Married at First Sight UK Season 9 Episode 7
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Öncelikle, Holly ve Andrew'u ilk kahvaltıda görmüştük.
00:00:04Seninle yürüyüşe bakmak ve elini tutmak için sabırsızlanıyorum.
00:00:07Gerçekleştirmek.
00:00:09Belki bu Rocky'nin sonunda onu daha güçlü yapabileceğini düşünüyorum.
00:00:12Al'ın büyük bir şubesinin şovunu aldığı için.
00:00:16Şubesini yapamazsın ve kızlar bu kadar sıcak olduğunu düşünüyorsun.
00:00:19Sam'ın eşinin büyüklüğünü sormak için.
00:00:23Bu nedir?
00:00:26Biliyorum ki o çalışıyor.
00:00:28Ama onu gerçekten yürümek için ihtiyacım var.
00:00:30Ama bir yalancı eşi, bir yalancıya yarattı.
00:00:34Ama sen yürüdün.
00:00:35Neden yürüyordun?
00:00:36Herkes bunu biliyor mu?
00:00:39Of!
00:00:40Tensiyonun ortaya çıkması.
00:00:42Sadece bununla geçebileceğini bilmek istiyorum.
00:00:45Sen yürüdün.
00:00:47Ay, ay, ay.
00:00:48Onun yalancı duruşları var.
00:00:50Ve eğer yanlış yaparsan, onu tutacak ve sana ödeme yapacak.
00:00:55Aman Tanrım!
00:00:57Yeni evimiz de başlıyor.
00:00:59Bu yılancı duvar.
00:01:01Genelde annem her şeyi benim için yapar.
00:01:03Öyle değil, öyle değil, öyle değil.
00:01:04O yüzden her şeyi YouTube'dan yapmalıyım.
00:01:06Deneyciler, bu deneyçinin son kısmını açıklamaya başlayınca.
00:01:10Konfesiyon haftası zamanı.
00:01:12Oh, siktir.
00:01:13Tamam.
00:01:14Kötü kötü çocukluğundan hazırlanmışsın.
00:01:17Ben kötü kötü kızım.
00:01:19İyi.
00:01:20En derin, en karanlık sırların.
00:01:23Andrew'e gösterdiğim şey, korkunç.
00:01:26Ve geçmiş revelasyonlar, onları korumaya geri dönecek.
00:01:29Eğer bir adam kıyafetçi kıyafetler giyiyorsa,
00:01:31eğer çok kötü bir araba araştırırsa,
00:01:33ben sadece ilgilenmiyorum.
00:01:35Ben sadece izleyebilir miyim?
00:01:37Polarizasyon fotoğraf tasarımı geri dönerken.
00:01:41Bakabilir misin?
00:01:43Holly ve Andrew'u yansıtmak için.
00:01:45Sana söyledim, bana bir kelime bitirmek için yetenekli değilsin.
00:01:48Şimdi Holly'e gidiyorum.
00:01:50İyi!
00:01:52Eve gidiyorum.
00:01:53Bana her şeyi göndersinler.
00:02:06Yeni evliliklerimiz,
00:02:08henüz deneyimlerinin en acı dönemini bekliyor.
00:02:12Çok heyecanlıyım.
00:02:13Sadece ihtiyaçları.
00:02:1592 moisturizer ve birkaç kıyafet.
00:02:18Tüm 8 aile aynı binalara giriyorlar.
00:02:22Aman Tanrım, adı var.
00:02:24Ne kadar tatlı.
00:02:26Şuna bak.
00:02:27Yardımcı olabilirsin.
00:02:28Onlar ilişkilerinde son bir adım alırlar.
00:02:37İlk defa evde yaşıyorum.
00:02:39Kapıya giremezsin.
00:02:40Bu işe yarar.
00:02:43Evet.
00:02:46Vay!
00:02:47Aman Tanrım.
00:02:48Şuna bak.
00:02:49Aman Tanrım, bu çok tatlı.
00:02:53Gidelim.
00:02:54Sonunda evdeyiz.
00:02:56Güzel.
00:02:57Çok lezzetli.
00:02:58Bu çok tatlı.
00:03:00Hangi taraftan evden hoşlanırsın?
00:03:02Hangi taraftan biliyor musun?
00:03:03Her zaman bu taraftan gidiyorsun değil mi?
00:03:04Evet.
00:03:05Bu taraftan.
00:03:06Güzel.
00:03:07Oh, bu bizim!
00:03:09Şuna bak.
00:03:10Bu çok tatlı.
00:03:12Çok tatlı.
00:03:13Aman Tanrım.
00:03:14Çok sinirliyim.
00:03:15Ben de sinirliydim.
00:03:16Ben de sinirliydim.
00:03:18Bu deneyin devrelerimizin ilişkilerini hızlandırmaya çalışıyor.
00:03:22Yardımcı olabilirsiniz.
00:03:27Bu bazıları için rahatsız edilebilir.
00:03:28Onları eşlerle karşılaştırmak zorunda kalabilirler.
00:03:31Yardımcı olabilirler.
00:03:32Yardımcı olabilirler.
00:03:33Yardımcı olabilirler.
00:03:36Şimdi, ev hükümeti.
00:03:38Yardımcı olabilirler.
00:03:39Yardımcı olabilirler.
00:03:40Yardımcı olabilirler.
00:03:41En önemlisi, bu zaman eşlerimizin
00:03:44ilişkilerinde büyüme yerini yaratmak için
00:03:46ve sonuç olarak yeni bir ilişki oluşturuyorlar.
00:03:49Yeni bir evde eşlik hayatını başlıyorlar.
00:03:53Bu kitapta gerçekten yazılabilir mi?
00:03:55Evet.
00:03:56Evet, evet, evet.
00:03:58İzlediğiniz için teşekkürler.
00:04:03Vay, bu güzel.
00:04:06Holly'a eşiyle evlenmek çok uzun bir zaman geldi.
00:04:11Kızlar, bakın.
00:04:12Bakın.
00:04:13Çok güzel seçim.
00:04:14Sanırım çok sinirli görünüyorum.
00:04:16Neden sinirli olabilirdin?
00:04:18Kesin bir yabancı evli olabilirdin.
00:04:19Sadece büyük bir Teksan adamına tanıştım.
00:04:2236 yaşındayım.
00:04:23Asla ilişkiden veya evlenmeden yakın olmadım.
00:04:26Ve bu benim istediğim şey.
00:04:28Bakın.
00:04:29Vay.
00:04:30O yüzden Andrew'la evlenmek için heyecanlıyım.
00:04:34Tamam.
00:04:35Sanırım önce sana bir şey söylemeliyim.
00:04:37Yani ben sadece...
00:04:38Hayır.
00:04:39Sadece orada durmalısın.
00:04:40Artık birbirimizin elinde yaşayacağız.
00:04:45Tamam, sonra ben yapayım.
00:04:47İyi bir enerji kurmak istedim.
00:04:50Kötü, eski hislerden kurtulmak zorunda kalmamız gerekiyor.
00:04:53Tamam.
00:04:54Yeni evimde, eşimle birlikte.
00:04:57Buraya gelmek için bir yolculuk geçirdik.
00:05:01Yolculukta, Andrew bana çok fazla karşılaştırma söyledi.
00:05:05İlgilendikten sonra, orada değildin.
00:05:09Bir gece bir yerlerde,
00:05:11arkadaşım benimle daha ilgilendiğinden daha ilgilendi.
00:05:14Tamam.
00:05:16Bana bunu söylediğinde,
00:05:18çok rahatsız ve sevimli olmadığını hissettim.
00:05:22Fakat bu konuda bir yolculuk geçirdik.
00:05:25Şimdi daha iyi bir yerimizdeyiz.
00:05:28Bunu aldım.
00:05:31Yıllarca koltuğumda vardı.
00:05:33Kendim için aldım.
00:05:34Şimdi, bu bizim evimizde, evlilik fotoğraflarımızın arkasında.
00:05:38Güzel, beğendim.
00:05:39Çok tatlı.
00:05:40Andrew hakkında çok iyi hissediyorum.
00:05:42Buradayız.
00:05:43Buradayız.
00:05:44Bu ilişkimizde, şu anda.
00:05:46Bunu gösterdim.
00:05:48Düşündüğüm bir şansım yok.
00:05:58Aman Tanrım, çok tatlı.
00:06:00Buna bakın.
00:06:02Bir gece uyumadan önce onu öpmek istiyorum.
00:06:05Allah'ım.
00:06:07Sam, birlikte evlenmek istiyor,
00:06:09Al ile ilişkisi ilerleyecek.
00:06:12Kesinlikle Al'i seviyorum.
00:06:14Kesinlikle.
00:06:15Herhangi bir şüphesizlik yok.
00:06:16Fakat şu anda biraz arkadaşlık zanında kalıyoruz.
00:06:20Orada uyuyabilirsin.
00:06:21Geçen gece, Al yemeğe şui yaptı.
00:06:27Al'a gösterdi ki, çok tatlı olabilir.
00:06:31Bir şui yapamazsın.
00:06:32Kızlar bu kadar sıcak olduğunu düşünmek için bekle.
00:06:34Evet adamım.
00:06:35O yüzden, onun duygulu büyüklüğü hakkında biraz endişeleniyorum.
00:06:39Küçükken.
00:06:44Fakat bu, Sam'in tek endişesi değil.
00:06:4625 yaşında Al, evden önce hiç yaşamadı.
00:06:51Bu, arkadaşım.
00:06:52Biz bunu yılaştırma yapacağız.
00:06:54Yılaştırma, evet.
00:06:55Bu, Al'in ilk yılaştırma yapması.
00:06:57Bu, yılaştırma makinesi.
00:06:59Bu, Al'in ilk yılaştırma yapması.
00:07:01Her yılaştırma, her yılaştırma.
00:07:03İlk yılaştırma, hazır mısın?
00:07:04Çeriye koyacağım.
00:07:05Biraz gerginim.
00:07:06Çünkü genelde annem her şeyi benim için yapar.
00:07:09O yönde değil, o yönde değil, o yönde değil.
00:07:11O yüzden her şeyi YouTube'da yapmalıyım.
00:07:13Orada bir yılaştırma olmalı.
00:07:15Sadece onu bulmalısın.
00:07:16Birbirimizi birleştirelim.
00:07:18Kesinlikle Al ve ben gerçekleştirebileceğimi gösterecek.
00:07:23Ve sonra başlayabilirsin.
00:07:25Bu kadar mı?
00:07:26Evet.
00:07:29Yani sanırım, biz biraz ilerliyoruz.
00:07:32Gerçekten bir büyüklüğü görmeliyim.
00:07:35Vay!
00:07:44Çoğunlukla yeni evlerine odaklanırken...
00:07:50...Anthony kendi evine geçiyor.
00:07:58Geçen gece benim için yılaştırma parçası çok ilginçti.
00:08:02Bir su al.
00:08:03Yılaştırma parçasından bir gün önce...
00:08:06...Anthony tepki vermeye çalıştı.
00:08:08Ama Selin'e tepki vermedi.
00:08:12Yani...
00:08:13Yılaştırma parçası bıraktım.
00:08:15Ve bunun için üzgünüm.
00:08:19Sadece onunla ilerleyebileceğini bilmek istiyorum.
00:08:23Ve bunu yapabiliriz.
00:08:24Şu anda anlayamıyorum.
00:08:26Ama...
00:08:27...şu durumda olduğumuz sebebimiz...
00:08:30Çünkü sen...
00:08:32...sen yılaştırdın.
00:08:34Selin...
00:08:35...bu konuda gerçekten ilerlemek istiyorum.
00:08:40İşte buradayız.
00:08:44Selin'le bir ilişki kurmak için buradayım.
00:08:49Ama dürüst olmak gerekirse...
00:08:51...çok, çok üzüldü.
00:08:54Buraya geldiğinde böyle durumlar yaparsan...
00:08:57...ve kendini yalnız bırakarsan...
00:08:59...bu çok uzaklaşıyor.
00:09:01Bu deney için...
00:09:03...çok çalıştım.
00:09:04Birçok kere kendimi dışarıya koydum.
00:09:07Her zaman partiye gitmemem.
00:09:17Anthony ve benim adımlar kapıda...
00:09:18...ama tabi ki kendim geldim.
00:09:20Şu andaki durum...
00:09:22...çok kötü.
00:09:23Şu an sadece biz iki kişiyiz.
00:09:25O yüzden...
00:09:26...biraz yalnız.
00:09:27Tabii ki öyle.
00:09:29Dışarıya gitmek istiyorum...
00:09:30...çünkü...
00:09:31...işlerimiz sorunlu değil.
00:09:34Anthony'nin...
00:09:36...kıskandığını bırakmak için...
00:09:37...çalışıyorum.
00:09:38Bu bir evlilik fotoğrafı.
00:09:41Buraya geldim...
00:09:42...sevgi bulup...
00:09:43...bir eşi bulmak için.
00:09:44O yüzden...
00:09:45...şu an öyle hissediyorum.
00:09:47Bence bu evlilik günü...
00:09:49...bizim ilişkimizden...
00:09:50...en pozitif olan şey.
00:09:54Anthony ve benim aramızın...
00:09:56...dışarıya çıkması gerekiyor.
00:10:00Kalbimde...
00:10:01...ben burada olan...
00:10:02...benim çocuğumu bırakmıştım.
00:10:04Bunu almak için...
00:10:05...onu bırakmıştım.
00:10:06Çünkü...
00:10:07...ben bu aileyi istiyorum.
00:10:11Bu durumda...
00:10:12...Anthony ile ben...
00:10:13...çok rahatsız ediyorum.
00:10:15Umutlarım yok.
00:10:27İlk günümüzü...
00:10:28...aynı zamanda...
00:10:29...birleştiriyorlar.
00:10:31Büyük bir gün oldu.
00:10:32Bir tane de...
00:10:33...yaklaştırma koyduk.
00:10:34İyi misin?
00:10:35Uyanmaya başladılar.
00:10:37Yolun önünde heyecanlandılar.
00:10:39Bu parayı başlatalım.
00:10:49Yarın yeni bir gün için geliyorum.
00:10:51Ben de.
00:10:52Yarın yeni başlayalım.
00:10:54Yarın gerçekten...
00:10:55...intensif olabilir.
00:10:56Bu havalı.
00:10:57Tamam.
00:10:58Ben de.
00:10:59İyi akşamlar.
00:11:00İyi akşamlar.
00:11:03Aman Tanrım.
00:11:06Bu çok korkunç.
00:11:14Ama onların sabırsızlanan şeyleri bilmiyorlar.
00:11:17Yeni bir gün.
00:11:23Ekspertler de...
00:11:24...ekspermanızı hızlandırmaya başlıyorlar.
00:11:36Bir hediye aldık.
00:11:37Ne güzel bir hediye.
00:11:39Bunun adı var.
00:11:40Bizim için.
00:11:41Ne?
00:11:42Açın.
00:11:43Aman Tanrım, burada bir şey var.
00:11:45Bu ne?
00:11:47USB.
00:11:48Bu çok garip.
00:11:49Burada ne olduğunu görmekten çok heyecanlıyım.
00:11:52Biraz gerginim.
00:11:55Merhaba yeni evciler.
00:11:58Umarız ki yeni evlerinizde...
00:12:00...karınlar ve eşlerinizle evlenirsiniz.
00:12:05Bu hafta...
00:12:06...savaş olmanız gerekiyor...
00:12:07...ve kapılarınızı kapatmanız gerekiyor.
00:12:10Böylece partneriniz...
00:12:11...sizinle daha yakın olabilirler.
00:12:13Doğru.
00:12:14Konfesiyon haftası.
00:12:17Tamam.
00:12:19Konfesiyon haftası.
00:12:21Konfesiyon haftası.
00:12:23Konuşmak hazır mısınız?
00:12:24Kötülüğünüzü konuşmak hazır mısınız?
00:12:26Şimdi konuşmak istediğiniz bir şey var mı?
00:12:29Ben kötü, kötü çocukum.
00:12:31Ben kötü, kötü kızım.
00:12:32İyi.
00:12:33Konfesiyon haftası...
00:12:34...ekspermanın kıymetli bir kısmıdır.
00:12:36Önemli olan...
00:12:37...duygulandırıcı ilişkilerin...
00:12:38...devam edilmesi.
00:12:40Normalde...
00:12:41...aylar ya da yıllar...
00:12:42...bir uzun süredir...
00:12:43...bir ilişki içinde oluşturulur.
00:12:46Yüzyıllar boyunca...
00:12:47...bu kapıdan çıkacak.
00:12:49Ağlarım.
00:12:51Birisi sinirleniyor.
00:12:53Bu hafta boyunca...
00:12:54...karşılaştıkları...
00:12:55...bir sürü işler...
00:12:56...karşılaştırılabilecek.
00:12:58Ve kendilerinin...
00:12:59...yakın düşüncelerini...
00:13:00...ve korkularını...
00:13:01...konfes etmelerini gerekir.
00:13:03Ama her iş...
00:13:04...yakınlaştırılmış...
00:13:05...birbirine...
00:13:06...ayrılmasını sağlar...
00:13:07...ve birlikte büyümesini sağlar.
00:13:13İzlediğiniz için teşekkürler.
00:13:17Aman Tanrım...
00:13:18...çok ağır.
00:13:19Merhaba.
00:13:20Aman Tanrım...
00:13:21...çok ağır.
00:13:22Holly ve Andrew...
00:13:23...ilk başta...
00:13:24...konfesiyon haftasını...
00:13:25...yakınlaştırmak...
00:13:26...yazmaya başlıyorlar.
00:13:27Vay.
00:13:29Birbirine...
00:13:30...bir şey açıklamalılar...
00:13:31...hiç kimseye...
00:13:32...önce söyledikleri bir şey.
00:13:35Diğerlerine...
00:13:36...açıklamak...
00:13:37...ve gerçeği açıklamak...
00:13:38...asla kolay değildir.
00:13:41Aşırı özel bir şey...
00:13:42...yapmaya ve...
00:13:43...arkadaşlarınızla...
00:13:44...ayrılmaya başlayın.
00:13:45Ayrıca...
00:13:46...suyunu yıkamayın.
00:13:47İlginç olup olmadığını...
00:13:48...ve ben de yapacağım.
00:13:49Güzel.
00:13:51Yazı yazma tasfiri...
00:13:52...için...
00:13:53...çalışmak için...
00:13:54...çaprazlara...
00:13:55...iki...
00:13:56...gerçekleştiği...
00:13:57...bir konuyu açıklayabilme...
00:13:58...ve...
00:13:59...zorluklanma...
00:14:00...şeyleri hakkında...
00:14:01...bizimle...
00:14:02...tabir edilebilecek...
00:14:03...ve onların...
00:14:04...partnerlerine...
00:14:05...duygusal...
00:14:06...ve...
00:14:07İzlediğiniz için teşekkürler.
00:14:38Bunu nasıl kullanacağımı biliyorum.
00:14:40İlginç ve seksüel olabileceğimi biliyorum.
00:14:45Haliye'ye yakınlaşmak istiyorum.
00:14:47Dediğimi ona söylemek için dürüst olduğumda,
00:14:50benim kimliğimi ve ilişkimde beklediğim şeyleri
00:14:54birleştirmeye başlayabilirim.
00:14:55Seksüel olarak.
00:14:57Haliye'ye bunu söylemek için çok sinirlendim.
00:14:59Çünkü ona nasıl tepki verip,
00:15:01cevap vermeyeceğimi bilmiyordum.
00:15:05Merhaba.
00:15:06İyisin mi?
00:15:07Evet, iyiyim.
00:15:08İyi misin?
00:15:09Evet.
00:15:11Tamam.
00:15:14Buradayız.
00:15:15Bu videoyu açıklamadan önce...
00:15:17Aman Tanrım.
00:15:18Aslında hiç kimseye,
00:15:21hiç bir arkadaşıma bunu söylemediğimi biliyorum.
00:15:23Bu kolay bir şey değil.
00:15:27Evet, bu benim gibi bir şey olabilir.
00:15:30Ama bunu size söylemek için sorun yok.
00:15:33Ve sen bunu yapmak için
00:15:35ilk kızım olduğumdan eminim.
00:15:37Bu yüzden...
00:15:39Başka bir şey yoksa,
00:15:40size bunu açıklayabilirim.
00:15:42Tamam.
00:15:44Haliye.
00:15:46Geçmişte bu konuda partnerlere yalan söyledim.
00:15:50İkimiz için çok karşılaştırıcı.
00:15:53Kesinlikle sinirleniyorum,
00:15:54hiçbir şekilde sinirleniyorum.
00:15:58Bu benim geçmişimden bir kısım.
00:15:59Ama bu da benim kimliğimden daha fazla
00:16:02ve neyi arıyorum.
00:16:05Haliye.
00:16:07Sexi seviyorum.
00:16:10Sexi keşfetmek ve
00:16:12sexi kutlamak seviyorum.
00:16:16Ben çok seksüel bir insanım.
00:16:18Ve geçmişte
00:16:20yaklaşık 350 seksüel partnerim var.
00:16:26Bu sizden şaşıracak olabilir.
00:16:28Ve bunu duyduktan sonra
00:16:30size çok doğal bir şey oldu.
00:16:32Andrew.
00:16:42350'ye kadar liste tutuyor musun?
00:16:44Mental note'ı nasıl tutuyorsun?
00:16:467 yaşımdaki seksüel partnerim var.
00:16:4852 hafta,
00:16:507 yaşımdaki seksüel partnerim var.
00:16:52Bu, 350'ye kadar seksüel partnerim var.
00:16:547 defa.
00:16:55Bu yüzden bu numaraya yaklaşık geldim.
00:16:57Bu bir ay,
00:16:58ya da bir hafta?
00:16:59Bir hafta.
00:17:01Tamam.
00:17:02Amerika'da mı bu?
00:17:03Bu, 2 katı.
00:17:05Aslında 5 katı.
00:17:07Çünkü Avrupa'ya çok uzun zamandır gezdim.
00:17:09Aman Tanrım.
00:17:10Fakat hakikaten,
00:17:11güvenliyim.
00:17:12Güvenli de iyi.
00:17:13Güvenli seks.
00:17:14Evet, bu iyi.
00:17:18Bunu açıkça söylemek,
00:17:20bunu yapmak için
00:17:21umursamıyorum.
00:17:22Gönlümde ne olduğunu
00:17:24geçirebiliriz.
00:17:25Ve biraz ışınlanabiliriz.
00:17:27Gönlümde biraz ışınlanabiliriz.
00:17:28Ve biraz zevk alabiliriz.
00:17:30Tekst bunu istiyor.
00:17:31Anladın mı?
00:17:32Ben kimseyi istemiyorum.
00:17:34Ve beni istemiyorum.
00:17:35Ben de onları istemiyorum.
00:17:37Kesinlikle dürüst olmak gerekirse,
00:17:39gönlümde benim deneyimimden
00:17:41faydalı olabilirsin.
00:17:43Güzel.
00:17:44Bazı şeylerin
00:17:46ışınlandığını görüyoruz.
00:17:48Sıkıntı yok.
00:17:49Ben seninle
00:17:50o yoldan gitmeyeceğim.
00:17:53Tamam,
00:17:54bunu anlamıyorum.
00:17:55Hayır,
00:17:56Google'a bakmalıyım.
00:17:57Hayır.
00:17:58Sadece yapmaya çalışıyordum.
00:17:59Tamam, tamam.
00:18:00Tamam, hayır.
00:18:01Ama
00:18:02bizimle bunu
00:18:04kimyolojide görebilmek istiyorum.
00:18:05Çünkü bu sadece
00:18:06ilişkimizi değiştirebilir.
00:18:07Ne bileyim, anladım.
00:18:08Evet.
00:18:09Bu havalı.
00:18:10Bunu tercih ediyorum.
00:18:11Ve bunu benimle
00:18:12paylaşmak için
00:18:13teşekkür ederim.
00:18:14Ve sorun yok.
00:18:17Bak,
00:18:18nasıl yapabilirim?
00:18:19Yani,
00:18:20evet.
00:18:21Birini öldürmedi,
00:18:22o yüzden bilmiyorum.
00:18:23Kesinlikle
00:18:25ilişkisi ona çok önemli.
00:18:27Ama
00:18:28onu tercih etmem gerekiyor.
00:18:30Onun geçmesi için onu kabul ediyorum.
00:18:32Ve sadece umuyorum ki
00:18:33o da
00:18:34aynı şeyi yapabilir
00:18:35ve beni tercih etmez.
00:18:37O yüzden
00:18:38okuyacağım
00:18:39benim tercihimi.
00:18:41Nervin misin?
00:18:43Biraz.
00:18:44Tamam.
00:18:45Andrew'a
00:18:46ne yapacağımı
00:18:48korkutucu.
00:18:50Ne yapacağını
00:18:52bilmiyorum.
00:18:53Umarım
00:18:54ona
00:18:55hiçbir şey değiştirmez.
00:18:58Ve
00:18:59umarım
00:19:00o korkmuyor.
00:19:07İzlediğiniz için teşekkürler.
00:19:12İkimiz için
00:19:13konfesiyon haftası.
00:19:15Nervin misin?
00:19:16Biraz.
00:19:17Tamam.
00:19:18Ve Holly'nin
00:19:19korkusuna karşı
00:19:21Andrew'a
00:19:22hiçbir şey
00:19:23açıklamadı.
00:19:26Andrew'a
00:19:27ne yapacağımı
00:19:30korkutucu.
00:19:32Şu an
00:19:33benim için
00:19:34en önemli şey.
00:19:37Ve
00:19:38nasıl
00:19:39bunu yapacak
00:19:40bilmiyorum.
00:19:43Bir bebeğe
00:19:44umuyorum.
00:19:47Ve
00:19:48kendi ailemden
00:19:49başlamak için.
00:19:51Ama
00:19:52korkutucu problemlerim var.
00:19:53Bu yüzden
00:19:54zaten biliyorum
00:19:55yolumu başlamadan
00:19:56önce
00:19:57bu
00:19:58zor olacak.
00:20:00Çünkü bir zamanda
00:20:02yaşıyorum.
00:20:03Ve bu
00:20:04bir
00:20:05ciddi
00:20:06duygulandı.
00:20:08Bu
00:20:09çok uzun bir
00:20:10şansla
00:20:11kaybedmek istemiyorum.
00:20:12Belki
00:20:13bir bebeğe
00:20:14yaşayabilirim.
00:20:18Çok zor olacak.
00:20:19Andrew'la
00:20:20bu konuda
00:20:21konuşmak.
00:20:24Gerçekten
00:20:25ona
00:20:27ne kadar
00:20:28ciddi olduğumu
00:20:29göstermekten
00:20:30korkuyorum.
00:20:33Andrew'u
00:20:35yaşamak
00:20:36istemiyorum.
00:20:37Ama
00:20:3920'lerimde
00:20:40ve 30'larımda
00:20:41kariyer ve yolculukla
00:20:42odaklanıyorum.
00:20:43Ve
00:20:44kendi ailemde
00:20:45yaşayamıyorum.
00:20:47O yüzden
00:20:48önce
00:20:49bir ilişki
00:20:50yapmaya
00:20:51odaklanmamı
00:20:52kıskanıyorum.
00:20:53Ve en kıskandığım şey
00:20:55bir bebeğe
00:20:56yaşamanın
00:20:57şansını vermemek.
00:21:03Biliyorum
00:21:04ki
00:21:05bebeğe
00:21:06istiyorum.
00:21:07Ama
00:21:08korkuyorum
00:21:09ki
00:21:10bu
00:21:11her gün
00:21:12olamaz.
00:21:13Çok fazla
00:21:14zaman
00:21:15geçirdim.
00:21:16Bir bebeğe
00:21:17yaşamanın
00:21:18şansı
00:21:19sadece
00:21:20ellerimden
00:21:21düşer.
00:21:23Ve korkuyorum ki
00:21:24benim
00:21:25bebeğe yaşadığım
00:21:26yıllar
00:21:27sonu
00:21:28yaklaşıyor.
00:21:33Ve
00:21:34korkuyorum ki
00:21:35bu
00:21:36size
00:21:37tepki verir
00:21:38ve
00:21:39korkmamak
00:21:40umurumda değil.
00:21:41Heart
00:21:42Holly
00:21:43XO
00:21:45Un neat
00:21:51Bir peruk var.
00:21:52Tamam.
00:21:53Bennesi�nda korkma.
00:21:55Geçen yıl
00:21:56muazzam bir test yaptım.
00:21:57Üst 3 percenin
00:21:58insanlarıyım.
00:21:59Üst 3 perceni
00:22:00sevgilim.
00:22:02Her seferinde
00:22:04onu bir ay
00:22:06uzaklaşırsa
00:22:07ev çok
00:22:07uzaklaşır 33- Behçel
00:22:10ve
00:22:11controller
00:22:12Hıh.
00:22:13Ve bir çocukla bir annesini görüyorum ve onlar için mutluyum ama beni rahatsız ediyor.
00:22:21Biliyorsun, hayatımda yaptığım seçimler...
00:22:26...beni 36 yaşında ve çocukluğumda yaratmıştır.
00:22:30Bir faydalıyım gibi hissediyorum.
00:22:33Gerçekten faydalıyım gibi hissediyorum.
00:22:35Ve aslında böyle hissediyorum.
00:22:40Faydalıyım değil.
00:22:43Nasıl yazmak zor olacağını anlayabiliyorum.
00:22:47Ve her gün hissediyorum.
00:22:51Çocuk olmak güzel bir şey.
00:22:54Seni çok seviyor ve burada olduğun için biraz daha fazla bilgi veriyor.
00:22:59Ve bence bu harika.
00:23:02Teşekkürler.
00:23:04Andrew ısrar etmişti.
00:23:08O çok destansızdı.
00:23:10Ve bence Andrew'un tepkisi benim umduğum en iyisiydi.
00:23:16Bunu bana söylemek için teşekkür ederim.
00:23:25Çocuğum var.
00:23:29Ve Hale'nin bir çocuk olmalarını hissediyorum.
00:23:34Bence çok fazla tepki veriyor.
00:23:37Buna çok fazla tepki veriyor.
00:23:39Biz hala birbirimizi tanıyoruz.
00:23:41Ve ben hala onunla birlikte değilim.
00:23:44Sadece ne istediğimi emin değilim.
00:23:47Teşekkürler.
00:23:48İzlediğiniz için teşekkürler.
00:24:18Bu kızların ilk başta sevgisi evlilik günlerinde.
00:24:22Tamara'nın yüksek standartları Brent'i yanına koydu.
00:24:26Bu adamı tanıdım.
00:24:27Aslında bir satıcı şirketinde çalışıyordu.
00:24:29Ve insanlara onu tanıtmak için yalancıydım.
00:24:33Bu benim yaşam tarzımla alakalı değil.
00:24:36Ama onların günümüzünden sonra,
00:24:39Tamara onun ilk tepkisini aldı.
00:24:42Ve Brent'e özür diledi.
00:24:43Zavallı olduğumu fark ettim.
00:24:47Ondan sonra kendimi çok ilerledim.
00:24:49Sadece bununla ilgileniyorum.
00:24:50Teşekkürler.
00:24:51Bu hikaye benim köyümden gitmeyecek.
00:24:55İlgilendiğiniz zaman,
00:24:57geçmişinizin geçmişini geri döndürmek için önemli.
00:24:59Şimdi, ikinizin birbirinizin
00:25:01en doğal ve en dürüst anlarınızda birbirinizi görmek için zamanı geldi.
00:25:06Belki bu bizim tepkilerimiz gibi olabilir.
00:25:08Evet, sanırım öyle olabilir.
00:25:09Ben buna endişelendim.
00:25:10Onları izlemek,
00:25:12kılıcımız için çok karşılaştırıcı olabilir.
00:25:15Çünkü çoğunlukla,
00:25:16onların gerçek kendilerine daha yakın
00:25:19görüntü videolarında bulunduğumuz kişi,
00:25:22kılıcımızın günümüzden sonra
00:25:25onların partnerine göstermelerine karşı.
00:25:28Bu iyi olmalı.
00:25:31Endişelendim.
00:25:33Kendime çok güvenim var.
00:25:35Ve bence ben bir yakınım.
00:25:37Ben bir yakınım.
00:25:39Arkadaşlarınız sizden nasıl bahsediyor?
00:25:41Ben bir pislikim.
00:25:43Belki de benim dürüstlüğüm yüzünden.
00:25:48Şimdi ne istediğimle birlikte çok zorlanıyorum.
00:25:50Kesinlikle,
00:25:52iyi bir kariyeri ya da para olmadığını istemiyorum.
00:25:56Biliyorum ki, bu bayağı
00:25:58yabancı gibi duruyor. Ama bu doğru.
00:26:03Bir adam,
00:26:04yabancı düzenler gibi.
00:26:05Gerçekten kötü bir araba kullanırsa,
00:26:07iyi bir kariyeri ya da para olmadığını istemiyorum.
00:26:10Üzgünüm.
00:26:12İlginç değilim.
00:26:20Ne izledim?
00:26:23Aman Tanrım, çok garipti.
00:26:26Gerçekten izlemeye başlayamadım.
00:26:28Bunu hatırlamıyorum.
00:26:29Gerçekten izlemeye başlayamıyorum.
00:26:34Gerçekten yabancıyım.
00:26:36Evet, bunu aldığın için mutluyum.
00:26:38Bu bir düşman değil.
00:26:40Bunu anladın değil mi?
00:26:41Evet, anladım.
00:26:43Bu bir kötü şey izlemek.
00:26:45Birinin ağzından çıkmak gibi.
00:26:46Evet.
00:26:47İnsanların
00:26:49kendilerinin ya da
00:26:51olmadıkları şeylere
00:26:53baktığını sevmiyorum.
00:26:55Kötü bir araba kullanırsa...
00:26:56Aman Tanrım.
00:26:57Bu kötü.
00:27:00Evet, sordum.
00:27:01Ne arıyorsun?
00:27:02Ne istiyorsun?
00:27:03Hayatımda, hayatımda...
00:27:05Sadece sevdiğim bir adam değil.
00:27:07Diğer birini sevmek istemiyorum.
00:27:09Ve bu daha önce oldu.
00:27:11Onların hiçbir şey yoktu.
00:27:12Ve ben onları arıyorum.
00:27:14Bunu yapmak istemiyorum.
00:27:15Ve bu kötü bir adam
00:27:17kötü bir araba kullanırsa
00:27:18para yoktur.
00:27:20Kötü arabaları sevmiyorum.
00:27:23İnsanların potansiyelini hiç sevmiyorum.
00:27:25Bunu anlayamıyorum.
00:27:28Gerçekten karışıkım.
00:27:30Birinin iyiliğini arıyorsun.
00:27:31Ve birbirine yaklaşıyorsun.
00:27:32Birbirinizle yaşıyorsun.
00:27:33Bir şey yaratıyorsun.
00:27:35Ama bunu dinlemekten kızgınım.
00:27:38Bu şekilde konuşurken
00:27:39bu güzel bir duygu değil.
00:27:41Hiç değil.
00:27:42Benimle ilgili ya da
00:27:43benimle ilgili değil.
00:27:45Birşeyler değiştiğini düşündüm ama
00:27:47belki de değil.
00:27:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:57İnsanlara bakmak istemiyorum.
00:28:58Ve artık bunu yapmak istemiyorum.
00:29:02Parayla ilgili konuştuğumu biliyorum.
00:29:03Ve bununla ilgili değil.
00:29:08İnsanlara bakmak istemiyorum artık.
00:29:10Bir adamı bulmak istemiyorum.
00:29:12Beni kullanmak istemiyorum.
00:29:23Bir adamı bulmak istemiyorum.
00:29:25Ve yine de bu tür şeyleri yapmak istemiyorum.
00:29:35Hey.
00:29:36Konuşabilir miyiz?
00:29:38Evet.
00:29:41Sadece açıklamak istiyorum ki
00:29:43o videoda
00:29:44beni en iyi ışığa koymadılar.
00:29:45İzlemek benim için bile
00:29:47garip bir şeydi.
00:29:48Çünkü ben ne demek istediğimi
00:29:49gerçekleştiremezdim.
00:29:52Bir yerden gelmemiştim.
00:29:53Bir yerden gelmemiştim.
00:29:54Parayla ilgili şeyleri yapmak istemiyorum.
00:29:55Böyle bir şekilde
00:29:56potansiyel olabileceğine
00:29:58bakmak istemiyorum.
00:29:59Çünkü artık
00:30:00başka birini aramak istemiyorum.
00:30:07İlk evli olduğumuzda
00:30:08sizden bahsettiğim şeyleri duydum.
00:30:09Birbirimizi gerçekten bilmiyorduk.
00:30:10Bu yüzden çok önemli değildi.
00:30:11Değil mi?
00:30:12Bu bir tezahürat.
00:30:13Önemli değildi.
00:30:14Ben de
00:30:15bunu aldım.
00:30:16Bu benim mantığımdı.
00:30:18Ama şimdi birlikte olduğumuz zaman
00:30:20ve
00:30:21bir ilişki oluşturuyoruz
00:30:23ve birisiyle birlikte olabiliyoruz.
00:30:24Bence bunu duyduğum
00:30:25daha çok sinirlendi.
00:30:26Çünkü şimdi
00:30:27çok daha çok
00:30:28dikkat ediyorum.
00:30:29Daha önce de.
00:30:31Birbirimizin
00:30:32bu şekilde olup
00:30:33olmadığını ve
00:30:34her şeyin
00:30:36iyi olmadığını biliyorum.
00:30:37Yani...
00:30:38Evet, ve ben aradığımda
00:30:39o kişi
00:30:40benim gibi değil.
00:30:41Bu yüzden...
00:30:42Haklısın.
00:30:43Değil.
00:30:46Bu yüzden
00:30:47hiç sinirleniyorum.
00:30:49Değilim.
00:30:52Benimle bir süre
00:30:53sinirlenmekten
00:30:54çok endişeliydim.
00:30:56Ama...
00:30:58Bu bizim için
00:30:59çok iyi bir andı.
00:31:00O şimdi
00:31:01beni tanıdığını söylediği
00:31:02ve
00:31:03ben kim olduğumu
00:31:04tanıdığımı biliyor.
00:31:06O beni
00:31:07tanıdığımı hissettiriyor.
00:31:09İyiyim.
00:31:10Evet, iyiyim.
00:31:11Birisiyle
00:31:12bir ilişki oluşturuyor
00:31:13ve
00:31:14birisiyle
00:31:15duygular oluşturuyor.
00:31:17Bir sorun oluşturuyorsun
00:31:18ve sonra
00:31:19şeyler
00:31:20oluşturuyorlar
00:31:21ve biraz
00:31:22duygular oluşturuyorlar.
00:31:25Biliyorsun, belki
00:31:26bu kişiye biraz
00:31:27dikkat ettim
00:31:28değil mi?
00:31:39Bu bir not.
00:31:41Bak!
00:31:43Ne düşünüyorsun?
00:31:45Bilmiyorum.
00:31:47Birçok
00:31:48konfesiyon zayıf işlerinin
00:31:49geçmişte
00:31:50provokatif olduğunu
00:31:51belirtti.
00:31:53Fakat fotoğrafçılık
00:31:54işlerinden
00:31:55daha fazlası.
00:31:57Bu parçada
00:31:59tüm
00:32:00diğer
00:32:01kadınlar
00:32:02ve
00:32:03kadınların fotoğrafları var.
00:32:04Bu deneyde
00:32:05sağa
00:32:06ve
00:32:07sağa
00:32:08fotoğrafları
00:32:09kimden
00:32:10en yakışıklı
00:32:11olduğuna
00:32:12emin olmalısınız.
00:32:13En yakışıklı
00:32:14kimden
00:32:15en yakışıklı
00:32:16olduğuna
00:32:17emin olmalısınız.
00:32:19Bunu yapmak
00:32:20istemiyorum.
00:32:21Bunun için
00:32:22çok heyecanlıyım.
00:32:25Senin sevdiğini görmek istiyorum.
00:32:26Hayır!
00:32:29Fotoğrafçılık işlerinden
00:32:30en yakışıklı olduğuna
00:32:31emin olmalısınız.
00:32:32Fotoğrafçılık işlerinden
00:32:33en yakışıklı olduğuna
00:32:34emin olmalısınız.
00:32:35Fotoğrafçılık işlerinden
00:32:36en yakışıklı olduğuna
00:32:37emin olmalısınız.
00:32:38Aman Tanrım,
00:32:39ellerim sıcak.
00:32:40Ben hazırım.
00:32:41Hadi yap.
00:32:42Ben hazırım.
00:32:43Bu ilişkilerde
00:32:44nasıl birbiriyle
00:32:45olabileceğini
00:32:46düşünüyorlar?
00:32:47Önce onları
00:32:48yerleştirelim.
00:32:49Ben kim olduğunu görebilirim.
00:32:50Ve nasıl
00:32:51o yakışıklı
00:32:52açıklamalarını
00:32:53yönetip
00:32:54nasıl yönetebilirler?
00:32:55Tamam,
00:32:56başlayacağım
00:32:57en yakışıklı
00:32:58olanı.
00:33:00Polly'yi en son koyacağım.
00:33:02Çünkü
00:33:03o benim için
00:33:04çok yaşlı.
00:33:05Yaşlı.
00:33:06Evet, yaşlı.
00:33:07Babası gibi.
00:33:08Evet, babası gibi.
00:33:10Dominika'yı en son koyacağım.
00:33:11Çünkü
00:33:12kısa saçımı sevmiyorum.
00:33:13Kısa saçının
00:33:14biraz tuşu var.
00:33:15Oh.
00:33:16Evet.
00:33:17O yüzden saçını kesme.
00:33:20Güzel gözlerinde,
00:33:21ama
00:33:22evet, benim gibi değil.
00:33:23Neden?
00:33:24Belki sadece
00:33:25yüzünün strüktürü.
00:33:26Benim
00:33:27en sevdiğim şey değil.
00:33:28Tamam.
00:33:29Devam edelim.
00:33:31Kesinlikle Ali
00:33:32yakışıklı.
00:33:3310'dan 10'da o.
00:33:34Bence
00:33:35en yakışıklı
00:33:36yakışıklı
00:33:37bir spesimen.
00:33:38Yakışıklı,
00:33:39güzel.
00:33:40O.
00:33:41Yakışıklı.
00:33:42Ve
00:33:43Milf
00:33:44ilk.
00:33:45Çocukken duydum ki
00:33:46oh.
00:33:51Ama
00:33:52çok genç hareket edebilir
00:33:53ve
00:33:54bazen
00:33:55biraz tuzak.
00:33:56Tamam.
00:33:57Senin.
00:33:58Oh,
00:33:59bundan
00:34:00gerginim.
00:34:01Çünkü nasıl hissediyorum
00:34:02bilemiyorum.
00:34:05Son.
00:34:07Milf.
00:34:08Olamaz.
00:34:10Olamaz.
00:34:11O sadece
00:34:12çok güzel bir erkek.
00:34:13Benim için.
00:34:14Kıyafetlerine çok yakışıklı.
00:34:15Çok güzel bir erkek.
00:34:16O çok güzel bir erkek.
00:34:17Tamam.
00:34:18Sonra
00:34:19herkes
00:34:20fasyonlu.
00:34:21Evet,
00:34:22şaşırdım.
00:34:23Hepsi
00:34:24çok iyi görünüyorlar.
00:34:25Görüntüleri
00:34:26benim tüm hayatımda
00:34:27sağladığım her şey.
00:34:28Ama
00:34:29tabi ki
00:34:30fotoğraf çalışmasıyla
00:34:31hiçbir şey
00:34:32olamaz.
00:34:33Çünkü
00:34:34Sam
00:34:35çok zor bir adam.
00:34:36Ve ben
00:34:37asla
00:34:38Jack'ı koymayacağım.
00:34:39Ama Jack'ı çok seviyorum.
00:34:40Evet, evet.
00:34:41Onu seviyorum.
00:34:42O t-shirtleri seviyorum.
00:34:44Umarım
00:34:45eşim beni
00:34:46seviyor.
00:34:47Beni ilgilendirir.
00:34:48Sonra Anthony'yi bulduk.
00:34:51Mr. Blue Steel
00:34:52acent ile.
00:34:53O ilk.
00:34:55İlk tarzlar.
00:34:56Onlara
00:34:57gidiyorum.
00:34:58Çünkü onlar benim tarzım.
00:34:59Doğru mu?
00:35:00Onlar daha gençler
00:35:01ve çılgınlar.
00:35:02Bence yaşıyor.
00:35:03Evet, tamam.
00:35:04Biliyor musun?
00:35:05Evet, evet.
00:35:06İyi hikayeler
00:35:07biliyorsun değil mi?
00:35:08Evet, evet.
00:35:18Çok tatlı görünüyorsun.
00:35:21Aman Tanrım.
00:35:24Bakmıyorum, bakmıyorum.
00:35:25Bakmıyorum.
00:35:26Bu çok zor.
00:35:27Çok tatlı görünüyorsun.
00:35:28Ama sana
00:35:29dürüst olmak istiyorum.
00:35:30Gerçekten dürüst olmak istiyorum.
00:35:31Ben de deneyeceğim.
00:35:32Gerçekten dürüst olmak istiyorum.
00:35:33Dürüst olmak istiyorum.
00:35:34Biliyorum.
00:35:35Biliyorum, biliyorum.
00:35:36Gerçekten dürüst olmak istiyorum.
00:35:37Bu yüzden
00:35:38şimdi saklanmak istiyorum.
00:35:39Çünkü ben...
00:35:40Hayır, hayır.
00:35:41Dürüst olmak istiyorum.
00:35:42Dürüst olmak istiyorum.
00:35:43Neden bakmıyorsun?
00:35:44Bakabilir misin?
00:35:45Bunu sana anlatabilir miyim?
00:35:46Bence sana
00:35:47önermen gerekiyor.
00:35:48Bu zor.
00:35:50Çünkü...
00:35:54Sadece
00:35:55benim tarzım değilsin gibi hissediyorum.
00:35:59Yani...
00:36:02Tamam, buradan gidelim.
00:36:03Tamam.
00:36:04Siz komiksiniz.
00:36:09Yani ben Jack'a yakınım.
00:36:10Evet.
00:36:12Tamam.
00:36:14Ben Jack'a yakınım.
00:36:22Evet, sadece benim tarzım değilsin gibi hissediyorsun.
00:36:24Sadece değilsin.
00:36:25Bu bütün.
00:36:26Sadece değil.
00:36:27Evet.
00:36:28Hımm.
00:36:31En üstteki daha zeki olan adamları koydu.
00:36:33Onları biraz daha genişlendi.
00:36:36Bence daha yetenekli.
00:36:37Kesinlikle meraklı.
00:36:38Çünkü
00:36:39evet, gerçekten yetenekli değil.
00:36:40Ben hala annemle yaşıyorum.
00:36:42Gerçekten, sen yakındasın.
00:36:44Hayır, yalan söylüyorsun.
00:36:45Gerçekten, sen kesinlikle
00:36:46burada en yakın kızsın.
00:36:47Çünkü gözlerini seviyorum.
00:36:48Gözlerini.
00:36:51Sen ne kadar çalışkansın.
00:36:53Ben çok mutluyum.
00:36:54Ben de mutluyum.
00:36:55Sen ne kadar mutluysun.
00:36:56Ben de bir saçmalık gibiyim.
00:36:58Sence çok yakındasın.
00:36:59Sence ben değilim diye düşünmek istemiyorum.
00:37:00Söylediğin zaman,
00:37:01ne gibi görünüyorsun?
00:37:02Ben de çok yakındayım.
00:37:05Kesinlikle, bu benim şansım değil.
00:37:10Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:37:12Sam'ı
00:37:13nasıl hissettireceğimi
00:37:14yapmak için.
00:37:16Sence kötü hissediyorsun.
00:37:18Evet, biraz şaşırdım.
00:37:20Sadece sen
00:37:21yetenekli değilsin diye düşünmüyorum.
00:37:23Ben genelde
00:37:25yetenekli oluyorum.
00:37:27Ve
00:37:29birçok şey,
00:37:30senin yaşın
00:37:31ve yetenekliliğin
00:37:33benim yetenekli olduğumu
00:37:34yükseltirir.
00:37:41Ne yapabilirim
00:37:42daha yetenekli olmak için?
00:37:44Daha yetenekli ol.
00:37:47Sam,
00:37:48ben yetenekli değilim diye düşünüyor.
00:37:49Ben de yetenekli değilim.
00:37:50Sam,
00:37:51ben yetenekli değilim diye düşünüyor.
00:37:54Ama,
00:37:55belki bunu değiştirebilirim.
00:37:57O yüzden,
00:37:58hala çalışacağım.
00:37:59Sadece,
00:38:00evet,
00:38:01her ne yapacağımı
00:38:02düşünmek zorundayım.
00:38:03Onu etkilemek için.
00:38:05Ve,
00:38:06o zaman,
00:38:07o zaman,
00:38:08o zaman,
00:38:09o zaman,
00:38:10o zaman,
00:38:11o zaman,
00:38:12o zaman,
00:38:13o zaman,
00:38:14o zaman,
00:38:15o zaman,
00:38:16o zaman,
00:38:17o zaman,
00:38:18o zaman,
00:38:19o zaman,
00:38:20o zaman,
00:38:21o zaman,
00:38:22o zaman,
00:38:23o zaman,
00:38:24o zaman,
00:38:25o zamanazzi'ye
00:38:26kopmak.
00:38:27Håli lütfen.
00:38:28Tamam.
00:38:31Hova yeteneklerini
00:38:32açıkladınız.
00:38:33Sabah
00:38:46bu kadar
00:38:48Görüşmek üzere.
00:39:19Geçen gece...
00:39:22...intimasyonla ilgilendik, evet.
00:39:29Çalıştıralım, çok geç.
00:39:31Hayır, neyi kaybettiğini bilmiyorsun. Her şeyi temizliyor.
00:39:35Kahve içmeden önce değil.
00:39:37Dün izlediğimiz tüm video, duyguları...
00:39:41...biz nasıl hissettiklerine bağlı.
00:39:44Bütün bu kısım çok büyük bir kısım.
00:39:46İntimasyonla ilişki kurmak.
00:39:48Başlangıçta çok uzaklaştık.
00:39:51Bence büyüdük.
00:39:53Bunu söylemek istemedim.
00:39:55Ama ekspertler ne yapıyorlar bilir.
00:39:58Yapıyorlar.
00:40:05Bu akşam Holly ve Andrew için duyguları değiştirdi.
00:40:10Holly'nin çocuk olmak için güçlü bir arzu olduğunu açıkladıktan sonra.
00:40:16Geçen gece...
00:40:19...o...
00:40:21...ayakta uyuyordu.
00:40:23O yüzden...
00:40:25...şu an ne düşünüyor diye merak ediyorum.
00:40:27Kesinlikle bir hakkım yok.
00:40:30Kesinlikle hissediyorum ki...
00:40:33...o kendini uzaklaştırdı.
00:40:36Ve bu akşam bizim aramızda iyi hissediyor.
00:40:40Onu bana yazdıktan sonra...
00:40:42...çok teşekkür ettim.
00:40:44Benim için...
00:40:46...çok endişeliydi.
00:40:49Çocuk olmak istiyor olduğunu biliyorum.
00:40:51Yatak yapmak istiyor musun?
00:40:53Hemencecik.
00:40:55Ve...
00:40:57...çok fazla tepki veriyordu.
00:40:59Tepkiyi yapmak için hazır değilim.
00:41:03Şu an o yolda gitmek için hazır değilim.
00:41:06Kahvaltı yapacak mısın?
00:41:08Biraz tost yapabilirim.
00:41:11Biraz tost yapabilirim.
00:41:13Sadece...
00:41:15...biz daha ayrı tarafta olamayacağını hissediyorum.
00:41:18Yanlış bir tepki vermek istemiyorum.
00:41:21O yüzden bizden uzaklaştırmaya çalışıyorum.
00:41:26Ve ona...
00:41:28...bir şekilde bildirmek istiyorum ki...
00:41:30...biraz geri döndüm.
00:41:34Aman Tanrım.
00:41:36Güzel bir güneş var.
00:41:38Biz için bu hafta ne olduğunu merak ediyorum.
00:41:41Hala tepki haftası.
00:41:43Evet, dün...
00:41:45...çok büyük bir tepki günüydü.
00:41:48Nasıl hissediyorsun bu konuda?
00:41:50İyi.
00:41:52Nasıl hissettiğimi çok destekledin.
00:41:54Bu iyiydi.
00:41:56En sonunda nasıl hissediyorum olduğunu biliyorsun.
00:41:58Bu çok...
00:42:00...beni çok endişeli.
00:42:02Neredeyiz ve nereye gidiyoruz.
00:42:05Biliyorum ki...
00:42:07...bu çok önemli bir şey.
00:42:08Bu çok zor bir şey.
00:42:10Ve ben bu konuda farklı bir tarafta oluyorum.
00:42:14Bu...
00:42:16...seninle dürüst olmak üzere beni korkutuyor.
00:42:19Bu konuda nasıl hissediyorsun?
00:42:21Evet...
00:42:23...ben 36 yaşındayım.
00:42:25Hala yalnızım.
00:42:27Ve...
00:42:29...hiç kimse 40 yaşında çöpü değiştiremez.
00:42:32Kesinlikle seninle dürüst olmak istiyorum.
00:42:3540 yaşında çöp değiştirmek istemiyorum.
00:42:36Hala 25 yaşında hissediyorum.
00:42:3940 yaşında olduğuna göre...
00:42:41...bu sadece bir numara.
00:42:43Bu konuda gelmek için...
00:42:45...arkadaşı bulmak istiyorum.
00:42:47Ve...
00:42:49...senin söylediğin gibi...
00:42:51...senin amacın...
00:42:53...bir çocuğu bulmak istiyorsundur.
00:42:58Bu konuda...
00:43:00...arkadaşı arıyorum.
00:43:02Bebeği arıyorsam...
00:43:03...bir çöp alıp...
00:43:05...benim aramda bir çocuğu bulmak isterdim.
00:43:07Bir arkadaş olmadan bir bebeği bulmak istiyorsam.
00:43:10Bence bu, benim korktığım...
00:43:12...çok daha ciddi bir durum.
00:43:14Çünkü ciddi bir durum hakkında...
00:43:16...çok ciddi bir durum hakkında...
00:43:18Konuşma Günü'nde...
00:43:20...görünüşe karşı dürüst olmak istiyorum.
00:43:22Ama...
00:43:24Bu...
00:43:26...senin durumuna karşı çok...
00:43:28...empatiyiz.
00:43:30Ve seninle dürüst olmak için...
00:43:31...çok korkuyorum.
00:43:33Anladın mı?
00:43:35Bence...
00:43:37...ben değilim.
00:43:41İlginçti.
00:43:43Korktuğumda...
00:43:45...seni korkutabilirdi.
00:43:47Kesinlikle öyleydi.
00:43:49Ekspertler...
00:43:51...bizden...
00:43:53...çok korktuğumuzu...
00:43:55...ayrıca paylaşmak istediler.
00:43:57En dertli korkumu paylaştım.
00:43:59Ve...
00:44:01...ayrıca...
00:44:03...onu korkuttum.
00:44:05Ve o koşuyor.
00:44:07Ve beni uzaklaştırıyor.
00:44:09Bence bu...
00:44:11...bebeğenden daha fazlası.
00:44:13Belki de senin için ben varım...
00:44:16...belki de değilim.
00:44:18Sadece senin için değilim diye bir karar verdin.
00:44:24Bu deneyimde...
00:44:26...kararlarımı almıştım.
00:44:28Ve bunu yapmaya karar verdim.
00:44:29Ama o beni uzaklaştırdı.
00:44:31Çok erken, biliyorsun değil mi?
00:44:35Birkaç hafta bile vermedi.
00:44:38Belki de beni sevdiğini görebilmek için bir fırsat vermedi.
00:44:46Seni sevdiğimi beklemiyordum.
00:44:48Sadece bir haftaydım.
00:44:53Kesinlikle...
00:44:55...çok zorluklarım var.
00:44:56Çok zorluklarım var.
00:44:58Çok zorluklarım var.
00:45:0136, çok zorluklarım var, biliyorum.
00:45:05Sadece bana bir fırsat vermek istemediğini düşünmüyorum.
00:45:07Sadece bana bir fırsat vermek istemediğini düşünmüyorum.
00:45:11Sadece...
00:45:37...çok ilginç, çok sevimli.
00:45:48Babam yüzyılda öldü.
00:45:50O yüzden 21 yaşındayken İngiltere'ye geri döndüm.
00:45:53Bence aile değerleri çok büyük.
00:45:55Onları aldığınızı görmek iyi.
00:45:57Harika.
00:45:58Çok şaşırdım.
00:45:59Ben de çok şaşırdım.
00:46:01İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:03O yüzden...
00:46:05...çok şaşırdım.
00:46:07İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:09İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:11İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:13İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:15İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:17İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:19İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:21İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:23İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:25İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:26İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:28İngiltere'ye geri döndüm.
00:46:30Ben 30 yaşındayım.
00:46:31Ben bir çiftçiyim.
00:46:33Gülmek için bir yalancıyım.
00:46:35Güzel gözlerim var.
00:46:36Ama bu sebeple...
00:46:38...çok şaşırtmıyor.
00:46:41Ne tür şeyler seni yakalayabilir?
00:46:44Bence büyük bir şey...
00:46:45...kadınlarla ve böyle şeylerle.
00:46:49Özellikle annemle.
00:46:54Birisi...
00:46:55...onunla...
00:46:57...dünyada yaşıyordu.
00:47:01Bu benim için...
00:47:02...çok kötü bir şey.
00:47:07Bazı zamanlar...
00:47:08...çok zor oluyordu.
00:47:10Bence...
00:47:11...bizim kardeşlerimizin...
00:47:12...onu duymasına gerek yoktu.
00:47:16Ondan sonra...
00:47:17...onun önünü alırdım.
00:47:19Bu benim için iyiydi...
00:47:20...çünkü onların güvenli olmasını istemedim.
00:47:21Bu beni çok koruyucu bir kişiye yaptı.
00:47:30Ben çok güvenli biriyim.
00:47:31Bence bu beni...
00:47:33...böyle güçlü bir kişiye yaptı.
00:47:36Kadınlara nasıl davranmalarını...
00:47:38...deneyeceğimi çok istiyorum.
00:47:50Evet, bu bizim için...
00:47:51...çok fazla konuşmadığımız bir şey.
00:47:54Annem...
00:47:56...onun...
00:47:58...onun...
00:47:59...önce saldırılmış olduğu için.
00:48:01Ve ben de...
00:48:02...anneme...
00:48:04...ve...
00:48:05...annemden...
00:48:06...önce...
00:48:07...ya da...
00:48:08...kardeşlerime...
00:48:09...ayrıca.
00:48:10Yani...
00:48:11...bu belki...
00:48:12...bazı şeyleri...
00:48:13...bizim için...
00:48:14...biliyoruz.
00:48:15Ama...
00:48:16...evet...
00:48:17...kardeşlerim...
00:48:18...her zaman...
00:48:20...benim en önemli...
00:48:21...önemim...
00:48:22...annem gibi.
00:48:23Evet, ben çok...
00:48:24...evet, bunu düşünüyorum...
00:48:26...çok güvenli bir kişiyim.
00:48:27Ve...
00:48:29...benim kardeşlerim...
00:48:30...especially, like...
00:48:31...if ever there was an argument...
00:48:32...I was always the one to...
00:48:33...you know...
00:48:34...pick them up...
00:48:35...put them in the room...
00:48:36...put some music on...
00:48:37...so they didn't have to hear it.
00:48:38And to have them...
00:48:39...you know...
00:48:40...safe...
00:48:41...is...
00:48:42...to me...
00:48:43...means I've done my job...
00:48:44...as a big brother.
00:48:45So...
00:48:46...yeah.
00:48:52Did not expect that.
00:48:57Sharing that with...
00:48:58...anyone...
00:48:59...let alone...
00:49:00...Liv is...
00:49:01...is massive for me.
00:49:02It's not something I've...
00:49:03...ever done before.
00:49:04Yeah, it was kind of...
00:49:05...very hard.
00:49:07Because it brings back a lot of...
00:49:08...emotions...
00:49:09...and so many feelings...
00:49:10...which...
00:49:11...yeah, I've obviously been...
00:49:12...pushing down for a long time.
00:49:17I'm just so...
00:49:19...heartbroken that you had to go through that.
00:49:22Seeing...
00:49:23...Jackson that upset and...
00:49:25...crying and...
00:49:26...very vulnerable...
00:49:27...it's really...
00:49:28...gut-wrenching.
00:49:29I guess it's good to kind of just...
00:49:30...get it off and...
00:49:31...have someone to talk to...
00:49:32...about.
00:49:34And I feel very privileged that he...
00:49:36...felt like he could...
00:49:38...talk about it and share...
00:49:39...that part of his history with me.
00:49:43And...
00:49:44...seeing how well he's looked after...
00:49:45...his mum and his sisters...
00:49:46...I just think that's so amazing.
00:49:48Well, they're very lucky to have you.
00:49:52I'm sorry that you...
00:49:53...had to go through that.
00:49:54It's like, okay, he will...
00:49:56...do anything for his family and...
00:49:58...I should be so lucky to...
00:50:00...eventually be a part of...
00:50:02...his family.
00:50:04I guess that's it, man.
00:50:05You know, the deepest, darkest...
00:50:07...secret of me.
00:50:09You know, I adore you.
00:50:10You know, I support you.
00:50:12Marriage, baby.
00:50:13That's it.
00:50:14Don't have to carry the load alone anymore.
00:50:17You big kitty.
00:50:26İNTRO
00:50:36Selin and Anthony still haven't seen...
00:50:38...each other since moving into...
00:50:40...separate apartments this week.
00:50:44But they have agreed to take on...
00:50:45...the letter writing task...
00:50:47...in an attempt to get their...
00:50:49...relationship back on track.
00:50:52So there's still a bit of distance...
00:50:54...between Selin and I.
00:50:56But I'm hoping that we can sort of...
00:50:58...go back to that moment where we were...
00:51:00...when we first got married.
00:51:03I think Selin's already seen my...
00:51:05...vulnerable side.
00:51:07Whereas I haven't really seen that...
00:51:08...from Selin.
00:51:10So I'm really hoping that this task...
00:51:12...might make her feel comfortable...
00:51:14...to actually open up and just to show...
00:51:16...a little bit of vulnerability.
00:51:21Selin may find it difficult...
00:51:22...opening up in this confession...
00:51:24...letter task.
00:51:25She struggles with being vulnerable...
00:51:27...and is typically guarded...
00:51:28...due to her previous relationship.
00:51:32I was previously married.
00:51:34But when my son Roman...
00:51:36...was just a couple of weeks old...
00:51:38...my husband betrayed my son and I.
00:51:42I was completely shocked.
00:51:44But I put motherhood in front...
00:51:45...of everything.
00:51:47So I didn't have time to be emotional...
00:51:49...about my own feelings.
00:51:51I just wanted to make sure that...
00:51:52...I was able to provide to Roman.
00:51:54He was my main priority.
00:51:56It kind of made me tough in that sense.
00:51:58I didn't want to be vulnerable.
00:52:02Ever since then...
00:52:03...it's been tough to put the barriers down...
00:52:05...and open up to other people.
00:52:09Hello, come in.
00:52:10How are you doing?
00:52:11Come.
00:52:12Thank you, thank you.
00:52:13Welcome to my place.
00:52:15You know, especially in relationships...
00:52:17...I think you're always scared that...
00:52:19...you might be hurt again.
00:52:21Our wedding photo.
00:52:22Oh wow, look at that.
00:52:24It's a nice photo.
00:52:25Yeah, it was such a beautiful day too, wasn't it?
00:52:27Well, hopefully we can get back to that day.
00:52:29Yeah.
00:52:30And we haven't spoken.
00:52:31I mean, it's hard to think of a moment...
00:52:33...where you would share...
00:52:34...especially being like new.
00:52:37Look, this task is definitely difficult.
00:52:40I feel like this is the first time in a long time...
00:52:42...that I will be opening up with someone.
00:52:45So I am a little bit scared...
00:52:46...to open up to Anthony.
00:52:48Alright.
00:52:51So mine's about my son.
00:52:52Okay.
00:52:56Okay.
00:52:59During my birth, I was told...
00:53:00...my son was too big to deliver naturally.
00:53:04And once I had time to process what they said...
00:53:07...I realised the worry of having a child...
00:53:08...can cause someone.
00:53:10We tried delivering naturally...
00:53:11...and then the doctors rushed in...
00:53:13...and had to help pull him out.
00:53:14It was a scary thing to go through...
00:53:15...because things could have gone the other way.
00:53:18Soon after having him...
00:53:19...I was rushed to theatre.
00:53:20I was separated from him...
00:53:21...for what felt like forever.
00:53:23I wasn't worried about me and my recovery.
00:53:25All I could think about was him.
00:53:27When we got home, I experienced baby blues.
00:53:30It was a low moment in my life.
00:53:32It was really emotional.
00:53:34And I was crying over happy moments.
00:53:35Seeing my family cuddle and kiss my son...
00:53:37...was enough to set me on a rollercoaster.
00:53:39The positive parts of my experience...
00:53:41...were that he was happy, healthy, and loved.
00:53:44And I knew I needed to be strong for my son.
00:53:51I'm not an emotional person.
00:53:52I just don't know.
00:53:54Most of the time, I kind of hold myself strong.
00:53:57I feel like I need to be.
00:53:59You know, for Roman.
00:54:00It's very human, and it's very relatable.
00:54:04I understand my son's needs.
00:54:06...çok insansın ve çok ilgilensin.
00:54:09Büyük çocuklar gibi, melancholik, bilmiyorsun.
00:54:13Evet, biliyorum, biliyorum.
00:54:15Ve orada ne yaşadığını bilmek iyi bir şeydir.
00:54:18Evet.
00:54:19Selin'in yazısı çok doğal ve çok personeldi.
00:54:22Selin'in ne yaptığını duymak iyi bir şeydi.
00:54:27Ve orada genç ve saygılı bir kısmı var.
00:54:30Bu bizim için bugün birkaç kapı kırıldı.
00:54:34İlk defa birbirimizle tanıştığımız gibi hissediyorum.
00:54:39Klik.
00:54:40Fotoğrafını çekin.
00:54:42Evet, çekeceğim, çekeceğim.
00:54:44Güzel fotoğraf aslında.
00:54:45Evet.
00:54:46Fotoğrafı seviyorum.
00:54:47Gördüm.
00:54:48Fotoğrafta çok iyi görünüyorsun.
00:54:49Bu hikayeyi anlatmak ve yaptığım şeyleri söylemek güzeldi.
00:54:52O gerçekten destansıydı.
00:54:54Ve kesinlikle onu açmak için mutlu oldum.
00:54:57Evet, güzeldi.
00:54:58Ağzımda değil.
00:54:59Ağzımda değil.
00:55:00Ağzımda değil.
00:55:01Ağzımda değil.
00:55:02Görüşürüz.
00:55:03Görüşürüz.
00:55:04Evet, konuşmak istiyorsan.
00:55:06Tabii ki.
00:55:07Teşekkür ederim.
00:55:08Gelecek.
00:55:09Benimle ilişkide olmayı hiç denememişsindir.
00:55:12Bir ailesi ilişki.
00:55:14Sana söyledim.
00:55:15Benim işimi bitirebileceğimi yapamıyorsun.
00:55:18Kırılma noktası.
00:55:20Bitirdim.
00:55:21Bitirdim.
00:55:22Buradan gideceğim ve evime gideceğim.
00:55:34Konfesiyon haftası.
00:55:36Ve Holly ve Andrew'a göre,
00:55:38bu hafta onları daha uzaklaştırdı.
00:55:43Holly'nin çocuk olmak için yorulduğunu gösterdiği sonra.
00:55:47Konfesiyon notunda,
00:55:48Andrew'a söyledim ki,
00:55:50benim için çocuk olmak çok önemli.
00:55:53Ve bu bir korku.
00:55:54Olmayabilir.
00:55:56Konfesiyonun sonunda,
00:55:57orada oturdu ve bana söylediğimde,
00:55:59bu sabah,
00:56:00dedi ki,
00:56:02senin zamanını kaybetmek istemiyorum.
00:56:05O yüzden,
00:56:06bu konuyu anlayabildiğim tek yol,
00:56:08bu yolu bitirmek istiyordu.
00:56:11Sadece,
00:56:12o gitti.
00:56:13Ve beni yürüttü.
00:56:15Ve,
00:56:16benim çocuk olmak hakkında bir şey değil.
00:56:19Bence,
00:56:20benim zamanımı kaybetmemekle ilgili değil.
00:56:21Benim zamanımı kaybetmemekle ilgili.
00:56:24Benim zamanımı kaybetmemekle ilgili.
00:56:25Benim zamanımı kaybetmemekle ilgili.
00:56:32Şu an,
00:56:34beni çok rahatsız ettiriyor.
00:56:36O da aynı odada.
00:56:37Aslında,
00:56:39o,
00:56:40benim yerimde olmadığını düşünmüyorum.
00:56:44O,
00:56:45gerçekten,
00:56:47beni kapattı.
00:56:55Hey, Holly.
00:56:56Bir paket aldık.
00:56:58Oh, tamam.
00:56:59Gelmek istiyor musun?
00:57:00Tabii ki.
00:57:02Holly ve Andrew'un için,
00:57:04o zamanlar,
00:57:06onların son işlerini almak için.
00:57:11Partnerinin,
00:57:12aynı sekslerde,
00:57:13neye uygulandığını anlayabilmek için zamanı geldi.
00:57:16Fotoğraf sayfası.
00:57:21Holly ve ben,
00:57:22bu işi yapmak için,
00:57:24çok iyi bir yerde değiliz.
00:57:26Zamanımız kötü.
00:57:28İki farklı sayfamız var.
00:57:29Bu, zorlaştırıyor.
00:57:31O, bir şey istiyor.
00:57:32Ben, tam tersi istiyorum.
00:57:34Tamam.
00:57:35Sen ilk mi gitmek istiyorsun?
00:57:36Tabii ki.
00:57:37Ben ilk gideceğim.
00:57:38Tamam.
00:57:39Bu anda,
00:57:40Holly'nin terk ettiğini hissediyorum.
00:57:44Ama,
00:57:45nasıl hissettiğimi,
00:57:46ona açık ve dürüst olduğumu hissediyorum.
00:57:47O yüzden,
00:57:48onunla, benim yerimdeyim.
00:57:49Tamam.
00:57:51Onunla, açık ve dürüst olmak istiyorsam,
00:57:53onu acıttıramazdım.
00:57:55Onunla,
00:57:56daha çok acıttıramazdım.
00:58:01Anthony,
00:58:02sonunda,
00:58:03onun,
00:58:06partneriyle,
00:58:07duygulandıklarını hissettiğimi hissediyorum.
00:58:12Jackson,
00:58:13gerçekten,
00:58:14onun için gitmek istemiyordu.
00:58:15Ama,
00:58:16onun,
00:58:17ne kadar iyi,
00:58:18ne kadar iyi,
00:58:19kocaya,
00:58:20olarak,
00:58:21ne kadar iyi,
00:58:22onunla alakalı olduğuna tahmin ediyor.
00:58:23O yüzden,
00:58:24o,
00:58:25güzel bir adam gibi duruyor.
00:58:27Şu an,
00:58:28biraz,
00:58:29rejektiyorum,
00:58:30biraz,
00:58:31kapalı,
00:58:32biraz,
00:58:34ikinci klasi,
00:58:35yabancı.
00:58:37Gerçekten,
00:58:38kayboluyorum,
00:58:39gerçekten,
00:58:40yalnızım.
00:58:41Ben,
00:58:45yeterince iyi değilim.
00:58:47O zaman...
00:58:51Eee...
00:58:52Bence Brent ilk.
00:58:53Belki de bu benim genelde gitmem gereken şey.
00:58:56O da bir sıram var.
00:58:57Ve sadece onun gerçekliği var.
00:58:59Bir kişiye.
00:59:01Ve ben de o paciyeyi sevdim.
00:59:02Bu benim yaptığım şey.
00:59:05Evet.
00:59:06Bu.
00:59:07Bu baya...
00:59:08Baya hızlıydı sana.
00:59:09Sen ne seviyorsun ve ne sevmiyorsun'u biliyorsun.
00:59:12Sanırım fiziksel alakalar var.
00:59:16Ama bir kişilik de var.
00:59:19Belki hayatlarından daha ıslak görünüyorlar.
00:59:22Ve ben de...
00:59:23Bence...
00:59:24Onlar...
00:59:27Onlar deniyorlar.
00:59:28Yükseliyorlar.
00:59:32Herkesi deneyim için yerleştirdikten sonra...
00:59:36Merhaba.
00:59:37Bence bu kim olduğunu biliyorum.
00:59:39Holly'e Andrew'u yerleştirmek zamanı.
00:59:42Aman Tanrım.
00:59:43Seni yerleştirmek nerede?
00:59:45Kesinlikle dürüst ol.
00:59:46Düşüncelerimi yaramayacaksın.
00:59:50Yani...
00:59:54İlk bir günümüzün kutluyduk.
00:59:57Kutluyduk.
00:59:58Kutluyduk.
00:59:59Senin için düştüm.
01:00:00Seninle uyumuştum.
01:00:01Senin için investildim.
01:00:03Ve ben...
01:00:04Kimseye başka bir şey vermedim.
01:00:11Sen iyi bir adamsın.
01:00:13Ve ben seni gerçekten sevdim.
01:00:16Sana söyleyelim ki sen oradaydın.
01:00:20Ama şu an...
01:00:23Şimdi bana dikkatimi vermiyorsun.
01:00:26Yardımını vermiyorsun.
01:00:28Ve...
01:00:30Beni iyi ya da yakışıklı olmak zorunda değilsin.
01:00:35Seni aslında nereye koymak bilmiyorum.
01:00:38Yani...
01:00:40Bilmiyorum...
01:00:41Şimdi...
01:00:43Belki...
01:00:44Orada.
01:00:52Üzgünüm.
01:00:53Seni yakışıklı hissettirmek için üzgünüm.
01:00:55Çünkü...
01:00:56Senin için yakışıklı olduğunu söylemek değilim.
01:01:01Ama...
01:01:02Bunun için teşekkür edemeyeceğim.
01:01:05Çünkü sana dürüst oldum.
01:01:07Bana yakışıklı olduğun daha çok...
01:01:09...senin nasıl hissettiğinin...
01:01:11...bir şey olduğundan değil.
01:01:15Sonunda...
01:01:17Ben sadece benimseyim.
01:01:19Ben sadece kendime yakışıklı olabilmek için...
01:01:21...yakışıklıyım.
01:01:22Ve bana yakışıklı ve dürüst olmak için...
01:01:24...sen bana yakışıklı değilsin.
01:01:26Bu benim hisslerime zarar vermez.
01:01:29Fakat...
01:01:30Beni buraya koyabilirsin.
01:01:33Ve bu kendime yakışıklı olduğum...
01:01:36...benim kendime yakışıklı olduğum için...
01:01:51Seni yakışıklı hissettirmek için üzgünüm.
01:01:53Çünkü...
01:01:54Senin için yakışıklı olduğunu söylemek değilim.
01:02:00Sonunda...
01:02:02Ben sadece benimseyim.
01:02:03Ben sadece kendime yakışıklı olabilmek için...
01:02:05...seni yakışıklıyım.
01:02:07Ve bana yakışıklı ve dürüst olmak için...
01:02:09...sen bana yakışıklı değilsin.
01:02:11Bu benim hisslerime zarar vermez.
01:02:13Fakat...
01:02:14Beni buraya koyabilirsin.
01:02:16Ve bu kendime yakışıklı olduğum için...
01:02:18...benim kendime yakışıklı olduğum için...
01:02:20...senin için yakışıklı olduğum için mutluyum.
01:02:24Sen nasıl hissediyorsun gibi...
01:02:26...yakışıklı olmayacağım.
01:02:27O benim haklarım değil.
01:02:29Bu senin hakların.
01:02:30Tamam, ben nasıl hissettiğim için çok mutluyum.
01:02:34Ama neyse, söylediğimi söylemeliyim.
01:02:37Devam edelim mi?
01:02:39Bekleyin, bir saniye.
01:02:40Gördüğünüz gibi, konuşmaların ortaya çıkmasına ihtiyacın var.
01:02:44Şu an konuşmalarınızı yapamayacaksınız.
01:02:47Devam edelim mi?
01:02:48Bekleyin, Holly.
01:02:49Benden ve bana o saygı göstermeyi bırakmıyorsun.
01:02:51Bakıyorsun, sen...
01:02:52Adamım, sana bakamıyorum bile.
01:02:54Bu sabah sen,
01:02:55''Hey Holly, biz iki farklı sayfayız ve zamanını kaybetmek istemiyorum.
01:02:59Bana o sözleri söyleyince, zamanını kaybetmek istemiyorum.''
01:03:01Demek ki sen dışarıdasın.
01:03:03Şimdi...
01:03:04Söylediğimi sen anlıyorsun.
01:03:05Ama bir şekilde anlıyorsun.
01:03:06Senin bana konuşmayı ve konuşmaya çalıştığımı çok ilginç.
01:03:09Ama neyse...
01:03:10Holly, konuşmaya çalışıyorum.
01:03:12Konuşmaya çalışmıyorsun.
01:03:13Konuşmaya çalışmıyorsun.
01:03:15Gözlerinin aşağıya bakıyor.
01:03:16Gözlerinin aşağıya bakıyor.
01:03:17Aman Tanrım, sana bakamıyorum bile.
01:03:18Konuşmaya çalışıyorsun.
01:03:19Tamam, bana söyledin,
01:03:21''Biz iki farklı sayfayız ve zamanını kaybetmek istiyoruz.
01:03:23Farkında, eğer gerçekten sana bir şey anlamış olsaydım,
01:03:26eğer gerçekten bana bir şey anlamış olsaydın,
01:03:28eğer gerçekten bunu yapmak istiyorsaydın,
01:03:30bana bir sorun gelmezdi.
01:03:32Bana bir sorun geldi.
01:03:33Sorun,
01:03:34''Senin gibi hızlandığına,
01:03:36ve hızlanmak istemiyorsundur.''
01:03:38Holly!
01:03:39Bir söz bile bitiremezdim.
01:03:41''Bunu istedin,
01:03:42ve sana veriyorum.''
01:03:44''Sen bana gelmeliydin,
01:03:46bir konuştuklarında,
01:03:47''Hey Holly,
01:03:48bu sorun,
01:03:49ama seninle hala yolculuğum var.
01:03:51En azından,
01:03:53sen benim arkadaşım gibiydin.''
01:03:55''Sen benimle aynı yatağımda uyuyamıyorsun.''
01:03:57''Sen benimle bir ilişki yapmaya
01:03:59hiç denememişsin.''
01:04:01Denedin mi?
01:04:02''Şaka mı yapıyorsun?''
01:04:03''Ben varım.''
01:04:04''Sen benimle her gün konuşabilirsin.''
01:04:06''Her gün ben varım.''
01:04:07''Biz orada oturuyoruz ve TV izliyoruz.''
01:04:08Benimle konuşmak zorundasın.
01:04:09''Ben seninle konuşmak zorundayım,
01:04:11ve sen dinlemiyorsun.''
01:04:12''Bu yüzden sana söyledim,
01:04:13sana söyledim,
01:04:15sana söyledim,
01:04:16bana bir sorun bitiremezsin.''
01:04:19''Ben şimdi gidiyorum, Holly.''
01:04:21Güzel!
01:04:25Görüşürüz!
01:04:28Tamam,
01:04:29sessiz kalmaya çalıştık,
01:04:31sorun bitirebiliriz,
01:04:32ve o gidebilir.
01:04:33Ama,
01:04:34neyse,
01:04:35sorun bitirmek istiyor mu?
01:04:36O zaman,
01:04:37onun yerini alabilir.
01:04:38Yoksa,
01:04:39sonra sorun bitirebilir miyiz?
01:04:40''Ben evine gideceğim.''
01:04:41''Ben bitti.''
01:04:42''Ben bunu yapamam.''
01:04:43''Kızımla evine gideceğim.''
01:04:44''Evet,
01:04:45artık yapmıyorum.''
01:04:46''Ben bitti.''
01:04:47''Ben bitirdim.''
01:04:48''Evine gideceğim.''
01:04:49''Bunu yapmak istemiyorum.''
01:04:50''Bunu yapmak istemiyorum.''
01:04:51''Buraya gidip,
01:04:52evine gideceğim.''
01:04:55''Bana hiçbir şey gönderme.''
01:05:21''Tamam,
01:05:22tamam,
01:05:23tamam,
01:05:24tamam,
01:05:25tamam,
01:05:26tamam,
01:05:27tamam,
01:05:28tamam,
01:05:29tamam,
01:05:30tamam,
01:05:31tamam,
01:05:32tamam,
01:05:33tamam,
01:05:34tamam,
01:05:35tamam,
01:05:36tamam,
01:05:37tamam,
01:05:38tamam,
01:05:39tamam,
01:05:40tamam,
01:05:41tamam,
01:05:42tamam,
01:05:43tamam,
01:05:44tamam,
01:05:45tamam,
01:05:46tamam,
01:05:47tamam,
01:05:48tamam,