Category
🦄
Art et designTranscription
00:30Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
00:35Oh, ton petit papa t'a joué
00:41Oh, ton petit papa t'a joué
00:47Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
01:17Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
01:47Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
01:52Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
01:57Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:02Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:07Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:12Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:17Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:22Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:27Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:32Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:37Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:42Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:47Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:52Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
02:57Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:02Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:07Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:12Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:17Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:22Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:27Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:32Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:37Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:42Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:47Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:52Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
03:57Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:02Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:07Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:12Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:17Oh, ton petit papa t'a joué, t'a joué
04:21Even the blind man's dog knew old Scrooge and avoided him.
04:25Scrooge kept all humanity at a distance and liked it that way.
04:40Chica! Chica Barney!
04:51Humbug.
04:54Humbug.
05:22Humbug.
05:37What do... What do you want with me?
05:40Much.
05:42You don't believe in me?
05:45I don't.
05:47Because you may be an undigested bit of beef,
05:51a fragment of an underdone potato.
05:54There's more of gravy than of grave about you.
06:04I wear the chain I forged in life.
06:09I made it link by link and yard by yard.
06:14I girded it on of my own free will
06:18and of my own free will I wore it.
06:23Now, now, you were always a good man of business, Jacob.
06:27Business!
06:30Mankind was my business.
06:36Why did I walk through crowds of fellow beings
06:39with my eyes turned down
06:42and never raised to that blessed star
06:46which led the wise men to a poor abode?
06:50Hear me!
06:52I will, I will.
06:54I am here tonight to warn you
06:57that you have yet a chance of escaping my fate.
07:03Ebenezer,
07:05you will be haunted by three spirits.
07:12Expect the first tomorrow when the bell tolls one.
07:18Expect the second on the next night at the same hour.
07:22The third upon the next night
07:25when the last stroke of twelve has ceased to vibrate.
07:34The air was filled with moaning phantoms.
07:37Their misery was plainly that they had lost the power
07:40to interfere for good in human matters.
07:53Scrooge awoke to the chimes of a neighboring clock.
07:57His room was flooded with light
07:59and a hand opened the curtains of his bed.
08:04Are you the spirit, sir,
08:07whose coming was foretold to me?
08:11I am.
08:13Who and what are you?
08:15I am the ghost of Christmas past.
08:18Long past?
08:20No, your past.
08:23What brings you here?
08:26Your welfare.
08:29Arise and walk with me.
08:37Good heavens! I was a boy here!
08:40Your lip is trembling.
08:43What?
08:44And what is that upon your cheek?
08:47Nothing, nothing.
08:49Nothing.
08:51These are but shadows of the things that have been.
08:55They have no consciousness of us.
08:58The school is not quite deserted.
09:01A solitary child, neglected by his friends,
09:05is left there still.
09:13Poor boy.
09:17Let us see another Christmas.
09:23Do you know this place?
09:25Know it?
09:27I was apprenticed here.
09:30Oh, I...
09:32It's old Fezziwig.
09:34It's Fezziwig, alive again.
09:41Yo-ho, me boys.
09:43No more work tonight.
09:44Christmas evening.
09:46Christmas Ebeneezer.
09:47Clear the way, me lad.
09:49Cheer up, Ebeneezer.
09:51Merry Christmas to you.
09:53Hilly-ho, me lad.
09:55He was very much attached to me.
10:05Welcome!
10:06Welcome, everybody!
10:09Merry Christmas to you all!
10:14A small matter to make these silly folks so full of gratitude.
10:19What is small?
10:21Why is it not?
10:23He has spent but a few pounds of your mortal money.
10:26Three or four, perhaps.
10:28But it isn't that, spirit.
10:29He had the power.
10:30He had the power to render us happy or unhappy.
10:33To make our service light or burdened.
10:35To make our service light or burdened.
10:38To make our service light or burdened.
10:41To make our service light or burdened.
10:43Some a pleasure or a toil.
10:48My time grows short quick.
10:54You are changed.
10:56You fear the world too much.
10:59There is nothing as hard as poverty,
11:01so I pursue wealth.
11:05I have seen your nobler aspirations fall off one by one
11:09Jusqu'à ce que la passion du maître vous engrosse.
11:16Notre contrat est un vieux.
11:20Je peux vous libérer.
11:22J'ai-je jamais cherché à me libérer ?
11:24En mots ?
11:26Non, jamais.
11:28Dans quoi alors ?
11:29Dans une nature changée.
11:31Dans un esprit alterné.
11:35Que vous soyez heureux dans la vie que vous avez choisie.
11:40Oh, Espirit, pourquoi me torturez-vous ?
11:44Je vous ai dit que ce sont les ombres des choses qui ont existé.
11:49Qu'ils soient ce qu'ils sont.
11:52Ne me blessez pas.
11:54Retirez-moi !
11:56Ne me hautez plus !
12:05Entrez, Ebeneezer Scrooge.
12:10Venez et connaissez-moi mieux.
12:15Je suis le fantôme du cadeau de Noël.
12:19Vous n'avez jamais vu la mienne.
12:27Espirit,
12:29conduisez-moi où vous voulez.
12:31Si vous devriez m'enseigner,
12:34alors laissez-moi profiter de cela.
12:36Touchez ma robe !
12:42En marchant, l'Espirit a séparé de sa torche
12:45quelques coups de bonheur sur les passagers.
12:48Ils ont arrêté de blesser l'humble habitation de la famille Cratchit.
12:52Ils ont arrêté d'envoyer leurs enfants.
12:55Ils ont arrêté d'envoyer leurs enfants.
12:58C'est la suite de la famille Cratchit.
13:04Et comment a-t-il réagi, petit Tim ?
13:07Court de bon cœur.
13:09Il m'a dit de venir chez lui et de d'espérer que les gens le voient dans la chose
13:13car il était une blanche
13:15et ça été bien pour eux de se souvenir du Noël
13:18qui a fait les laïcistes marcher et les blindés voir...
13:28Le petit garçon est perdu dans le neige, le petit garçon est perdu dans le neige.
13:37Marvin!
13:41Un bon Christmas à tous, mes chers!
13:44Que Dieu nous bénisse!
13:46Que Dieu nous bénisse, tout le monde!
13:48Que Dieu nous bénisse!
13:50Que Dieu nous bénisse, tout le monde!
13:52Esprit, dis-moi, dis-moi si le petit Tim vivra?
13:59Je vois un siège vacant dans le pauvre coin du chimney,
14:04et un crâne sans propriétaire, bien préservé.
14:09Non, non!
14:11Si ces ombres restent inalterables par le futur, le enfant mourra.
14:17Non!
14:19Non.
14:20Que se passe-t-il? S'il voulait mourir, il devait le faire.
14:24Ne le fais pas.
14:25Et réduire la population sans propriétaire.
14:28Oh, Dieu,
14:31d'entendre l'insecte sur la feuille
14:34prononcer sur la vie trop grande de ses frères faimants dans la poussière.
14:43Quel endroit est-ce?
14:45Un endroit où vivent les mineurs,
14:47qui travaillent dans les poissons de la terre.
14:50Mais ils me connaissent.
14:52Vous voyez?
16:17Joyeux anniversaire à l'ancien homme, qu'il soit.
16:20Il ne l'accepterait pas de moi, mais il peut l'accepter tout de même.
16:25Ma vie sur ce monde est très brève.
16:29Elle s'arrête ce soir, à midi.
16:34Pardonnez-moi, mais je vois quelque chose de bizarre.
16:39Regardez ici.
16:40Regardez, regardez, ici.
16:44Oh, l'esprit.
16:46Est-ce que c'est vous?
16:48Ils sont des hommes,
16:50et ils me clignotent.
16:54Ce garçon est de l'ignorance.
16:57Cette fille est de l'esprit.
17:00Garde les deux, mais surtout garde ce garçon.
17:05N'y a-t-il pas de refuge?
17:07Pas de ressources?
17:09N'y a-t-il pas de prison?
17:11N'y a-t-il pas de bâtiments?
17:17Je suis dans la présence du fantôme de Noël à venir.
17:24Vous allez me montrer des ombres de choses qui ne sont pas arrivées,
17:28mais qui arriveront dans le temps à venir.
17:33N'est-ce pas, esprit?
17:36Fantôme de l'avenir, j'ai peur de vous plus que de n'importe quel spectre que j'ai vu.
17:41Mais je sais que votre objectif est de me faire du bien.
17:45Suivez-moi.
17:47Suivez-moi, esprit.
17:54Oh, l'esprit.
17:56Oh, l'esprit.
17:58Oh, l'esprit.
18:00Oh, l'esprit.
18:02Oh, l'esprit.
18:04Oh, l'esprit.
18:07Il n'a que son propre à la fin, j'ai entendu.
18:09Mais qu'est-ce qu'il s'est passé avec lui?
18:10Dieu le sait!
18:12C'est probablement une fête très courte.
18:14Je n'ai pas de problème d'aller si un déjeuner est offert,
18:17mais je dois être nourri.
18:19Il a besoin de quelqu'un pour s'occuper de lui quand il a été frappé à la mort.
18:39Viens dans la salle, viens dans la salle, viens dans la salle, viens.
18:44Ouvre ce sac, vieux Joe.
18:47Il n'y a rien d'intéressant, c'est ça?
18:50Ses sacs, ses couches de lit.
18:56Tu ne veux pas dire que tu l'as emmené dans les rangs,
19:00avec lui, en coulant là-bas?
19:02Oui, je le fais.
19:06Si il voulait le garder après sa mort,
19:09pourquoi n'était-il pas naturel dans sa vie?
19:12C'est un jugement sur lui.
19:18Je vois, oui, je vois.
19:23Oh Dieu, qu'est-ce que c'est?
19:29Esprit, c'est un endroit peurant.
19:32En le laissant, je ne vais pas abandonner sa leçon.
19:35Laisse-nous y aller.
19:38Je t'entends et je ferais ceci si je pouvais,
19:42mais je n'ai pas le pouvoir.
19:45Esprit, je n'ai pas le pouvoir.
19:50Laissez-moi voir une tendresse
19:52connectée à la mort.
19:58Mon petit enfant.
20:00Mon petit enfant.
20:07Avant que je m'approche de la pierre
20:09à laquelle vous pointez,
20:11répondez-moi une question.
20:13Sont-ils les ombres des choses qui seront,
20:16ou sont-ils les ombres des choses qui pourraient être seulement?
20:25Est-ce que je suis le homme qui se lève sur le lit?
20:30Non, Esprit.
20:32Non, non, non.
20:35Esprit, je ne suis pas le homme que j'étais.
20:39Esprit bon,
20:41assurez-moi que je peux encore changer
20:45ces ombres que vous m'avez montré
20:47par une vie alterée.
20:49Je ne vais pas
20:51arrêter les leçons qu'ils apprennent.
21:02Ils ne sont pas en bas.
21:04Regardez les ombres et tout.
21:08Oui.
21:09Je vais vivre dans le passé, le présent et le futur.
21:12Oh, Jacob et Harley.
21:14Le ciel et le moment de Noël,
21:16soyez applaudis pour cela.
21:22Je ne sais pas quoi faire.
21:28Je ne sais pas quel mois c'est.
21:31Je ne sais pas combien de temps j'ai été avec les Espirits.
21:34Je ne sais rien.
21:38Bonjour, bonjour.
21:41Qu'est-ce qu'il y a aujourd'hui?
21:43Moi?
21:44Un garçon intelligent.
21:46Oh, un garçon remarquable.
21:48Qu'est-ce qu'il y a aujourd'hui,
21:50mon bon garçon?
21:52Aujourd'hui?
21:53Noël!
21:54Quoi?
21:55C'est Noël?
21:57C'est Noël.
21:59Et je ne l'ai pas oublié.
22:01Les Espirits l'ont tout fait en une nuit.
22:04Ils peuvent faire tout ce qu'ils veulent.
22:06Bien sûr qu'ils peuvent.
22:22Je ne l'ai jamais regardé avant.
22:25C'est un merveilleux frappeur.
22:30Je vais le envoyer à Bob Cratchit.
22:33Il ne sait pas qui l'a envoyé.
22:39Mon cher monsieur, comment allez-vous?
22:42Bonne Noël à vous, monsieur.
22:44Monsieur Scrooge.
22:46Oui, oui.
22:47Permettez-moi de vous demander pardon.
22:52Pouvez-vous venir me voir?
22:54Je le ferai.
22:56Je le ferai.
22:57Merci.
22:59Blessez-vous.
23:03Est-ce que votre maître est à la maison?
23:05Oui, monsieur.
23:06Il est dans la salle d'hôtel avec la dame.
23:08Merci.
23:09Je vais juste entrer moi-même.
23:13Fred.
23:14Bon!
23:15Bless my soul!
23:17Come in, uncle.
23:19Come in, uncle.
23:25Hello.
23:27And what do you mean by coming here at this time of day?
23:32I am very sorry, sir.
23:33It's only once a year, sir.
23:35It shall not be repeated.
23:37I was making rather merry yesterday, sir.
23:40Now, I'll tell you what, my friend.
23:42I am not going to stand for this sort of thing any longer.
23:47And therefore, therefore, I am about to raise your salary.
23:54Merry Christmas, Bob.
23:56Merry Christmas.
23:57I will raise your salary, Bob, and endeavor to assist your struggling family.
24:03And we'll discuss your affairs this very afternoon, Bob.
24:10Scrooge was better than his word.
24:12He did all he had promised and more.
24:14And to Tiny Tim, who did not die, he was a second father.
24:19It was said thereafter that Ebeneezer Scrooge knew how to keep Christmas well.
24:24If any man alive possessed that knowledge.
24:54To be continued...