Van Der Walk S04E02
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Unutmayalım.
00:00:30Ne yapıyorsun Gregor?
00:00:33Güneşi geçirmeyi yapmaya çalışıyorum.
00:00:35Güneşi geçirmeyi yapmadan, çok daha fazla görürsün.
00:00:40En azından birisi gelip görmek istiyor.
00:00:44Bir silahı varsa değil.
00:00:46Bir silahı varsa değil.
00:00:48Bir silahı varsa değil.
00:00:50Bir silahı varsa değil.
00:00:52Bir silahı varsa değil.
00:00:54Bir silahı varsa değil.
00:00:56Bir silahı varsa değil.
00:00:58Bir silahı varsa değil.
00:01:00Sen beni güvenebilmek için geldin.
00:01:02Hayır.
00:01:04Yarın seni duvarlara getirmek için geldim.
00:01:09Sadece hepsini istedim.
00:01:11Sadece kapıdan uzak dur, tamam mı?
00:01:13Yoksa seni kendim atarım.
00:01:28Hadi.
00:01:37Daha fazla beklemiyorum.
00:01:39Hayır.
00:01:58Hadi.
00:02:16Bir şey mi oradın?
00:02:18Tabii ki hayır.
00:02:23Evet.
00:02:25Bir sorun olabiliriz.
00:02:28Tamam, buradayım.
00:02:30Kendinize dikkat edin.
00:02:45Ben miyim?
00:02:47Ben.
00:02:49Allah'ım, Anton.
00:02:51Ne yapıyorsun?
00:02:53Yemek aldım.
00:02:55Sihirci beni açıkladı, hemen geldim.
00:02:57Neden kutu almadın?
00:02:59Kutuları sevmiyorum.
00:03:01Klastik oluyorum.
00:03:05Yürüyecek misin?
00:03:07Evet.
00:03:09Bir sakinleşmeyi deneyeceğim.
00:03:11İyi fikir.
00:03:13Yarın büyük bir gün.
00:03:15Kehliye, bana söyle.
00:03:19Geçmişin sinirlerini geri getirmek çok korkunç sanır mısın?
00:03:22Bilmiyorum.
00:03:24Hiçbir şeyim yok.
00:03:26O yolda dur.
00:03:51Hadi.
00:04:21İzlediğiniz için teşekkürler.
00:04:51İzlediğiniz için teşekkürler.
00:05:21İzlediğiniz için teşekkürler.
00:05:51İzlediğiniz için teşekkürler.
00:05:53İzlediğiniz için teşekkürler.
00:05:55İzlediğiniz için teşekkürler.
00:05:57İzlediğiniz için teşekkürler.
00:05:59İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:01İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:03İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:05İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:07İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:09İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:11İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:13İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:15İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:17İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:19Öldürmeyi nasıl yaptı?
00:06:21Hiç emin değilim.
00:06:22Bir koruyucu var mı?
00:06:23Sihirli mi?
00:06:24Evet.
00:06:25Peki.
00:06:26Bu kadar.
00:06:27Harika.
00:06:29Gün kötü olabilirdi.
00:06:36Vay.
00:06:37Öldürmeyi nasıl yaptı?
00:06:39Sizi de çok seviyorum.
00:06:43Körü var mı?
00:06:45Çığlık yapmak zorundayım.
00:06:47Dolman, seni de tanıtmak zorunda kaldım.
00:06:49Lütfen yapma.
00:06:51Lütfen yapma.
00:06:55Hala karanlık.
00:06:57Bu Melo'da.
00:06:58Vay.
00:06:59Sen de benim saygım var.
00:07:03Günaydın, Pete.
00:07:05Ne güzel bir şey.
00:07:07Söylediğim gibi.
00:07:08Ne var?
00:07:09Bir hava kapısı ile sarıldı, değil mi?
00:07:11Evet, bir hava kapısı ile sarıldı.
00:07:13Ve bir hava kapısı ile sarıldı.
00:07:15Farkı?
00:07:16Benim için hiçbir ilgim yok.
00:07:18Öldürmeyi nasıl yaptı?
00:07:20Kapıdan mı?
00:07:21Dikkatli.
00:07:22Gregor bu kapıyı açtı.
00:07:24Söylediğim gibi.
00:07:25Hiçbir şey duymadın.
00:07:27Belki de bir şey duydun.
00:07:29Sanırım öyle.
00:07:30Bu yüzden asla dinlemeyebilen adam.
00:07:32Neden dinlemeyebilirsin,
00:07:34bin defa duydun.
00:07:35Üzgünüm.
00:07:36Açtım mı?
00:07:37Açtığın zaman benim açtığımı bulamazdın.
00:07:39Vay.
00:07:40Birlikte bir odaya gitmek mi istiyorsunuz?
00:07:41Ya da lütfen birbirimizle konuşabilir miyiz?
00:07:43Her şey için.
00:07:44Güzel.
00:07:45Gördüğünüz gibi,
00:07:46kapıdaki marka çok daha geniş.
00:07:48Götürmeyi göstermek istiyor musun?
00:07:49Götürmeyi istiyor musun?
00:07:50Hayır.
00:07:55Hayır, hayır, hayır.
00:07:56Sakin ol.
00:07:57Sakin ol.
00:07:58Her şey yolunda.
00:07:59Değil mi?
00:08:07Fotoğraflar var.
00:08:10Yerden bir kestirme.
00:08:12Hala bakıyor.
00:08:13Hiçbir şey bulmadık.
00:08:25Sen neredeydin?
00:08:27Dışarıda, önünde.
00:08:32Güvenlik tam bir bilgi değil.
00:08:34Bir şeyler oluyor, değil mi?
00:08:35Ve bunun için
00:08:36iyi hissetmiyorum.
00:08:39Gregor iyi bir adamdı.
00:08:40Frankenler için çalışıyordun.
00:08:44Benimle konuşmak istiyor musun?
00:08:45Ne oldu?
00:08:47Oradan aşağıya gittim, onu kontrol ettim.
00:08:48O yukarı çıktıktan sonra
00:08:50daha 5 dakika geçmedi.
00:08:51O zaman onu buldun.
00:08:52Evet.
00:08:53Ofisleri,
00:08:54bu bölgeyi izliyordu.
00:08:55Diğer güvenliklerden
00:08:57onları uyarıyordu.
00:08:58Gregor'u kurtarmaya çalıştı.
00:09:00Onunla 10 dakikaya çalışıyordu.
00:09:02Ofisleri bu bölgeyi kapattı.
00:09:04Buraya 7, belki 8 dakika sonra geldi.
00:09:06Öldü.
00:09:08Hiç bir sayı yoktu.
00:09:10Nasıl?
00:09:12Eğer ofisleri bu bölgede olsaydı?
00:09:14Sizin zamanlığınıza göre
00:09:17Atatürk 20-25 dakika
00:09:21Gregor Alba'yı öldürmek
00:09:23ve sonra kaçmak.
00:09:24Gece oldu.
00:09:25Buradaki köyler bayağı düzdür.
00:09:27O geçmiş olmalı.
00:09:28Düşündün mü?
00:09:30Düşündüm.
00:09:31Alternatif nedir?
00:09:33Yani, sanırım
00:09:35sen öldürdün.
00:09:37Bence bu
00:09:39aklıma geçti.
00:09:40Doğru.
00:09:42Anladım.
00:09:44O yüzden Gregor'u öldürürüm ve sonra
00:09:46senin için bir aptal olmalıyım.
00:09:49İyi bir an.
00:09:50Çünkü bu olamayacak.
00:09:56Başka teoriler var mı?
00:10:07Diğer köyleri kontrol ettin mi?
00:10:09Bu soruyu cevap vereceğim.
00:10:11Doğru.
00:10:12Bana yardım mı ettin?
00:10:13Belki de değil.
00:10:14Evin arkasını kontrol ettin.
00:10:16Neden?
00:10:17Çünkü sordum.
00:10:27Geçtiğim gece geçmedi, umarım.
00:10:303'de uyudun.
00:10:31Daha kötü olabilir.
00:10:39Hadi.
00:11:00Sadece bir taraftan içeri, bir taraftan dışarı, değil mi?
00:11:02Evet.
00:11:03Burası tuvaletten ayrı.
00:11:10Dışarı.
00:11:11Şimdi.
00:11:12Zorundayım.
00:11:13Evet, bu bir istek değildi.
00:11:39İçeri.
00:12:10İçeri.
00:12:34Burası temiz.
00:12:36Evet, burada da hiçbir şey olmuyor.
00:13:01Bu durumlarda gerçekten çalışamıyorum.
00:13:03Bu durumlarda gerçekten çalışamıyorum.
00:13:11Evet, değil mi?
00:13:16Hey!
00:13:21Sana dışarı çıkmamı istedim.
00:13:22Asla.
00:13:23Bana ne dediğini söyle.
00:13:24Bunu biliyorsun.
00:13:2510'da, belki de 15'de dışarı çıkacak.
00:13:28Ama geri dönecekse,
00:13:29ağzını çarpar gibi olur.
00:13:31Böylece.
00:13:32Geri döneceksin.
00:13:33Ayrıca, bunu söyleme.
00:13:35Hayır, söylemedin.
00:13:40Burada.
00:13:41Ne?
00:13:42Sanırım bir şey kaybettin.
00:14:03Bütün zaman buradaydım.
00:14:05Safer başlangıçta kompromiz ediyordu.
00:14:07Forensik kıyafetini koydu.
00:14:09Bir saniye bekliyor.
00:14:11Sadece dışarı çıkıyor.
00:14:13Olabilirdi.
00:14:22Biz burayı sakinleştirdik.
00:14:24Sakinleştirdik.
00:14:25Sakinleştirdik.
00:14:26Sakinleştirdik.
00:14:27Sakinleştirdik.
00:14:28Sakinleştirdik.
00:14:29Sakinleştirdik.
00:14:30Sakinleştirdik.
00:14:32Kesinlikle değil.
00:14:40Safer başlangıçta kim seçti?
00:14:53Bu bir evet.
00:15:01Geçen yılki ölüm notu.
00:15:03Sophie Lommel, 26 yaşında.
00:15:05Sadece misteri bir durumda öldü diyor.
00:15:08Bu senin için bir şey anlamıyor mu?
00:15:10Hayır.
00:15:11Neden bunu takip ediyorsun?
00:15:12Belki de onu bulmak istiyordu.
00:15:14Eğer bir şey olduysa.
00:15:16Kızını sevdiği bir kızdan bahsediyor.
00:15:20Belki de kızı.
00:15:22Bakacağım.
00:15:32Kesinlikle bir şeyden rahatsız edildi.
00:15:36Geçmişin kölesine geri döndüğünü sanıyordum.
00:15:41Umarım öyle değil.
00:15:43Ne yaptıysa, yaptı.
00:15:45Daha da anlayamadım.
00:15:50Sen nasılsın?
00:15:52Evet, soğuk ve çirkin.
00:15:54Ama senin için mükemmel.
00:15:56Herkes güvenli mi?
00:15:57Evet.
00:15:58Kim o?
00:15:59O kim?
00:16:02İçeride üç kişi var.
00:16:04Ülke prosekütörü bize yardım etmesini istiyordu.
00:16:08Senin arzun.
00:16:09Bak.
00:16:11Bütün şey, çizgide bir line çiziyordu.
00:16:15Ve sonunda anneme daha hiçbir şey demedi.
00:16:17Söylediğim tüm şey...
00:16:19...seni çıkartırsan, kimse seni suçlayamaz.
00:16:30Siz ne düşünüyorsunuz?
00:16:34Yalnız yaşadığım birisi değilim.
00:16:37Annenize bir şey almak için yıllarca bekliyordun.
00:16:40Kusura bakma.
00:16:41Hiçbir şeyim yok.
00:16:43Sen ne düşünüyorsun?
00:16:46Bu benim işim.
00:16:48Sadece bir atak olduğu için çizmek için bir sebep olmuyor.
00:16:50Ayrıca o mümkünlüğü için planladık.
00:16:55Tamam.
00:16:59Onunla uyumak zorunda değilsin.
00:17:03Hadi gidelim.
00:17:16Seni beklemiyordum, değil mi?
00:17:17Umarım.
00:17:19Açım, adamım.
00:17:20Yemekten kaçtık yıllar önce.
00:17:22Yemek senin için iyidir.
00:17:23Bak, birisi beni koruyamaz mı?
00:17:25Citra'nın neresi?
00:17:26Yunanistan'ın.
00:17:27Ah, kaybı.
00:17:28Polo maçı.
00:17:30Gözlerini tut, Phil.
00:17:32En sevdiğim kız nasıl?
00:17:35Gel.
00:17:36İyiyim, teşekkürler.
00:17:41Dan Frank'ın dinlemeye katılmasına karar verildi.
00:17:45Ölüm istediği bir şey mi var?
00:17:47Belki sadece yalancı.
00:17:49Bu bir kelime.
00:17:51Din neresi?
00:17:52Şehir dışında korunan yüksek güvenlik kampanyası.
00:17:55Oraya geldiğinde iyi olacaksın.
00:17:57Evet, oraya geldiğinde.
00:17:58Evet.
00:18:00Çünkü sen onunla arabaya gideceksin.
00:18:04Beni de kurtarmaya çalışıyorsun.
00:18:06Hayır.
00:18:07Biliyorum ki BB Frank'ın buraların arkasında olduğunu düşünüyorum.
00:18:11Sonunda adalete getirildi.
00:18:14Biz de buradayken geldik, değil mi?
00:18:17Yardımcıları satmak için yorucu bir habit var.
00:18:19Evet, öyle bir şey var.
00:18:20Ama güvenlikler kesinlikle kendilerini kahretmedi.
00:18:23Bu konuda bakmalıyız.
00:18:25Kaylee Tanker'ı tanıyorum.
00:18:28Kaylee bizimden biri.
00:18:29Gerçekten onunla ilgili olabileceğini düşünüyor musun?
00:18:31Evet, onu çözemeyiz.
00:18:33Gregor Alvarez'i öldürdü.
00:18:34Ve bir şey bildiğimiz bir şey, güvenliğe karar verildi.
00:18:39Yani Dan Frank'ınla tanıştık mı?
00:18:40Hayır.
00:18:41Dan Frank'ın polis güvenliğine izin vermediği bir adam.
00:18:45Bas Van Zeel'in şirketiyle tanıştığı bir adam.
00:18:48Peki, onu da izleyelim.
00:18:49İzledim.
00:18:50Özel askerler gibi, çok klasik.
00:18:52Bir sürü ışık işleri var.
00:18:54Kraliçe ailesi için güvenlik.
00:18:57Sonra, private bir firma kurdular.
00:19:00Dan Frank'ın en iyisini ödüyor.
00:19:02Belki de o kadar aptal değil ki.
00:19:06İyi misin?
00:19:08Babasının nerede olduğunu biliyor muyuz?
00:19:09Her yerinde.
00:19:11Söylediklerinde bir suikast aldı.
00:19:13Düşünüyoruz ki o evde.
00:19:15Düşünüyoruz, neden bilmiyoruz ki?
00:19:17O gıcırtı bizi kapıdan geçiremez.
00:19:19Evet, çok yakışıklı değil.
00:19:21Diğer oğlunu nasıl?
00:19:22Vegan kafeye sahip olan.
00:19:24Zavallı, çok hip, çok ekosiz.
00:19:27Belki de aile işlerine ilgili olmayan.
00:19:29Evet, ama aile para kullanabilirdi.
00:19:32Ama hala Frank'ın ışıkları.
00:19:35Onunla konuşalım.
00:19:37Ölüm notunda bir şey var mı?
00:19:39Sophie Lommel.
00:19:40Hala yok.
00:19:41Ama o kim olsa, Gregor Alba'nın kızı gibi görünmüyor.
00:19:44Biliyordukları çocuklar, eşiyle yurtdışında.
00:19:47Sisteme kaçırmak istedim.
00:19:49Güvenli bir evi izlemeliydi.
00:19:51Mültitask yapabilir, biliyorsun.
00:19:53Frank'a sahip olan kim?
00:19:55Anton de Haas.
00:19:57Frank'ı ve Gregor Alba'yı temsil ediyor.
00:20:00Anton?
00:20:02Güzel adam.
00:20:03Yıllardır yüksek profil bir suikast yapmadı.
00:20:06Açıkçası bir çıplak çıplak olamaz.
00:20:08Diğerleri de bunu yapmak istiyordu.
00:20:11Neden mi?
00:20:12Doğru.
00:20:13İzleyicilerimiz Jacko Gallus'u soruyor.
00:20:17Benimle.
00:20:18Gel.
00:20:20Yada, yada, yada.
00:20:22Bu senin sorunun, Jacko.
00:20:24Sadece ne zaman bittiğini bilmiyorsun, değil mi?
00:20:27Gözlerimi kırdın.
00:20:29Bizi gerçekten şaşırtıyor,
00:20:31küçük Heidi'nin yanında.
00:20:33Bu tam olarak imrovizasyon olmadı, değil mi?
00:20:36Yani herkesin orada olmadan önce,
00:20:39güvenli bir eve sahipsin.
00:20:42Nasıl çalışıyordu?
00:20:44TV'yi terk ettin.
00:20:48Açıkçası bir çıplak çıplak.
00:20:50Sonra Franken'e gittin.
00:20:51Onlara çok şey yaptın.
00:20:53Büyük ihtimalle vuruşlar.
00:20:55O zaman,
00:20:56ne yapabilirim?
00:20:58Franken'i başlat.
00:21:00Bu plan mıydı?
00:21:01Bir süre orada olmalıydı.
00:21:03Sonra bu sabah aşağıya gittin.
00:21:06Bu başka birinin şakası mıydı?
00:21:12Zamanımızı kaybediyoruz.
00:21:14Konuşmayacak.
00:21:16En iyisini yapıyorum.
00:21:19Bir teknik yapabiliriz.
00:21:21Elbiselerine vuruş.
00:21:23Vuruş.
00:21:27Tamam.
00:21:28Bu sefer yapabilir misin?
00:21:29Evet.
00:21:33Yani, her zamanki gibi,
00:21:34bu sözcüklerle sevimli bir saldırı olabilirdi.
00:21:37Evet.
00:21:42İzmir, İzmir.
00:21:47Gerçekten rahatsız olmadı, değil mi?
00:21:49Belki Bebe'yi ve lafıratını alacaklar.
00:21:51Genelde öyle.
00:21:52Hey, hey.
00:21:54Boz'la konuştun mu?
00:21:56Evet, adlerini verdi.
00:21:58Sanırım öyle.
00:21:59İmkan sahibi,
00:22:01diğer güvenlik evinde,
00:22:02Basman Zil, nasıl?
00:22:03Pro.
00:22:04Zeki, dolu.
00:22:05Detaylı.
00:22:06Bir şey öğrenebilirsin.
00:22:08Harika.
00:22:09Teşekkürler.
00:22:10Kiminle karşılaştın?
00:22:11%100.
00:22:12Sonra güvenlik evine geçeceğim.
00:22:14Daha fazla destek.
00:22:15Bunu zaten çözdük.
00:22:17Kayley.
00:22:18Yeniden görüşmek çok hoş. Gel.
00:22:23Biz tankçılarız, değil mi?
00:22:25Hayır.
00:22:26Ben de öyle yaptım.
00:22:28İlk defa beğenmedim.
00:22:30Belki bir sebebiyle üniversite seni geri döndürüyor.
00:22:32Evet, o bir kısımda bir üniversite.
00:22:34Benim ve Lena'nın dışında,
00:22:36şu an çok iyi bir yerdeyiz.
00:22:38Çok teşekkürler.
00:22:39O zaman bunu açıklayamaz.
00:22:41Üniversite seni geri döndürüyor.
00:22:43Bu kadar keyif alabilir misin?
00:22:47Mande'yle ilgili mi?
00:22:50Bundan bahsetmek istemiyorum.
00:22:54Tamam.
00:23:01Oh.
00:23:03Çok zor.
00:23:04Tıpkı başına baktığın her zaman.
00:23:06Oh.
00:23:09Gel.
00:23:20Gregor Alba'nın öldüğünü deneyelim.
00:23:22Duydun mu?
00:23:24Annene konuşmak zorundayız.
00:23:26Evet, yanlış yere geldin.
00:23:29Kafede yemek yiyen bir şey değil.
00:23:32Ayrıca, dinlemediğiniz için,
00:23:34yakın değiliz.
00:23:36Dinledik, tamam.
00:23:37Evet.
00:23:38Ama herhangi bir çocuğa benziyor.
00:23:39Her zaman anneni arayabilirsin.
00:23:40O nasıl,
00:23:41ne yaptığını görürsün.
00:23:43Bu hafta ne aldın anne?
00:23:45Bu tür şeyler biliyorsun.
00:23:46Evet, onun işleri.
00:23:47Benim işim değil.
00:23:49Kardeşini geri döndürmeyecekse bile...
00:23:52Ne istiyorsan söyle.
00:23:53Onunla da yakın değilsin.
00:23:58Bak,
00:24:01annem,
00:24:05kardeşlerim ne yaparsa,
00:24:08benimle bir şey yok.
00:24:10Kendimi uzaklaştırmak zorunda çalışırım.
00:24:12Tabii.
00:24:13Ama zor değil mi?
00:24:15Kesinlikle elbiselerini kesmek.
00:24:17Annemle kafede yemek yedik.
00:24:20Kan parası, değil mi?
00:24:22Annene bir telefon ver.
00:24:24Konuşmak istiyorsan söyle.
00:24:25Vandervolt.
00:24:26Beni bilir.
00:24:27Çok heyecanlıyım.
00:24:37Eddie?
00:24:38Cherokee'ye yeni geldi.
00:24:40İki pasajör var.
00:24:41Erkekler kesinlikle değişiyorlar.
00:24:43Zavallı mısın, Eddie?
00:24:45Bu, Inspector Hassell,
00:24:46yorucu.
00:24:48Umarım bu benim için bir kahve.
00:24:49Kahve seni heyecanlandırıyor.
00:24:51Sophie Lommel'e ne yaptın?
00:24:53Tek, Sophie Lommel'in
00:24:55doğu annesine bir adres tanıdı.
00:24:57Evet, adı Maud.
00:24:58İyi, gönder.
00:25:04Şuradan görebilecek misin?
00:25:06Bizden uzaklaştırıcı bir van var.
00:25:09Belki hiçbir şey değil ama
00:25:11bakmak istiyorsan.
00:25:12Belki kahve alırsın.
00:25:14Tamam.
00:25:15Görüşürüz.
00:25:18Hadi.
00:25:27Van'da ne düşünüyorsun?
00:25:31Med-K tiresi var
00:25:33denizin ortasında.
00:25:36Van'ın yolda.
00:25:37Bu senin mi?
00:25:38Bilmiyorum.
00:25:40İlginç bir şey yok.
00:25:41Biz buradayız.
00:25:43Şimdi,
00:25:44Gregor Albert'in öldürülmesine.
00:25:46Evet, ve o öldürülüyor.
00:25:47Evet, sadece bir kişide.
00:25:49Jack O'Gallus.
00:25:50Belki sadece emekli.
00:25:52Bence senin annen.
00:25:54O da,
00:25:55o da,
00:25:56o da,
00:25:57o da,
00:25:58o da,
00:25:59o da,
00:26:00o da,
00:26:01o da,
00:26:02o da,
00:26:03o da,
00:26:04o da,
00:26:05O da,
00:26:06o da.
00:26:10Sandro?
00:26:12Aynı zamanda.
00:26:14Yeah.
00:26:15Ben geliyorum.
00:26:25Ne için?
00:26:30Nerede unutur musun?
00:26:32Nerede alıyorsun?
00:26:33...ya da onu gözlerimden aldım.
00:26:35Oh, bilmiyordun ki.
00:26:37Oh, bilmiyorum. İnan bana.
00:26:39Ama insanları korumak benim işim.
00:26:41Kim olursa olsun.
00:26:43Benim de.
00:26:45Hadi bakalım.
00:26:47Aynı şarkıcıdan şarkı söylüyoruz.
00:26:49Sorun değil, Bat.
00:26:51Ona güveniyorum.
00:26:53Annenin yanında bir köpek olmuş.
00:26:57Onun...
00:26:59...yakışıklılığından kurtulamaz.
00:27:01Bence bu benim şaşkınlığımdı.
00:27:03Gregor Albers'in kesinlikle
00:27:05öldürdüğü duyduğunda ne diyecekti?
00:27:07Bu güvenli.
00:27:09Bu da ilgili.
00:27:11Üzgünüm, kliyentin şerefi.
00:27:13Kliyentiniz öldü.
00:27:15Biz bir gazeteyi bulduk.
00:27:17Onun pazarında...
00:27:19...mükemmel durumlarda öldü.
00:27:21Sophie Lommel.
00:27:23Evet.
00:27:25Onu duydun.
00:27:27Sophie Lommel.
00:27:29Ne düşünüyorsun?
00:27:31Tamam.
00:27:33Ona geri döneceğiz.
00:27:39Maud Lommel'e gitmek ister misin?
00:27:41Ben iyiyim, evet.
00:27:43Kim?
00:27:45Zavvi Franken.
00:27:47Annesi arıyor.
00:27:49Seni tanıtmak istiyor.
00:27:51Evet, şu an çok kolay değil.
00:27:53Biraz çalışıyorum.
00:27:55Emin misin?
00:27:57Kesinlikle.
00:27:59Stasyona girebilir.
00:28:01Seni orada görürüm.
00:28:03İyiyim.
00:28:05Anladım.
00:28:09Sanırım BB'nin hipnotistine
00:28:11kendini ekledin.
00:28:13Üzgünüm.
00:28:23Evet.
00:28:27Beni aşağı döndürdün, değil mi?
00:28:57Hadi.
00:29:27Hadi.
00:29:57Çok sevindim.
00:29:59Ancak...
00:30:01...bu yolda bunu yapmayacaksın.
00:30:03Bu yolda gitmek zorunda değilsin.
00:30:05Burada yolculuklar var.
00:30:07Burası. Bu yolda geri döneriz.
00:30:09Dükkanlarla oturacağız.
00:30:11Biz bunu koruduk.
00:30:13Güvenliğinin her yerinde.
00:30:15Bunun için endişelenme.
00:30:17Ben değilim. Çünkü ben aptal değilim.
00:30:19Sen de değilsin.
00:30:21Bu yüzden...
00:30:23...yolunu değiştirdin.
00:30:25Yani gerçek yolun ne olduğunu
00:30:27söyleyeceksin.
00:30:29Dükkan değil.
00:30:31O yüzden oyun oynayamıyorum.
00:30:35İki akıllar daha güvenli.
00:30:37Ben hepsiyim.
00:30:41Tamam.
00:30:51Merhaba.
00:30:53Bir şey söylemek istemiyorum ama...
00:30:55...Sofi'nin kızı hakkında bazı sorular sormak gerekiyor.
00:30:59Biraz geç, değil mi?
00:31:05O zaman siz hiç ilgili değilsiniz.
00:31:07Şimdi buradayız.
00:31:09Bir geri dönebilmek için her şeyi yapabilirdim.
00:31:11Yani bize ne olduğunu söyleyebilir misin?
00:31:13Kimse bilmiyor.
00:31:15Ancak...
00:31:17...Sofi işten evden yürüdü.
00:31:19Bir sabah...
00:31:21...bir arabadan vuruldu.
00:31:23Gerçekten öldü.
00:31:25Ve bu olay...
00:31:27...kimse bilmiyor.
00:31:29İçine düştü.
00:31:31İzleyiciler yok, CCTV yok, hiçbir şey yok.
00:31:33Gerçekten mi?
00:31:35Burası nerede?
00:31:37Dam Square.
00:31:41Kesinlikle.
00:31:43Orada olmalı.
00:31:47Olabilir miyim?
00:31:51Ne yaptın hayat için?
00:31:55Bilmiyorum.
00:31:575 yıl önce...
00:31:59...bir araya gittik.
00:32:01Her zaman...
00:32:03...ben ve Sofi.
00:32:05Babası hayatında asla yoktu.
00:32:07Belki...
00:32:09...stabilizasyonu kaybetti.
00:32:11Bilmiyorum.
00:32:13Bayağı bir rebel oldu.
00:32:15Parçalara düştük.
00:32:17Parçalara düştük...
00:32:21...ve...
00:32:23...ne?
00:32:25Onu bıraktım.
00:32:29Bununla yaşaymalıyım.
00:32:39Üzgünüm, hala aç değiliz.
00:32:41Hala aç değiliz.
00:32:47Vandervalck nasıl?
00:32:49Pete.
00:32:51Onu bir aydır görmedim.
00:32:53Mr. Palash.
00:32:55Yalan iyi görünmüyor.
00:32:57Bence bunu biliyordun.
00:33:03Bu senin ilk ve son
00:33:05uyarın.
00:33:07Bu arada...
00:33:09...arkadaşının telefon numarası
00:33:11ihtiyacım var.
00:33:15Eddie.
00:33:17Neredesin?
00:33:19Beni ara.
00:33:23O değil.
00:33:25İkinci arabaya gidiyorsun.
00:33:27İlk arabaya gidiyorsun.
00:33:29Eğer birisi seni görse...
00:33:31...seni dışarıya bırakacaklar.
00:33:33Ben de dışarıdayım.
00:33:35O yüzden ödüllü değil miyim?
00:33:37Ha.
00:33:39Bu yüzden sana çok ödül veriyorum.
00:33:41Ödüllü olmalı.
00:33:47Evet, hepimiz iyiyiz.
00:33:49Pete.
00:33:51Hadi gidelim.
00:33:53Eddie'den bir şey sordun mu?
00:33:55Hayır.
00:33:57Sihir alanına geçeceğim.
00:33:59Pete, Sophie Lommel hakkında bir şey sor.
00:34:01Öldüğü hakkında yanlış bir şey var.
00:34:03Tamam, hadi gidelim.
00:34:33Neden ona karşı döndün?
00:34:35Çocukluğundan fazla sevgi alamıyorsun.
00:34:37Çocukluğundan fazla tren alamıyorsun.
00:34:39Belki gelmek kötü bir fikirdi.
00:34:41Söylediğim gibi...
00:34:43...annenin tüm operasyonunu almıştın.
00:34:45Şen'i satmıştın.
00:34:47Paralarını almıştın.
00:34:49Rumor kutusuna inanamazsın, Bill.
00:34:51Annemin problemi onun sözünü tutmamıştı.
00:34:53İşleri farklı bir yöne almak istiyordum.
00:34:55Ne yeni kriminaliyetler.
00:34:57Teknoloji.
00:34:59İdentiteft.
00:35:01İdentiteft mi?
00:35:03Ne?
00:35:04Bana gitmeye planladığını söyle.
00:35:06Neden olmasın?
00:35:08Yine de operasyonun yarısı.
00:35:10Onu beklemiyordum.
00:35:17Adını değiştirebilir miyiz?
00:35:19Tabi.
00:35:21Sophie Lommel hakkında bir şey soralım.
00:35:23İşte.
00:35:25İlk defa onun adını hatırlattın.
00:35:27Neden önemli?
00:35:29Biliyorsun...
00:35:31...her şeyi bana söyle.
00:35:33Önemli değilse.
00:35:43İyi miyiz?
00:35:49İyi.
00:35:59Bir şey var mı?
00:36:01Evet.
00:36:07Ama arkamızda bir araba var.
00:36:09Bizi bir süre bekletecek.
00:36:15Önümüzde bir decoy var.
00:36:17Bana bunu söylemedin.
00:36:19Bizi takip edebileceğini bilmiyordum.
00:36:23Junker'a doğru döneceğiz.
00:36:25Eğer takip ediyorduk, artık değiliz.
00:36:29Bana güven.
00:36:55Eddie, nerede?
00:37:11O zaman kompönde olduğumuzda ne oluyor?
00:37:13Yeniden nefes alıyoruz.
00:37:15Oradan kurtulacağız.
00:37:17Park'ın içine yaklaşık ne kadar uzak?
00:37:1910 metre.
00:37:2110 metre çok fazla.
00:37:2510 metre çok uzak.
00:37:31Park'ın yanına geç.
00:37:51Tamam, ne oluyor?
00:37:53Yardım edin.
00:38:01Buraya kal.
00:38:07Dönme.
00:38:15O bir layırdır.
00:38:17Onu aramalıyız.
00:38:23Onu koruyabilirsin.
00:38:25Bu taraftan çalışacağım.
00:38:47Bu taraftan.
00:38:53Yardım edin.
00:38:59Bence iyiyiz.
00:39:01Yardım edin.
00:39:19Don!
00:39:21Çık!
00:39:23Çık artık!
00:39:31Yardım edin!
00:40:01Yardım edin!
00:40:15Hey!
00:40:17Hey!
00:40:19Hey!
00:40:31Yardım ediyorum.
00:40:35Seni bekliyorum.
00:40:39Daha önce görüşmeliydin.
00:40:49İyi misin?
00:40:51Buradaydı.
00:40:53Kayleydi.
00:40:55Tabii ki öyleydi.
00:40:57Ne yapıyorsun?
00:40:59İşim.
00:41:01Sanırım sadece ben değil.
00:41:03Çıldırttılar.
00:41:09Fazl patlamaya çalışıyordu.
00:41:11Engelliler yolunda.
00:41:13Tamam, binaları kontrol edelim.
00:41:15İyi misin?
00:41:27Tamam.
00:41:53Tamam.
00:41:57Bu durumdan odaklanmanı istiyorum.
00:41:59En iyi şansımız
00:42:01Eddie'yi bulmak.
00:42:05Eddie'yi nasıl çıldırttılar?
00:42:07Belki
00:42:09yoldan çıktı.
00:42:11Güvenlik evleri hakkında bilenler
00:42:13bir patlama,
00:42:15bir patlama,
00:42:17Kayley.
00:42:19Kayley'in temsilcisi var.
00:42:21Gregor Albers'la buradaydı, hatırlıyor musun?
00:42:23Şimdi güvenliği kontrol ediyor.
00:42:25Çünkü birisi
00:42:27bir patlama yapmak için iletişim vardı.
00:42:29Ve Bebe Franken
00:42:31bununla ilgili her şeyi biliyor.
00:42:33Söyledi.
00:42:35Önce görmüş olmalıydım.
00:42:37Gerçekten mi?
00:42:39Bu bir kötülük
00:42:41temsilcisi.
00:42:43Telefonla ilgili mi?
00:42:45Numaranı nasıl aldın?
00:42:47Bilmiyorum.
00:42:49Bizimle karışıyor.
00:42:51Tamam.
00:42:53Eğer bunu oynatmak istiyorsan,
00:42:55benim için sorun değil.
00:42:57Eğer bana bir şey yapmak istiyorsan,
00:42:59beni tutmak zorunda kalmalıyım.
00:43:01Ve sen
00:43:03Bebe Franken'e gitme.
00:43:05Ya da bana gitme.
00:43:07Bu kadar açık değil mi?
00:43:09Crystal.
00:43:11Allah kahretsin, Pete.
00:43:13Sonunda seni benim koltuğumda alacağımı sanmıştım.
00:43:15Üzgünüm.
00:43:17Zamanı ve
00:43:19ölümün sonucunu hayal ediyorsun, değil mi?
00:43:21Hayal ediyorsam.
00:43:23Anladığım kadarıyla.
00:43:25Koltuk parçalarından ne kadar
00:43:27ilginç olabilirsin.
00:43:29Koltuk parçalarından ne kadar ilginç olabilirsin.
00:43:31Tebrikler.
00:43:33Yardımcı koltukta kalmadı, değil mi?
00:43:35Belki Bebe'yi arıyordu.
00:43:37Hadi gidelim.
00:43:39Ben iyiyim.
00:43:47Şanslı bir adamsın.
00:43:49Gerçekten değil.
00:43:51Koltuk parçalarını kaybettim.
00:43:53Durum kapandı.
00:43:55Bir asker kaybettik.
00:43:57Her şey değişiyor.
00:43:59Bunun hakkında bir şey bilmiyorsun mu?
00:44:01Hayır, bilmiyordum.
00:44:03Yoldan çıktı.
00:44:05Sana, Dan ve Baz'a bahsettim.
00:44:07Anlamıyorum neyden bahsediyorsun?
00:44:09Sophie Lommel.
00:44:11Franken'in koltuk parçalarına sahip olan
00:44:13bir şirketin yönetmeni.
00:44:15O parçalara sahip olmadığından beri
00:44:17her zaman adını bahsettim.
00:44:19Gregor Albers'in ölümünün
00:44:21bir notunu aldı.
00:44:23Bununla ilgili bir şey var mı?
00:44:29Bunu anlıyor.
00:44:33Telefonunu görmeliyim.
00:44:35Geçen arzularını kontrol et.
00:44:43Bebe Franken bana beklediğini söyledi.
00:44:45Bana ne beklediğini biliyor musun?
00:44:47Ne için?
00:44:49Nasıl bilirim?
00:44:51O operasyonu biliyorsun.
00:44:53Bana ne beklediğini bilir misin?
00:44:57En çok kafanızda yapabileceğiniz her şey.
00:45:05Bu da...
00:45:07Dan'ın
00:45:096 tane
00:45:11koltuk parçaları yöresinde.
00:45:13Bu sabırlı.
00:45:17Birlikte çok tatlılar.
00:45:21Çok yakındılar.
00:45:27Aşırı hatalar.
00:45:29Çok mutlu günlerdi.
00:45:35Zamanını almıştın.
00:45:37Sorun değil mi?
00:45:39Sorunlu.
00:45:41Neyse sorunlu değil.
00:45:43Telefon numarasını vermek istemiyordu.
00:45:45O yüzden
00:45:47koltuk parçalarını
00:45:49kurtarmak zorundaydık.
00:45:51Sadece operasyonu kapatabilirdik.
00:45:53Hayır, hayır.
00:45:55Koltuk parçalarına gelmek çok daha iyiydi.
00:45:57Ayrıca sizin
00:45:59koltuk parçalarınızı düşünmüştük.
00:46:01Nerede Sergent Solomon?
00:46:03Buyrun.
00:46:05Oturun.
00:46:07Oyunlarınızı seviyorsun değil mi?
00:46:09Koltuk parçalarımı
00:46:11kontrol etmek istiyorum.
00:46:13Bu sebeple koltuk parçalarının
00:46:15bana ilgisi var.
00:46:17Lütfen.
00:46:19Oturun.
00:46:21Teşekkür ederim. Ne istiyorsun?
00:46:23Sen de.
00:46:25Bunu kim yaptı bileceksin.
00:46:27Şaka mı yapıyorsun?
00:46:29Çocuklarınız var mı?
00:46:31Hala yok.
00:46:33Eğer ve eğer yaparsan
00:46:35belki çocukların hayatlarını
00:46:37kurtarmak zorundasın.
00:46:39Seni
00:46:41duygulu bir anne gibi
00:46:43etkileyemedim.
00:46:45Duygulu? Hayır.
00:46:47Yorucu? Evet.
00:46:49Sergent Solomon'u
00:46:51yaptı mı?
00:47:07Ne?
00:47:09Ne yapacak?
00:47:11Bir şey yapmıyordun.
00:47:13Ne yapmak istiyorsun?
00:47:15Ne yapmak istiyorsun?
00:47:17Ne yapmak istiyorsun?
00:47:19Bir şey mi yapmak istiyorsun?
00:47:21Ne yapmak istiyorsun?
00:47:23Ne yapmak istiyorsun?
00:47:25Ne yapmak istiyorsun?
00:47:27Bu sefer
00:47:29taşınmamızı
00:47:31başardık.
00:47:33Ne?
00:47:35Kendi evlerini yönlendirdi.
00:47:37Onu bize neler olduğunu söylemek ister misin?
00:47:41O zaman hayır diyecekler.
00:47:43Gülüp durdun.
00:47:45Senin oğlunun da aynı cevabını getirdi.
00:47:47Onu öldürdüğünden önce.
00:47:53Dan'ın kaybettiğini
00:47:55anlayamıyorum.
00:47:59Ve sen burada.
00:48:01Kurkum kafamda,
00:48:03Resiliyetim ve şerefim ve gururumdur.
00:48:08Oğlumu öldürmedim.
00:48:14İnsanlar insanları sevdiğinden çok öldürürler.
00:48:17İkisi de, Gregor ve Darlan seni kötü ettiler.
00:48:22Onlar erkekler.
00:48:23Bu onların DNA'da.
00:48:25Bunu doğru yapayım.
00:48:27İki kişi öncelikli bir seslendirmek için yolculukta,
00:48:29sizden haber vermek için öldü.
00:48:31Eğer sizden haber vermezsen, kim?
00:48:35Belki bir arkadaşım var.
00:48:37Bence bana bir favor yapıyordur.
00:48:40Belki de bir düşman.
00:48:42Beni iki öldürmeye çalıştırmak istiyor.
00:48:44Neden onların ilegal projesini bırakmadılar?
00:48:46Sinikler, ben hükümetçilerden düşündüğümü düşünüyorlar.
00:48:49Değil mi?
00:48:51Bunu kim yaptı,
00:48:52sen de mi yaptın?
00:48:54Benden suçlanmak ister misin?
00:48:57Bu yüzden, neden birlikte çalışmıyoruz?
00:49:02Ne diyorsun?
00:49:05Hayır, diyorum.
00:49:08Tamam, eve gideceğim.
00:49:12Her zaman durdur.
00:49:14Sadece seni terk edebiliriz.
00:49:17Dene.
00:49:22Lena.
00:49:26Ne yapıyorsun?
00:49:27Bir mesaj geldi.
00:49:31Ne güzel değil mi?
00:49:33Sonunda mutluluk bulduk, değil mi?
00:49:37Oh, üzgünüm.
00:49:38Sizi aradığımız bizdik.
00:49:40Sadece,
00:49:42herkes birlikte olabilmek için.
00:49:44Frank'ın parazitlerini almış mısın?
00:49:46Arrestoldu.
00:49:48E-mail almışsın.
00:49:50Güzel.
00:49:51Buget'e bak.
00:49:54Eddie'nin telefonunu buldular.
00:49:57Ne?
00:49:59Bu istihdadır.
00:50:02Bu da ne?
00:50:04Bu da ne?
00:50:06Bu da ne?
00:50:08Bu da ne?
00:50:10Bu da ne?
00:50:12Bu da ne?
00:50:14Van'ın parçası varmış, sen de iyi misin?
00:50:16Van, gözüküyor bir yerlerde parçaladı.
00:50:19Peki, onu nereye gittiğini takip edebilir miyim?
00:50:21Sadece kısa bir süre sonra kameralar onu kaybetti.
00:50:25Tamam, tamam.
00:50:27İyi misin?
00:50:28Evet, kıyafetimi kırdım ama...
00:50:32Bir daha görüşürüz.
00:50:34Evet.
00:50:36Benim için bu oldu.
00:50:44Sen yapmadın.
00:50:45Çünkü sen buradasın.
00:50:47O yüzden yaptın.
00:50:48Buna inanıyor musun?
00:50:56Bana baktığına göre, öyle yapıyorsun.
00:50:57Bir parçaladın.
00:50:59Bir parçaladın.
00:51:00Bir parçaladın.
00:51:01Bir parçaladın.
00:51:02Bir parçaladın.
00:51:03Sen de böyle yapıyorsun.
00:51:05Frankin'e bir parçaladığında bir parçaladı.
00:51:06O yüzden.
00:51:08Onların için çalışan herkes var mı?
00:51:12Belki de onu görmüştün. Bilmiyorum.
00:51:15Biri benim askerim yok.
00:51:18Bunu bilir misin?
00:51:23Yani sen ve Ermeni Moore.
00:51:26Bibi'yi neden sormadın?
00:51:31Bibi'nin daha önce bahsettiği bir şey yok.
00:51:33Şimdi parçalıyor.
00:51:35Sophie Lonnel'den bahsetti.
00:51:37Biliyordu.
00:51:38Yüzünde yazıyordu.
00:51:39Ne diyorsunuz?
00:51:40Frankin'e çalıştı ve öldüğü Gregor ve Darlton'la ilgili bir şeydi.
00:51:44Belki de bir şey biliyordu ve onu silindirdiler.
00:51:47Aile hakkında ne biliyoruz?
00:51:49Biliyorduk.
00:51:50Biliyorduk.
00:51:51Biliyorduk.
00:51:52Biliyorduk.
00:51:53Biliyorduk.
00:51:54Aile hakkında ne biliyoruz?
00:51:55Sadece annesi, Moore.
00:51:57Ölüm sayfasında babasının adı yok.
00:51:59Ama adını sordum.
00:52:01Michael Becker.
00:52:02Michael Becker.
00:52:04Hadi, onu kontrol edelim.
00:52:07Pete, post-mortemdan Frankin,
00:52:10lithiyum olan birçok küçük bomba parçalarını açıkladı.
00:52:14Şimdi, ben bir bomba bilgisayarı değilim.
00:52:16Yani...
00:52:18Sıkı tuttum.
00:52:20Bazı bataryalarla çalışıyor.
00:52:21Elektroniklerle çalışıyor.
00:52:23Bir telefonla patlıyor.
00:52:28Harika. Teşekkürler.
00:52:29Sen olmadan yapamazdım, Hendrik.
00:52:31Ne demek istiyor?
00:52:35Bomba patladı.
00:52:36Biliyorduk.
00:52:38Biliyorduk.
00:52:39Biliyorduk.
00:52:41Şimdi, eğer ben bir yatak adamım olsaydım...
00:52:43Sen de öylesin.
00:52:44...bomba çok yakında olmalıydı.
00:52:46Yani, sahnede.
00:52:49Boom.
00:52:50Hey.
00:52:51Gördüğüme memnun olduk.
00:52:53Evet.
00:52:54Belki sadece koltuğunu sıktı.
00:53:00Eddie?
00:53:01Hiç haberim yok.
00:53:04Bu senin yanından değil.
00:53:06Gerçekten mi?
00:53:08Eddie'yi kontrol etmem için aradım.
00:53:10Vanı, Baz, Dan ve Anton'a bahsettim.
00:53:12Evet, ama Anton tüm bilgilerini yasakladı.
00:53:15Dan öldü.
00:53:16Baz, hastaya sarhoş.
00:53:18Sadece bomba patlamayacak gibi duruyordu.
00:53:21Bu arada, tüm bilgilerini yasakladık.
00:53:25Hiçbir şey yok.
00:53:27Kaley olmalıydı.
00:53:28Evet, onunla ilgili.
00:53:32Deli gibi konuşuyorlar.
00:53:33Bir söz.
00:53:35Lütfen, şimdi.
00:53:39Dövüşmeyi kontrol ettiğiniz bölümde...
00:53:41...benimle ilgili sorular sordunuz.
00:53:44Başka bir gün istiyorsanız, bana sorun.
00:53:46Yok, istemiyorum.
00:53:48Neden benimle ilgili durduruyorsunuz?
00:53:50Her zaman.
00:53:51Babamın yüzünden hatırlamıyorum.
00:53:53Evet, lütfen bana öyle bir şey deme.
00:53:56Ne istediğimi de.
00:53:59Tamam.
00:54:00Sadece geçmişini kurtaralım.
00:54:02Anlamda...
00:54:04...öldürmeyi istiyorsanız.
00:54:07Motive'i ararım.
00:54:09Seni öldürmek mi?
00:54:10Evet.
00:54:11Gregor, hayır.
00:54:12Dan, neden?
00:54:14Başka bir şey mi?
00:54:15Evet.
00:54:16Evet, seni gördüm.
00:54:19Bunu kurtarmak için geçmişi tuttuk sanmıştım.
00:54:21Ayrıca, seninle tüm sevinç kaybı yok.
00:54:26Seninle mi? Vay!
00:54:28Sadece ben değilim.
00:54:29Sadece ben değilim.
00:54:31Benim sorunlarım var.
00:54:34Senin köpeğin bir sorun değil.
00:54:36Benim köpeğim öldü.
00:54:38Biliyorum.
00:54:40Ve o benim yüzümden değil.
00:54:41Ve o benim yüzümden değil.
00:54:42O beni sevmedi.
00:54:43O.
00:54:45Mandy, o bir şeydi.
00:54:48Deneyebilir miyiz?
00:54:49Lütfen.
00:54:55Gregor'un geçmişte yaptığı her şey...
00:55:00...bizim gibi, onu kurtarmaya çalışıyordu.
00:55:03Bizim gibi, devam etmeye çalışıyordu.
00:55:05Bizim gibi, doğru şeyleri yapıyordu.
00:55:09Benim işim, onun için söz verildi, onu korumak.
00:55:11Ve ben kaybettim.
00:55:13Eğer yardım etmek istiyorsan...
00:55:15Değilim.
00:55:16Hiçbir şey istemiyorum.
00:55:18Söyledim, bu durumda çalışıyorum.
00:55:19Seviyorsan değil.
00:55:21Komponda güvenli olan adamları biliyorum.
00:55:24Ben ve Basley, hepsiyle birlikte yaptık.
00:55:27Bunu kim yaptı, bilmek istiyorum.
00:55:29Çünkü önemli, çünkü bir şey anlamış, çünkü acı.
00:55:33Bu bir şut.
00:55:36Senin sorunun ne biliyor musun, Pete?
00:55:38Hayır, ama bana söylemek isterim.
00:55:42Güven.
00:55:45Neden?
00:55:48Nereden geldi bu?
00:55:52Asla söylemedin.
00:55:56Belki bir gün bunu hayatında olan kimseye açıklayacaksın.
00:56:01Belki güvenmeyince sen iyi bir detektörsün ama...
00:56:05...senin dünyadaki en iyi insansın olamaz.
00:56:13Takımımı güveniyorum.
00:56:16Ve aslanlarımı güveniyorum.
00:56:19Gerçekten mi?
00:56:28Aslanlarım ne diyor sana şu an?
00:56:31Benimle ilgili.
00:56:35Kötü ya da suçlu.
00:56:38Hangisi?
00:56:43Suçlu.
00:56:48Ama ben de suçlu olabilirim.
00:56:49Yardım edin.
00:56:51İzlediğiniz için teşekkürler.
00:57:21Çocuklar çocuklarla ilgileniyor.
00:57:23Hala öyle değilmişsin.
00:57:25İçine dolaşamıyorum.
00:57:27Ve dışına dolaşamıyorum.
00:57:29Önceden bahsettiğimi bilmiyordun.
00:57:33Kendi başına mı?
00:57:35Ya da birisiyle?
00:57:39Bilmiyorum.
00:57:41Bunun hakkında bir şey düşünüyordun mu?
00:57:45Ben?
00:57:47Bu delice.
00:57:51Bence de.
00:57:53Çocuklar, çocuklar.
00:57:57Kızı arıyorum.
00:57:59Kızı arıyorum.
00:58:03Bu kız kim?
00:58:05Öldürücü.
00:58:07Öldürücü.
00:58:09Öldürücü.
00:58:11Öldürücü.
00:58:13Öldürücü.
00:58:15Öldürücü.
00:58:17Öldürücü.
00:58:19Ama bu bir sivilizasyon değil, değil mi?
00:58:21Ve biz de umuyorduk ki sen güzel bir adamsın.
00:58:24Güzel adamlar sonunda bitiyorlar.
00:58:26O yüzden evet.
00:58:27Yardım etmeye çalışıyorum.
00:58:33Her şeyini okumalıyız.
00:58:35Söz, bilgi, teslimat.
00:58:38Bunu yapamam.
00:58:39Yardımcı, klant, vs.
00:58:42Biliyorum.
00:58:43Neyi kaybettin?
00:58:44Kredi.
00:58:45Kariyer, reputasyon.
00:58:47Ne reputasyonu?
00:58:49Ölürüm.
00:58:51Bebeğe ne olursa olsun?
00:58:53Jimmy Stewart olsaydı?
00:58:55Ciddiyiz.
00:58:56Bebeğe koyduğumuz için ne faydası var?
00:58:59İnsanlık.
00:59:00Tüm insanlık.
00:59:01Neler oluyor ve neden oluyor bilmeliyiz.
00:59:04Ve bunu yapmak için her şeyiniz var.
00:59:07Hayır.
00:59:08Daha fazla çay.
00:59:17Yapabileceğiniz şeyleri yapabilirsiniz.
00:59:19Ama bu kaybettiğiniz için savaşacağım.
00:59:21Ve tüm kaybettiğiniz için.
00:59:23Ve neden biliyor musunuz?
00:59:25Çünkü bir kere adalet kapıdan çıkıyor.
00:59:27Bir kere hakikat kapıdan çıkıyor.
00:59:30Hepimiz öldük.
00:59:32Jimmy Stewart.
00:59:34Mr. Smith'in Washington'a gidiyor.
00:59:36Hayır, öyle değil.
00:59:38Filmin geri döndüğünü biliyorum.
00:59:40Ve bunun içinde değil.
00:59:42Tamam, anladım.
00:59:43Ama bu anlamda değil.
00:59:46Cevabı hayır.
00:59:54Ne beni gerçekten rahatsız ediyor biliyor musunuz?
00:59:59Her saat çalışıyorum.
01:00:02Sosyal hayat yok.
01:00:04Partner yok.
01:00:05Uyum yok.
01:00:07Herkese şaka yapıyorum.
01:00:09Ve ne için?
01:00:12Ofislerimi aramak için para bile yok.
01:00:16Kırmızı kapılar arkada.
01:00:18Kırmızı kapılar.
01:00:21Her seferinde düşebilir.
01:00:41Kırmızı kapılar.
01:01:11Kırmızı kapılar.
01:01:37Kırmızı kapılar.
01:01:39Tamam.
01:01:41Sakin ol.
01:01:43Sakin ol.
01:01:53Daha iyi.
01:02:05Kırmızı kuş gibi.
01:02:09Hadi ama.
01:02:10Nereye başlayalım?
01:02:12Sophie Lommel'e bir şey arıyoruz.
01:02:25Nilo Haystack, değil mi?
01:02:29Olmaz.
01:02:30Bunun hakkında emin değilsin.
01:02:33Kaşvaro hükümeti.
01:02:36Sophie Lommel'in her barında.
01:02:40Draft hesapları var.
01:02:43Ve ofis yöntemleri var.
01:02:45İkisi arasında büyük bir fark var.
01:02:48Para satışı.
01:02:51Sophie Lommel'in paraya satışı olsaydı, neden onu öldürdü?
01:02:55Emin değilim ki.
01:02:57Onlara saygı duymamıştı.
01:02:59Başka biri...
01:03:01Savi Franken.
01:03:06Tamam.
01:03:08Belki akşam yemeğine girebiliriz.
01:03:31Ne?
01:04:02Uyumadın mı?
01:04:04Hayır.
01:04:06Eddie'ye haberim yok.
01:04:32Sakin ol.
01:04:34Kapalı.
01:04:36Sakin ol.
01:05:00Merhaba.
01:05:03Senin kahveni aldım.
01:05:05Double Espresso Macchiato, değil mi?
01:05:07Doğru.
01:05:09Üzgünüm.
01:05:11Arkadaşı olmak istemedim.
01:05:13Neden olmasın?
01:05:15Sen...
01:05:17Çok uzun zamandır onu tanıyorsun.
01:05:19Ben de çok uzun zamandır onu tanıyorum.
01:05:21Aslında.
01:05:23Sen?
01:05:25Lena, bu...
01:05:27Kayley.
01:05:29Kayley.
01:05:31Evet, ben Lena.
01:05:35Hoş bulduk.
01:05:37Neden onu almak bilmiyordun?
01:05:39O...
01:05:41Polis güvenliği.
01:05:43Kayıtları çok iyi.
01:05:45Onun yaşadığı yeri biliyorum.
01:05:47Bana gösterdi.
01:05:49Şimdi mi gösterdi?
01:05:51Hiç hatırlamıyorum.
01:05:53Ben ve o...
01:05:55Anladım.
01:05:57Kötü bir sonuç oldu.
01:05:59İyi başlamadı.
01:06:01İyi mi?
01:06:03İyi değil.
01:06:05Neden buradasın?
01:06:07Sanırım...
01:06:09Bombayı buldum.
01:06:13Frans Tanner adında.
01:06:19Bilmiyorum.
01:06:21Hayır bilmiyorsun.
01:06:23Kampanya'nın güvenliği başkanı
01:06:25herkese baktı.
01:06:27Aslında oraya çalışmak için
01:06:29ofisyal bir rekordu yok.
01:06:31Bunu bana yasaklayabilirdin.
01:06:33Veya bana güvenebilirdin.
01:06:39Ve bunun için...
01:06:43Ben üzgünüm.
01:06:45Mendy'yle ilgili.
01:06:53Mendy?
01:06:57Neden...
01:07:01...Dalman'ın köpekleriyle ilgileniyorum
01:07:03ama kendimde değilim?
01:07:05Çünkü
01:07:07güvenliği istemiyorsun.
01:07:09Her zaman öyle değildi.
01:07:11Sniffer'dan önce,
01:07:13Trojan'dan önce...
01:07:15Köpeklerimi kurtardım.
01:07:19Mendy...
01:07:21Öldü.
01:07:23Kaley ile ne alakası var?
01:07:25Ona hoşlanmadı.
01:07:29Belki köpek değil.
01:07:31Hayır, hayır.
01:07:33Mendy, Kaley'i sevmiyordu.
01:07:35Kaley onunla yaşadığında
01:07:37çalışıyordum.
01:07:43Ve
01:07:45Kaley'i gördüğü son şeyden
01:07:47özür dilerim.
01:07:51Bu yüzden bitti.
01:07:53Ama yardım etmiyordu.
01:07:55Aynı zamanda senin yüzünden.
01:07:57O zaman onun için hazır değildim.
01:08:01Şimdi hazır mısın?
01:08:03Seninle?
01:08:05Evet.
01:08:09Uzun bir gece, değil mi?
01:08:11Uzun bir sabah.
01:08:13Ama bu adam, Franz Tanner...
01:08:15Gerçek güvenliği yok.
01:08:17Millete bakalım.
01:08:19Fizan bombası.
01:08:21Nereden aldın bunu?
01:08:23Kaley.
01:08:25Uygun.
01:08:27Belki de içine geçmeliyiz.
01:08:29Belki de tekrar düşünmeliyiz.
01:08:31Evet.
01:08:33O zaman işim yok.
01:08:35Eee...
01:08:37İşim var.
01:08:41Bir saniye, bir saniye.
01:08:43Bir saniye, bir saniye.
01:08:45Bir bomba yok.
01:08:47Bunu yapamazsın.
01:08:49Güzel.
01:08:51Gerçekten sevdim adını.
01:08:53O yüzden...
01:08:55On Brand.
01:08:57Venus Flytrap.
01:08:59Çok güzel görünüyor.
01:09:01Nereden buldun bunu?
01:09:03Bilmiyorum.
01:09:05Sadece bana geldi.
01:09:07Sana paraylaştırma hakkında konuşmamız gerekiyor.
01:09:09Sesami ağaçları var mı?
01:09:11Bence bitti.
01:09:13Senin annen mi?
01:09:15Paraylaştırma hakkında konuştuğunu öğrendi.
01:09:17Paraylaştırma...
01:09:19Organik...
01:09:21Peki.
01:09:23Tamam.
01:09:25Ne geldiğini düşünme.
01:09:27Sana parayla ilgili bir şey var mı?
01:09:29Üzgünüm.
01:09:31Böylesi sorular grasshopperlar durumunda.
01:09:33Venus Parasitini ister misin?
01:09:35Ever yerine.
01:09:37Tabi ki.
01:09:39Güzel annen iyi.
01:09:41Bu yüzden de.
01:09:43Diğer kadar dikkat etmiş olmalıdır.
01:09:45Değil mi?
01:09:46Garip.
01:09:47Her neyse.
01:09:48Öldürmeyi övdüğü için insan değil.
01:09:52Bu, başka birisi onlara yönelik olabilir.
01:09:55Diğerlerinin duydukları bir yerden kaybettikleri bir yer.
01:09:58Sen gibi birisi.
01:09:59Aman Tanrım.
01:10:00Ve bu çeyrek restoranlar da değil.
01:10:02Sophie Lommel'ın barları da var.
01:10:04O da öldü.
01:10:07Sophie Lommel'in parayla ilgili bir şey mi oldu?
01:10:11Ne?
01:10:12Bak, siz neyden bahsediyorsunuz bilmiyorum.
01:10:16Polis stasyonunda bunu yapabiliriz.
01:10:18Sadece yemeği...
01:10:20...iyi değil.
01:10:22Belki müdürümle konuşmalısın.
01:10:24Hadi ama, öyle değil.
01:10:25Yazıları pişirirsen, ben anlamıyorum.
01:10:28Ama ölümlülerden bahsediyorum.
01:10:33Bu adamı tanıdın mı?
01:10:34Belki.
01:10:38Sanırız, kardeşini parçalayabilirdin.
01:10:43Neden?
01:10:46Bence...
01:10:48...bunu yöntemcilerle yapmalıyız.
01:11:12Sen...
01:11:14Förensik adamım.
01:11:15Doktor değilim.
01:11:16Sonuçlarına ulaşmamalısın.
01:11:18Benim çalışmam sonuçlarıyla ilgili.
01:11:21Eminlikler, yöntemciler, sonuçlar, hakikatler.
01:11:26Neyse, doktorum.
01:11:28Başkanla olan insanlar için değil.
01:11:30Sen ne yaparsan yap, ben ne yaparım.
01:11:33Sen ne yaparsan yap, ben ne yaparım.
01:11:35Sen ne yaparsan yap, ben ne yaparım.
01:11:37Sen ne yaparsan yap, ben ne yaparım.
01:11:39Sen ne yaparsan yap, ben ne yaparım.
01:11:41Başkanla.
01:11:43Pete'ye söyleyecek misin?
01:11:45Hayır.
01:11:46Sen de.
01:11:50İşe gidiyorum.
01:11:52Aşırı sayıları var.
01:11:55Kendine iyi bak.
01:12:01İyi değil, değil mi Jacko?
01:12:03Birincisi, yakaladın.
01:12:04İkincisi, arkadaşlarınla tanıştık, Taner.
01:12:07Senin arkadaşın mı?
01:12:08Üçüncüsü, daha önce söylediğin şeyden dolayı,
01:12:12BB Franklin'in öldürme hakkı olduğunu düşünmüyoruz.
01:12:16Bizi düşünmek istediğiniz şey bu, değil mi?
01:12:19Sophie Lommel neydi?
01:12:22Yeni yaşta kriminal.
01:12:24Sen de miydin?
01:12:25Küçük şeylerden başladın.
01:12:27Yolda çalıştın.
01:12:28Hiçbir şey bilmiyorsun.
01:12:29Biliyorum, öldü.
01:12:31Biliyorum, paraylaştırıcı bir adamdı.
01:12:35Onunla bir şey yoktu.
01:12:37Evet, öldü.
01:12:38Onunla bir şey yoktu, değil mi?
01:12:40Hayır, yanlış anladın.
01:12:41Hayır, o çok koruptu.
01:12:43Hayır, öyle değildi.
01:12:44Onunla bir şey yapmayı terk etti ve bu yüzden...
01:12:47Bu nedenle ne?
01:12:49Hadi, neyi kaybettin?
01:12:51Hiçbir yere gitmek gibi değil, değil mi?
01:12:53Gregor Albers'in öldürdüğü arabaya gitti mi?
01:12:56Bu yüzden onu öldürdün?
01:12:59Çünkü o senin arkadaşınmış.
01:13:01SON
01:13:05Evet, orada senin motivanın var.
01:13:15Bu bir temizlik değil, izin veren bir polis.
01:13:18Evet, biraz sıkıcıydık.
01:13:19Bunu beğeneceksin.
01:13:21Röportaj yapıyorlardı.
01:13:22Forensikler kayıtları alıyor, iki yolu kurtarıyorlar.
01:13:25Tabii ki böyle.
01:13:26Onların işine sahip.
01:13:27Forensikler hakkında neyi seviyorsun, çok...
01:13:29Förensik.
01:13:30Koltuklarımızı çıkaracak mıyız yoksa?
01:13:32Hayır, ama biraz rahatsızlık ve sabırsızlık göstermek istiyorsan, Pete.
01:13:39Biliyorsunuz...
01:13:41...Cliff...
01:13:42...bütün sizlerden hiçbir şey yapmadığınızı yaptı.
01:13:45Ve BB Franken'in parmaklarını aldı.
01:13:47Tamam.
01:13:48O zaman?
01:13:49Onun parmakları...
01:13:51...hepsi...
01:13:52...saf evlerden.
01:13:57Hala haberim yok, Eddie.
01:13:59BB Franken'in her iki saf evlerine nasıl iletildiğine?
01:14:03İçerisinde birisi...
01:14:06...adını söylemiyor tabii ki.
01:14:07K'ye başlıyor...
01:14:09...Ailee'ye başlıyor.
01:14:10Evet, sizden de çok çok konuşuyor.
01:14:11Evet, sanırım o da konuşuyor.
01:14:13Sadece nasıl değil de...
01:14:15...BB Franken'in neden saf evleri ziyaret ettiğini soruyor mu?
01:14:18Ona bir sebebi var mı?
01:14:20Bana garip görünüyor.
01:14:21Franz Tanner, Franz Tanner değil.
01:14:24Onun herhangi bir ofisyal rekabı yok.
01:14:25Milletvekili bile.
01:14:27O yüzden bilir ki, fakir bir ID'yi aldı.
01:14:29Baz Vanzil'e haberleriniz var mı?
01:14:31Uyumakta kaldı, şimdi evine gidiyoruz.
01:14:33Teşekkür ederim.
01:14:38Bir çıplak fotoğraf alabilir miyiz?
01:14:41Tabii.
01:14:45Eğer Jacko, Sophie'yle birlikte olduğunu düşünüyorsak...
01:14:48...Franz Tanner'la ilgili olabilir mi?
01:14:51Belki kardeş.
01:14:52Anne, Sophie'nin tek çocuk olduğunu söyledi.
01:14:55Sadece Maude Lommel'in bir çocuğu olduğu için...
01:14:56...Sophie'nin kardeşleri olmadığını...
01:14:58...ya da kardeşlerinin yarısını.
01:15:00Babası başka biriyle çocuklar olabilirdi.
01:15:03Babanın adı neydi?
01:15:05Michael Becker.
01:15:06Sadece onunla karşı çatışma yaptık.
01:15:10Belki de öyle.
01:15:13Franz Tanner, Michael Becker.
01:15:15Birisi fakir ID'leri aldı.
01:15:29Neyi kaybettiklerini biliyorum.
01:15:32BB Franken'i konuşmak zorundayız.
01:15:59Tamam.
01:16:00Sorularımı aldım.
01:16:01Ve buradan çıktım.
01:16:02O yüzden şimdi konuşmaya başlayalım.
01:16:04Bırak.
01:16:05Bu senin işin değil.
01:16:06Sen benim işimi yaptın.
01:16:15BB'ye geldim.
01:16:18Görüşürüz.
01:16:19Bir şey olursa yaparız.
01:16:21Evet, gel.
01:16:22Krizi paylaşmaz diyor.
01:16:25Çok tatlı.
01:16:27Yardımcı olmalıydı.
01:16:30Belki de ailesi...
01:16:32...birlikte yaşamışlardır.
01:16:33Bu ne?
01:16:35Başka bir suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu suçlu...
01:16:37...şekilde?
01:16:38Sophie Lommel'in hakkında bir şeyler olabilir.
01:16:40Yoksa çok mu sorulur?
01:16:46Sıkıntı için iyi misin?
01:16:48Sıkıntı için iyiyim.
01:16:50Hava için iyi misin?
01:16:52Sanırım oksijen...
01:16:54...senin yükseğinde çok az.
01:16:58Şaşırdın mı?
01:16:59Gözün ağrıyor.
01:17:20Sıkıntı için iyi misin?
01:17:21Sıkıntı için iyiyim.
01:17:22Sıkıntı için iyi misin?
01:17:23Sıkıntı için iyiyim.
01:17:24Sıkıntı için iyiyim.
01:17:25Sıkıntı için iyiyim.
01:17:26Sıkıntı için iyiyim.
01:17:27Sıkıntı için iyiyim.
01:17:28Sıkıntı için iyiyim.
01:17:29Sıkıntı için iyiyim.
01:17:30Sıkıntı için iyiyim.
01:17:31Sıkıntı için iyiyim.
01:17:32Sıkıntı için iyiyim.
01:17:33Sıkıntı için iyiyim.
01:17:34Sıkıntı için iyiyim.
01:17:35Sıkıntı için iyiyim.
01:17:36Sıkıntı için iyiyim.
01:17:37Sıkıntı için iyiyim.
01:17:38Sıkıntı için iyiyim.
01:17:39Sıkıntı için iyiyim.
01:17:40Sıkıntı için iyiyim.
01:17:41Sıkıntı için iyiyim.
01:17:42Sıkıntı için iyiyim.
01:17:43Sıkıntı için iyiyim.
01:17:44Sıkıntı için iyiyim.
01:17:45Sıkıntı için iyiyim.
01:17:46Sıkıntı için iyiyim.
01:17:47Sıkıntı için iyiyim.
01:17:48Sıkıntı için iyiyim.
01:17:49Sıkıntı için iyiyim.
01:17:50Sıkıntı için iyiyim.
01:17:51Sıkıntı için iyiyim.
01:17:52Sıkıntı için iyiyim.
01:17:53Sıkıntı için iyiyim.
01:17:54Sıkıntı için iyiyim.
01:17:55Sıkıntı için iyiyim.
01:17:56Sıkıntı için iyiyim.
01:17:57Sıkıntı için iyiyim.
01:17:58Sıkıntı için iyiyim.
01:17:59Sıkıntı için iyiyim.
01:18:00Sıkıntı için iyiyim.
01:18:01Sıkıntı için iyiyim.
01:18:02Sıkıntı için iyiyim.
01:18:03Sıkıntı için iyiyim.
01:18:05Çılgın mısın?
01:18:07Evet, belki.
01:18:08Ama bu yüzden buradayım.
01:18:15Tamam.
01:18:21Anladım.
01:18:35Pete?
01:18:37BB Franken'in parmakları.
01:18:39Bence bu, Wilkins'in çeşidi.
01:18:41Yani, evet.
01:18:42Çok fazla var.
01:18:43Ama bu demek değil ki,
01:18:44o odada kalmış.
01:18:45Doğru.
01:18:46Bana bunu açıklamalısın.
01:18:47Hepsi portakal malzemeler.
01:18:49Ve bence buradaki
01:18:51ve diğer odaların
01:18:53parçaları var.
01:18:54Her günlük şeyleri unutmazdı.
01:18:56Tamam.
01:18:57Yakup'un aldatmasına rağmen
01:18:59Jacko'yu kaybetti.
01:19:02Aynen.
01:19:03Aynen.
01:19:04Zavallı.
01:19:06Bak.
01:19:09Oyunumun üstünde olmadım.
01:19:11Doğru mu?
01:19:12Ve...
01:19:13...çılgın oldum.
01:19:14Ve onun için kaybettim.
01:19:16Hayır, hayır.
01:19:17Hadi bakalım.
01:19:18Anladın.
01:19:27Teşekkürler.
01:19:34Selam.
01:19:35Korktun mu?
01:19:36Eddie, iyi misin?
01:19:37Biliyorum.
01:19:38Sadece sakinim.
01:19:41Bayramlarımı aldım.
01:19:43Kısa 20'lerde beyaz erkek.
01:19:45Tamam.
01:19:46Adı Franz Tanner.
01:19:47Sadece değil.
01:19:48Öncelikle,
01:19:49onun kim olduğunu bulmamız gerekiyor.
01:19:51Nasıl?
01:19:52Bilmiyorum.
01:19:53Bir şeyler al.
01:20:04Dışarı çıkın.
01:20:05Tamam.
01:20:06Hadi.
01:20:07İçeri gir.
01:20:08Hadi.
01:20:09Çabuk.
01:20:10Zeytinyağı!
01:20:12Zeytinyağı!
01:20:14Zeytinyağı!
01:20:26Onlar seni karşılarına bırakacaklardı.
01:20:28Eyvallah.
01:20:29Ben en iyi arkadaşım değilim.
01:20:32Kaç kilo alacak?
01:20:34Pek çok alacağız.
01:20:36Gerçekten detaylı konuşmak zorundayım.
01:20:38Evet.
01:20:39Onu kontrol ettim.
01:20:41Ve tanıyorum ki...
01:20:42Franz Tanner var.
01:20:43Dürüst olmak gerekirse bir aile ilişkisi.
01:20:45Sophie Lommel onun ikinci kız kardeşiydi.
01:20:48Ve ben de babanın kim olduğunu biliyorum.
01:20:52Bibi Frank'la ne yapacağız?
01:20:54Ona katıldı.
01:20:56Bas van Zeele?
01:20:57Evet.
01:20:58Evet, o futbol oynayacak.
01:21:00Special Forces veterinerine konuştum.
01:21:02Michael Becker'la bir arada çalışıyordu.
01:21:04Haklısın.
01:21:05Farklı bir isim.
01:21:06Farklı bir aile ilişkisi.
01:21:09Franz...
01:21:10Sophie'nin ikinci kız kardeşiydi.
01:21:13Babasıyla çalışıyordu.
01:21:15Biz de onu tanıdık.
01:21:17Eddie bunu çözdü.
01:21:20O bir parçada.
01:21:21Franz'ı getiriyor.
01:21:24O iyi.
01:21:26Teşekkürler.
01:21:28Sen de dikkatli ol.
01:21:30Tabii.
01:21:32Bakup var.
01:21:37Nerede kalan silahlar?
01:21:41Biz yanımızda duruyoruz.
01:21:42Siz de.
01:21:44Siz profesyonel misiniz?
01:21:46Kapıdan bakacağım mı?
01:21:47Ya da bana yardım edecek misiniz?
01:21:49Öldürmeyi yetenekliyiz.
01:21:50Önüme gelmeyeceğiz.
01:21:51O ya da o olduğunu düşünüyor mu?
01:21:53Her şeyden gelecek mi?
01:21:55Söyledik ki sen asansörsün.
01:21:57Ve savaşı kurtaracaksın.
01:21:59Çok iyi düşündüm.
01:22:01Çok iyi düşündüm.
01:22:32Hey.
01:22:35Silahı tut.
01:22:37Hadi, hepimiz buradayız.
01:22:40Baz, Frank'ı tanı.
01:22:41Frank'ı tanı.
01:22:42Baz, Vanzeel'i tanı.
01:22:46Ya da Michael Becker diyebilirim.
01:22:49Nasıl biliyordun?
01:22:51Biz patlamayı izledik.
01:22:54Sen arabaya geri dönmedin.
01:22:56Ağzını çok kısa sürede açtın.
01:22:59Ne olacağını biliyordun.
01:23:00Yardım edilmek için yakın olduk.
01:23:02O yüzden seni tahmin etmedik.
01:23:04Ama öldürülmek için yakın değildi.
01:23:06Riskli.
01:23:08Öldürülmemek için umursamadım.
01:23:12O zaman...
01:23:15...sen benim oğlumu öldürdün.
01:23:21O zaman sen benim oğlumu öldürdün.
01:23:23O zaman sen benim oğlumu öldürdün.
01:23:29Bir göz için bir göz.
01:23:31Ve bir kız için bir kız.
01:23:34Sophie sana çok çalıştı.
01:23:36Ve sana durdurdu.
01:23:38Patatesli bir kızların gibi.
01:23:41Hayır, hayır.
01:23:42Biz gerçek bir aileydik.
01:23:44Senin gibi değil.
01:23:46Hayatında böyle bir şeyin yok.
01:23:48Ve asla olmayacak.
01:23:49Bu yüzden üzgünüm.
01:23:51Üzgünüm ama ağlama.
01:23:54Şimdi seni öldürmeliyim.
01:23:55Hadi ama.
01:23:56Kırmızı dolabında onu öldürmeyeceksin.
01:23:59Profesyonel birisin.
01:24:00Cevaplarını istiyorsun.
01:24:03Cevaplarla bittim.
01:24:20Bunu arıyorum.
01:24:23Tamam.
01:24:26Beni alabileceğini sanıyordun.
01:24:29Yanlışydın.
01:24:31Hayır, sanmıyorum.
01:24:33Bırakın.
01:24:34Silahlar yukarıda.
01:24:35Söyledim.
01:24:43Eğer oğlunu yaşatmak istiyorsan...
01:24:45...şimdi konuş.
01:24:46Neden kendini öldürdün?
01:24:49Anne, dur.
01:24:50Bırak.
01:24:55Konuş.
01:24:56Dur, dur.
01:24:59Almadığına göre...
01:25:01...parlayıp, yalvarıyor ve...
01:25:03...sizden bahsediyor.
01:25:05Bitti.
01:25:06Öldürmek istiyordum.
01:25:07Gücünü göstermek istiyordum.
01:25:08Biliyordum ki...
01:25:09...o, o, o, o...
01:25:10...o, o, o, o...
01:25:11...o, o, o, o, o...
01:25:12...o, o, o, o, o, o...
01:25:13...o, o, o, o, o, o, o...
01:25:14...o, o, o, o, o, o, o...
01:25:15...o, o, o, o, o...
01:25:16...o, o, o, o, o, o, o...
01:25:17...o, o, o, o, o, o, o, o...
01:25:18...o, o, o, o, o, o, o, o...
01:25:19...o, o, o, o, o, o, o, o...
01:25:21Birini öldürmek için yaşasından başladın...
01:25:23...sonra sizden bahsediyorduk.
01:25:25İlişkimi değiştirdim.
01:25:29Zerri, benim düğümümden geri dönmek istiyordu.
01:25:32Daha güçlü, daha mahsus bir adamdı.
01:25:38Her şeyi çevirebileceğini.
01:25:39Sophie hiçbir şey için ölmüştü.
01:25:42Onu öldür.
01:25:43Söyleme, söyleme.
01:25:45einemişti.
01:26:05Bizle birlikte.
01:26:07Sadece affetmek ihtiyacımız vardı.
01:26:09Sofie Lomna'yı öldürme imzasına salmışsın.
01:26:15İşte buradayız.
01:26:17Hadi gidelim.
01:26:18Evet.
01:26:30Biliyorsun, insanları aşağıya getirmek için bir yöntem var.
01:26:34Bu küçük insanlar için.
01:26:37Kimse için savaşmayanlar için.
01:26:40Ben de.
01:26:45Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için abone olmayı unutmayın!
01:27:08Joy, silahı meydana getirdin, değil mi?
01:27:10Biliyorsun, ben de.
01:27:13Telefon için teşekkür ederim.
01:27:16Hala benim numaramı almadığını bilmiyordum.
01:27:18Hayır, Lucienne bana verdi.
01:27:20Hayır, ben de.
01:27:26Yani, sonunda bana güveniyordun.
01:27:33Belki de senin için bir umut var.
01:27:38Görüşmek üzere, Vanderwaal.
01:27:42Görüşmek üzere, Vanderwaal.
01:27:48Burada.
01:27:58Gidip gidelim mi?
01:27:59Belki bir yöntem var.
01:28:01Dürüst olmak gerekirse, yürüyelim.
01:28:02Araçlarımız yeterli.
01:28:03Hadi yürüyelim.
01:28:04Hadi yürüyelim.
01:28:11Ticketi unutma, mutlu olmayacağım.