Intergalactic Thanksgiving - Nelvana - 1979

  • le mois dernier
Transcription
00:30Les agriculteurs cherchent de l'espace pour s'épanouir
00:34Les poissons, les poissons et les tatars
00:36sur la maison de notre propre
00:39Donc, à travers l'univers, nous cherchons notre territoire
00:44En cherchant une maison de l'autre côté de la merde qu'on nous a laissé derrière
00:49En cherchant une maison de l'autre côté de la merde qu'on nous a laissé derrière
00:53Pourquoi ne pas nous rejoindre dans la chanson ?
00:55Victoria, il y a un temps et un endroit pour tout
01:01sauf la chanson
01:03En plus, tu sais que ton père ne peut pas le faire
01:07Quoi ?
01:08Tu sais, tu as raison, maman
01:11Je suis un terrible chanteur
01:18Oh, Cromwell, nous n'avons jamais eu de plaisir
01:22Si tu étais aussi bien un chauffeur que tu es un chanteur
01:26nous serions à l'avant où nous devons être
01:29Nous faisons 55 milles par heure maintenant, maman
01:36Oh, d'accord
01:38Allons-y vite
01:41Warp factor 8
01:47Regarde ce que tu m'as fait faire
01:50Merci
02:21Les aliens arrivent
02:32Annoncez les titres du roi
02:36Pour mon roi, le plus drôle au monde
02:42Pour mon roi, le plus drôle au monde
02:55Hey, garçon, tu penses que c'est une bonne idée ?
02:58Regarde ça
03:12Un an plus tard
03:31Pourquoi ces trucs ne fonctionnent pas ?
03:36Bonjour
03:39Quoi ?
03:42Où ? T'es sérieux ?
03:44Je ne suis pas venu pour ça, les gars
03:46En plus, nous avons du plaisir officiel
03:48C'est drôle ?
03:50C'est un peu drôle
03:52C'est drôle à quel point ?
03:54Je dirais que c'est drôle au point de...
03:56Attends ! Envoie ce téléphone à l'école
03:59Mon roi, tu dois croire à moi
04:01J'étais dehors et j'ai couru jusqu'ici
04:09Mon roi, c'est vrai, quelque chose s'est tombé
04:13Regarde
04:15Il a raison
04:17Il a raison
04:19C'est un peu drôle
04:21C'est un peu drôle
04:22C'est un peu drôle
04:24Mon roi
04:26C'est ici qu'on va vivre, mon roi ?
04:29Oui
04:30Je vais planter ma route
04:32Je vais planter ma route
04:34Je vais planter ma route
04:36Je vais planter ma route
04:38Maintenant, papa
04:40C'est ici que mes pansies vont
04:42Mais je l'ai vu d'abord
04:44Papa, tu te souviens de planter la farme ?
04:47Oui, ici c'est
04:49Une modèle Instafarm Deluxe
04:52Retournez, tout le monde
05:02Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça dans ma vie
05:06Allez, donnez-le lui
05:11Victoria, tenez-vous à vos affaires
05:14Oh, j'ai presque oublié
05:17Merci, Cromwell
05:23Je nomme ce planète
05:26Au nom de...
05:28Au nom de...
05:33Hey, Martha
05:35On dirait qu'on a des voisins
05:37Je suis désolée, qu'est-ce que tu dis, papa ?
05:41Il arrive ! C'est un attaque !
05:44Vite, Victoria, dans la voiture, vite !
05:47Papa !
05:55Tu es le plus drôle
05:57C'est absolument hilarant
06:00C'est l'heure du discours, t'as compris ?
06:04Oh, oui
06:06Nous ne voulons pas de haine
06:09Nous apportons la paix
06:11Nous apportons la bonne volonté
06:13Nous apportons les récompenses
06:15Vous avez apporté des cadeaux ?
06:18Je plaisante, je plaisante
06:20Bienvenue sur la planète Lafalotte
06:22Mettez-la là
06:28Le vieux truc de main fausse, on en a tous les deux
06:31Je me moque, je me moque
06:34Je m'appelle Scoochie
06:36Je suis le roi de Lafalotte
06:38Le fils d'Eric le Couchon
06:40Le cousin de Terence le Terrible et de Terence le Ticler
06:42Nous sommes appelés la famille de l'Oiseau
06:45Nous sommes des agriculteurs difficiles
06:47Tout ce que nous voulons, c'est un endroit pour planter
06:51Sors d'ici
06:55Qu'est-ce que tu rigoles ?
06:57C'était drôle, quel est ton nom ?
06:59Mon nom est Victoria
07:02Pas assez drôle
07:04Ce n'est pas censé être drôle, c'est mon nom
07:07Je sais, mon nom n'est pas assez drôle
07:11Tu vois, c'est un nom drôle
07:13C'est l'idée de mon père, une blague
07:16C'est ton père ?
07:19Oui, il l'est
07:22Si c'est le roi, alors tu dois être un prince ?
07:28Pas un très bon, j'ai peur
07:33Tu veux planter ?
07:36D'accord, mais tu ne peux pas tomber dans le ciel et commencer à planter
07:40Tu es dans le mauvais endroit
07:43Je le savais
07:45Oui, je sais un meilleur endroit
07:47En plus, celui-ci est pris, c'est le mien
07:50Bien sûr, nous comprenons
07:52Nous pouvons le ramener facilement
07:54Restez là, tout le monde
08:05Là, c'est ton endroit
08:08C'est bien, mon fils, c'est amusant
08:29Maman, ils sont vraiment drôles, n'est-ce pas ?
08:32C'est vrai
08:34Je les aime
08:38Bonjour, monsieur et madame Spademinder
08:40L'hiver est beau, n'est-ce pas ?
08:42Que faites-vous ? Plantez ?
08:45Pouvez-vous m'emmener Victoria et la montrer ?
08:48Oui, je pense que ça serait bien
08:51Non, elle doit rester et planter
08:54Je ne sais pas
08:55Je pense que ça ne ferait pas de mal
08:58Vous devriez rester et travailler
09:00Je ne sais pas
09:01Oui, ça pourrait vous faire du bien
09:04Je pense que ça va bien
09:06Merci
09:07Merci, monsieur et madame Spademinder
09:09Je ne sais pas
09:11Ça pourrait être mieux si elle reste et travaille
09:22Tout le monde ici a l'air amusé
09:25Dans Lappalopp, il n'y a pas grand-chose à faire mais de rire
09:28Plus vous êtes amusé, plus vous êtes important
09:31Mon père est le roi parce qu'il est le plus amusé
09:34En fait, le roi a l'air de courir dans ma famille
09:36Vous feriez un roi merveilleux
09:39Merci, mais il doit y avoir plus de vie que de courir
09:43C'est ce que m'a dit mon père
10:06Mais maintenant, je vois où je dois aller
10:10Et pour être le meilleur, il faut prendre le plus profond possible
10:14Et prendre un pas vers l'autre côté
10:18Et je cherche quelque chose de mieux
10:21De ce monde
10:26Parce que je sais que ces moments magiques
10:29Ne se réapparaîront pas
10:33Parfois, l'occasion que vous prenez
10:36Est l'occasion que vous avez attendue
10:40Nous ne savons pas si nous sommes forts
10:42Ou si nous sommes perdus
10:44Pour quelque chose de plus
10:47Paul, on croit en l'effort du travail
10:49Nous passons tout notre temps à faire de la nourriture
10:51Il n'y a pas de temps pour autre chose
10:54Nous n'avons pas besoin de travailler
10:56Tout notre nourriture vient de ces mines de nourriture
10:58Des mines de nourriture ?
11:00Des mines de nourriture ? Qu'est-ce que ça ressemble à ?
11:02Je n'y ai jamais vraiment pensé
11:04C'est ok, je suppose
11:06Parfois, l'occasion que vous prenez
11:09Est l'occasion que vous avez attendue
11:13Nous ne savons pas si nous sommes forts
11:15Ou si nous sommes perdus
11:17Pour quelque chose de plus
11:20Nous ne savons pas si nous sommes perdus
11:23Ou si nous sommes perdus
11:25Pour quelque chose de plus
11:27Oh, c'est tard
11:29Il vaut mieux que je rentre maintenant
11:31Bonne nuit
11:32J'ai passé un moment merveilleux
11:37Bonne nuit
11:38Nous ne savons pas si nous sommes forts
11:40Ou si nous sommes perdus
11:41Pour quelque chose de plus
11:45Où est tout le monde ?
11:53Pourquoi ces choses ne fonctionnent pas ?
11:56Maintenant, je dois consulter l'Oracle
11:58Pour savoir le state de mon royaume
12:01De la plus profonde des extrémités de la galaxie
12:03De la plus profonde et la plus sombre
12:05Véritable de la mire, je t'appelle
12:08Viens ici et montre-nous ton visage
12:10Et dis-nous ce que tu vois
12:14Et nous le ferons
12:18Et nous le ferons
12:20Et nous le ferons
12:24Et nous le ferons
12:26Et nous le ferons
12:27Comme on dit, come here and show us your face.
12:30Mirror, mirror on the wall, who's the funniest of them all, eh?
12:35I am.
12:37What?
12:38I am the funniest.
12:41Oui! Just kidding, King!
12:45Ah, but seriously, King, I have some good news and I have some bad news.
12:50The good news, ta-da! Your subjects are laughing and they're happy!
12:55Well, I'm a very funny King. I pride myself in keeping my subjects very happy.
13:00I give them...
13:01Hey, wait a minute, big shot!
13:03The bad news, laughing at you, they are not!
13:08What? I mean, who do you think...
13:10They consider you very unfunny! You're washed up!
13:14I'd rather be the farmer's bathroom mirror than your oracle!
13:17You are bad!
13:19Those farmers are funny!
13:22They dig and they sow and they rake and they hoe!
13:24The farmers are funny, ho-ho-ho-ho!
13:26The farmers are funny, ho-ho-ho-ho!
13:28Turn this thing off!
13:30The farmers are funny, ho-ho-ho-ho!
13:32The farmers are funny, ho-ho-ho-ho!
13:34The farmers are funny, ho-ho-ho-ho!
13:36No, boss, not the rope!
13:39I'll show you and those farmers!
13:43You'll see I'm still funniest!
13:47What are you doing still standing here?
13:57Now that's funny!
14:03It sure is hard to concentrate on work with them critters making all that noise!
14:17Subjects!
14:19Your king has arrived to bring you merriment!
14:28Ta-da!
14:30I've just flown from the palace and boy, are my arms tired!
14:38And speaking of tired, have I ever been feeling...
14:42run down!
14:47Hold her steady, Ma!
14:53Oh no! It's starting to fall!
14:58Ta-da!
15:01Hail the funniest in the land!
15:04All hail King Spade, my dears!
15:07Those farmers may be hilarious, but they'll never be king while I'm king!
15:12All hail the new king!
15:17I'll show those wretched farmers!
15:19Dad! Dad! Dad! Control yourself!
15:22They can do this funny!
15:24I, King Gucci, can do it funnier!
15:30Ta-da!
15:36Oh no!
15:38Oh no!
15:42Victoria!
15:46Victoria!
16:08Cromwell?
16:10Cromwell, nous avons tout regardé pour toi!
16:13Nous avions peur!
16:32Qu'est-ce qui s'est passé là-bas?
16:34Je suppose que ce n'est pas ce qu'il s'est passé.
16:36Qu'est-ce qui s'est passé là-bas?
16:38Je suppose que c'est l'endroit où vient toute la nourriture.
16:40Ça doit être un scooper de mûres.
16:42Ils portent les mûres à l'usine de procédures de nourriture.
16:45Celui-ci a l'air d'être de la nourriture.
16:48Les scoopers devraient avoir construit tous ces tunnels.
16:52Tout ce planète est en train de se séparer!
16:56Attention!
16:58Oh non!
17:00Pourquoi n'avez-vous pas regardé l'endroit où vous étiez?
17:02Mon étude? C'est tout votre faute!
17:05Vous avez fait mal à notre planète avec votre nourriture.
17:07Maintenant, juste un instant!
17:09Arrêtez, vous deux!
17:11L'argument ne va pas amener nos enfants de retour!
17:14Ah, vous avez raison, maman.
17:16Nous devrions organiser une fête de recherche.
17:18Oui.
17:20Nous devrions organiser une fête de recherche.
17:22Oui.
17:24Nous devrions organiser une fête de recherche.
17:26Oui, vous avez raison, maman.
17:28Tout le monde! Organisez une fête de recherche!
17:38Arrêtez! Arrêtez, vous fous!
17:41Ce n'est pas une fête de rire!
17:43C'est sérieux!
17:45C'est tout mon faute!
17:47Je voulais juste faire rire tout le monde.
17:49Je devrais avoir été un meilleur père.
17:52Maintenant...
17:55Victoria!
17:59Victoria!
18:01Non!
18:24Cromwell?
18:26Cromwell, arrête!
18:28Qu'est ce que tu fais?
18:31All right, Grover. Let me set you straight. This ain't no picnic! This is serious business! And you two up there! Get a hard hat! Grab a shovel and some two-by-fours! We gotta prop up this planet before it caves in!