Love At First Sight Full Episode
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Je suis désolée.
00:00:17Maybe tu es tellement plus sexy que Néva.
00:00:19Je sais.
00:00:21Qu'est-ce que c'est que ça, James ?
00:00:27Qu'est-ce que tu fais ?
00:00:31Cathy ?
00:00:34Tu es mon collègue. Je te considère comme un de mes meilleurs amis et tu es avec James ?
00:00:39Désolée, mais oui, James m'a choisie.
00:00:46James, je t'ai soutenue pendant trois ans.
00:00:50Je suis avec toi au collège et au travail et je t'ai donné tout ce que j'ai.
00:00:55Oui, mais personne ne veut se marier à un country bumpkin.
00:00:58En plus, Cathy m'a donné la position de directrice officielle du groupe.
00:01:02Qu'est-ce que tu peux faire pour moi ?
00:01:06On a fini.
00:01:09Tu vas le regretter.
00:01:18Le médecin m'a dit qu'il m'a diagnosé avec le cancer.
00:01:22Quoi ?
00:01:23Quoi ?
00:01:27Je n'ai que dix mois pour vivre.
00:01:33Non, maman, ne dis pas ça.
00:01:36Je veux seulement te voir pour trouver l'amour de ta vie et se marier.
00:01:41C'est mon dernier souhait.
00:01:42Maman, ne dis pas ça.
00:01:46Tout va bien.
00:01:47S'il te plaît, William.
00:01:49Oh, fais attention.
00:01:58Oh mon Dieu, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:02:00Peut-être qu'elle peut m'aider.
00:02:02Pouvez-vous me faire un favori ?
00:02:08Je dois admettre qu'il est beau.
00:02:19Maman, c'est ma copine.
00:02:26Il est si beau et gentil,
00:02:29à 100% mieux que James.
00:02:32Peut-être qu'il peut être mon prochain copain.
00:02:34Qui sait ?
00:02:37Oui, bonjour.
00:02:38Je suis Ava.
00:02:39Je suis désolée que je sois en retard.
00:02:41Qu'est-ce qu'il y a, William ?
00:02:43Est-ce que tu es en train de me faire foutre de nouveau ?
00:02:45Non, maman.
00:02:46On s'est mariés pendant tout l'année.
00:02:51William, tu n'as même pas dit à ta mère que j'étais là ?
00:02:54Elle est tellement en colère.
00:02:56Je suis désolé, maman.
00:03:00C'est un relief.
00:03:02Je suis Fiona, la mère de William.
00:03:09En fait, le moment où je t'ai vu,
00:03:11j'ai vraiment aimé toi.
00:03:13J'avais peur que William me décevait.
00:03:16En tout cas, vous êtes en train de vous marier, n'est-ce pas ?
00:03:24Oui !
00:03:26C'est une bonne nouvelle.
00:03:28Pourquoi pas aujourd'hui ?
00:03:33Bonjour, mon amour.
00:03:34Mon fils et mon fils-enfant.
00:03:36Qu'est-ce qu'on va faire aujourd'hui ?
00:03:38Mon amour, mon fils et mon fils-enfant
00:03:41veulent se marier.
00:03:42Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:03:46Qu'est-ce qui se passe ?
00:03:47Je n'avais pas prévu de me marier.
00:03:48Je suis désolé, mais...
00:03:50Est-ce qu'on peut pas dire la vérité à ma mère ?
00:03:52Tu dois m'expliquer tout ça.
00:03:54Bien sûr.
00:03:55Mais plus tard.
00:03:57Je peux te donner tout ce que tu veux.
00:03:59De l'argent, une maison.
00:04:00Tout ce que tu veux.
00:04:01Après un an, on peut divorcer.
00:04:04Tu mens.
00:04:05Non, je ne mens pas.
00:04:08Sérieusement ?
00:04:10Sérieusement.
00:04:13Je dois être folle de James
00:04:15pour faire quelque chose de si fou.
00:04:19Félicitations.
00:04:22Merci.
00:04:25Merci, maman.
00:04:27Bien sûr.
00:04:31C'est ta chambre.
00:04:33Bonne nuit, mes chers.
00:04:35Au revoir.
00:04:51Je suis vraiment désolé pour Fiona.
00:04:54Oh, ça va.
00:04:56Elle a l'air... très douce.
00:05:00Je suis William Fisher.
00:05:01Pleasure de vous rencontrer.
00:05:02Ava Rodriguez.
00:05:05Merci de m'aider.
00:05:07Comme je te l'ai dit,
00:05:08je peux te payer 50 000 $ par mois
00:05:10et à la fin de l'année,
00:05:13on peut divorcer.
00:05:15Wow.
00:05:18J'ai marié un riche ?
00:05:21Elle ne sait pas qui je suis.
00:05:29J'espère que je ne vais pas entendre
00:05:31que tu es enceinte avec quelqu'un d'autre
00:05:33et qu'il n'y ait pas d'inquiétude.
00:05:34C'est pareil ici.
00:05:36Tu te sens ?
00:05:38Oui.
00:05:44Oh.
00:05:46Je n'ai pas d'habits.
00:05:49Est-ce que tu as des vêtements que je peux acheter ?
00:05:52Oui, la plupart de mes vêtements
00:05:54vont être dans mon vêtement.
00:05:55Je n'ai probablement que des vêtements.
00:06:04Alors,
00:06:06qu'est-ce que c'est ?
00:06:12Je...
00:06:13ne sais pas.
00:06:15Tu n'es pas aussi innocent qu'elle.
00:06:17C'est vrai ?
00:06:18Oui.
00:06:19C'est vrai ?
00:06:20Oui.
00:06:21C'est vrai ?
00:06:22Oui.
00:06:23C'est vrai ?
00:06:24Oui.
00:06:25C'est vrai ?
00:06:26Oui.
00:06:27C'est vrai ?
00:06:28Oui.
00:06:29C'est vrai ?
00:06:30Oui.
00:06:31C'est vrai ?
00:06:32Tu n'es pas aussi innocente qu'elle.
00:06:35Non, non, non.
00:06:36Ce sont sûrement des Fionas.
00:06:40Mais maintenant, ce sont tes vêtements.
00:06:43J'espère que tu aimes le style.
00:06:45Chérie.
00:06:50Je vais me faire une douche.
00:06:52D'accord.
00:06:55William !
00:06:56Oui, qu'est-ce qui se passe ?
00:06:57Je pense que l'eau est chaude.
00:07:00D'accord.
00:07:01Je vais vérifier ça.
00:07:16C'est bizarre.
00:07:18Je veux que quelqu'un arrête l'eau, Ada.
00:07:25Comment ça va, mon fils ?
00:07:28J'ai fait un bon travail ?
00:07:31Quoi ?
00:07:34C'est toi ?
00:07:37Je te donne juste une chance.
00:07:40Ne laisse pas aller.
00:07:42Maman, arrête.
00:07:43D'accord ?
00:07:44Vas-y.
00:07:46Vas-y !
00:07:47Vas-y !
00:07:49Vas-y !
00:07:50D'accord.
00:08:02Oh, je...
00:08:03J'ai un mal au dos.
00:08:04Je vais me faire une douche.
00:08:05Désolé.
00:08:12Calme-toi.
00:08:13Calme-toi, William.
00:08:20Qu'est-ce que ma mère fait ?
00:08:23Je vais la voir.
00:08:24Je vais la voir.
00:08:25Je vais la voir.
00:08:26Je vais la voir.
00:08:27Je vais la voir.
00:08:28Je vais la voir.
00:08:29Je vais la voir.
00:08:30Ma mère, elle m'a expliqué tout ça.
00:08:31Je vais la voir.
00:08:33Je vais la voir.
00:08:36check the utility room to see if the water heater switch is off ?
00:08:39Check the utility room to see if the water heater switch is off ?
00:08:42Sorry dear, it seems like the water pressure isn't stable.
00:08:45Sorry dear, it seems like the water pressure isn't stable.
00:08:49There might be not any hot water for tonight.
00:08:53Oh no, that's so bad.
00:08:55I know.
00:08:57Can you take this bucket of hot water to William, will you ?
00:09:00Oui, bien sûr.
00:09:10William, Fiona a dit que l'eau était chaude, donc je t'ai apporté une cuillère d'eau.
00:09:15Oh, attendez, ne venez pas ici.
00:09:20Oh, attendez, ne venez pas ici.
00:09:24Fiona m'a dit de t'apporter cette cuillère d'eau.
00:09:26Ah, d'accord, alors vous pouvez partir par la porte, merci.
00:09:31Est-ce que tu es sûre?
00:09:34Oui, peut-être que tu as raison, si vous pouviez juste la ramener ici, mais sans piquer.
00:09:38Je ne suis pas attrapée par toi.
00:09:57Je la mets là-bas. Au revoir.
00:10:03Au revoir.
00:10:08Wow, peux-tu te vêtre avant de venir ici?
00:10:12Tu as vu tout de même.
00:10:13Je n'ai pas voulu.
00:10:15Est-ce qu'il y a de la différence?
00:10:19Pas mal.
00:10:21Merci.
00:10:27Qu'est-ce que tu fais?
00:10:29N'aimes-tu pas essayer quelque chose?
00:10:33Quoi?
00:10:46Fiona était juste dehors.
00:10:49Donc tu te prétends être proche? Tu vas lui dire la vérité un jour.
00:10:53Un jour.
00:10:55Fiona a un cancer du ventre.
00:11:00Les médecins disent qu'elle a moins d'un an à vivre.
00:11:04Elle veut juste que je me marie avant elle.
00:11:11C'est pour ça que nous faisons ce contrat de mariage?
00:11:17Oui.
00:11:19Mon père est mort quand nous étions jeunes.
00:11:22Donc ma mère sait comment c'est d'être seul.
00:11:25Je suis désolée.
00:11:26Non, je devrais m'excuser à toi.
00:11:29De t'avoir fait tout ça.
00:11:32Je sais que Fiona peut être beaucoup parfois.
00:11:35Je suis payée, n'est-ce pas?
00:11:39Le client est toujours bon.
00:11:42Wow.
00:11:44Alors, quel sera ton prochain service?
00:11:49Rien.
00:11:51Va dormir.
00:12:12Qu'est-ce que c'est que ça?
00:12:15J'ai presque perdu tout aujourd'hui.
00:12:20C'est ma copine.
00:12:22Merci, maman.
00:12:34Surprenantement, je n'ai pas envie d'être autour d'elle.
00:12:39Même si nous étions juste des étrangers.
00:12:44Qu'est-ce que j'ai fait?
00:12:46C'est fou!
00:12:48Me faire séparer avec James et me marier avec un étranger?
00:13:01Bonjour.
00:13:03Comment as-tu dormi?
00:13:11Peut-être que tu peux essayer le sofa.
00:13:14Ou nous pouvons partager le lit ensemble.
00:13:17Après tout, tu as déjà vu tout.
00:13:20Non, merci.
00:13:27Attends-moi à la porte.
00:13:30Attends-moi à la porte.
00:13:36Nous sommes les Vapor.
00:13:38Prends ton choix.
00:13:40Ce sont tous tes voitures?
00:13:42La plupart d'entre elles.
00:13:44Certaines d'entre elles sont des amis.
00:13:46Elles coûtent environ 10 millions de dollars.
00:13:49Il les détruisent.
00:13:51Donc elles ne sont pas telles que toi.
00:13:53N'utilise pas les affaires d'autres personnes si librement.
00:13:57Tu as raison.
00:13:58Allons juste marcher au travail.
00:14:10Regarde qui c'est!
00:14:14Regarde qui c'est!
00:14:16Bonjour, Cinderella.
00:14:18Où est ta carotte?
00:14:20J'ai peur qu'il marche.
00:14:23Qu'est-ce que tu fais?
00:14:26Pauvre fille.
00:14:27James m'a acheté un nouveau BMW.
00:14:31Ava, je t'advise de m'engager.
00:14:33Cela te rendra beaucoup plus facile à travailler.
00:14:35Excuse-moi?
00:14:37Tu es folle?
00:14:39J'ai peur que tu ne sais pas.
00:14:41Le Fischer Group va investir dans notre entreprise.
00:14:44Et James fait partie du programme.
00:14:48Il n'est pas possible que je m'engage à un bâtard.
00:14:53Et toi, bâtard.
00:14:55Pourquoi tu t'appelles un bâtard?
00:14:57Tu sais qui tu es.
00:14:58Bâtard!
00:15:00Hey!
00:15:01Assez!
00:15:06Qui es-tu?
00:15:08Ava.
00:15:09Ta nouvelle femme.
00:15:11Honnêtement, il a l'air pauvre.
00:15:14Ne définis pas les gens arbitrairement.
00:15:17Tu es une femme simple.
00:15:19Tu es tellement...
00:15:20Tu veux voir l'évidence que j'ai que tu as trompé?
00:15:23J'ai enregistré tout depuis la dernière fois.
00:15:27Comment as-tu le courage?
00:15:29Ne t'inquiètes pas, je ne la publierai pas.
00:15:31Tu peux garder ce bâtard.
00:15:34Tu le regretteras.
00:15:36On verra.
00:15:47Je ne suis pas un bâtard.
00:15:49Tu vas payer pour ça, Ava.
00:15:57Nous avons besoin de deux personnages sur Wall Street Rising Stars.
00:16:02L'un est Laurence Johnson et l'autre est Tom Smith.
00:16:07Cathy, j'aimerais que tu interviewes Laurence Johnson.
00:16:12Pas de problème, Miss Clara.
00:16:15J'ai entendu que ton copain travaille pour le groupe Fisher.
00:16:19Oui, Damon a mentionné qu'ils étaient intéressés à investir dans nous.
00:16:23Si nous obtenons cet investissement, tu seras le leader du projet.
00:16:27Je le ferai.
00:16:29Cathy, elle ne peut même pas faire une vraie interview.
00:16:33Ava, vu que tu es si compétente, tu peux interviewer Tom Smith.
00:16:39D'accord, je le ferai.
00:16:42Wow, Tom Smith. Bonne chance.
00:16:55Bonjour, boss.
00:16:57Qu'est-ce qui t'a fait si heureux?
00:17:01Pas du tout.
00:17:02Tu es marié?
00:17:04Je sais que c'est un peu choquant, mais je dois admettre que j'ai eu un mariage flash.
00:17:10T'es malade? Je peux t'appeler encore une fois.
00:17:20Voici les documents pour la réunion d'aujourd'hui.
00:17:26Et peux-tu me donner toute l'information sur Ava?
00:17:29Oui, boss.
00:17:41Je vois que Tom Smith est vraiment difficile. Il n'a presque jamais fait d'interviews.
00:17:46Mais je ne peux pas laisser Cathy gagner.
00:17:57Bonjour, c'est Mary.
00:17:59C'est un plaisir de te voir.
00:18:01C'est un plaisir de te voir.
00:18:03C'est un plaisir de te voir.
00:18:05C'est un plaisir de te voir.
00:18:07C'est un plaisir de te voir.
00:18:09Bonjour, c'est News Weekly.
00:18:11Je suis Ava Rodriguez. Je voulais parler à Tom Smith.
00:18:16Il a dit oui?
00:18:18Super!
00:18:19Super!
00:18:23Ava, ne t'inquiète pas trop.
00:18:30Boss, voici l'information que vous aviez besoin.
00:18:35Ava Rodriguez est un journaliste pour News Weekly.
00:18:39Je sais, oui.
00:18:41Et pour son ex, James, il travaille dans notre groupe.
00:18:47Est-ce que tu veux que je fasse quelque chose, comme un petit accident?
00:18:52Je peux l'envoyer.
00:18:53Non, pas encore.
00:18:55Si il s'en sort, je le ferai moi-même.
00:18:58D'accord. Et maintenant, pour une question urgente.
00:19:01Ava va interviewer Tom Smith.
00:19:04Il est connu sur Wall Street pour être un géant.
00:19:07Est-ce qu'on a une réunion aujourd'hui?
00:19:09Oui, et vous ne pouvez pas être absent.
00:19:12Je vois. Allons-y alors.
00:19:29Bonjour, chérie.
00:19:30Merci, Monsieur Smith, de m'accepter.
00:19:32Commençons-nous l'interview?
00:19:34Quand vous êtes prêt.
00:19:35Que pensez-vous des tendances les plus importantes dans l'industrie de la technologie aujourd'hui?
00:19:40Je pense qu'il y a beaucoup de tendances clés dans l'industrie de la technologie.
00:19:44Premièrement, l'intelligence artificielle et le travail de l'apprentissage machine.
00:19:58Merci, Monsieur Smith. Je vais demander à votre secrétaire de vous envoyer les transcripts.
00:20:03Pourquoi t'es-tu si timide?
00:20:05Prends du thé.
00:20:07Je vais travailler.
00:20:35Merci.
00:20:53D'accord. La réunion est terminée.
00:21:01Pourquoi t'es-tu si timide?
00:21:04Oh, où suis-je?
00:21:07Oh, c'est vrai. Une réunion avec Tom Smith.
00:21:11Oh, je dois sortir d'ici.
00:21:15Eh bien, jusqu'à la prochaine fois, Monsieur Smith.
00:21:21Pourquoi t'es-tu si timide?
00:21:27Tu sais combien de femmes aiment passer une heure avec moi.
00:21:31Je suis désolée, mais je suis en fait ici pour du travail.
00:21:36Tu sentais bien, fille.
00:21:38S'il te plaît, montre un peu de respect, ou...
00:21:42Ou quoi?
00:21:43Ou je vais appeler la police.
00:21:44Ne sois pas folle, fille. Je t'offre une bonne opportunité ici.
00:21:47Merde, toi.
00:21:48Toi, petite fille.
00:21:53Monsieur Smith, Monsieur Fisher a besoin de vous. C'est urgent.
00:21:58Ava!
00:22:01Hey, hey, hey. Ava, Ava. Tu vas bien?
00:22:04Merci.
00:22:06Monsieur Fisher, c'est un plaisir de te voir.
00:22:09Est-ce que tu...
00:22:10Qu'est-ce que tu lui as fait?
00:22:11Tu as mal compris. On s'est juste interviewé.
00:22:14Je te suggère de commencer par dire la vérité.
00:22:17On a juste bu un peu de thé.
00:22:19Avec un peu d'extrait pour le rendre plus excitant.
00:22:22À ce moment-là, le groupe Fisher termine tous les contrats avec votre entreprise.
00:22:26Et c'est pour ça que vous, personnellement...
00:22:28Vous serez arrêté.
00:22:29Non, Monsieur Fisher, s'il vous plaît. Pardonnez-moi, s'il vous plaît.
00:22:32Monsieur Fisher, on peut en parler.
00:22:43William?
00:22:45Hey.
00:22:47Tu te sens bien?
00:22:48J'ai faim. Embrasse-moi.
00:22:50Hey, hey, hey.
00:22:52Laisse tomber un peu et dors, d'accord?
00:22:55Ne me laisse pas seul. Reste avec moi.
00:22:58Ava.
00:23:00Regarde-moi.
00:23:02Tu sais même qui je suis?
00:23:06Tu es William.
00:23:08Mon mari.
00:23:21Non, non, non. Ça ne peut pas être vrai.
00:23:23Je veux que tu sois au courant de tout ça. Je ne veux pas que tu te souviennes de tout ça.
00:23:29Hey, hey.
00:23:32Ok, prête?
00:23:42Hey, hey.
00:23:43William?
00:23:44Oui, je suis là.
00:23:45Qu'est-ce qui s'est passé?
00:23:46Hey, calme-toi. Prends une douche.
00:23:49Tout va bien.
00:23:50Tout va bien.
00:23:51Je suis allée pour l'interview et...
00:23:53Et le reste, c'est une blague.
00:23:55Je suis là.
00:23:56Je serai toujours là, d'accord?
00:23:58Merci, William.
00:23:59Je dis toujours merci.
00:24:01Tu vas bien.
00:24:03Prends une douche.
00:24:04Prends une douche.
00:24:05J'ai compris.
00:24:08Je reviendrai, d'accord?
00:24:21Qu'est-ce qui se passe?
00:24:24Qu'est-ce que William m'a fait?
00:24:26William, tu es un zéro!
00:24:30Qu'est-ce que...
00:24:39Je suis désolée pour mes erreurs.
00:24:41Je ne peux plus.
00:24:42Je ne peux plus.
00:24:43Je ne peux plus.
00:24:44Je ne peux plus.
00:24:45Je ne peux plus.
00:24:46Je ne peux plus.
00:24:47Je ne peux plus.
00:24:48Je ne peux plus.
00:24:49Je suis désolée pour mes erreurs.
00:24:52Merci Dieu.
00:24:54Tu sais, tu m'as fait du mal ce matin.
00:24:58Bonjour, chérie.
00:25:00Bonjour, maman.
00:25:01Comment as-tu dormi hier soir?
00:25:03Tu as dû être fatiguée.
00:25:06Oui, c'était un peu dur hier soir.
00:25:11William t'a fait mal?
00:25:13Appelez le docteur Brown.
00:25:14Non, non, non.
00:25:15Fiona, ça va.
00:25:16Ça va.
00:25:18Je t'envoie, jeunes gens.
00:25:20Tu sais quoi, Ava?
00:25:22La dernière fois que je t'ai vu avec William,
00:25:25je savais que vous étiez très proches.
00:25:27Maman, ce n'est pas comme ça, d'accord?
00:25:30Vraiment?
00:25:33Tu dois voir un docteur.
00:25:34Ne sois pas timide.
00:25:35Non, maman, ce n'est pas comme ça.
00:25:37Ne sois pas timide.
00:25:38Ça n'a pas d'importance.
00:25:39Je suis très pleine.
00:25:40Je dois y aller.
00:25:42Pourquoi tu dois être comme ça?
00:25:54Ava, tu as terminé l'interview avec Tom Smith déjà.
00:25:59Très bien fait.
00:26:00J'ai entendu que Tom Smith ne donne rarement d'interviews.
00:26:04Je me demande comment tu as réussi à l'accepter.
00:26:07Je n'ai rien fait.
00:26:09Oh, donc tu as juste utilisé ton beau visage.
00:26:13Ne m'accuses pas de faux.
00:26:16Je me demande comment tu as réussi à l'accepter.
00:26:20Pour être honnête, je ne savais pas pourquoi il s'était accordé si facilement.
00:26:24Mais après la rencontre, il est devenu assez touché.
00:26:30C'est ridicule.
00:26:31Pourquoi Tom Smith serait-il intéressé par toi?
00:26:34Tu l'as clairement séduit.
00:26:36Ava, j'espère vraiment que tu n'as pas trompé.
00:26:39Juste pour être claire, la compagnie de Mr. Smith est l'un de nos grands investisseurs.
00:26:51Tom Smith a été arrêté en charge d'attentat d'assaut sexuel?
00:26:57Très bien.
00:26:59Très bien.
00:27:00Bien joué, Ava.
00:27:02Je t'ai envoyé pour une interview et tu l'as laissé en prison.
00:27:06Je n'ai rien fait de mal.
00:27:09Tom Smith est maintenant un témoignage négatif.
00:27:12Cette interview est inutile pour nous.
00:27:14Elle ne restera qu'à notre réputation.
00:27:16C'est ce qu'il faut faire.
00:27:18C'est ce qu'il faut faire.
00:27:20C'est ce qu'il faut faire.
00:27:22C'est ce qu'il faut faire.
00:27:24Elle ne restera qu'à notre réputation.
00:27:26Et il n'y a plus aucun moyen pour qu'il investisse dans nos papiers.
00:27:31Mais il l'a mérité.
00:27:33Mérité ou non.
00:27:35Sans son investissement, nous sommes hors de l'argent.
00:27:39Qui va payer nos salariés? Toi?
00:27:44À moins que tu trouves un autre investisseur, tu es tiré.
00:27:49Qu'est-ce qui se passe ici?
00:27:51Mr. Wilson, j'étais en train de discipliner mon équipe.
00:27:57Ça ne va pas affecter notre collaboration, ne vous inquiétez pas.
00:28:02Mais Cathy va être la directrice du département.
00:28:06Elle a été tirée.
00:28:09Ava?
00:28:13Je vais te donner la chance de m'excuser.
00:28:16Le groupe Fischer investit dans vos papiers.
00:28:20Tu sais ce qu'il faut faire.
00:28:26Je ne m'excuserai pas de vous. Je n'ai rien fait de mal.
00:28:30D'accord, gardez vos pauvres morales.
00:28:34Ava, Mr. Wilson te donne une dernière chance.
00:28:38Tu ne veux pas être une bonne journaliste?
00:28:40Ce n'est pas le genre de journaliste que je veux être.
00:28:44Tu peux être talentueuse, mais tu peux être remplacée dans un instant.
00:28:48Sale fille, apprends à te compromiser avec la société.
00:28:52Je préfère ne pas être une journaliste du tout.
00:28:55Elle n'apprécie clairement pas cette opportunité.
00:28:58On dirait que le groupe Fischer ne veut pas que tu sois ici.
00:29:00Je m'en fiche.
00:29:02Sors. Tu seras blacklistée par toute l'industrie du journalisme.
00:29:08Vous trois devriez être blacklistés.
00:29:11William, qu'est-ce que tu fais ici?
00:29:14C'est bon.
00:29:16C'est ainsi que Newsweekly traite ses employés.
00:29:19Excusez-moi, je suis la leader ici.
00:29:22Je suis celle qui appelle les coups.
00:29:24Et je représente le groupe Fischer.
00:29:27Nous investissons dans Newsweekly.
00:29:29Et j'ai tous les droits de dire qui peut rester.
00:29:34Et qu'est-ce que tu peux faire?
00:29:40Je suis le directeur du groupe Fischer.
00:29:42Et je suis venu ici pour investir dans votre entreprise.
00:29:45Après avoir vu tout ça, vous n'avez rien fait.
00:29:50Monsieur Fischer, je suis désolée, je ne me souviens pas que vous étiez ici.
00:29:54Je peux vous expliquer...
00:29:56Attendez.
00:29:59Il est en train de mentir.
00:30:01Le directeur du groupe Fischer.
00:30:05Je ne t'ai même pas vu dans l'office.
00:30:07Peut-être que tu n'es pas au niveau suffisant.
00:30:09Je suis un directeur.
00:30:11Je suis un directeur.
00:30:12Je suis un directeur de l'entreprise.
00:30:16Je sais que tu es en train de mettre des idées fausses pour sauver ta copine ici.
00:30:20Ne nous prenons pas pour des fous.
00:30:22Arrête de mentir, vous deux fraudeurs.
00:30:25Merci, James. J'étais presque folle.
00:30:29De toute façon, Ava a déjà été tirée.
00:30:32Donc, je vous suggère d'aider à la ramener et de partir.
00:30:37Sir, James Wilson. Je ne m'attendais pas à vous voir si tôt.
00:30:42Sir, voici l'information que vous avez demandé.
00:30:45Merci.
00:30:51Mon mari est William Fischer?
00:30:54Le milliardaire William Fischer?
00:30:57Je peux vous acheter tout ce que vous voulez.
00:30:59De l'argent, une maison, vous le nommez.
00:31:01Je peux vous payer 50 000 dollars par mois.
00:31:03Ce sont tous vos voitures?
00:31:05La plupart d'entre elles.
00:31:07Quelques-unes sont mes amies.
00:31:11Sir William Fischer?
00:31:14Je suis désolé, je ne vous reconnaissais pas.
00:31:17C'est bien.
00:31:19Je ne vous tirerai pas.
00:31:21Pour ça.
00:31:23Merci, sir.
00:31:25Mais vous avez utilisé votre position pour vos gains personnels.
00:31:28Vous avez échoué les fonds d'investissement et vous vous êtes acheté une voiture.
00:31:31Est-ce que je suis bien?
00:31:34Euh, je...
00:31:36Je veux dire...
00:31:38L'évidence est ici. Vous voulez que je...
00:31:40Non, non, non, je...
00:31:42Je confesse.
00:31:45Vous êtes tiré.
00:31:49De là à là, News Weekly fait partie du groupe Fischer.
00:31:54Je suis tellement contente d'être votre employé, sir.
00:31:57Vous deux, vous n'êtes pas séparés d'être journalistes.
00:32:00Les journalistes sont supposés être éthiques et honnêtes.
00:32:03Et vous deux ne l'êtes pas.
00:32:05Vous êtes tirés.
00:32:07Immédiatement.
00:32:13James, tu es tellement un idiot.
00:32:15Quoi?
00:32:17Pourquoi tu ne te reconnais pas ton propre boss?
00:32:19Tu devais le savoir, la première fois qu'il était avec Ava.
00:32:22Désolé, Cathy.
00:32:24Qu'est-ce qu'on va faire?
00:32:26On ne peut pas laisser qu'ils s'éloignent de ça.
00:32:28Ava était si timide.
00:32:30Pas du tout qu'elle n'était pas intéressée par Tom Smith.
00:32:33Qu'est-ce qu'Ava a fait avec William?
00:32:35Elle a dû le trahir.
00:32:37Tu as raison.
00:32:39William Fischer a une fiancée.
00:32:41Je la connais.
00:32:43Mia Kaufman.
00:32:45Ava doit avoir séduit William.
00:32:49Oh, Cathy.
00:32:51Tu sais toujours ce que je veux dire.
00:32:54Ava est tellement bonne.
00:32:59Salut, Mia.
00:33:01Comment ça va?
00:33:09Merci, Cathy.
00:33:11Je sais ce que je vais faire.
00:33:28Et c'est le reste de notre bureau.
00:33:30Est-ce que vous avez d'autres questions, Mr. Fischer?
00:33:35Personne n'est là.
00:33:37Tu peux m'appeler William.
00:33:39Ok.
00:33:40William.
00:33:42Qu'est-ce que tu fais ici aujourd'hui?
00:33:44J'ai remarqué des discrétions dans le rapport de James.
00:33:47Et je suis venu pour toi.
00:33:49J'ai pensé qu'ils te donneraient du mal.
00:33:51Il y a eu un moment aujourd'hui où je pensais que ma carrière était terminée.
00:33:55Merci.
00:33:57Quant à James...
00:33:59Je ne savais jamais qu'il allait être si timide et arrogant.
00:34:03Il a eu sa chance.
00:34:06Je ne peux pas croire que tu sois William Fischer.
00:34:09LE William Fischer.
00:34:11Tu ne connaissais même pas le nom de ton propre mari.
00:34:14Je pensais que c'était le même nom.
00:34:19Ça veut dire que toutes ces voitures dans le garage, c'étaient toutes tes?
00:34:23Non, ce sont en fait mes amis.
00:34:25Je n'aime pas coller des voitures, mais il m'a emprunté mon hélicoptère.
00:34:30Alors, c'est comme ça d'être riche?
00:34:33Je ne sais pas, peut-être.
00:34:35J'ai entendu des gens riches se marier dans leur propre classe sociale.
00:34:39Tu as un mari?
00:34:42Le William Fischer
00:34:55Qui es-tu?
00:34:57Je t'apprends une leçon.
00:34:59Je suis Mia Kaufman.
00:35:02Tu as entendu parler de la famille Kaufman, n'est-ce pas?
00:35:05Peut-être que tu ne l'as pas.
00:35:07Après tout, ce n'est pas un cercle que tu peux accéder.
00:35:11Mon grand-père et la grand-mère de William sont vraiment de bons amis.
00:35:15Le William et moi avons grandi ensemble.
00:35:17Alors quoi?
00:35:19Ne sois pas folle dans ma maison.
00:35:22Ce ne sera plus ta maison.
00:35:24Qu'est-ce qui te fait penser ça?
00:35:27Le William et moi sommes vraiment amoureux.
00:35:30Mon grand-père, sa grand-mère et Fiona.
00:35:33Ils nous soutiendront tous.
00:35:35Tu es sûre de ça?
00:35:37Bien sûr.
00:35:39Il est seulement avec toi temporairement.
00:35:41Alors je suggère que tu quittes l'ASAP.
00:35:44William est mien.
00:35:46Alors, pourquoi est-ce qu'il et moi sommes mariés?
00:35:49Quoi?
00:35:54Oui, je crois que j'ai oublié dans la...
00:35:58Mia, qu'est-ce que tu fais ici?
00:36:00Tu es mariée?
00:36:02Oui.
00:36:05Laissez-moi vous présenter.
00:36:07C'est ma femme Ava.
00:36:09Ava, tu vas bien?
00:36:11Apologise-lui maintenant, Mia.
00:36:13Pourquoi devrais-je m'excuser?
00:36:16William, tu es ma fiancée.
00:36:19Si ce n'était pas pour Cathy,
00:36:21combien de temps pensais-tu de garder ça de moi?
00:36:23Mia, je ne t'ai jamais déçue.
00:36:25Et laissez-moi vous rappeler, nous ne sommes pas engagés.
00:36:27Tout le monde dit que tu vas me marier.
00:36:29Mon Dieu, c'était juste une blague
00:36:31C'est ce que nos ancêtres disaient quand nous étions enceintes
00:36:33et personne n'y croyait que toi.
00:36:35Je m'en fiche. Vous devez me marier. Divorcez-la.
00:36:38Mia, nous sommes tous des adultes à ce point.
00:36:40Nous sommes tous responsables de nos propres choix.
00:36:42Et moi, j'ai marié Ava.
00:36:45Et je l'aime.
00:36:50Tu vas le regretter.
00:36:52C'est bon.
00:37:22Voici la liste d'invités.
00:37:24Je vois.
00:37:26Envoyez la meilleure robe
00:37:28avec des jambes qui correspondent à Ava.
00:37:30J'ai compris.
00:37:31La satisfaction est garantie.
00:37:35Tu aimes vraiment ta femme, hein?
00:37:38J'espère qu'elle ne m'a pas trompé.
00:37:53Mon Dieu, je l'aime.
00:37:55Je n'ai jamais vu une robe si magnifique.
00:38:01Pour Fischer et Scala.
00:38:04Calme-toi, Ava.
00:38:06Tu ne peux pas t'aimer avec William Fischer.
00:38:10Je vais juste mettre un bon défilé.
00:38:22C'est tout.
00:38:37Tout le monde te regarde.
00:38:40Je t'aime.
00:38:50William?
00:38:52Qui est-ce?
00:38:53Grand-mère Linda, je te présente.
00:38:55C'est ma femme, Ava.
00:38:58C'est si bien de te rencontrer, Linda.
00:39:00Ava?
00:39:02Ava...
00:39:04Quel est ton surnom?
00:39:06Rodriguez.
00:39:08Rodriguez?
00:39:10Je n'ai jamais entendu parler d'eux.
00:39:12William,
00:39:14Mia est meilleure,
00:39:16pas seulement pour toi,
00:39:18mais pour l'entreprise familiale.
00:39:20Tu es un homme ambitieux,
00:39:22d'accord, jeune homme.
00:39:24Tu sais ce qu'il faut faire.
00:39:32Ne l'écoute pas.
00:39:38Où allons-nous?
00:39:42Tout le monde.
00:39:44Je voudrais annoncer
00:39:46que je, William Fischer,
00:39:48suis marié à Ava Rodriguez.
00:40:00Bien joué, mon fils.
00:40:02Je serai toujours de ton côté.
00:40:08Catherine?
00:40:16Catherine?
00:40:20Non, ça ne peut pas être Catherine.
00:40:22Je dois avoir bu.
00:40:26William?
00:40:38Elle a l'air comme ma fille.
00:40:42Presque la même.
00:40:44Félicitations, William.
00:40:46Merci, je vais vous présenter à ma femme.
00:40:48Ava, c'est le grand-père Kaufman,
00:40:50David.
00:40:52Heureuse de te rencontrer, David.
00:40:54Tu es le grand-père de Mia, n'est-ce pas?
00:40:56Et...
00:40:58je pensais que tu étais un peu insatisfait
00:41:00de ne pas être marié à Mia.
00:41:02Oh, tu et Mia n'étaient jamais un bon match.
00:41:04Je ne suis pas dingy,
00:41:06contrairement à Linda.
00:41:08Pouvez-vous me suivre un instant?
00:41:10Je veux vous présenter
00:41:12quelques amis, s'il vous plaît.
00:41:14Oui, ça a l'air bien.
00:41:16Prenez un assiette.
00:41:18Ne buvez pas trop.
00:41:20Vous avez un problème?
00:41:22Ah, oui.
00:41:30Merci Dieu,
00:41:32je vais prendre ce billet avec moi.
00:41:40Félicitations, Ava.
00:41:42Qu'est-ce que tu fais ici?
00:41:44Je suis jalouse, Ava.
00:41:46Maintenant, tout le monde sait
00:41:48que vous êtes mariés.
00:41:50C'est ma chance.
00:41:52Tu devrais t'en rappeler plus tôt.
00:41:54William ne t'aime pas.
00:41:56Je crois que tu as raison.
00:41:58Je dois.
00:42:00Bonjour, Ava.
00:42:02Avez-vous apprécié la fête?
00:42:04Oui, c'est une très belle nuit.
00:42:06Oh, merveilleuse.
00:42:08J'ai quelques invités qui m'attendent.
00:42:10Si vous avez besoin de quelque chose,
00:42:12dites-moi.
00:42:14Mia, sois gentille avec Ava, s'il te plaît.
00:42:16Bien sûr, Mme Fiona.
00:42:18Excusez-moi.
00:42:20C'est un peu terrible.
00:42:22Il ne peut pas s'adapter
00:42:24à un homme féminin comme le nôtre.
00:42:26Tu as raison.
00:42:28Vous êtes vraiment une jeune dame gracieuse.
00:42:30Est-ce que je peux vous poser
00:42:32quelques autres questions sur lui?
00:42:34Non.
00:42:36Pourquoi me le dire?
00:42:38Est-ce qu'il a d'autres
00:42:40maîtresses?
00:42:42Bien sûr que non.
00:42:44Vous ne le croyez pas?
00:42:46Non.
00:42:48Bien sûr que non.
00:42:50Vous ne le croyez pas?
00:42:52Pourquoi l'avez-vous mariée?
00:42:54Qui est-ce là-bas?
00:42:56Désolée, William.
00:42:58Je ne voulais pas vous frapper.
00:43:00Elle a-t-elle pensé que j'étais si stupide
00:43:02de ne pas voir ce qu'elle a fait?
00:43:04Quelle fille?
00:43:06C'est l'oncle Ryan.
00:43:08Il doit être hallucinant.
00:43:10Désolée.
00:43:12Maintenant, voyons ce qui va se passer.
00:43:18Ava, après ce soir,
00:43:20personne ne va vous soutenir.
00:43:26Qu'est-ce que c'est que ça?
00:43:28Pourquoi est-ce que tout
00:43:30autour de moi bouge?
00:43:34Et qu'est-ce qu'elle a fait?
00:43:36Elle s'est vraiment
00:43:38amusée avec celui-là.
00:43:40Je ne sais pas.
00:43:42Je ne sais pas.
00:43:44Je ne sais pas.
00:43:46Elle va s'amuser avec celui-là.
00:43:48J'ai tellement faim!
00:43:50Oh mon Dieu, dansons!
00:43:52Musique!
00:44:08Fille, qu'est-ce que tu fais?
00:44:10Calme-toi.
00:44:12Fiona, viens ici.
00:44:14Grand-père!
00:44:16William, reste là.
00:44:20Appelez le docteur Brown.
00:44:22Je suis désolé, tout le monde.
00:44:24S'il vous plaît, pardonnez-moi
00:44:26son comportement.
00:44:32Je suis désolée.
00:44:34Monsieur Kaufman, nous allons le garder.
00:44:36Fille folle,
00:44:38suivez-moi.
00:44:40Oh, ça va,
00:44:42grand-père David.
00:44:44Le docteur Brown s'occupera de vous.
00:44:46Vous voulez un verre en attendant?
00:44:48Oui, s'il vous plaît, merci.
00:44:50Je suis désolé, Ava.
00:44:52Je m'excuse pour Mia.
00:44:54Elle ne devait pas vous traiter de cette façon.
00:44:56Grand-père, je dois m'excuser.
00:44:58Je ne comprends pas.
00:45:00Je vois que Mia a mis une pilule dans mon verre,
00:45:02alors je l'ai changé
00:45:04quand elle ne regardait pas.
00:45:06Cette fille!
00:45:08Qu'est-ce que vous voulez faire avec elle?
00:45:10J'ai essayé de la raisonner.
00:45:12Grand-père, ce n'est pas de votre faute.
00:45:14Je l'ai détruit, c'est ce que j'ai fait.
00:45:16C'est ce que les grands-parents sont censés faire.
00:45:18Je vois toujours ces memes
00:45:20sur les réseaux sociaux
00:45:22sur le grand-parentage.
00:45:24Grand-parentage.
00:45:26J'aime ce terme, oui.
00:45:28Assez de moi. Dites-moi de vous.
00:45:30Combien d'années avez-vous?
00:45:32Je suis 25 ans.
00:45:3425 ans, c'est la même âge que moi.
00:45:36Le 1er mars 1999.
00:45:38C'est exactement le même temps.
00:45:46Qu'est-ce qui est drôle?
00:45:48Mia et moi, on est nés le même jour.
00:45:50C'est vraiment bizarre.
00:45:52Vous n'êtes pas du même genre.
00:45:54Je suis désolé pour son comportement.
00:45:56Je m'excuse.
00:45:58Ce n'est pas de votre faute, grand-père.
00:46:00J'aimerais avoir une grand-fille comme vous.
00:46:02Je n'ai jamais rencontré mon grand-père,
00:46:04alors peut-être que vous pourriez être comme moi.
00:46:06Vraiment?
00:46:08J'aimerais ça.
00:46:10Je suis un pauvre vieux homme,
00:46:12alors soyez sûr de venir me voir.
00:46:14Pas de problème.
00:46:16D'accord.
00:46:18Je devrais probablement aller voir Mia.
00:46:24Grand-père David,
00:46:26il est sûr de vous aimer.
00:46:28As-tu envie?
00:46:30Qu'est-ce que je dirais que je suis?
00:46:34Une semaine plus tard
00:46:46Ces boissons que vous avez faites ce soir,
00:46:48elles étaient trop bonnes.
00:46:50Tu ne devrais pas t'endormir trop.
00:46:54Rappelez-vous,
00:46:56Mia est tellement mauvaise.
00:46:58Elle a essayé de me droguer.
00:47:00Elle a essayé de me droguer.
00:47:02J'ai réussi à le faire.
00:47:04Elle est tellement...
00:47:06mauvaise.
00:47:08Prends de l'eau.
00:47:10Je suis désolé, je ne t'ai pas protégé.
00:47:12C'est bon, je m'en fiche.
00:47:16Oh!
00:47:30Merci, William.
00:47:32Merci pour quoi?
00:47:34Pour te dire la vérité.
00:47:36Tu ne devrais pas être si malheureuse pour Mia.
00:47:38Regarde, je n'ai jamais voulu
00:47:40cacher ou fabriquer
00:47:42quelque chose de toi.
00:47:44Et tu es ma femme.
00:47:48Contrairement ou non,
00:47:52c'est la vérité.
00:48:00Mia...
00:48:14Pourquoi ne m'as-tu pas touchée, William?
00:48:18Je voulais que...
00:48:20que tu ne le regrettes pas.
00:48:22Je voulais que tu sois tout à fait conscient
00:48:24et...
00:48:26Je ne suis pas Thomas Mann.
00:48:46Quand va-t-elle venir?
00:48:48Pas trop tard.
00:48:50J'ai l'impression que
00:48:52elle ne m'aime pas.
00:48:54Non, ne t'en fais pas.
00:48:56Sois toi-même, d'accord?
00:49:02Linda!
00:49:04C'est tellement merveilleux
00:49:06de te revoir.
00:49:08La première fois
00:49:10que nous nous sommes rencontrés,
00:49:12tu as créé un grand délire.
00:49:14Oui.
00:49:16Je m'excuse pour ça.
00:49:20Maman, ce n'est pas la faute d'Ava.
00:49:22C'est la faute de Mia.
00:49:28Ava n'a rien fait.
00:49:30Je vois que
00:49:32vous trois êtes
00:49:34de la même côté.
00:49:36D'accord.
00:49:38Je dois admettre
00:49:40que Mia a une
00:49:42force mystérieuse.
00:49:46Ava est une fille
00:49:48douce.
00:49:50Douce?
00:49:52La douceur seule
00:49:54n'est pas suffisante
00:49:56pour notre famille.
00:49:58Elle doit être
00:50:00plus réfinée.
00:50:06Depuis aujourd'hui,
00:50:08tu l'apprends
00:50:10à être une
00:50:12bonne dame.
00:50:14Bien sûr que je le ferai.
00:50:20C'est parti.
00:50:44Fiona,
00:50:46j'ai mal à la tête.
00:50:48Eh bien,
00:50:50tu n'es pas super,
00:50:52mais
00:50:54je n'étais pas bien quand j'ai commencé.
00:50:56Continue à pratiquer,
00:50:58Ava. Tu le verras.
00:51:04Ava, tu ne dois pas faire ça.
00:51:06Viens avec moi.
00:51:08Je vais te montrer quelque chose.
00:51:18Tu ne devrais pas changer qui tu es.
00:51:20Ou tu perdras
00:51:22ce qui te rend spécial.
00:51:24Je me souviens toujours
00:51:26de ma mère qui faisait ces choses
00:51:28pour plaire à Linda.
00:51:30Et je ne veux pas de ça pour toi encore.
00:51:48Hey,
00:51:50c'est un jeu ce soir.
00:51:52Tu dois t'y joindre.
00:51:54Ok.
00:52:06Voilà.
00:52:10Salut.
00:52:18Oh,
00:52:20salut.
00:52:48Merci.
00:52:52Un biscuit.
00:52:54Merci, grand-père.
00:53:02C'est incroyable.
00:53:04J'adore.
00:53:06Un chamomile?
00:53:08Bien sûr.
00:53:14Emma.
00:53:18Juste un petit cadeau
00:53:20de grand-père.
00:53:26Oh, grand-père.
00:53:28Je ne peux pas accepter ça.
00:53:30C'est trop cher.
00:53:32Bien sûr que tu peux.
00:53:34C'est juste un petit cadeau.
00:53:36Tu le garderas, oui?
00:53:38Il fait tard. Je dois y aller.
00:53:40Bien sûr, ma fille.
00:53:42A tout à l'heure.
00:53:44Tom,
00:53:46j'aimerais que tu prennes la cuillère
00:53:48pour voir s'il y a un bout de cheveux.
00:53:50Prends-les au labo.
00:54:02Madame,
00:54:03Ava est venue ce matin.
00:54:05Ava?
00:54:06Que fait-elle ici?
00:54:08Monsieur Kaufman l'a invitée.
00:54:10Elle a même été donnée des jumeaux chers.
00:54:14C'est un cadeau de ta mère.
00:54:16Ce petit cadeau...
00:54:18Pourquoi grand-père l'aime-t-il?
00:54:20C'est injuste.
00:54:22Et j'ai peur qu'il y ait encore une chose urgente.
00:54:24Allez,
00:54:26dis-moi.
00:54:28Monsieur Kaufman a demandé à son assistante
00:54:30de prendre des samples de son DNA.
00:54:32Qu'est-ce que tu veux dire?
00:54:34Il pense qu'elle est sa grand-fille?
00:54:36J'ai peur que oui.
00:54:38Non, attends.
00:54:40Emma, aide-moi.
00:54:43Je vais te donner 10 000 dollars.
00:54:46Dis-moi l'adresse.
00:54:53Elle a tué ma fiancée.
00:54:55Je ne peux pas la laisser tuer.
00:55:06C'est une belle boîte.
00:55:08C'est un cadeau?
00:55:10Hey William, j'étais juste en train de te parler.
00:55:12Oui, c'est de grand-père David.
00:55:16C'est un beau cadeau.
00:55:20Tu n'aimes pas?
00:55:22C'est trop chère.
00:55:24Je ne peux pas l'accepter.
00:55:26David doit avoir ses raisons.
00:55:28Mais je ne suis pas sa grand-fille.
00:55:30Si ma preuve est correcte,
00:55:32on verra pourquoi grand-père ne l'a pas fait.
00:55:36Tu as un secret que tu ne me dis pas.
00:55:38Peut-être.
00:55:40Dis-moi.
00:55:42Tu le sauras bientôt.
00:55:44D'accord, je ne suis pas curieuse du tout.
00:55:54Check what hospital
00:55:56Mia and April were born.
00:55:58And I want you to find out what
00:56:00grand-père David has been up to lately.
00:56:02And Mia.
00:56:04Sure, boss.
00:56:08Hello doctor.
00:56:10Sorry, I'm off right now.
00:56:12Busy with the job, huh?
00:56:14Any test?
00:56:16What do you want?
00:56:20Take it easy.
00:56:22Would you like to make some extra dough?
00:56:24I'll give you a hundred thousand dollars.
00:56:26What are you asking me to do?
00:56:30Run another sample on this.
00:56:32And make sure that the results
00:56:34match with the client.
00:56:36You know what I mean?
00:56:40This is the deposit.
00:56:42I will give you the rest
00:56:44when the job is done.
00:56:48How do I know I can trust you?
00:56:50I'm a Kauffman.
00:56:52You have my word.
00:57:06Sir.
00:57:08Here is your mail.
00:57:10Thank you, John.
00:57:18Not a match!
00:57:36Miss?
00:57:38Mr. Kauffman is devastated.
00:57:40Poor grandpa.
00:57:42Just let him
00:57:44grieve for a little.
00:57:46Luckily he bribed the doctor.
00:57:48I don't know what would happen.
00:57:50If somebody hears us,
00:57:52we're going to get in trouble.
00:57:54Sure, miss.
00:57:56But are they a match?
00:57:58Who cares?
00:58:00Grandpa is never going to find out.
00:58:06Comment ça va?
00:58:08Boss, je me suis rendu compte
00:58:10qu'Ava Rodriguez et Mia Kauffman
00:58:12étaient nées le même jour
00:58:14dans le même hôpital.
00:58:16Leurs lits étaient
00:58:18à côté d'un autre.
00:58:20C'est intéressant.
00:58:22Je sais.
00:58:24Voici leurs résultats.
00:58:36Divorce, l'âge de sein,
00:58:38le divorce
00:58:40et le divorce
00:58:42Ne compositez pas
00:58:44avec les mêmes posición que vous.
00:58:46Vous n'êtes pas bon d'accord.
00:58:48Mais ça ne va pas avoir l'air
00:58:50d'une seule fois!
00:58:52Avez-vous des conseils?
00:58:54Personne ne peut
00:58:56poursuivre l'échange.
00:58:58Je veux qu'on fasse
00:59:00le bon choix.
00:59:02C'est clair.
00:59:04Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
00:59:12S'il vous plaît, appelez-le.
00:59:13Je suis désolé, madame.
00:59:14Nous sommes fermés.
00:59:16Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
00:59:21Je suis désolé, madame.
00:59:22Nous sommes fermés.
00:59:45Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:11Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:12Je suis désolé, madame.
01:00:13Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:14Je suis désolé, madame.
01:00:15Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:16Je suis désolé, madame.
01:00:17Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:18Je suis désolé, madame.
01:00:19Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:20Je suis désolé, madame.
01:00:21Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:22Je suis désolé, madame.
01:00:23Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:24Je suis désolé, madame.
01:00:25Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:26Je suis désolé, madame.
01:00:40Je suis désolé, madame.
01:00:41Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:42Je suis désolé, madame.
01:00:43Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:44Je suis désolé, madame.
01:00:45Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:46Je suis désolé, madame.
01:00:47Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:48Je suis désolé, madame.
01:00:49Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:50Je suis désolé, madame.
01:00:51Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:52Je suis désolé, madame.
01:00:53Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:54Je suis désolé, madame.
01:00:55Je suis désolé, madame.
01:00:56Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:57Je suis désolé, madame.
01:00:58Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:00:59Je suis désolé, madame.
01:01:00Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:01Je suis désolé, madame.
01:01:02Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:03Je suis désolé, madame.
01:01:04Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:05Je suis désolé, madame.
01:01:06Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:07Je suis désolé, madame.
01:01:08Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:09Je suis désolé, madame.
01:01:10Je suis désolé, madame.
01:01:11Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:12Je suis désolé, madame.
01:01:13Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:14Je suis désolé, madame.
01:01:15Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:16Je suis désolé, madame.
01:01:17Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:18Je suis désolé, madame.
01:01:19Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:20Je suis désolé, madame.
01:01:21Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:22Je suis désolé, madame.
01:01:23Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:24Je suis désolé, madame.
01:01:25Je suis désolé, madame.
01:01:26Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:27Je suis désolé, madame.
01:01:28Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:29Je suis désolé, madame.
01:01:30Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:31Je suis désolé, madame.
01:01:32Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:33Je suis désolé, madame.
01:01:34Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:35Je suis désolé, madame.
01:01:36Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:37Je suis désolé, madame.
01:01:38Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:39Je suis désolé, madame.
01:01:40Je suis désolé, madame.
01:01:41Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:42Je suis désolé, madame.
01:01:43Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:44Je suis désolé, madame.
01:01:45Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:46Je suis désolé, madame.
01:01:47Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:48Je suis désolé, madame.
01:01:49Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:50Je suis désolé, madame.
01:01:51Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:52Je suis désolé, madame.
01:01:53Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:54Je suis désolé, madame.
01:01:55Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:56Je suis désolé, madame.
01:01:57Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:01:58Je suis désolé, madame.
01:01:59Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:00Je suis désolé, madame.
01:02:01Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:02Je suis désolé, madame.
01:02:03Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:04Je suis désolé, madame.
01:02:05Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:06Je suis désolé, madame.
01:02:07Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:08Je suis désolé, madame.
01:02:09Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:10Je suis désolé, madame.
01:02:11Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:12Je suis désolé, madame.
01:02:13Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:14Je suis désolé, madame.
01:02:15Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:16Je suis désolé, madame.
01:02:17Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:18Je suis désolé, madame.
01:02:19Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:20Je suis désolé, madame.
01:02:21Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:22Je suis désolé, madame.
01:02:23Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:24Je suis désolé, madame.
01:02:25Je suis désolé, madame.
01:02:26Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:27Je suis désolé, madame.
01:02:28Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:29Je suis désolé, madame.
01:02:30Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:31Je suis désolé, madame.
01:02:32Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:33Je suis désolé, madame.
01:02:34Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:35Je suis désolé, madame.
01:02:36Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:37Je suis désolé, madame.
01:02:38Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:39Je suis désolé, madame.
01:02:40Je suis désolé, madame.
01:02:41Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:42Je suis désolé, madame.
01:02:43Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:44Je suis désolé, madame.
01:02:45Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:46Je suis désolé, madame.
01:02:47Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:48Je suis désolé, madame.
01:02:49Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:50Je suis désolé, madame.
01:02:51Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:52Je suis désolé, madame.
01:02:53Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:54Je suis désolé, madame.
01:02:55Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:56Je suis désolé, madame.
01:02:57Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:02:58Je suis désolé, madame.
01:02:59Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:00Je suis désolé, madame.
01:03:01Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:02Je suis désolé, madame.
01:03:03Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:04Je suis désolé, madame.
01:03:05Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:06Je suis désolé, madame.
01:03:07Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:08Je suis désolé, madame.
01:03:09Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:10Je suis désolé, madame.
01:03:11Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:12Je suis désolé, madame.
01:03:13Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:14Je suis désolé, madame.
01:03:15Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:16Je suis désolé, madame.
01:03:17Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:18Je suis désolé, madame.
01:03:19Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:20Je suis désolé, madame.
01:03:21Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:22Je suis désolé, madame.
01:03:23Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:24Je suis désolé, madame.
01:03:25Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:03:46Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:04:13Je suis désolé, madame.
01:04:14Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:04:15Je suis désolé, madame.
01:04:16Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:04:17Je suis désolé, madame.
01:04:18Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:04:19Je suis désolé, madame.
01:04:20Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:04:21Je suis désolé, madame.
01:04:22Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:04:23Je suis désolé, madame.
01:04:24Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:04:25Je suis désolé, madame.
01:04:26Le client que vous essayez de reçu n'est pas disponible.
01:04:27Je suis désolé, madame.
01:04:28Madame, le Docteur Brown est venu aujourd'hui.
01:04:35Mme Fisher va devoir mal.
01:04:41Elle veut vous voir.
01:04:42Elle va bien.
01:04:43Je suis désolé madame.
01:04:44Le Docteur Brown est venu aujourd'hui.
01:04:45Madame Fisher va devoir mal.
01:04:46Elle veut vous voir.
01:04:47Quoi?
01:04:51Maman?
01:04:52Venez les enfants!
01:04:59Que dirait le médecin?
01:05:04Je n'ai que deux mois à vivre.
01:05:07Ne dis pas ça. Je vais trouver la meilleure équipe pour toi.
01:05:13Pas besoin.
01:05:15Je connais ma situation.
01:05:17Eva, je sais que toi et William vous connaissiez l'un l'autre avant, mais vous lui avez toujours aidé.
01:05:27Maintenant, vous êtes aussi si profondément amoureux. Je le ressens.
01:05:34On va s'occuper de l'autre, maman.
01:05:38J'aimerais pouvoir te voir, petit bébé. Tu peux utiliser mon nom.
01:05:46Ne dis pas ça.
01:05:49Tout ira bien.
01:05:57Pauvre Fiona. J'ai vraiment voulu passer plus de temps avec elle, alors je suis sortie de travail tôt.
01:06:07Madame, vous êtes tôt aujourd'hui.
01:06:09Oui, pour Fiona. Je ne voulais pas qu'elle soit seule.
01:06:12Ce n'est pas grave. Le temps est si joli. Pourquoi ne pas inviter Mr. William pour dîner?
01:06:17Je voudrais, mais j'ai demandé au chef de préparer les repas favoris de Fiona pour elle.
01:06:21Et comment va-t-il avec le soleil?
01:06:23Lucy, le soleil ne s'allume pas pendant encore 4 heures.
01:06:27Madame, vous aimeriez voir les fleurs que j'attends dans le jardin?
01:06:31Merci. Peut-être demain. Je me sens un peu fatiguée.
01:06:43Ha ha ha ha ha!
01:06:49Qu'est-ce que tu fais? Je regarde mon show préféré de réalité.
01:06:53Ne me regarde pas avec ce visage fou.
01:06:56Bonjour, Fiona.
01:07:02Tu veux m'expliquer, maman?
01:07:06Oui, je peux t'expliquer.
01:07:08Je voulais juste vous mettre ensemble.
01:07:10C'était en fait l'idée de Lucy.
01:07:13Ne blâme pas quelqu'un d'autre.
01:07:15C'était ton plan de me décevoir depuis le début?
01:07:18Je me sens un peu fatiguée en ce moment.
01:07:21J'ai de la pression sanguine.
01:07:24J'ai de l'anxiété.
01:07:27Tu n'as jamais eu de copine.
01:07:29Ne sois pas si difficile avec elle.
01:07:31Oui, oui.
01:07:32Elle va bien.
01:07:33C'est vrai.
01:07:34Ça t'a amené à penser à ça.
01:07:37Mais ça ne veut pas dire que ce que tu as fait était bien.
01:07:41Je sais.
01:07:43Je suis désolée, Ava.
01:07:45On a en fait d'autres nouvelles à te dire.
01:07:50Ava est la fille de Catherine.
01:07:54Quoi?
01:07:55Catherine qui?
01:07:58Catherine Kaufman?
01:08:00Oui.
01:08:02On a compris que Ava était née le même jour,
01:08:05au même hôpital que Mia.
01:08:07Et qu'elles avaient juste changé de naissance.
01:08:09Oh mon Dieu!
01:08:13Quelle journée!
01:08:15Je me sens beaucoup mieux maintenant.
01:08:17Je crois que je peux vraiment voir
01:08:20tes enfants à l'école.
01:08:32Ava!
01:08:33As-tu un instant?
01:08:35Je veux t'inviter à notre maison.
01:08:37Qu'est-ce que tu veux, Mia?
01:08:39Pour grand-père.
01:08:40Tu sais, grand-père est tellement heureux de t'avoir retrouvée.
01:08:43Il parle de toi sans arrêt.
01:08:45Pourquoi ne pas passer plus de temps avec lui?
01:08:48Ça voudrait dire beaucoup.
01:08:50D'accord.
01:08:51Je vais visiter grand-père.
01:08:53Et comment ça se passera demain soir?
01:08:55On pourra avoir un bon déjeuner familial.
01:08:58D'accord.
01:08:59Je viendrai à dîner.
01:09:01C'est mignon.
01:09:03À plus tard.
01:09:08Que fais-tu, Mia?
01:09:10Ava?
01:09:11Tu es terminée.
01:09:18Je t'apprécie tellement d'inviter Ava ici.
01:09:22Maintenant, j'ai deux filles.
01:09:26Grand-père, Mia, bonsoir.
01:09:29Oh, tu n'as pas besoin d'être si formelle.
01:09:32Ça a l'air délicieux.
01:09:34Pour le déjeuner plus tard, oui?
01:09:35Merci.
01:09:36Bon appétit.
01:09:37Merci.
01:09:38Merci, chérie.
01:09:40À Ava.
01:09:42Bienvenue à la maison.
01:09:44À Ava.
01:09:50William, je veux te remercier d'avoir pris soin d'Ava.
01:09:53Je suis tellement heureux que vous soyez mariés.
01:09:56Bien sûr.
01:09:57Excusez-moi, je dois aller au bain.
01:10:10Tu sais ce qu'il faut faire.
01:10:12Ne fais pas de erreurs.
01:10:14Oui, mademoiselle.
01:10:24Oh!
01:10:27Ça a l'air délicieux.
01:10:29Merci beaucoup, Ava.
01:10:31Merci.
01:10:38Absolument magnifique.
01:10:50Grand-père?
01:10:51Grand-père!
01:10:53Qu'est-ce qui lui est arrivé?
01:10:55Je ne sais pas.
01:10:56Est-ce qu'il a de la diabétie ou de l'asthme?
01:10:59Non, pas du tout.
01:11:00Tu as dû poisonner le gâteau.
01:11:02Poisonner?
01:11:03Moi?
01:11:04Tu l'as apporté.
01:11:05Qu'est-ce que tu as fait à mon grand-père?
01:11:07Rien.
01:11:08Ah, vraiment?
01:11:09Bon, voyons voir.
01:11:11Mademoiselle, qu'est-ce qu'il faut faire?
01:11:15Nous devons appeler la police ou un médecin.
01:11:17Non.
01:11:18C'est une affaire familiale.
01:11:20Qu'est-ce qui te fait si peur, Mia?
01:11:24Ne t'inquiète pas.
01:11:25Il va bien dans quelques heures.
01:11:27Merci, Docteur.
01:11:29Tu n'as pas besoin de te prétendre ici.
01:11:31Tu as dû être celui qui l'a poisonné.
01:11:34Comment sais-tu qu'il a été poisonné?
01:11:36Pas de diabétie, pas d'asthme, rien.
01:11:38Qu'est-ce que ça pourrait être?
01:11:40Vu que tu sais tellement,
01:11:42ça fait très clair que tu l'as fait.
01:11:45La police est à l'intérieur.
01:11:47Ils ont des informations à partager.
01:11:49Voyons ce que la police doit faire.
01:11:52Voyons ce que la police doit dire.
01:12:02Nous avons trouvé que Mr. Kaufman
01:12:04était le seul à avoir mis du...
01:12:06des drogues.
01:12:07Nous suspectons du foulard.
01:12:09Quel genre de drogue pour l'officier?
01:12:11C'est complexe. Nous avons besoin de plus de temps.
01:12:13Nous attendons les résultats.
01:12:15Vous pouvez rentrer à la maison.
01:12:17Je vais prendre soin de grand-mère.
01:12:18Quand j'ai acheté le cake,
01:12:19la maîtresse l'a emmené dans la cuisine.
01:12:21Tout d'un coup, Mia a dû aller dans la salle de bain.
01:12:24Que faisiez-vous?
01:12:30Vous me doutez?
01:12:31Si le cake que j'ai acheté était poissonné,
01:12:33alors pourquoi n'est-ce qu'un seul morceau de grand-mère
01:12:35avait des drogues dedans?
01:12:36Vous avez clairement mis des drogues
01:12:38dans un seul morceau de grand-mère.
01:12:40D'accord, vous devriez vous rappeler,
01:12:41car je prends tout le monde ici pour questionner.
01:12:46Officier, je peux vous dire quelque chose.
01:12:49J'ai vu Mme Mia sortir de la cuisine
01:12:52après avoir parlé à cette copine.
01:12:56Qu'ont-ils dit?
01:12:59Je me souviens de ce que Mme Mia a dit.
01:13:03Vous savez ce qu'il faut faire.
01:13:05Ne faites pas de erreurs.
01:13:07Oui, mademoiselle.
01:13:09Je lui disais juste de faire un bon travail,
01:13:12n'est-ce pas, Emma?
01:13:15Le chien de la police est venu.
01:13:17Le goût des drogues va durer,
01:13:19même si vous l'avez nettoyé centaines de fois.
01:13:22Je le confesse, monsieur.
01:13:24Mme Mia m'a donné la drogue
01:13:25et m'a instruite à la mettre dans le morceau de Mr. Kaufman.
01:13:27S'il vous plaît, laissez-moi en paix.
01:13:29Elle me frame!
01:13:33Comment pouvez-vous faire ça à moi?
01:13:35Vous me framez!
01:13:36Mademoiselle, je dis la vérité.
01:13:39Non, non!
01:13:40Comment pourrais-je faire ça à ma propre famille?
01:13:43C'est elle qui a poisonné grand-père!
01:13:45Mme Mia a été jalouse de Ava
01:13:47depuis que son plan de changer les rapports de DNA a été découvert.
01:13:50Elle essaie de s'en sortir d'Ava.
01:13:52Faites chier!
01:13:55Vous deux êtes des suspects.
01:13:56Vous devez coopérer avec notre enquête.
01:13:58Vous devez venir avec moi.
01:13:59C'est pour ça que vous m'avez invitée ici?
01:14:01Pour me framer?
01:14:02Non!
01:14:03Non, elle est en train de mentir!
01:14:04Elle est folle!
01:14:06D'accord, vous devez aller à la station de police
01:14:08et demander votre cas.
01:14:10Non, vous ne pouvez pas faire ça!
01:14:12Non, vous ne pouvez pas me prendre!
01:14:14Non, je ne vais pas avec vous!
01:14:16Vous allez payer pour ça!
01:14:18Vous allez bien?
01:14:19Grand-père!
01:14:20Aidez-moi!
01:14:21Grand-père!
01:14:23J'espère que grand-père va bien.
01:14:27Grand-père?
01:14:29Qu'est-ce qui s'est passé?
01:14:30Grand-père, comment tu te sens?
01:14:32Pas bien.
01:14:34Tout se sent si lourd.
01:14:38Grand-père, grand-père, tu vas bien.
01:14:40Restez bien.
01:14:41Nous sommes ici avec vous.
01:14:43Qu'est-ce qui se passe avec moi?
01:14:47Mia, elle a drogué ton cake
01:14:50et elle a essayé de me framer
01:14:52et maintenant elle est à la station de police.
01:14:55Mia? Encore?
01:15:00Comment peut-elle?
01:15:01Je suis son grand-père!
01:15:05Chaque fois que j'essaie de la mettre
01:15:07sur le bon chemin,
01:15:09c'est pire.
01:15:11John!
01:15:13Relax, grand-père, calme-toi.
01:15:15Tout va bien.
01:15:16Ecoute-moi.
01:15:18Je veux que tu arrêtes
01:15:21tous les comptes de Mia.
01:15:24Elle n'est plus
01:15:26ma grande-fille.
01:15:38Grand-père?
01:15:41Qu'est-ce que c'est?
01:15:44S'il vous plaît, ne m'envoyez pas.
01:15:46Vous n'êtes pas ma grande-fille.
01:15:49Sortez de cette maison.
01:15:51Grand-père, je ne peux pas vous expliquer.
01:15:53C'était Ava.
01:15:54J'ai peur qu'elle tente de vous frapper.
01:15:56Ava n'a rien fait.
01:15:58Vous avez essayé de me tuer
01:16:00et de la mettre sur elle.
01:16:01Vous êtes un délire!
01:16:04S'il vous plaît, grand-père,
01:16:06j'ai vu l'erreur de mes moyens
01:16:09et je suis maintenant sur le chemin
01:16:11vers la justice.
01:16:16Pardonnez-moi.
01:16:17J'étais désespérée et effrayée
01:16:19et j'ai été séduite par Emma.
01:16:21Même maintenant, vous accusez encore d'Ava.
01:16:23Vous me tuez.
01:16:25Vous avez détruit cette famille.
01:16:28Donnez-moi une seconde chance, s'il vous plaît.
01:16:30Trop tard.
01:16:33Non, non, non, grand-père, s'il vous plaît.
01:16:35Je peux vous expliquer.
01:16:36Grand-père, s'il vous plaît!
01:16:38Grand-père, non!
01:16:56Maintenant que je n'ai plus rien,
01:16:58Ava, mourrez avec moi.
01:17:04J'ai préparé ça pour Mia.
01:17:08Maintenant, c'est à vous.
01:17:11C'est tous les six propriétés,
01:17:13les fonds de confiance
01:17:15et les partenaires de notre compagnie.
01:17:19Oh, grand-père, je ne peux pas accepter ça.
01:17:22Mais bien sûr que tu peux.
01:17:24C'est à toi.
01:17:25Trouver toi est la meilleure chose
01:17:27qui peut se passer dans ma vie.
01:17:29Mais je ne suis pas le seul.
01:17:32Mais je suis vieux.
01:17:34Et je veux que tu t'occupes de moi
01:17:36bien après mon départ.
01:17:38William va t'occuper d'Ava.
01:17:41William.
01:17:42Maintenant, s'il vous plaît,
01:17:44dis-moi.
01:17:45Grand-père sait comment le gérer.
01:17:47Et si, pour n'importe quelle raison,
01:17:48tu ne veux plus vivre ici,
01:17:50viens simplement chez toi.
01:17:52Hey, David, ne prends pas mon Ava de moi.
01:17:58J'ai des cadeaux pour toi aussi, chérie.
01:18:03C'est tout pour toi.
01:18:05Oh, Fiona, c'est trop.
01:18:08On est une famille maintenant.
01:18:11J'ai eu de la chance d'avoir vous deux.
01:18:20Oh, mon Dieu.
01:18:23Quelle sorte de vie est-ce que vous vivez?
01:18:25Pouvez-vous s'occuper un peu?
01:18:27Oh, bien, personne ne t'a invité,
01:18:29alors tu peux partir.
01:18:32Hey, chérie.
01:18:34Qu'est-ce que tu as?
01:18:36Tu as eu Ava?
01:18:38Non, c'est ce que je suis ici pour.
01:18:40Même toi, tu ne l'as pas?
01:18:42Cette putain de femme a détruit nos vies.
01:18:45Après avoir été tirée,
01:18:47personne ne va nous emprunter.
01:18:49Oui, bien, c'est parce que
01:18:51tu es toujours bêlée.
01:18:53L'alcool est une chose si merveilleuse.
01:18:57Tu veux un peu?
01:19:01D'accord, alors pourquoi êtes-vous ici?
01:19:03Vous voulez une revanche contre Ava?
01:19:07Qu'est-ce que nous pouvons faire?
01:19:12J'ai une idée.
01:19:16Ava n'est plus partie de la famille Kovnik.
01:19:20Grand-père l'aime et lui donne tout.
01:19:24Mais il déteste les scandales erotiques.
01:19:27Compris.
01:19:32J'ai connu qu'Ava était différente depuis le début.
01:19:37Et mes suspicions étaient vraies.
01:19:39Quand as-tu trouvé ça?
01:19:41Bien, je suis smart.
01:19:43Bien sûr, je le savais depuis le début.
01:19:46C'est pour ça que tu l'as mariée?
01:19:48Parce qu'elle est un Kovnik.
01:19:51Pas du tout qu'il voulait me marier.
01:19:54C'est pour ça qu'il s'est marié.
01:19:57C'est pour ça qu'il s'est marié.
01:20:00C'est pour ça qu'il s'est marié.
01:20:02Je pensais que c'était l'amour à premier regard,
01:20:05mais c'était tout une partie de son plan.
01:20:08Je suis tellement stupide.
01:20:13Non, ce n'est pas ce que je veux dire.
01:20:16Je le savais après qu'elle s'est rencontrée avec grand-père.
01:20:20Tu m'as effrayé pour un instant.
01:20:23Je me demande toujours si je le regretterais ou pas
01:20:26si je la mariais.
01:20:29Je ne sais pas.
01:20:31Parce que je savais qu'elle était la seule
01:20:34depuis le début, depuis que je l'ai vue.
01:20:37Peu importe qui elle est.
01:20:43Oh, le stupide William.
01:20:45Je ne devrais jamais avoir fallu faire l'amour avec lui.
01:20:48Bonjour, Ava.
01:20:50Quels sont les risques de te voir ici?
01:20:52Où est ton William?
01:20:55Il est là, n'est-ce pas?
01:20:58Non!
01:21:12Attends.
01:21:13Qu'est-ce que tu parles de?
01:21:15Des photos ne suffisent pas.
01:21:17Que veux-tu dire?
01:21:18Je dois entrer dans la famille Kaufman.
01:21:21Elle doit avoir mon enfant.
01:21:23C'est la seule façon.
01:21:26Bordel.
01:21:28Arrête de me trahir.
01:21:33Bien sûr que je le suis.
01:21:35Qu'est-ce que tu dois offrir pour que la famille Kaufman ne l'offre pas?
01:21:40James!
01:21:42James!
01:21:43Bordel!
01:21:44Tu vas le regretter.
01:21:47Qu'est-ce que c'est?
01:21:49William, hein?
01:21:57William, non plus.
01:22:17James, qu'est-ce que tu fais?
01:22:19Sors de moi.
01:22:20Tu es sûre de ça? Je vais te faire du temps.
01:22:22Je te l'ai dit, sors de moi! Ne me touche pas!
01:22:25Ce n'est pas ton appel, ma chérie.
01:22:27Qu'est-ce que tu veux, je ferai tout.
01:22:30Je veux juste que tu sois là.
01:22:32Je vois que tu es un Kaufman maintenant.
01:22:34J'aimerais un goût de vie.
01:22:36Qui t'a dit ça?
01:22:38Est-ce que ça compte?
01:22:41Qu'est-ce que tu veux, bordel?
01:22:44Imagine ça.
01:22:46Je dois entrer dans la famille Kaufman.
01:22:49Donc tu vas avoir ma paye.
01:22:51Oh non, pas du tout.
01:22:56Ava!
01:23:03Comment nous as-tu trouvés?
01:23:05Grâce à ta copine, Cathy.
01:23:07Quelle pute.
01:23:09Cette vache.
01:23:10Tu es le même type de personne.
01:23:13Boss!
01:23:15Désolé, je suis en retard.
01:23:16Lâche-le!
01:23:17Mr. James, tu es suspecté d'agresser et d'essayer d'agresser.
01:23:21La police est sur son chemin.
01:23:22Bordel, tu n'as pas d'évidence pour ça.
01:23:24Oh non, je parlais juste avec ma copine.
01:23:27Tu peux expliquer ça à la police.
01:23:29Toi, moi et Cathy pouvons rouler en prison.
01:23:31Tu as payé pour cette affaire.
01:23:33Oh non, non, non, non, non!
01:23:35Non, non, non!
01:23:43Je suis tellement heureux que je sois venu.
01:23:45Je l'aurais regretté pour le reste de ma vie si je ne l'avais pas fait.
01:23:47Merci de m'avoir sauvée de nouveau.
01:23:49J'étais tellement peur que je te perdrais.
01:23:52Parce que je suis un Kaufman.
01:23:55Tu as écouté ma conversation avec Fiona?
01:23:59Alors tu n'as pas entendu tout.
01:24:12Parce que ce que je lui ai dit,
01:24:14c'est que quand je l'ai vue pour la première fois,
01:24:17je savais que je devais être avec elle,
01:24:20peu importe qui elle était.
01:24:26Alors,
01:24:28seras-tu ma femme,
01:24:30pour toujours?
01:24:32Oui, je le ferai.
01:24:42Merci.
01:24:51Grand-mère, il fait très froid dehors.