• il y a 2 mois
Transcription
00:30Combien de petites soeurs et d'obelisses vont-elles y aller après le soleil ?
00:43Rocky ! Prends-le !
00:49Christy ! Chucky ! Vous savez la camperelle !
00:52Gardez cet animal sur une poignée !
00:54Oui, Mme. Sporn !
00:57Qu'est-ce que c'est que ça !
00:59J'ai hâte d'y aller sur une nuit sombre !
01:02C'est un beau costume Halloween que vous portez, Mme. Sporn !
01:06Oh, vous l'aimez vraiment ?
01:08Oui ! Surtout ce petit nez fou !
01:12Pourquoi ce n'est pas un faux...
01:14Oh ! Vous, vous petits...
01:16C'était une chose stupide de dire, Chucky !
01:19Comment devais-je le savoir ?
01:21OK ! Prends ton Frisbee !
01:27Prends-le, mon garçon ! Elle ne t'enverra pas !
01:29Sam ?
01:30Hey, Sam !
01:32Oui, Mme ?
01:33Tue ce stupide chien et son stupide Frisbee !
01:37OK, les gars, sortez !
01:40Ça a l'air d'être un jeu amusant, Rusty !
01:42T'es sérieux, Buttons ? C'est plus facile que de tomber sur une poignée !
01:49Hey ! Tu l'as tué trop loin !
01:52Wow ! Un oiseau !
01:54Et un oiseau !
01:55Et l'oiseau est devenu un Frisbee !
01:57Sors-le, Rocky !
01:59Sors-le !
02:02Rusty, ne reste pas là ! On doit sortir d'ici !
02:08Oh, c'est un jeu difficile !
02:10Oui, et ça va devenir plus difficile si ce chien t'attrape !
02:14Chien ?
02:17Hey, revenez ici !
02:18Arrêtez ce Frisbee !
02:20Sam, arrêtez ces enfants !
02:22Frisbee ! Chucky ! Revenez ici ! Ces animaux sont folles !
02:27Ranger Jones !
02:29C'est Mabel's Farm dans le parc de trailer, comprenez-vous ?
02:32C'est une grande tenue, Mabel !
02:34C'est à propos de la fête d'Halloween ?
02:36Ranger, deux petits enfants et un chien
02:38ont juste couru dans les bois après un oiseau et un oiseau !
02:42Attends une minute, Mabel !
02:44Il n'y a pas eu d'oiseau ou d'oiseau dans ces parcs depuis 50 ans !
02:48Tu vas croire en l'histoire ou en ce que j'ai vu avec mes propres yeux !
02:51D'accord, calme-toi, Mabel !
02:54Ces animaux ont-ils attaqué les enfants ?
02:56Eh bien, non !
02:58Eh bien, l'oiseau a-t-il attaqué les animaux ?
03:01Eh bien, après que l'oiseau est sorti du Frisbee, vous voyez !
03:04Le Frisbee ?
03:06Regardez, ce n'est pas une question de rire, Ranger !
03:09Appelez la garde nationale, dégagez vos larves
03:12ou faites ce que vous voulez quand les gens sont perdus dans les bois !
03:16Ecoutez-moi, c'est fini !
03:18Oui, madame, je vais m'en occuper.
03:21C'est fini.
03:23Vous savez et je sais que les animaux dans ma forêt ne feraient pas de mal à un oiseau.
03:28Mais Mme Sporn, bien, vous voyez, elle ne comprend pas vraiment ces choses.
03:34En fait, les animaux ont plus peur des gens que les gens sont eux-mêmes !
03:40Surtout mes petits amis, Buttons et Rusty.
03:49Eh bien, si ce n'est pas le gros mauvais oiseau,
03:53le féroce oiseau et le frisbee en manque !
03:57Ok, Rusty, passez-le !
04:00Ranger Jones, on est heureux de vous voir !
04:02Il y a cet oiseau et des enfants et je...
04:04Oh non, oh, c'est assez !
04:08Maintenant, d'abord, n'ai-je pas dit à vous de vous éloigner du parc ?
04:12Eh bien, oui, monsieur.
04:14D'accord. Vous vous rappelez pourquoi ?
04:17Parce que les animaux de la ville sont différents des animaux de la forêt.
04:20C'est vrai.
04:22Et les humains, ils veulent nous faire partir.
04:25J'ai peur que oui, Rusty.
04:28Mais pourquoi ? C'est notre maison !
04:30Oui, si les humains n'aiment pas nous, pourquoi ne pas rester dans la ville ?
04:34Je pense que c'est parce qu'il y a trop de gens là-bas.
04:38Eh bien, si vous me demandez, il y a trop de gens ici.
04:41Oui, mais après tout, ils possèdent tout ce pays, alors...
04:46Possèdent-ils ?
04:48Je pensais que la forêt appartenait à tout le monde.
04:51Comment peux-je expliquer quelque chose à ces petits gars si je ne le comprends pas moi-même ?
04:59Appelez Happy Days Trailer Park.
05:02Mabel, tu as tes oreilles ?
05:04Oui, Ranger. Bonne chance !
05:06Eh bien, j'ai deux petits Tikes et un Frisbee.
05:10Bien.
05:11Attendez !
05:13Ne vous inquiétez pas. Je les entends.
05:16Merci de toute façon, Ranger. Au revoir.
05:18Madame Spawn, nous sommes de retour.
05:21Oui, grâce à Ranger Jones.
05:23Ranger Jones ?
05:24Vous enfants, vous devez vous préparer pour le tric-a-tric.
05:27Oui, madame !
05:28Et rappelez-vous que la fête des Rangers commence à 7h30.
05:32Oui, madame !
05:37C'est le costume le plus effrayant que j'ai jamais vu, Lenny !
05:41Au moins, c'est différent, ce qui est plus que je peux dire pour toi.
05:46C'est l'une des fois où être courte va payer.
05:51Je ne peux pas attendre que 7h30 se déroule et que tout le monde va à la fête des Rangers.
05:57Sauf pour deux petits tric-a-trics qui ont manqué la fête.
06:07Rosie, le dîner est presque prêt.
06:09Bien. Maintenant, où sont ces enfants ?
06:12George, vas-y dehors et prends Rusty et Buttons.
06:16Oh non ! Psst ! Abner, réveille-toi !
06:22Quoi ?
06:23Rusty et Buttons, ils ne sont pas de retour.
06:26Oh oh ! Allons-y, George !
06:28Maintenant, Abner, ne vas pas nulle part. Je suis en train de servir le dîner.
06:33Nous étions juste en train d'aller à l'extérieur pour...
06:35Pour chercher les enfants.
06:37Je reviendrai tout de suite, les filles.
06:40Ces enfants ont promis d'être à la maison dans une demi-heure.
06:43Oui, mais c'était il y a environ trois heures.
06:47Doucement !
06:48Juste un peu plus loin, Abner.
06:53C'est génial, Jonesy !
06:54Hey, Jonesy !
06:55Hey, Jonesy !
06:56Quand commence la fête ?
06:58Oh !
07:00Après les enfants ont passé le déjeuner...
07:02Qu'est-ce que c'est que le déjeuner ?
07:04Eh bien, dans cette partie du monde, chaque Halloween,
07:08les enfants se dressent comme des vaches, des fantômes ou des monstres.
07:11Et ils partent de maison à maison en criant le déjeuner.
07:15Et les gens leur donnent des déjeuners, comme du candé.
07:19Wow !
07:20Tout le monde donne des déjeuners ?
07:23Oui, des sacs de déjeuners.
07:25Ça ressemble à beaucoup d'échecs du ventre.
07:27C'est pour ça que je fais la fête.
07:30Pour éviter les échecs du ventre.
07:32Attends un instant !
07:33Tu veux dire qu'ils mangent des sacs de déjeuners,
07:35et puis ils viennent ici manger plus de déjeuners ?
07:37C'est ce que j'appelle vraiment des déjeuners !
07:40Mon doigt me fait mal juste en pensant à ça.
07:43Je sais que ça a l'air fou,
07:45mais tu vois, je donne un prix au garçon qui amène le plus de déjeuners à la fête.
07:50De cette façon, les parents peuvent vérifier tous les déjeuners,
07:53pour s'assurer qu'ils soient sûrs d'en manger.
07:55Je suppose que cette fête est juste pour les personnes humaines ?
07:59J'ai l'impression que oui, Buttons.
08:01Ce qui me rappelle, ne devriez-vous pas aller à la maison ?
08:04Oui, je pense que oui.
08:06Ok, au revoir, Jonesy.
08:08Joyeux Noël !
08:15Qu'est-ce que tu vois, George ?
08:17Je ne sais pas, mais ils ne mangent pas d'humains.
08:20Qu'est-ce qu'ils sont ?
08:24Truc sur truc !
08:31C'est un lion !
08:33C'est Buttons !
08:35Buttons, tu es en gros problème !
08:39Aidez ! Des animaux sauvages !
08:45Buttons, où est Rusty ?
08:49Loulou, c'est un vrai lion !
08:51Aidez !
08:53Buttons, tu es en gros problème !
08:56Je lui ai dit que c'était un costume effrayant.
09:00Attends-moi jusqu'à ce que j'ai mes doigts sur toi, mon monstre !
09:07Qu'est-ce que c'est que ce rire ?
09:09Tu sais comment les enfants sont folles en Halloween.
09:12Hey, pas de courir là-bas !
09:15Sam, attrape ces enfants !
09:17Attrapez-les !
09:23Vous, des animaux sauvages !
09:27Tu sais comment les enfants sont folles en Halloween.
09:31Regarde, Sam !
09:33Il y a encore des animaux sauvages !
09:35Arrête ces animaux !
09:37Arrête ce poisson !
09:39Attends-moi, George !
09:41N'est-ce pas qu'ils sont un peu gros pour faire des trucs ?
09:44Loulou, aide !
09:46Oublie Loulou !
09:48Où est Rusty ?
10:08Qu'est-ce que c'était ?
10:10Un monstre !
10:12Oh, ma tête...
10:16Eh bien, jeune homme, qu'est-ce que tu dois dire pour toi ?
10:21Boum !
10:27Eh bien, maintenant...
10:30J'ai demandé à Buttons et Rusty de rester chez moi pour être comme une famille pour moi.
10:34Je n'aurais pas le courage de mélanger un groupe de petits-enfants avec...
10:37C'est ce que j'ai !
10:39Ouais !
10:40Hey ! J'ai réussi !
10:42J'ai réalisé ! Il n'y a rien qui dit...
10:45Maintenant, nous pouvons faire notre propre fête !
10:47C'est ça ! Qui a besoin de gens ?
10:49Allons-y !
10:53Bonjour !
10:54Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
10:55Rusty, comment tu tricotes quelqu'un ?
10:58Juste regarde !
10:59Hey ! Réveille-toi là-haut !
11:02Qu'est-ce que tu veux ?
11:04Allons-y ! Il a l'air fou !
11:07Réfléchis, s'il te plaît !
11:08Hein ?
11:09Qu'est-ce que ça veut dire ?
11:11Pourquoi ça veut dire que tu dois nous donner un truc ?
11:14Oh ouais ? Et si je...
11:16Alors ? Quel truc ? Nous ne faisons pas de trucs !
11:19Nous pensons à quelque chose !
11:21Je reviendrai tout de suite !
11:28Maintenant, sors d'ici !
11:29Donc il était... généreux !
11:33Hey ! Pourquoi ne pas aller au parc de trottinettes et regarder comment les enfants humains le font ?
11:37Bonne idée, Buttons !
11:40Réveille-toi là-haut !
11:41Je les cuisine !
11:43Tu vois pourquoi je ne pouvais pas mélanger Rusty et Buttons avec ce groupe de fous ?
11:48Ces coqs ne se seraient pas élevé de chance !
11:51Hey ! Sauve un peu de nourriture pour les autres !
11:54Je t'appellerai sur le CB quand on sera prêt à rentrer à la maison.
11:57Oui, madame !
11:58Amusez-vous, mesdames !
12:04Oh ! C'est trop dur !
12:07Aïe !
12:08C'est bon pour vous, vous gros trottinettes !
12:16Tu as vraiment mis ton pied dedans cette fois, pote !
12:21Comment peux-tu rester là-bas en riant et danser ton visage quand tes enfants sont manqués ?
12:26Manqués, Rosie ? Ces enfants connaissent leur chemin à la maison. Je ne m'inquiète pas pour eux.
12:31Et comment expliques-tu ce truc, Abner ?
12:34Ne me dis pas que tu es allé au parc de trailers.
12:37Ok, je ne le ferai pas.
12:38Abner, va chercher Ranger Jones. Peut-être qu'il peut t'aider.
12:44Sur un pied ?
12:46Oh, a-t-il fait mal quand je l'ai retiré, mon amour ?
12:50Bien sûr que oui !
12:52Oh mon Dieu ! Imagine comment ça va se sentir quand je dois le tirer de ta grosse tête !
12:58Tu sais, ce pied se sent beaucoup mieux.
13:01Oh mon Dieu ! Allez, George !
13:06Où est le bouton d'allumage stupide ?
13:10Qu'est-ce que c'est que ça ! On a tout le parc de trailers à nous-mêmes !
13:15On va revenir à la ville pour les vendre avant qu'ils rentrent à la maison !
13:20Wow ! Voici une chose qu'on ne va pas vendre, Lenny !
13:24Oh mon Dieu ! Cette coque doit valoir une fortune ! Prends-la !
13:28Tu peux avoir tout ce que tu veux, mais cette coque, c'est pour moi !
13:35Regarde, c'est la jeune dame avec le casque drôle.
13:40Je ne vois pas d'enfants autour.
13:47Oh mon Dieu ! Je devrais voir ces freins.
13:51N'est-ce pas celui qui t'a tiré le frisbee ?
13:54Ah ! Où est-ce que j'ai laissé la coque ?
13:58J'ai dû la laisser dans la chambre.
14:00Il a laissé les clés dans la voiture.
14:02Quelle erreur ! Allons-y !
14:05J'ai vu ce que je pensais voir ?
14:07Il ressemble à un oiseau et à un oiseau dans un casque drôle.
14:10Il faut le prévenir.
14:16C'est un oiseau et un oiseau !
14:18Et regarde tous les freins !
14:20Dites-leur comment ils l'ont fait !
14:22D'accord, ma chérie.
14:24Allons brûler le casque !
14:26Réveille-toi, chérie.
14:28Allez, ouvre-le !
14:30Qu'est-ce qu'il y a avec ce morceau de con ?
14:32N'est-ce pas qu'il faut s'asseoir ?
14:34Sortir et le réparer !
14:38Ah, pas de soucis !
14:40Probablement une blague Halloween.
14:42Hey, vous enfants !
14:44Sortez de cette chambre !
14:47Revenez ici, vous petits brutes !
14:52Ce sont des enfants, habillés comme des animaux.
14:54Comment ils se ressemblent ?
14:56Comme les enfants qui l'ont porté.
14:58Comment ça se ressemble ?
15:00Comme ton père quand il est en colère.
15:03Hey, j'ai une idée.
15:06Si les enfants s'habillent comme des animaux,
15:09ils se ressembleraient à un oiseau et à un oiseau dans un casque drôle.
15:13Hey, j'ai une idée.
15:15Si les enfants s'habillaient comme nous,
15:18nous n'aurions rien à porter.
15:20Et ils penseraient qu'on est deux enfants en casque.
15:23Hey, génial !
15:25Oh oh, quelqu'un vient.
15:27Là-bas.
15:31Oh oh, Rusty.
15:33Je pense que ce truc bouge.
15:36Merci Dieu, Halloween arrive seulement une fois par an.
15:40Hey, vous dans le van !
15:42Arrêtez !
15:43Aidez !
15:45Peut-être que vous avez brisé l'engin.
15:47Non, la batterie est morte.
15:49Allons, sortons et volons quelqu'un d'autre.
15:52Ce van, il s'en va.
15:56Vite, Lulu, il y a notre voiture de sortie.
15:58Courez, Lani, courez !
16:02Les gens...
16:03Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
16:05Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
16:07Dès qu'ils arrêtent ce truc, on va courir.
16:10Tout à fait.
16:12Pédales à l'or, Lani.
16:14Youhou !
16:15La prochaine, New York City.
16:18New York City ?
16:22Brinker, Brinker, Ranger Jones,
16:24venez, Ranger, over.
16:27Ranger Jones ici.
16:29C'est vous, Sam ? Over.
16:31Un couple d'enfants ont volé mon van
16:33et ils vont vers vous.
16:34Mais je pensais que tous les enfants étaient ici, à la fête.
16:37Tout ce que je sais, c'est qu'ils ont volé dans le van.
16:43Un oiseau et un oiseau ?
16:46Non, ils ne l'ont pas fait.
16:48Mais encore une fois...
16:50D'accord, Sam, j'y vais.
16:52Hey, Mabel !
16:53Continue sans moi pour un moment.
16:55J'ai un petit affaire officiel à gérer.
16:58Sous-titrage MFP.
17:28Sous-titrage MFP.
17:58Sous-titrage MFP.
18:29Vous m'avez fait peur.
18:30Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Buttons et Rusty ?
18:32Où sont-ils ?
18:33On a regardé partout.
18:35Ce gars m'appelle sur le CV
18:38et il promet d'avoir vu deux enfants
18:41qui ressemblaient à un oiseau et un oiseau
18:43voler son van.
18:51Ces enfants ne volaient pas.
18:53Ils volaient.
18:55Oh, un chien !
18:57J'espère qu'il n'y en a pas un en silver.
18:59Vérifiez-le, Lulu.
19:03Ce vieux t-shirt semble bien.
19:05Uh-oh, des problèmes.
19:08On dirait les policiers.
19:10Vite, Lulu,
19:11donne-moi la tête pour ce costume.
19:13Qu'est-ce que tu as fait avec ça ?
19:15Je ne sais pas. Regarde à l'arrière.
19:17Voilà.
19:19Oui, c'est un van, d'accord.
19:21Je les laisserai passer, puis les suivre.
19:23Rires et bruits, chérie.
19:25Peut-être qu'ils pensent qu'on va à la fête des Rangers.
19:28Rires et bruits, les gars.
19:30Je veux qu'ils pensent qu'on est trois gars en costume Halloween.
19:33Salut ! Au revoir !
19:35Salut ! Au revoir !
19:37Mon dieu, je pensais que ce sont des animaux réels.
19:40C'était eux.
19:41Ça ne peut pas être.
19:43Ça ne peut pas être.
19:44Ça a l'air d'être Jonesy.
19:46Regarde, ce n'est pas son chien ?
19:49Quoi ?
19:50Deux petits enfants ?
19:51Pourquoi tu n'es pas à la fête d'Halloween ?
19:54Eh bien, nous n'avons pas été invités, tu vois, et...
20:00C'est la loi.
20:02C'est la loi.
20:04Il y a un côté de la route à l'avant.
20:06Ils vont à ton endroit, Jonesy.
20:09Ils vont trop vite.
20:11Jonesy, ils vont tomber.
20:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
20:17Oh mon dieu !
20:19Mon dieu !
20:20Regarde à l'arrière !
20:25Mon van !
20:26Oh mon van !
20:27C'est détruit !
20:29Oh mon dieu !
20:30J'espère que personne n'a...
20:32Les boutons !
20:34Trick or treat !
20:36Ranger, attrape ces enfants !
20:38Ils ont volé mon van !
20:40Partons d'ici.
20:44Il doit y avoir une erreur.
20:47Oui, nos enfants ne volent pas.
20:49Je sais.
20:50Et je sais aussi qui l'a fait.
20:54Je vais tout rafraîchir avec une petite...
20:58Dernière !
20:59Monsieur Spratt !
21:01Qu'est-ce que ça signifie ?
21:03Disons que j'ai perdu ma tête.
21:06Calme-toi, Lenny.
21:08Ils n'ont rien sur nous.
21:10À moins de mon meilleur vêtement.
21:14Allez, Abner.
21:15Nous ne voulons pas que les enfants rentrent chez eux avant que nous le fassions.
21:17Merci, Jonesy.
21:19Au revoir, George. Au revoir, Abner.
21:21Ranger, tu ne les laisseras pas entrer dans la forêt seul, n'est-ce pas ?
21:25Oh, ils vont bien.
21:27Jusqu'à ce qu'ils rentrent chez eux.
21:31J'ai eu assez d'Halloween pour cette année.
21:34Moi aussi.
21:38Maintenant quoi ?
21:39Chut !
21:40Une dernière chance pour jouer au Trick or Treat sur ce vieux gaufre.
21:44Je ne ferais pas ça si j'étais toi.
21:47Trick or Treat !
21:50Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:51Un bonhomme ?
21:53Désolée.
21:54La mauvaise forêt.
21:56Reviens !
21:57Je vais te donner Trick or Treat.
21:59Ce n'est pas un gaufre.
22:00C'est un skunk.
22:01J'ai essayé de te le dire.
22:03Qu'est-ce qui se passe, les enfants ?
22:04C'est un vieux gaufre qui t'inquiète ?
22:06Pas exactement.
22:09On ne ferait pas ça si j'étais toi.
22:11Hey !
22:12Toi et le...
22:13Toi, tu petit dégueulasse.
22:15C'est moi, d'accord.
22:18Oh non !
22:20Donc là tu es.
22:23Et où sont tes pères ?
22:25C'est une longue histoire.
22:27As-tu entendu parler d'un truc appelé Halloween ?
22:29Ou de Trick or Treat ?
22:31Ne commence pas à nous raconter d'autres de tes histoires folles.
22:36D'accord.
22:37On ne le fera pas.

Recommandations