecek.
01:11:31Onu fethedersen sana bir dilek hakkı verecek.
01:12:02O yaptı!
01:12:03O başardı!
01:12:05Johnny Garcia imkansızı başardı!
01:12:08İmkansızı!
01:12:17Max için endişeleniyorsan endişelenme.
01:12:20O ve babası maçtan saatler sonra sıcak bir şekilde kucaklanırken
01:12:24o ve babasının başlarından sonra
01:12:26Endişeleniyorsan endişelenme.
01:12:28O ve babası maçtan saatler sonra sıcak bir şekilde kucaklanırken görüntülendi.
01:12:32Dünya şampiyonu olmaya devam edecektir.
01:12:35Nakavt olup olmadığı sorulduğunda aynı cevabı verirdi.
01:12:38Ne yapabileceğimi bilmem önemli değil.
01:12:41Sadece ne yapabileceğimi bilmem önemli.
01:12:47Bana ve Arta gelince benden küçük çocuklara koçluk yapmamı istedi.
01:12:51Birkaç yıl sonra vefat etti ve salonu bana bıraktı.
01:12:58Johnny de şampiyon olmaya devam edecekti.
01:13:01Dövüş tarzı genellikle merhum babasıyla karşılaştırılırdı.
01:13:05Çalışkan, sert yumruk atan, dirençli ve geldikleri kadar hızlı.
01:13:09Bazıları kendi gölgesinden bile hızlı olduğunu söylüyor.
01:13:13Ama en önemli katkısı nihayet mahallenin bir parçası olarak kabul edilmesiydi.
01:13:18Babam burada bizimle oğlum.
01:13:22Sen yaptın, başardın Johnny.
01:13:25Sen yaptın, sen yaptın.
01:13:28Adamım, sen başardın.
01:13:31Seninle gurur duyuyoruz.
01:13:39Sen ve baban, ikinizde birbirinize benziyorsunuz.
01:13:43Sen ve baban, ikinizde birbirinize benziyorsunuz.
01:13:50Carlos ve Evelina Garcia toplum merkezi.
01:13:53Eğer bir şey yapabilseydim...
01:13:55Hey, şunu alıp buraya koyabilir misin?
01:14:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:16:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:16:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:17:13İzlediğiniz için teşekkürler.

Önerilen