Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Vous avez interpellé mes plans pour la dernière fois, Sam et Max.
00:00:19Prenez vos âmes pour satisfaire mes Maîtres Noirs une fois et pour toutes, et puis j'utiliserai mon armée des Inconnus pour gouverner le monde !
00:00:29Mouhahaha !
00:00:31Putain de toi, Yurger !
00:00:33Hop, tu m'as payé 5 dollars, Sam !
00:00:35Je ne pensais jamais qu'il allait faire le sourire de l'evil.
00:00:37Insolent jusqu'au dernier moment.
00:00:39Pas de soucis !
00:00:40Oh, nous verrons comment tu vas faire face à des craquements d'yeux après que tu aies tué !
00:00:45Eh bien, on dirait que c'est tout, petit ami.
00:00:47Ma vie entière brûle devant mes yeux.
00:00:50J'ai demandé où j'avais laissé mon poche.
00:00:52Je ne me souviens même pas comment on est arrivé ici !
00:00:54Allons Max, souviens-toi, nous étions de retour dans l'office, juste de retour de l'île d'Été.
00:00:59Attends, attends ! Fais tout avec la musique et tout ça !
00:01:02Oh, d'accord.
00:01:24...
00:01:49N'est-ce pas que le fait d'être le prêtre de l'île d'Été et le président violent la séparation de l'Eglise et de l'Etat ?
00:01:54Blasphémie !
00:01:55Oh, attends !
00:01:57L'eau sacrée me donne une vision religieuse.
00:02:00...
00:02:07Un gâteau né avec un port HDMI.
00:02:09Un visiteur inaccueilli.
00:02:11Ah, les morts marchent sur la terre.
00:02:14Et la cloche, la cloche, LA CLOCHE !
00:02:16...
00:02:17Hey, pas mal.
00:02:19Bonjour, commissaire.
00:02:20...
00:02:26...
00:02:38Dis-moi, commissaire, je ne t'entends pas, nous avons un attaque de zombies.
00:02:41Qu'est-ce que c'est, commissaire ?
00:02:42Attaques de zombies ?
00:02:44...
00:02:58Attends, qui s'attaque ?
00:02:59...
00:03:03Oh, les zombies !
00:03:05Attaques de zombies !
00:03:06...
00:03:12Un pas à l'avant de vous !
00:03:14...
00:03:16C'est Sybil.
00:03:17Pouvez-vous me dire, honnêtement, que je ne parlerai plus avec lui dans toute ma vie ?
00:03:24Jamais ? Même si je suis attirée dans les rues par des chiens fous ?
00:03:28Merci.
00:03:29...
00:03:31C'est Sybil.
00:03:32Si vous voyez M. Lincoln, dites-lui qu'il a laissé son masque à mon endroit.
00:03:37Et, en plus, il m'offre un nouveau masque.
00:03:40...
00:03:42Sybil encore.
00:03:43Dites-lui son nom, je n'ai pas pensé à lui depuis des mois.
00:03:47Et...
00:03:48Oh, oui, j'ai des hommes qui m'attaquent.
00:03:52Mange ça, con !
00:03:54D'accord, merci, les gars.
00:03:56...
00:03:59Pas de signal ! Les zombies devraient avoir attiré la télévision !
00:04:03Non, nous avons pris notre seule antenne.
00:04:06Je blâme toujours les zombies.
00:04:08...
00:04:11En espagnol, les froides sont appelées frijoles.
00:04:15Ce qui explique pourquoi je les mange avec du riz.
00:04:17Cet arbre est à peu près aussi inutile que de l'encre dans un château haunté.
00:04:22Elle est inutile sans un ring.
00:04:25Un frot.
00:04:26Rien de moins, rien de moins.
00:04:27Il ne peut pas parler autant maintenant, mais vous avez toujours le charme d'une bière d'urine.
00:04:32Pourquoi aurions-nous sauvé ça encore ?
00:04:34Pour manger !
00:04:35Hey, Leonard...
00:04:37...
00:04:47Le vermin chanceux.
00:04:49Oh, maintenant on voit le poisson de Robert Goulet !
00:04:52N'est-ce pas mignon, Max ? Les rats ont créé leur propre petit casino.
00:04:55Où est Jimmy Two-Teeth ? Je veux lui montrer ma nouvelle poignée dormante que j'ai apprise.
00:04:59Le boss est occupé.
00:05:01Il ne peut pas être trop occupé pour nous. Nous sommes les seuls qui lui avons donné sa grande pause.
00:05:04Pas à mentionner les fractures et les frais de toute petite quantité.
00:05:07Le boss est occupé.
00:05:09Regarde, Max, c'est notre vandale mortel.
00:05:11Faaand...
00:05:14Pouvons-nous le battre désespérément maintenant ?
00:05:16Non, tu peux endommager la main de Jesse James.
00:05:19C'est un trésor national, les zombies attaquent la ville.
00:05:22Alors, qu'est-ce qu'il y a de mauvais ?
00:05:23Max, regarde derrière toi.
00:05:24Zombies !
00:05:26C'est fermé.
00:05:27Bosco est allé se cacher quand nous lui avons convaincu de venir...
00:05:30T H E M.
00:05:32Le musée Interactive Domino reste ouvert ?
00:05:36J'ai cru qu'il est tombé l'année dernière.
00:05:38Il l'est ! Mais ils font tout de suite le tour !
00:05:40Le aye-aye.
00:05:41J'adore ce commercial.
00:05:43Arr ! Rattrape-moi ce qui est le meilleur en optiques de remplacement !
00:05:48Il est aye-aye.
00:05:49Bon. Dis-moi tout !
00:05:52Il est aye-aye.
00:05:53Tu vas me le dire ou pas ?
00:05:56Il est aye-aye.
00:05:58Je reviens à ce commercial, je déteste ça !
00:06:00Salut les policiers, savez-vous...
00:06:01Salut !
00:06:02Êtes-vous fatigués de payer beaucoup pour votre service internet ?
00:06:06Quoi ? Non, pas vraiment.
00:06:08Bien, ces jours sont terminés. Bienvenue à un nouveau type d'accès internet, S.O.L.
00:06:14Si simple, même un zombie pourrait l'utiliser.
00:06:17Ouais, c'est plutôt cool.
00:06:19Savez-vous quelque chose sur un endroit appelé la Factorie des Zombies ?
00:06:22Processing. Nous avons accumulé des données de marketing extensifs sur les zombies.
00:06:28Les zombies ont besoin d'un moyen plus facile et moins cher pour accéder à l'internet.
00:06:32C'est pourquoi nous avons développé Stuttgart Online,
00:06:35pour la plus grande concentration de zombies actifs, Stuttgart, Allemagne.
00:06:41Vous avez débloqué une nouvelle zone.
00:06:43Pourquoi dit-il ça ?
00:06:44Nous ne le savons pas. Il a toujours été comme ça depuis l'accident.
00:06:49Max, quand j'ai terminé de parler, rappellez-moi que nous devons aller à Stuttgart, vite comme un zombie.
00:06:54Aller à Stuttgart, c'est ça, j'ai oublié.
00:06:57Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Bluster Blaster ?
00:06:59Il y a eu un...
00:07:00Processing.
00:07:02Accident pendant la développement de notre nouvelle invention.
00:07:07Je suis bien, Sam.
00:07:08Haddock est le meilleur genre de poisson.
00:07:11Je suis bien, Sam.
00:07:13Nous regrettons toute inconvénience que cela puisse avoir causé.
00:07:16Je suis bien, Sam. Merci d'avoir demandé.
00:07:19Pouvez-vous réparer Bluster Blaster ?
00:07:21Ils m'ont réparé avant de m'emmener à la maison.
00:07:24Vous vendez l'internet aux zombies ?
00:07:26Pas seulement l'internet, mais beaucoup plus.
00:07:30De la musique à la trivia, de la vie à la mort,
00:07:33et de nouvelles recettes inventives pour les cerveaux,
00:07:36Stuttgart Online est le premier endroit pour les zombies en ligne.
00:07:41N'avons-nous pas détruit l'internet ?
00:07:42Heureusement, Al Gore a pu recréer l'internet de ses plans originaux.
00:07:49Qu'est-ce qu'il y a sur l'internet qui pourrait intéresser un zombie à l'éclairage ?
00:07:54C'est l'expérience en ligne amusante, facile à utiliser pour les zombies et les zombies à l'éclairage.
00:07:59Nous voulons juste nous réparer notre voiture.
00:08:01Nous n'offrons plus d'améliorations à la voiture.
00:08:04Notre revenu a été moins élevé que prévu.
00:08:08Mais ce quartier a le plus haut taux d'accident en 5 États.
00:08:12Nous avons passé beaucoup d'années dehors de la ville, Max.
00:08:15Ah, c'est vrai.
00:08:17Je suis bien, Sam.
00:08:19Je suis bien, Max.
00:08:21Nous avons donc dévoilé nos ressources pour développer l'expérience en ligne ultime.
00:08:26S.O.L. !
00:08:28Après tout ce temps, vous n'offrez pas d'améliorations à la voiture ?
00:08:32Pas du tout.
00:08:34Nous regrettons l'inconvénient.
00:08:36Il y a une nouvelle invention ?
00:08:38C'est beaucoup trop dangereux.
00:08:41Intrigué ?
00:08:42Continuez.
00:08:43C'est l'antenne super puissante pour l'accès au Internet en ligne sur le réseau.
00:08:49C'est un mur de l'accès à l'Internet en ligne.
00:08:52Il y a des problèmes.
00:08:54L'utilisation de l'antenne peut provoquer des erreurs électriques catastrophiques
00:08:57et une explosion spontanée de votre véhicule.
00:09:01Nous le voyons. Et quels sont les problèmes ?
00:09:03Nous prendrons cette antenne super puissante.
00:09:05Nous avons passé notre entière économie sur la développement.
00:09:10Nous pouvons vous la donner seulement si vous nous aidez à vendre S.O.L.
00:09:14Prenez le lanceur CD et utilisez-le pour donner des disques d'installation aux zombies dans la ville.
00:09:20Nous aimons le marketing.
00:09:22Et nous aimons tirer des choses.
00:09:24J'aime porter des pantalons courts.
00:09:26Vous voudriez commencer à conduire maintenant ?
00:09:29Affirmatif.
00:09:30Initions la séquence de conduite de réalité augmentée.
00:09:44Hey !
00:09:46Hein ?
00:09:48Non !
00:09:50Non !
00:09:52Non !
00:09:58Bien fait. Nous avons installé votre nouvelle antenne super puissante.
00:10:02Nous ne pouvons pas être tenus liables à n'importe quelle blessure ou perte de vie.
00:10:08Je n'aime plus le son de ceci.
00:10:12Demonstrez la fonction de l'antenne à nos grands gagnants.
00:10:16Pas la lumière. Je ne veux plus voir la lumière brillante.
00:10:20Très bien. Vous allez vous en sortir vous-même.
00:10:25Wow, les policiers ont réellement installé quelque chose de bien pour une fois.
00:10:28Je ne pourrai pas juste en tirer.
00:10:37Prenez un numéro et je serai avec vous.
00:10:39Oh, salut Sam et Max.
00:10:41Je n'ai pas d'application actuellement, alors...
00:10:45Allons juste être amis.
00:10:47Bien sûr. Qu'est-ce qui s'est passé avec Abe ?
00:10:49Je suis sûre que je ne sais pas à qui vous parlez.
00:10:52Alors, Mr. Molman.
00:10:54Ah ah ah !
00:10:56Désolée, Harry.
00:10:58Dites-moi plus sur vous.
00:11:00Eh bien, laissez-moi voir.
00:11:03Des choses intéressantes sur moi.
00:11:07C'est étrange.
00:11:09Un fric misap a détruit chaque photo de Lincoln.
00:11:12Qu'est-ce que c'est ?
00:11:13C'est mon ticket à la joie de l'amitié.
00:11:16Il va trouver mon meilleur ami.
00:11:19Même s'il doit alterner les lois de l'espace et du temps pour le faire.
00:11:23Comment, quand je le regarde, j'entends le chant des démons du plan infernal ?
00:11:27Max, quand tu ne l'entends pas ?
00:11:30Bon point.
00:11:31Eh, un beau coeur de chocolat.
00:11:33Oui, c'est un beau cadeau pour la plus jolie fille qui retournerait mes appels.
00:11:38Comment romantique.
00:11:40Harry Molman.
00:11:42La dernière fois que nous vous avons vu, vous...
00:11:44Ouais, ouais, sur la lune.
00:11:46Qu'est-ce que je continue d'entendre sur les attaques de zombies ?
00:11:49Ils sont partout !
00:11:50Vous, les gars, avez des armes, n'est-ce pas ?
00:11:53N'est-ce pas qu'on n'arrive pas à les dépasser ?
00:11:55Oui, on n'est vraiment pas si compliqués, Harry.
00:11:58Comment ça va avec toi et Sybille ?
00:12:00Oh, elle joue difficilement.
00:12:03Mais les femmes ont du mal à résister à mes charmes.
00:12:09Oh, elle va grandir pour m'aimer.
00:12:12Oui, elle va.
00:12:14J'ai hâte de te le dire, Harry, mais Sybille n'est pas si folle de toi.
00:12:17Elle est plus folle de toute la scène de Hard Rock.
00:12:20Attends-moi jusqu'à ce qu'elle m'envoie un poignet.
00:12:24C'était un inouï ou un essai pathétique pour être cool ?
00:12:27Les deux.
00:12:28Sais-tu quelque chose sur une fabrique de zombies ?
00:12:31Les zombies ne fabriquent pas des choses, ils les détruisent !
00:12:35Non, c'est une fabrique qui fabrique des zombies.
00:12:37Inconnu !
00:12:39C'est comme fabriquer du haine, de l'evil et de l'horreur.
00:12:43Donc tu dis que tu n'aimes pas les zombies.
00:12:45Qu'est-ce que tu as contre les zombies ?
00:12:47Des créatures dégueulasses.
00:12:49Elles détruisent toujours des choses.
00:12:51Les zombies sont pourquoi on ne peut pas avoir des choses sympas.
00:12:54Attends, la raison pour laquelle tu n'aimes pas les zombies, c'est qu'ils détruisent des choses ?
00:12:57Oui !
00:12:58Des morts stupides.
00:13:00Et ça t'inquiète plus que la nourriture du cerveau ?
00:13:03Elles sont de la merde !
00:13:05Est-ce que tu es encore amoureux de la prismatologie ?
00:13:07Oh non !
00:13:08Entre les quatre d'entre nous, je n'étais pas si amoureux en premier lieu.
00:13:11Tu es juste allongé à la lune pour ça.
00:13:14Eh bien, penses à ce qu'un docent peut avoir sur un résumé !
00:13:18A plus tard, Harry.
00:13:19Les zombies !
00:13:21Qu'est-ce que tu as, Sybille ?
00:13:22As-tu recommencé ton service d'amitié de nouveau ?
00:13:24Pas vraiment.
00:13:25Tous mes clients m'appliquent pour des dates.
00:13:28En tant qu'officiers de la loi, nous devons rappeler que c'est un peu illégal.
00:13:32Ça veut dire qu'on peut tirer sur elle pour récupérer des points de santé ou quelque chose ?
00:13:36Quoi ? Non !
00:13:37Sors-toi de là, ce n'est pas comme ça.
00:13:40Je cherche mon soleil.
00:13:43Comment vas-tu trouver ton soleil ?
00:13:45Pas en sortant avec la première statue réanimée qui arrive.
00:13:49C'est sûr.
00:13:51J'ai le screening initial,
00:13:53puis des interviews rigoureuses,
00:13:55et enfin, le soulmater.
00:13:58J'en veux !
00:13:59Qu'est-ce que le soulmater fait ?
00:14:01Je ne suis pas sûre.
00:14:02Je l'ai acheté dans un marché en ligne,
00:14:04et les instructions sont en sanscrit.
00:14:06Quelque chose à propos de tirer des âmes à travers les plaines
00:14:10pour les réunir avec des agents corruptibles.
00:14:13Ça n'a pas l'air romantique ?
00:14:15Je pourrais juste mourir !
00:14:17Ça a l'air d'une vraie possibilité.
00:14:19Tu es sûre que tu n'as pas besoin d'aide avec ce soulmater, Sybil ?
00:14:21Si tu n'es pas mariée en ce moment, il n'y a pas beaucoup de temps.
00:14:24Il y a plein de temps.
00:14:26J'ai encore beaucoup de données à analyser
00:14:28pendant que je découvre comment fonctionne le soulmater.
00:14:30As-tu eu beaucoup d'applicants ?
00:14:32Quelques-uns.
00:14:33Si tu connais quelqu'un,
00:14:34quelqu'un d'autre bien sûr,
00:14:36envoie-le mon chemin.
00:14:37Beaucoup de ces gars n'ont pas de soulmater.
00:14:40En parlant d'entre eux,
00:14:42quel genre de films aimes-tu, Harry ?
00:14:44Non, je n'ai pas beaucoup regardé les films
00:14:46à cause de mon stigmatisme.
00:14:48Tu ne veux pas donner à Abe une autre chance ?
00:14:50Abe qui ?
00:14:51Tu me parlais plus de toi-même, Harry.
00:14:55Je détaillais mes différentes prescriptions et inhalants,
00:14:59si je me souviens bien.
00:15:01Comment peux-tu garder ta boutique, Sybil,
00:15:03quand tu n'as pas de soulmater ?
00:15:05Je ne sais pas.
00:15:07Comment peux-tu garder ta boutique, Sybil,
00:15:09quand tu n'as pas de soulmater ?
00:15:11J'ai encore des soulmaters
00:15:13de quand j'étais la Reine du Canada.
00:15:15La nouvelle location est beaucoup mieux pour moi.
00:15:17Pas aussi bien que Edmonton,
00:15:19avec ses sommets tempérés
00:15:21et des coûts d'habitation.
00:15:23Mais j'y vais.
00:15:24Oh, les soulmateries ! Je comprends.
00:15:27Sais-tu quelque chose
00:15:28sur un endroit appelé la Factorie des Zombies ?
00:15:30Les zombies ? Où ?
00:15:32Hmm.
00:15:33La peur irrationnelle des zombies.
00:15:37Intéressant.
00:15:38Mais oui, j'ai reçu un e-mail
00:15:40sur quelque chose comme ça,
00:15:41de quelques amis en Europe,
00:15:42sur le sujet des droits égaux pour les morts.
00:15:45Je ne me souviens pas où exactement.
00:15:47Rappelez-vous de fermer ce soir,
00:15:48pour que les zombies ne puissent pas entrer.
00:15:50Entrer ?
00:15:51Il y a des zombies juste à l'extérieur ?
00:15:54Je ne vais pas fermer ma porte.
00:15:56C'est un endroit public,
00:15:58et ils ont le droit de s'assembler en paix,
00:16:00comme tout le monde.
00:16:02Bonne chance de trouver ton soulmate.
00:16:04Ça n'a rien à voir avec la chance, Sam.
00:16:06C'est tout un sujet de psychologie et de technologie.
00:16:13C'était la seule femme que j'ai aimée,
00:16:16au moins de ce siècle.
00:16:18Oui...
00:16:19Peut-être que tu devrais parler de ça
00:16:20avec ton thérapeute.
00:16:22Elle était mon thérapeute !
00:16:26Oh, bien.
00:16:27Lamont et Wallace, vous êtes ici.
00:16:29Sam et Max, en fait.
00:16:31Quoi qu'il en soit,
00:16:32ton ami ici m'amuse !
00:16:34Prends-le de mes mains, s'il te plaît.
00:16:36Sais-tu quelque chose
00:16:37sur une fabrique de zombies ?
00:16:38Oh, bien sûr !
00:16:40J'étais un fourmier
00:16:41dans une fabrique de zombies
00:16:42pendant un an
00:16:43pendant que j'écrivais mon opéra.
00:16:45Ils sont des bons travailleurs,
00:16:47tant qu'on ne les laisse pas s'unir.
00:16:49Non, ce n'est pas une fabrique
00:16:50qui emprunte des zombies.
00:16:52C'est une fabrique qui fait des zombies.
00:16:54Oh, bien...
00:16:56Alors,
00:16:57as-tu dit des zombies ?
00:16:58J'ai pensé que tu parlais d'elfes.
00:17:00Les zombies te donnent du mal, Stinky ?
00:17:02Si c'est ton vrai nom.
00:17:04Oh, non.
00:17:05Ils sont des nuisances,
00:17:06mais au moins,
00:17:07ils mangent rapidement et partent.
00:17:09Ton ami Lincoln
00:17:10est le vrai horreur.
00:17:12Allez, donnez-lui une pause.
00:17:13Il est sur le rebond.
00:17:15Il essaie de me payer
00:17:16dans de l'argent confédéré.
00:17:17Qui fait ça ?
00:17:18Ça n'a même pas de sens !
00:17:20Alors,
00:17:21as-tu entendu parler
00:17:22de grand-père Stinky récemment ?
00:17:24Comme,
00:17:25de loin de la grève ?
00:17:27Qu'est-ce que tu parles ?
00:17:29Grand-père est toujours
00:17:30sur son trottinette
00:17:31de montagne Himalaya.
00:17:32J'ai pensé que tu disais
00:17:33que grand-père Stinky
00:17:34était sur un voyage
00:17:35dans le monde entier.
00:17:36Allons voir
00:17:37comment la espèce
00:17:38essaie de se libérer
00:17:39de son propre web de mensonges.
00:17:41Oh, il m'a envoyé un postcard.
00:17:43Son voyage
00:17:44a été hijacké
00:17:45par des terroristes Sherpas.
00:17:46Ils l'ont fait
00:17:47leur dieu,
00:17:48et maintenant,
00:17:49ils le suivent
00:17:50pour atteindre
00:17:51les plus hauts points du monde.
00:17:52Eh bien,
00:17:53sa histoire semble s'en tenir.
00:17:54C'était plutôt gentil
00:17:55de laisser
00:17:56grand-père Stinky
00:17:57abandonner son empire
00:17:58restaurant pour toi.
00:17:59Quel empire ?
00:18:00Des zombies,
00:18:01des ex-présidents
00:18:02mortels,
00:18:03des cheaters de trivia.
00:18:04Ça me fait penser
00:18:05que c'était
00:18:06vachement cher.
00:18:07Qu'est-ce que c'était
00:18:08vachement cher ?
00:18:09Oh, rien.
00:18:10Qu'est-ce qu'il y a
00:18:11avec une femme
00:18:12qui va appeler
00:18:13Stinky pour le bien ?
00:18:14Donc,
00:18:15c'est ce que c'est.
00:18:16Oh, je veux dire,
00:18:17bien sûr,
00:18:18c'est ce que c'est.
00:18:19J'ai besoin
00:18:20de m'habiller,
00:18:21tu sais.
00:18:22Les magazines
00:18:23ont mis
00:18:24un standard
00:18:25pour les meurtriers.
00:18:26Pouvons-nous avoir
00:18:27ta lumière de soleil ?
00:18:28Qu'est-ce que tu pourrais
00:18:29en avoir besoin ?
00:18:30Max a besoin
00:18:31d'une lumière de soleil
00:18:32pour son régime
00:18:33de blessure des cheveux.
00:18:34Tu penses que un sourire
00:18:35comme celui-ci
00:18:36arrive naturellement ?
00:18:37Eh bien, vas-y.
00:18:38Je n'en ai pas besoin.
00:18:39Je veux dire,
00:18:40j'en ai assez.
00:18:41Qu'est-ce qu'une lumière de soleil
00:18:42fait dans un restaurant ?
00:18:43Tu penses que la nourriture
00:18:44n'était pas assez dangereuse
00:18:45sans la menace
00:18:46de la mélanome ?
00:18:47Oh, ça.
00:18:48Je passais juste
00:18:49par les vieilles choses
00:18:50que Stinky,
00:18:51grand-père,
00:18:52avait en stockage.
00:18:55Les achats sont bas
00:18:56à cause de l'attaque
00:18:57des zombies,
00:18:58donc on est probablement sortis.
00:18:59Tu réalises que ça ne va pas
00:19:00nous arrêter, n'est-ce pas ?
00:19:02Vas-y.
00:19:03Le spécial.
00:19:04Ah, mon spécial
00:19:05de gâteau de mélange
00:19:06de gout.
00:19:07C'est une recette
00:19:08d'une famille ancienne.
00:19:09Ancienne ?
00:19:10Tu as entendu parler
00:19:11des tarpits de La Brea,
00:19:12bien sûr.
00:19:13Mais as-tu jamais
00:19:14goûté ?
00:19:15Vendu.
00:19:16Je prendrai deux morceaux.
00:19:17Désolée.
00:19:18J'ai utilisé la torche
00:19:19sur des zombies
00:19:20qui n'ont pas tapé.
00:19:21C'est impossible de couper.
00:19:23Tu es bien le bien
00:19:24de la regarder,
00:19:25mais ne touche pas.
00:19:29Sal,
00:19:30je veux du Lou Dobbs
00:19:31et du Greta Van Susteren
00:19:32en double dutch
00:19:33sur le dos d'un éléphant.
00:19:36Prends-moi un Rudy Giuliani
00:19:38sans pantoufles
00:19:39et un sequin de garde.
00:19:40Et un casserole
00:19:41de nougat avec des oignons.
00:19:50Sal,
00:19:51numéro 3.
00:19:55Sal,
00:19:56donne-moi un Spider Monkey
00:19:57hyperactif
00:19:58et un cardigan bleu poudre.
00:19:59Et pourquoi ne pas
00:20:00les battre au sol
00:20:01et les frapper jusqu'au bout ?
00:20:02Je dois voir
00:20:03ce qui se passe
00:20:04dans cette cuisine.
00:20:05Tu veux m'aider
00:20:06à porter ce truc, Max ?
00:20:07Je veux juste le bullet.
00:20:10Est-ce que tu as juste
00:20:11de la déjà vue ?
00:20:12Ferme tes yeux
00:20:13et ça passera.
00:20:14Qu'est-ce qui bouge, Abraham ?
00:20:16Elle est partie.
00:20:17Elle m'a laissée.
00:20:18Qui est partie ?
00:20:19Sybille !
00:20:21Bien sûr qu'elle t'a laissée !
00:20:23Elle t'a laissée
00:20:24comme le déjeuner d'hier
00:20:25quand elle t'a attrapé
00:20:26sur les mouais.
00:20:27J'étais sûr
00:20:28que c'était juste
00:20:29un de ses moods.
00:20:30Allez, Abe.
00:20:31Prends-le comme un homme.
00:20:32Pense à tous les avantages
00:20:33d'être seul.
00:20:34Comme quoi ?
00:20:35Tu as
00:20:36toute la liberté.
00:20:37Pas de direction du tout.
00:20:38Tu peux faire
00:20:39ce que tu veux,
00:20:40quand tu veux.
00:20:41Tu réponds à personne.
00:20:42Et personne ne t'importe
00:20:43si tu meurs.
00:20:44Personne ne te dit
00:20:45ce qu'il faut faire.
00:20:46Ou te dit rien.
00:20:47Jamais.
00:20:48Tu peux rencontrer
00:20:49plein de nouvelles personnes.
00:20:50Et avoir une ligne
00:20:51sans fin
00:20:53On a l'impression
00:20:54de travailler
00:20:55à deux endroits, Max.
00:20:56Peut-être.
00:20:57Mais de cette façon,
00:20:58j'arrive à ennuyer
00:20:59deux personnes à la fois.
00:21:00Sybile cherche
00:21:01un nouveau amie.
00:21:02D'accord.
00:21:03Je m'en fiche.
00:21:04N'es-tu pas en colère ?
00:21:05Pas du tout.
00:21:06Et mettre la main
00:21:07près de son bureau
00:21:08n'est pas de l'ordre.
00:21:09Peu importe ce qu'elle dit.
00:21:10Tu l'as vraiment
00:21:11cassé avec Sybile, hein ?
00:21:12C'était juste
00:21:13un simple malentendu.
00:21:14Comme,
00:21:15je ne comprends pas
00:21:16pourquoi tu n'es pas
00:21:17aussi chaud
00:21:18que la tête des mouais ?
00:21:19Elle l'a pris
00:21:20complètement sans contexte.
00:21:21Tu parles
00:21:22d'une fabrique de zombies ?
00:21:23Tu veux dire
00:21:24comme une fabrique
00:21:25qui revient en vie
00:21:26après avoir été fermée,
00:21:27qui crée des produits
00:21:28dans une parodie
00:21:29de production
00:21:30qui détruisent
00:21:31d'autres fabriques
00:21:32qu'elle rencontre ?
00:21:33Non, ce n'est pas
00:21:34ce que nous cherchons.
00:21:35Mais j'aimerais qu'on le soit !
00:21:36Qu'est-ce que tu sais
00:21:37des zombies ?
00:21:38Des pestes,
00:21:39des hooligans.
00:21:40Ils se rassemblent
00:21:41toujours à l'extérieur
00:21:42du mémorial
00:21:43avec leurs millions
00:21:44de rallies de zombies
00:21:45et de grognons.
00:21:46Ils jouent toujours
00:21:47cette musique
00:21:48horrible qu'ils écoutent.
00:21:49Comment tu arrêtes
00:21:50un zombie ?
00:21:51Ça me bat.
00:21:52Juste entre nous trois,
00:21:53je n'ai pas vraiment
00:21:54d'espoir à rien
00:21:55sauf à faire des discours.
00:21:56Maintenant,
00:21:57gardes un sourire
00:21:58sans cheveux, bébé.
00:21:59Toujours.
00:22:16Nous sommes à Stuttgart.
00:22:18Très atmosphérique.
00:22:19Tu penses que c'est
00:22:20le grand château
00:22:21spooky auxquels
00:22:22les habitants
00:22:23s'étouffaient ?
00:22:24Peut-être.
00:22:25Hé, regarde,
00:22:26il y a des zombies.
00:22:27Ils se déroulent
00:22:28politement à l'extérieur.
00:22:29Ouh, classique.
00:22:31Oui, les Européens
00:22:32font le plus raffiné
00:22:33d'immortels.
00:22:34Ça doit être
00:22:35le lieu.
00:22:36Je ne sais pas
00:22:37s'il est censé
00:22:38manger ou nous demander
00:22:39d'étouffer.
00:22:40Les deux sont effrayants.
00:22:41Peut-être qu'il est censé
00:22:42être un vendeur
00:22:43déprimant notre nourriture.
00:22:44Même plus effrayant.
00:22:45Restez à côté,
00:22:46immortels.
00:22:47Nous devons entrer.
00:22:48Oui, filme un music video
00:22:49ou quelque chose comme ça.
00:22:54Des zombies typiques
00:22:55avec leur sentiment
00:22:56d'entitlement
00:22:57trop inflaté.
00:22:58Il y a un paquet
00:22:59de cigarettes de clove ici.
00:23:00Des cigarettes de clove ?
00:23:01Des cigarettes de clove
00:23:02de la marque
00:23:03Gilroy.
00:23:04Pour ce goût
00:23:05d'extra sophistication.
00:23:07Il y a quelque chose
00:23:08de bon, Sam ?
00:23:09On dirait que les
00:23:10Undertakers
00:23:11et les rats
00:23:12allemands opportunistes
00:23:13sont les premiers.
00:23:14Le cerveau est en bonne
00:23:15forme.
00:23:19Bienvenue,
00:23:20créatures de la nuit,
00:23:21à la famille zombie.
00:23:22Oh,
00:23:23bonjour, monsieur le président.
00:23:24Agent Superball !
00:23:28Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:23:29Le quartier est
00:23:30attrapé par des zombies.
00:23:31Oui,
00:23:32la nuit des filles
00:23:33est toujours remplie.
00:23:34Le maître est un génie
00:23:35à la promotion.
00:23:36Nous sommes ici
00:23:37pour un affaire
00:23:38de la police
00:23:39officielle, Superball.
00:23:42Laissez-nous entrer !
00:23:43Désolé, monsieur.
00:23:44Nous sommes en capacité.
00:23:45Vous devez attendre
00:23:46en ligne.
00:23:47Le maître insiste.
00:23:48Nous avons vraiment besoin
00:23:49d'entrer.
00:23:50La ligne ne bougera pas
00:23:51plus vite si vous me
00:23:52interrompez, monsieur.
00:23:53La ligne ne bouge
00:23:54pas du tout, Superball !
00:23:57Je ne vois pas
00:23:58votre point, monsieur.
00:23:59Qui est en charge ici ?
00:24:00Maître Yurgen,
00:24:01le meilleur leader du monde.
00:24:03Vous avez dit la même chose
00:24:04sur Hugh Bliss
00:24:05et le mauvais président !
00:24:06C'est différent.
00:24:07Maître Yurgen
00:24:08a un château.
00:24:09Il a un point.
00:24:10Peut-être que quelques
00:24:11Washingtons
00:24:12aideront à accélérer la ligne.
00:24:14Ou même un Lincoln ?
00:24:16J'espère que vous n'essayez
00:24:17pas de me briber, monsieur.
00:24:18Qu'est-ce que c'est
00:24:19que ce lieu ?
00:24:20La Fabrique des Zombies,
00:24:21le château ancestral
00:24:22de Maître Yurgen,
00:24:23la garrison
00:24:24de son armée mortelle,
00:24:25les meilleurs portes
00:24:26de Baden-Württemberg.
00:24:27Nous reviendrons.
00:24:28Prenez votre temps.
00:24:29Nous sommes très
00:24:30plongés ce soir.
00:24:34Quelque chose sent bien.
00:24:38Je suis fier qu'on ait trouvé
00:24:39une solution non-violente
00:24:40pour notre problème.
00:24:41Oui,
00:24:42détruire le cerveau
00:24:43d'un corps sauvé
00:24:44était le début
00:24:45d'une plus gentille
00:24:46et plus gentille
00:24:47Salmon Max.
00:24:49Deuxièmement.
00:24:51C'est nous.
00:24:54Désolé, monsieur.
00:24:55Vous devez laisser
00:24:56n'importe quel objet
00:24:57dangereux dehors.
00:24:58Des cigarettes
00:24:59à l'aise,
00:25:00pas autorisé.
00:25:01De l'eau sauvée,
00:25:02tabou.
00:25:03Vous devez les laisser partir.
00:25:05Très bien.
00:25:06Prenez votre ID, s'il vous plaît.
00:25:08Faites la voix !
00:25:09Oui, monsieur.
00:25:11Bienvenue,
00:25:12créatures de la nuit,
00:25:13à la fabrique des zombies.
00:25:19On dirait
00:25:20un genre de discothèque de zombies.
00:25:21Un discothèque ?
00:25:23Bienvenue aux années 80, Sam.
00:25:24On t'attendait.
00:25:33J'ai le goût
00:25:35d'un nouveau
00:25:36bloc ?
00:25:38Vous êtes les nouveaux DJs,
00:25:39j'imagine ?
00:25:40Nous sommes Salmon Max,
00:25:41les zombies de la zone libre.
00:25:43Ah oui,
00:25:44les Bit Players
00:25:45des Cowboys de la ville centrale.
00:25:47Bit Players ?
00:25:48Nous sommes les Stars !
00:25:50Stars ?
00:25:51Arrêtez,
00:25:52vous me faites rigoler.
00:25:55Oh, regardez-moi !
00:25:56Je suis tellement
00:25:57délicat et subversif.
00:25:59Seul Herr Featherly
00:26:00est vraiment
00:26:01accueilli de la douleur.
00:26:03C'est la vie.
00:26:04C'est la vie.
00:26:05C'est la vie.
00:26:06C'est la douleur.
00:26:07Alors,
00:26:08quelle est votre histoire, Emo ?
00:26:09Je suis Jürgen.
00:26:10Je ne suis pas surpris
00:26:11que vous ne me connaissiez pas.
00:26:13Personne
00:26:14me connait vraiment.
00:26:17Et c'est mon armée
00:26:18des morts.
00:26:25Avec chaque âme que je prends,
00:26:27mon armée grandit de plus en plus.
00:26:30Oh,
00:26:31je n'ai pas juste
00:26:32révélé mon plan maître.
00:26:33Bien,
00:26:34c'était facile.
00:26:35Revenez, monstre.
00:26:36Nous sommes ici
00:26:37pour arrêter votre plan mauvais.
00:26:39Ouais,
00:26:40arrêtez les zombies.
00:26:41Arrêtez-moi ?
00:26:43Tant d'autres ont essayé.
00:26:45C'est comme si vous disiez
00:26:47« joué, yo ».
00:26:49Maintenant, vous devez m'excuser,
00:26:51car je suis prêt à danser.
00:26:54Je ne savais jamais
00:26:55que les vampires étaient si...
00:26:56fruits.
00:26:57Pas tous les vampires, Max.
00:26:59Seulement les européens.
00:27:00Il y a de la poésie inscrite
00:27:02sur ce coffre.
00:27:03« Ma dame sombre souhaite la mort,
00:27:06pour retourner à sa velouté sepulcre,
00:27:09sa seule passion,
00:27:10l'embrassement des vagues,
00:27:12sinon elle répondrait à mes lettres. »
00:27:14C'est de la poésie ?
00:27:16Je ne dis pas que c'était de la bonne poésie.
00:27:18Ce n'est pas une utilisation
00:27:19médicalement approuvée
00:27:20de l'œil, les garçons.
00:27:21C'est étrange.
00:27:22Quelqu'un a cassé
00:27:23un carton d'écriture.
00:27:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:27:25Ce que nous avons vraiment besoin
00:27:26sont des herbes de réparation.
00:27:28Excusez-nous,
00:27:29Mr. Vampire Prince.
00:27:30Nous sommes ici pour vous détruire.
00:27:31Et pour tout ce que vous êtes venu pour.
00:27:35Vous n'avez rien appris ?
00:27:37Vous ne pouvez jamais me détruire
00:27:38sans détruire la source de mon pouvoir.
00:27:41Où est exactement la source
00:27:42de votre pouvoir ?
00:27:43Juste curieux.
00:27:44Oui, nous voulons juste
00:27:45la regarder.
00:27:46Les Américains,
00:27:47la source de mon pouvoir
00:27:48n'est pas quelque chose
00:27:49que vous pouvez acheter et posséder.
00:27:51C'est mon style.
00:27:53Les zombies m'aiment
00:27:54à cause de mes rimes,
00:27:55mes mouvements,
00:27:56ma permanence toujours
00:27:58au-dessus des dernières tendances.
00:28:00Le style est l'unique chose
00:28:01qui est vraiment immortelle,
00:28:03à part les vampires,
00:28:04ce qui m'est aussi.
00:28:06Alors, vous êtes des grands fans
00:28:07des cow-boys du milieu de la ville ici ?
00:28:09Oui, c'est le programme
00:28:10le plus populaire de l'Allemagne.
00:28:12Tous les jeunes dans le gymnase
00:28:14portent un T-shirt qui lit
00:28:16« Vous avez probablement
00:28:17caché le chien ».
00:28:21Le monde de la fédéralité
00:28:22est une éternelle confusion et douleur.
00:28:25J'apprécie le spectacle
00:28:26à un autre niveau, bien sûr,
00:28:28c'est pourquoi les zombies m'aiment.
00:28:34Qu'est-ce que c'était ?
00:28:35Vous n'avez pas entendu
00:28:36le plus célèbre du club,
00:28:37« New Location Unlocked » ?
00:28:39Oh, vous êtes tellement
00:28:40tragiquement inédite !
00:28:42Pas de prière, mais avez-vous
00:28:43un séjour de grand mal ?
00:28:45Prends-moi un sac
00:28:46pour que je puisse le mettre
00:28:47sous sa langue.
00:28:48Hum, vous parlez
00:28:49de mon danse, je suppose.
00:28:51Pas de surprise que vous
00:28:53n'appréciez pas mes mouvements,
00:28:55mais mes gens reconnaissent
00:28:57moi comme Uberfly,
00:28:59Witness !
00:29:04Vous voyez ça ?
00:29:05C'est le pouvoir,
00:29:06mes amis américains.
00:29:08Vous appelez ça danser ?
00:29:10Si mon sciatica
00:29:11n'était pas actif,
00:29:12je vous montrerais
00:29:13du vrai danser.
00:29:14Oh, vous ne savez pas
00:29:15combien de chance vous avez, Juergen !
00:29:16Le sight de Sam
00:29:17essayant de danser !
00:29:18Oh, l'horreur !
00:29:21Vos threats vides m'empêchent.
00:29:23Maintenant, partez,
00:29:25pour que mon pote zombie et moi
00:29:27puissions fêter cette fête
00:29:28jusqu'à l'aube.
00:29:30Vous savez, pour un maître de style,
00:29:32vous n'avez pas l'air si génial.
00:29:34Oui, vous êtes juste
00:29:35un peu daté et mopey.
00:29:36Je ne comprends pas le thrall.
00:29:38Mes zombies savent
00:29:39à quel point c'est tard.
00:29:41Je parle de l'obscurité
00:29:42de notre existence.
00:29:44Le gagnant de la compétition
00:29:46de lyriques les plus drôles
00:29:47de MTV Bavaria
00:29:48depuis 270 ans.
00:29:50Vous avez un castle
00:29:51et une armée de zombies !
00:29:53Qu'est-ce que vous
00:29:54voulez me dire ?
00:29:55Oui, nous sommes au moins
00:29:56deux fois aussi misérables
00:29:57que vous.
00:29:58Est-ce que vous voulez
00:29:59le prouver ?
00:30:00Comment faisons-nous ça ?
00:30:01Chaque nuit,
00:30:02c'est la fête de Mike
00:30:03à la fabrique des zombies.
00:30:05Vous pouvez essayer
00:30:06de gagner
00:30:07contre mon public
00:30:08et ensuite, je les attaquerai
00:30:09avec mon mélancolie
00:30:11et ils continueront
00:30:12à être dans mon thrall.
00:30:15Comment savons-nous
00:30:16que vous n'allez pas trahir ?
00:30:17Je ne trahis jamais.
00:30:18Oui, certains de mes adversaires
00:30:20ont été retrouvés
00:30:21avec du sang qui s'est déchiré
00:30:22de leurs corps,
00:30:23c'est juste une coïncidence.
00:30:25Oh, c'est fait.
00:30:26Très bien,
00:30:27mais j'ai toujours été victorieux.
00:30:30Je pense qu'on pourrait dire
00:30:32que c'est dans mon sang.
00:30:36Il le fait encore, Sam,
00:30:37en étant tout européen.
00:30:39Ne le laisse pas
00:30:40s'étonner, petit ami.
00:30:41Montrons-lui
00:30:42comment les vrais goths le font.
00:30:43Qu'est-ce qu'il y a
00:30:44avec la banjo ?
00:30:45Je suis allé
00:30:46pour Southern Gothic.
00:30:47Mon nom est
00:30:48Count Cryptwind Deathgrasp.
00:30:50Et je suis
00:30:52DJ Rabbityfang.
00:30:54Et on va
00:30:55le faire en style awkward, yo.
00:30:57On est les robbeurs
00:30:58de la grève de la liberté
00:30:59et on est prêts à partir, tu vois ?
00:31:00On est Rock and Sundance
00:31:01comme on est Paco Posi.
00:31:03On a plus de rythmes
00:31:04que tu peux demander
00:31:05à Steele Barra.
00:31:06Notre monde est infini,
00:31:07tordue et souffrant.
00:31:09Despair !
00:31:10Vous, MCs de Bloodsucker,
00:31:12il vaut mieux sortir d'ici.
00:31:13Parce qu'on est stupides et lourds
00:31:15comme un film de Michael Bay.
00:31:16Le rock n'était pas si mauvais.
00:31:18Peace out !
00:31:21Pathétique.
00:31:22Vous avez tout le street cred
00:31:23des vidéo-jeunes de 30 ans blancs.
00:31:26Ouch !
00:31:27Maintenant, écoutez
00:31:29comment c'est fait.
00:31:34Des blessures sanglantes,
00:31:35infligées au sol,
00:31:36des rires mouillés.
00:31:39La soeur de Vichy
00:31:41n'a pas d'antiseptique.
00:31:43Les bandages couvrent
00:31:44les scarves du désespoir.
00:31:47Nyaaah !
00:31:50Pourquoi ont-ils toujours
00:31:51des bouteilles d'eau dans les raves ?
00:31:53Parce que de tous les drogues, Sam !
00:31:55Alors, on devait en prendre une.
00:31:56Juste quand on pensait
00:31:57que les choses ne pourraient pas aller mieux.
00:31:59Un poisson mort.
00:32:00Mort.
00:32:03Sépulcre.
00:32:06Apprenez.
00:32:09Des lettres.
00:32:13Regarde, Max !
00:32:14Putain, Sam, je l'ai vu ouvrir.
00:32:15Je ne suis pas un idiot.
00:32:19Je ne vois rien.
00:32:22Est-ce que c'est ta main ?
00:32:24Désolé, petit.
00:32:45Trouvez un pendulume razor-sharp !
00:32:47Quoi ? Razor-sharp ?
00:32:48Aïe !
00:32:49Ça n'était pas ici avant.
00:32:51Oh, donc Jürgen est le seul
00:32:52qui est permis de redécorer ?
00:32:58Et ma danse la plus récente
00:33:00s'appelle
00:33:01l'Inconsolable Nephilim.
00:33:04Regardez-la.
00:33:08Aïe !
00:33:09Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe !
00:33:10Ça brûle !
00:33:12Ça brûle !
00:33:14All righty !
00:33:18Ça va, pas de problème.
00:33:19On est toujours cool.
00:33:21Pas si cool maintenant,
00:33:23n'est-ce pas, Maître Jürgen ?
00:33:25C'est juste un petit setback.
00:33:27Mes zombies savent toujours
00:33:28qui est le maître du style,
00:33:30n'est-ce pas ?
00:33:35Allons voir les studios de W.A.R.P.
00:33:37Oh, mon dieu !
00:33:42C'est parti pour le début !
00:33:53Finalement, vous êtes ici !
00:33:55Commençons !
00:33:56Un très particulier
00:33:57Midtown Cowboys,
00:33:59scène 4 take 1,
00:34:00dans 5, 4...
00:34:01Attendez !
00:34:02Ah, je ne peux pas darer comme ça !
00:34:04Acteurs !
00:34:05Oh, c'est bon,
00:34:06take 5, tout le monde !
00:34:07Juste venez me parler
00:34:08quand vous serez prêts !
00:34:10Regardez, Max,
00:34:11Notre ancien co-star, Philo Pennyworth.
00:34:13Featherly.
00:34:14Le nom est Featherly.
00:34:16Je pensais que tu n'aimais pas que nous t'appelions par ton nom de personnage.
00:34:19Est-ce que tu fais du méthode ou quelque chose ?
00:34:21Pas du tout.
00:34:22J'ai légalement changé mon nom à Mr. Featherly.
00:34:25Philo Featherly ?
00:34:26Non, Mr. Featherly.
00:34:29Cela simplifie considérablement les contrats de licence.
00:34:32Qu'est-ce qui s'est passé avec ton amour pour le théâtre ?
00:34:34Hum, laissez-moi voir.
00:34:36J'ai pu jouer à Torvald dans un théâtre d'adultes, deux séances par nuit pendant tout l'année.
00:34:41Et je n'ai toujours pas fait autant d'euros que ce que je reçois de la licence d'un seul poster de ma bouche.
00:34:47Pas de mon visage, juste la bouche.
00:34:50Sais-tu que tu es vraiment populaire en Allemagne ?
00:34:52Sais-je ? Cela a changé ma vie.
00:34:55Cet inconçu de dalliance et de prismatologie m'a laissé sans argent.
00:35:00Tu devrais avoir pensé à un oeuf.
00:35:02Quand j'étais pauvre, j'aurais pris de l'offense.
00:35:05Maintenant, je dis « ha » !
00:35:07« Ha » ! « Ha » !
00:35:09As-tu des fans fous ?
00:35:11Une Miss Greta Grunwald de Cologne.
00:35:14Elle insiste à me envoyer des photos scandalesuses d'elle-même
00:35:17avec des messages sur comment elle apprécie la viande sombre.
00:35:21Oh, Greta !
00:35:23Elle m'envoie toujours des messages sur Hassan Pfeffer.
00:35:26Avec ta nouvelle popularité, as-tu besoin d'un groupe de gardiens de corps ?
00:35:29Non.
00:35:30Si Miss Pandemic rejette mon application d'être son aide,
00:35:34je pourrais avoir besoin d'appeler Miss Grunwald.
00:35:36Un acteur intelligent doit s'adapter et s'adapter.
00:35:39Est-ce que tu es prêt pour une nouvelle saison de « Midtown Cowboys » ?
00:35:42J'en ai été prêt pendant plusieurs mois,
00:35:44mais le directeur a insisté sur ton apparition
00:35:47pour des raisons incroyables.
00:35:49Tu n'as pas reçu ses appels ?
00:35:52Nous avons été occupés.
00:35:53Devenant président, sauver le monde,
00:35:55écrire des messages randoms de l'application de réponse.
00:35:58Quel est le secret de notre excellente performance ?
00:36:00L'art du théâtre est tout à fait l'improvisation.
00:36:05Un chirurgien oral, de Houston,
00:36:08pendant la révolution française !
00:36:10Eh bien, Missy,
00:36:12ça me semble que ce que vous avez,
00:36:15c'est un Molar impacté.
00:36:17Bordel, Robespierre !
00:36:19Et scène.
00:36:21Tu comprends ?
00:36:22Un acteur excellent doit être prêt pour toute éventualité.
00:36:26As-tu d'autres conseils pour nous ?
00:36:28Ce n'est pas compliqué.
00:36:29Suivez-moi et ne touchez rien.
00:36:33On dirait Sam's Prom Night.
00:36:35Bonjour, Bessie.
00:36:37Tu ne me parles toujours pas ?
00:36:39Je vois.
00:36:40Qu'est-ce qu'il y a exactement ?
00:36:42Oh, rien de spécial.
00:36:44Seulement le plus grand épisode de la télévision
00:36:46de l'Allemagne, c'est tout.
00:36:49Un moment de schnitzel avec Regis et Katarina Lee ?
00:36:52Pas plus.
00:36:53Tu n'as pas reçu mes messages ?
00:36:56Midtown Cowboys est un hit surprenant en Allemagne.
00:37:00C'est quoi l'épisode ?
00:37:01C'est l'épisode de l'intervention de Mr. Featherly.
00:37:05Ça a l'air drôle.
00:37:07Ce n'est pas une question de rire.
00:37:09C'est peut-être l'épisode le plus important
00:37:12de la télévision jamais fait.
00:37:14C'est bien de voir l'industrie de la télé
00:37:16gérer des problèmes sociaux comme l'addiction.
00:37:18Oui, des problèmes sociaux, peu importe.
00:37:20Je parle de placement de produits.
00:37:23Ça va être de l'or.
00:37:25Quelle est notre motivation ?
00:37:26Votre motivation, c'est de ne pas être tiré.
00:37:29Lisez vos lignes quand les cartes de queue
00:37:31s'éloignent de vos propres
00:37:33et suivez Featherly.
00:37:34C'est lui qui vend les T-shirts et les CDs.
00:37:38Comment avons-nous accès à tout ça ?
00:37:40Vous ne l'avez pas.
00:37:41Vous avez signé tous vos droits à votre image
00:37:43quand vous avez filmé l'épisode de Chef Bessie.
00:37:45Je ne me souviens pas de signer de rien.
00:37:47C'est donc ce que l'enregistrement a dit.
00:37:50En plus, je ne vous vois pas comme des stars de télé.
00:37:53Commencez plus petit, comme avec des livres ou des jeux vidéos.
00:37:58Nous sommes prêts à commencer à filmer.
00:38:00C'est l'heure !
00:38:02Tout le monde, placez-vous !
00:38:05Faisons de l'argent !
00:38:06De l'art !
00:38:07Faisons de l'art !
00:38:09Ce soir, une épisode spéciale de Midtown Cowboys.
00:38:23Ne pouvons-nous pas juste ignorer le problème et espérer qu'il s'en va ?
00:38:26Monsieur Featherly a besoin de notre aide, ami.
00:38:28Oh, il est là maintenant.
00:38:34Je devais avoir laissé mon sac ici.
00:38:39Je le savais !
00:38:40Je savais que vous cachiez un chien !
00:38:44C'est vrai, Monsieur Featherly.
00:38:45Nous avons caché un chien.
00:38:47Mais vous avez caché quelque chose de beaucoup pire.
00:38:49Quoi ?
00:38:50Je ne sais pas de quoi tu parles.
00:38:52Pour l'amour de Dieu, Monsieur Featherly !
00:38:55Arrêtez les mentes !
00:38:57Regarde ce que tu fais à Bessie.
00:39:00Nous avons vu ce qu'il y avait dans votre sac.
00:39:02Comment expliquez-vous ça ?
00:39:06Des cigarettes de marque Gilroy ?
00:39:09Admettez que vous avez un problème.
00:39:11D'accord, je l'admets.
00:39:13Je suis addicté.
00:39:16Mais comment peut-on résister ?
00:39:18Une gorge remplie de fumé de poivre.
00:39:21Elles sentent bien.
00:39:22Et elles sont bonnes pour vous.
00:39:24Quel choix de fumé de poivre.
00:39:26Et elles vous rendent tellement cool.
00:39:28Allons en acheter quelques-unes.
00:39:32C'est comme si Bessie voulait son propre sac de cigarettes de marque Gilroy.
00:39:39Et c'est fini !
00:39:40Regardez ça, les gars.
00:39:42C'est actif.
00:39:45Comment sont les résultats de l'épisode précédent ?
00:39:47Tout le monde qui est allé en Allemagne a regardé l'épisode.
00:39:51Je peux finalement relâcher un set de forts Spaten avec mon visage sur eux.
00:39:55Qu'est-ce qu'il s'est passé avec les autres épisodes ?
00:39:57Je veux cuisiner sans regarder encore.
00:39:59Elles ont tous été cancelées.
00:40:01L'entière édition est dédiée aux cow-boys de la mi-ville.
00:40:04Et c'est des spin-offs maintenant.
00:40:05Il y a des spin-offs des cow-boys de la mi-ville ?
00:40:07Bien sûr, dans le film.
00:40:09C'est un film qui est très bien réalisé.
00:40:12J'aimerais savoir comment arrêter de regarder ça.
00:40:14Allons à l'office.
00:40:42C'est l'endroit où Max prend ses bains saints.
00:40:46Sim, sim, salabim !
00:41:08Bois, pal.
00:41:12Mmh !
00:41:14Mmh !
00:41:15Ça a l'air d'être bonheur.
00:41:21Mmh, oui, les gars-zombies.
00:41:24J'ai tellement envie de vous fumer.
00:41:27Mmh !
00:41:32Smooth !
00:41:35Ha ha !
00:41:36Qui est le maître maintenant, Maître Jorgen ?
00:41:39Vos tentatives de me discréditer ne fonctionneront pas.
00:41:42Look, my z-boys still got my back.
00:41:47Max and I want to challenge you again.
00:41:49You know me.
00:41:50I'm Count Cryptwind Deathgrasp.
00:41:52And I'm Baron Bat-Anguish the Nightmare.
00:41:55We're the freelance grave robbers and we're ready to go, see.
00:41:58We'll knock you out deader than Bela Lugosi.
00:42:01We got more rhymes than you can beg, steal or borrow.
00:42:04Our world is endless, torment and sorrow.
00:42:07Despair !
00:42:08You bloodsucker MCs best get out of our way.
00:42:11Because all creation ends in death and decay.
00:42:14Entropy, gee.
00:42:15Weep, children of the night.
00:42:20And still you cannot win.
00:42:25Cut that out.
00:42:26I hope you got something in mind here, Sam.
00:42:28I'm getting kind of woozy.
00:42:32Drag me to hell, this scarred arms.
00:42:36Oh, oh.
00:42:37Time down below.
00:42:40Very soon need release.
00:42:44Excuse a moment.
00:42:55Can't hold your holy water, Jurgen ?
00:42:57You dare defile my...
00:42:59Oh, wait. Hold on.
00:43:06That was gruesome.
00:43:10That is the very last of the straws.
00:43:13I don't care.
00:43:15I did not become the Prince of Darkness just to make the friends, you know.
00:43:19I will destroy you Sam and Max.
00:43:22Even without the stupid zombies.
00:43:25Who needs them anyway.
00:43:31Zombie pile on Jurgen.
00:43:36Save some of the entrails for me, guys.
00:43:38We're not through yet, pal. After him.
00:43:47I don't care. Those dumb zombies like me anyway.
00:43:50They're so stupid.
00:43:53Stand back, foul creature.
00:43:55We come to cast you back into the unholy pit from whence you were spawned.
00:43:59What he said.
00:44:00Heard it.
00:44:02I should have disposed of you irritants long ago.
00:44:06Now, your two souls will fulfill my unholy contract.
00:44:11And I will make the entire Earth my non-stop house party of evil.
00:44:19And then there was the most epic battle of our entire career.
00:44:22Yeah, yeah. I remember the rest.
00:44:24So, what do we do now ?
00:44:26Au revoir, Sam and Max.
00:44:29Oh, je me suis fait rappeler dans la histoire. J'ai oublié de penser à un plan.
00:44:32Il pourrait faire...
00:44:46C'était désagréable.
00:44:50Ce salaud Jurgen a tout déchiré mon veste.
00:44:53J'aimerais lui donner un peu de paix.
00:44:55Ou prendre un peu de son.
00:44:57Hum, Jack Jurgen.
00:44:59Ça a l'air délicieux.
00:45:01Nous, le serpent de la souffrance et le Rainbow Max, nous sommes devenus des zombies.
00:45:06Pourquoi nous restons comme ça, Sam ?
00:45:08Oh, je pensais que tu le savais.
00:45:11Zombie Abraham Lincoln, que fais-tu ici ?
00:45:13Je... Je ne sais pas.
00:45:16Ça ne ressemble pas à un théâtre.
00:45:18Il y a quelque chose de différent avec toi.
00:45:21Tu ne portes pas ton veste !
00:45:23Et il a un corps qui ne correspond pas à ton corps.
00:45:25Et il vient juste de sortir d'une grève.
00:45:27Ce n'est pas notre Lincoln, petit ami.
00:45:29Je te connais.
00:45:31Nous sommes Sam & Max, la police en vol.
00:45:33Je ne t'ai jamais entendu parler.
00:45:34Tu nous connais, Abe.
00:45:35Les élections d'urgence, les chases de voitures,
00:45:38les aventures sur la lune, l'île d'été.
00:45:40Ruinant ta réputation,
00:45:41te tirer avec un missile,
00:45:42te faire tomber,
00:45:43te poignarder et rire quand ton amie t'a cassé.
00:45:46Ridicule, tout ça.
00:45:48Attends, est-ce que c'est l'un d'entre eux ?
00:45:51Comment es-tu arrivé en Allemagne ?
00:45:53En Allemagne ? Je n'y suis jamais allé.
00:45:55À part le cimetière de ma famille,
00:45:57juste à l'extérieur de Stuttgart,
00:45:59je n'ai absolument pas de liens avec l'Allemagne.
00:46:02Abe, nous avons un ami que nous aimerions rencontrer.
00:46:04Elle serait parfaite pour toi.
00:46:06Tu es beaucoup comme son ex-boyfriend,
00:46:07et j'ai suscité depuis des années
00:46:08que c'était une necrophilie.
00:46:10C'est le kismet.
00:46:11Je ne vais pas en entendre plus.
00:46:12Je suis un heureux mem...
00:46:13Je suis un heureux mem...
00:46:14Je suis un heureux mem...
00:46:15Je suis un heureux mem...
00:46:16Je suis un heureux mem...
00:46:17Je suis un heureux mem...
00:46:18Je suis un heureux mem...
00:46:19Je suis un heureux mem...
00:46:20Je suis un heureux mem...
00:46:21Je suis un heureux mem...
00:46:22Je suis un heureux mem...
00:46:23Je suis un heureux mem...
00:46:24Comment tu t'amuses du jeu ?
00:46:25Oh, c'est dégueulasse.
00:46:27Mais j'étais déçu que
00:46:29le gars de la bouffe n'était pas dans le jeu.
00:46:31J'entends qu'il est un acteur,
00:46:33et j'espérais le voir.
00:46:35Merci, Zombie Abraham Lincoln,
00:46:37de nous aider à apprendre aux enfants
00:46:38plus sur l'ironie !
00:46:40Tu ne pourras peut-être pas
00:46:41trouver le reste de ce jeu,
00:46:42Mr. Lincoln.
00:46:43Tu veux savoir comment ça se termine ?
00:46:44Non, non, ne me le dis pas.
00:46:45Non, non, ne me le dis pas.
00:46:46Spoilers.
00:46:47C'est comme si tu étais tué
00:46:48et tu es devenu un des Morts-Marchés.
00:46:50Ça a l'air horrible.
00:46:52Je ne sais pas pourquoi
00:46:53j'ai laissé Mary m'attraper
00:46:54à ces choses.
00:46:55Fais attention à ton dos.
00:46:56Quoi ? Pourquoi ?
00:46:57Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:46:58Où sommes-nous ?
00:46:59Jorgen a essayé de nous tuer.
00:47:03Désolé, monsieur le président,
00:47:04je ne peux pas vous comprendre.
00:47:05Ne jamais apprendre à parler,
00:47:06Zombie.
00:47:07Ça aurait été utile,
00:47:08en rétrospect.
00:47:10Non, monsieur.
00:47:11La fabrique de zombies
00:47:12n'a pas accès au Internet
00:47:13gratuit.
00:47:14Ça dépend, monsieur.
00:47:15En termes de zone géographique
00:47:16et de densité de population.
00:47:18Oui, monsieur.
00:47:19C'est chaud pour ce moment de l'année.
00:47:21Je n'y comprends pas, monsieur.
00:47:22Les avantages
00:47:23d'une monnaie commune
00:47:24comme l'euro
00:47:25n'appuient pas les préoccupations
00:47:26des nationalistes.
00:47:27Bonne nuit, monsieur.
00:47:35Où étais-je ?
00:47:39Flip Paper !
00:47:40Excusez-moi.
00:47:42Mangez vos bullets,
00:47:43chumps !
00:47:47J'imagine que vous devez être un zombie
00:47:48pour apprécier
00:47:49à quel point Flint est bon
00:47:50à les tuer.
00:47:51Le mec est un professionnel
00:47:52consommate.
00:47:53D'accord,
00:47:54quel d'entre vous,
00:47:55des creux morts,
00:47:56va me dire
00:47:57où vous avez Sam et Max ?
00:48:00Ah, non,
00:48:01pas vous deux.
00:48:02J'hate de faire ça, les gars.
00:48:04Mais Sam et Max
00:48:05ont toujours dit qu'ils voulaient mourir
00:48:06pour devenir
00:48:07une de ces...
00:48:08choses.
00:48:09Je ne me souviens plus
00:48:10jamais de dire ça.
00:48:11Vous l'avez fait, Max ?
00:48:12Non, je suis assez sûr
00:48:13qu'il faisait partie de ça.
00:48:17Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:48:19Vous êtes les Américains,
00:48:20n'est-ce pas ?
00:48:21Merci pour le cerveau,
00:48:22les gars.
00:48:23Hé, Max,
00:48:24on peut comprendre
00:48:25les zombies, maintenant.
00:48:27C'était aussi bien
00:48:28que mon grand-père
00:48:29qui faisait
00:48:30de l'échantillon.
00:48:31Je pense que
00:48:32comprendre est un peu
00:48:33extrême, Sam.
00:48:34Vous nous avez mis
00:48:35dans une grosse machine
00:48:36et nous sommes
00:48:37ici.
00:48:38Oh, oui, les gars.
00:48:39Vous êtes totalement
00:48:40morts, maintenant,
00:48:41d'accord ?
00:48:42Mais nous sommes
00:48:43la police libre.
00:48:44On ne peut pas mourir.
00:48:45Je sais, hein ?
00:48:46Aucun d'entre nous ne peut mourir.
00:48:47C'est extrêmement
00:48:48excellent.
00:48:49Comment on revient
00:48:50au normal ?
00:48:51On n'est pas
00:48:52séparés d'être des zombies.
00:48:53Encore une fois,
00:48:54l'ambition de ma vie
00:48:55est dans la merde.
00:48:56Oui, je peux le dire.
00:48:57Vous avez l'air
00:48:58comme si vous aviez
00:48:59encore vos âmes.
00:49:00Qu'est-ce que vous voulez dire
00:49:01par « on a l'air
00:49:02comme si on avait des âmes » ?
00:49:03Pas de blague, les gars.
00:49:04Beaucoup de petits zombies
00:49:05pensent que c'est cool
00:49:06d'agir comme des vivants
00:49:07ces jours-ci.
00:49:08Nous les appelons
00:49:09des zombies,
00:49:10mais c'est cool, hein ?
00:49:11Comment on revient
00:49:12à nos âmes ?
00:49:13Je ne sais pas.
00:49:14Ils disent que Jorgen
00:49:15fait quelque chose avec eux,
00:49:16mais je n'ai jamais été
00:49:17dans le lounge VIP.
00:49:18Nous devons dépasser Jorgen
00:49:19et récupérer nos âmes.
00:49:21Dépasser les quoi ?
00:49:23Pas du tout, les gars.
00:49:25La factorie des zombies
00:49:26est là où elle est, les amis.
00:49:28Ne voulez-vous pas
00:49:29de revanche sur Jorgen
00:49:30pour le faire devenir
00:49:31un zombie ?
00:49:32J'étais déjà
00:49:33un zombie,
00:49:34les gars.
00:49:35Ma compagnie
00:49:36fabrique des drogues
00:49:37expérimentales
00:49:38jusqu'à ce que
00:49:39quelque chose soit
00:49:40horriblement mauvais.
00:49:41Des drogues pour créer
00:49:42de l'enhancement de l'âme.
00:49:43Vous avez apprécié
00:49:44le cerveau qu'on vous a donné ?
00:49:45Oh oui,
00:49:46c'était délicieux.
00:49:47Il a dû être
00:49:48vraiment smart.
00:49:49Désolé, nous n'avons pas
00:49:50plus de cerveaux pour vous.
00:49:51Pas de problème, hein ?
00:49:52La gang est allée
00:49:53dans la ville
00:49:54pour en acheter plus.
00:49:55Depuis,
00:49:56nous n'en mangeons que
00:49:57des gargoyles
00:49:58de haut niveau,
00:49:59comme les américains.
00:50:00C'est ça.
00:50:01On se voit plus tard
00:50:02sur le côté reversé,
00:50:03frère zombie.
00:50:04Est-ce que les zombies
00:50:05sont autorisés
00:50:06à conduire les voitures ?
00:50:07Je ne sais pas pourquoi pas.
00:50:08Ma licence est
00:50:09juste aussi expirée maintenant
00:50:10qu'elle l'était
00:50:11quand nous étions vivants.
00:50:24Reviens ici,
00:50:25toi, tête stupide !
00:50:31Tire !
00:50:32Quelqu'un, aide !
00:50:41Bordel, il est trop rapide !
00:50:45Ne grogne pas
00:50:46et pointe !
00:50:47Fais quelque chose !
00:50:52Tu m'as sauvée,
00:50:53Zombie Sam
00:50:54et Zombie Max,
00:50:55mes héros !
00:50:56Pas de problème, mademoiselle.
00:50:58Quoi ?
00:51:03Oh, c'est bon,
00:51:04je prends ça, Mr. James.
00:51:11Hey, les gars.
00:51:14Ouais, peu importe.
00:51:15Donc, je pense que j'ai
00:51:16diminué le nombre
00:51:17de deux gars.
00:51:19Mais je ne suis pas
00:51:20certaine.
00:51:21Vous n'avez pas rencontré
00:51:22des gars cool,
00:51:23n'étiez-vous pas ?
00:51:26Peut-être que je suis
00:51:27piquée, Sam.
00:51:29Je ne veux juste pas
00:51:30faire les mêmes erreurs
00:51:31avec les hommes.
00:51:33Je ne vous comprends pas,
00:51:34mon bonhomme.
00:51:36Diction, diction !
00:51:41Qu'est-ce qu'ils font ?
00:51:42Faites-les arrêter !
00:52:05C'est ce qu'il reste
00:52:06de l'esprit du zombie
00:52:07Abraham Lincoln.
00:52:08C'est pas bon,
00:52:09Walking Dead !
00:52:18Oh, super.
00:52:19Ils sont de retour.
00:52:20Restez calme et restez calme.
00:52:21Peut-être qu'ils ne nous noteront pas.
00:52:23Hé, regarde, Max.
00:52:24C'est des versions vaguement
00:52:25éthériques de nous-mêmes.
00:52:27Sont-ils des fantômes ?
00:52:28Non, probablement juste
00:52:29ces choses-là
00:52:30qu'on entend tout le temps.
00:52:31Et qu'est-ce que tu sais ?
00:52:32J'en ai un !
00:52:33Viens chez papa !
00:52:35Ouais, je ne pense pas.
00:52:37C'est bon,
00:52:38vous allez jouer.
00:52:39Nous serons là-bas
00:52:40jusqu'à ce que notre voyage arrive.
00:52:43J'imagine que mon abonnement
00:52:44à 40 ans de vie
00:52:45est une machine d'alchimie.
00:52:48Ces diagrammes
00:52:49sont si scientifiques,
00:52:50je ne pouvais pas
00:52:51m'en rendre compte.
00:52:53On dirait que Jorgen
00:52:54s'est transformé en playmate.
00:52:56Le broder c'est plus amusant
00:52:57quand tu le fais avec un ami.
00:52:58Apporter la vie
00:52:59à ce morceau de fleshe
00:53:00qui se décale.
00:53:01Nous marquons la mort !
00:53:03Nous devons devenir des dieux !
00:53:04Nous devons réécrire
00:53:05les vraies lois
00:53:06de l'univers !
00:53:13Il vit !
00:53:14Notre création vit !
00:53:16Joyeux...
00:53:17Birthday !
00:53:20Quelqu'un dit...
00:53:21Birthday ?
00:53:30Olé !
00:53:32Bien.
00:53:33On a sucé
00:53:34l'horreur
00:53:35tout de suite, hein ?
00:53:36Salut, Grousam.
00:53:37Tu n'es pas
00:53:38Master Jorgen.
00:53:40Qui es-tu ?
00:53:41Nous sommes de l'Église
00:53:42de la Prismatologie,
00:53:43offrant une session
00:53:44complètement libre
00:53:45pour tester ton niveau de bliss
00:53:46avec nos blissomètres patentés.
00:53:47Eh bien,
00:53:48ce n'est pas très blissant
00:53:49dans ce donjon.
00:53:52Laisse la science
00:53:53aux professionnels, pote.
00:53:54Maintenant, tourne-toi.
00:53:56On est juste en train de rire.
00:53:57Nous sommes tes créateurs.
00:53:58Master Jorgen
00:53:59est mon créateur.
00:54:01Eh bien, nous avons
00:54:02appuyé sur le bouton.
00:54:03Oui,
00:54:04et j'aimerais que tu ne l'aies pas fait.
00:54:06Le sommeil de l'immortalité
00:54:07était préférable
00:54:08à la bitté de la solitude.
00:54:11Quel est ton travail ici ?
00:54:12Tu tues des trucs
00:54:13ou tu es principalement décoratif ?
00:54:15Master Jorgen
00:54:16m'a créé
00:54:17pour prouver
00:54:18sa victoire ultime
00:54:19envers la vie et la mort.
00:54:20Je ne pensais jamais
00:54:21qu'il devait te nourrir
00:54:22et te marcher tous les jours.
00:54:24Typique.
00:54:25Tu n'aimes pas Jorgen,
00:54:26n'est-ce pas ?
00:54:27Eh bien, il m'a donné la vie
00:54:29et a essayé
00:54:30de me rendre complète.
00:54:32Avec des livres de self-aide
00:54:33et des repas de fin d'année ?
00:54:34Oui,
00:54:35mais surtout
00:54:36par expérimenter
00:54:37avec les objets
00:54:38sur la table d'opérations.
00:54:39Ton ami Jorgen
00:54:40nous a transformés en zombies.
00:54:41Qu'est-ce que ça donne ?
00:54:42Je ne connais pas les détails.
00:54:44Quelque chose
00:54:45sur l'obtention des âmes
00:54:47et la création
00:54:48d'un armée de zombies.
00:54:49Pourquoi pas une armée
00:54:50de monstres ?
00:54:52Je suis un objecteur conscient.
00:54:54Pourquoi t'es si mou, Chum ?
00:54:55As-tu une idée
00:54:57de ce que c'est
00:54:58que d'être
00:54:59un fantôme déformé ?
00:55:00L'unique de ton genre ?
00:55:02Non.
00:55:04Ça me dérange.
00:55:05Personne à confier,
00:55:07personne à aimer.
00:55:10Personne à te battre
00:55:11et te dire
00:55:12de t'occuper de toi-même ?
00:55:13Qu'est-ce de mal
00:55:14d'être un monstre ?
00:55:15Maître Jorgen
00:55:16n'a construit qu'un.
00:55:18Je suis...
00:55:19seul.
00:55:21T'as nous !
00:55:22S'il te plaît, tue-moi.
00:55:24Tu n'as pas de chance, mon ami.
00:55:25On a la femme parfaite pour toi.
00:55:27Maître Jorgen
00:55:28a promis la même chose,
00:55:30il y a longtemps.
00:55:32Mais la nôtre est prête
00:55:33à partir de la boîte !
00:55:34Pas d'assemblage nécessaire !
00:55:36Ça a l'air...
00:55:38intriguant.
00:55:39Hey, monstre,
00:55:40qu'est-ce que l'italien
00:55:41pour un appétit ?
00:55:42Antipasto.
00:55:44Hey, monstre,
00:55:45qu'est-ce que tu appelles
00:55:46un sandwich de poisson et de fromage
00:55:47qui a été assorti
00:55:48et assorti profond ?
00:55:49Monte Cristo.
00:55:51Hey, monstre...
00:55:52Attends, laissez-moi en faire un !
00:55:54Quelle ville sur la côte de Californie
00:55:56est la maison de l'université Cal Poly ?
00:55:58Hmm...
00:55:59Coalinga ?
00:56:01Allons vous présenter
00:56:02à notre ami Sybil.
00:56:03Je ne peux pas aller comme ça.
00:56:05Quelle femme peut être attirée
00:56:07par quelqu'un
00:56:08aussi incomplète que moi ?
00:56:10Ouais, crois-nous,
00:56:11Sybil est habitué
00:56:12à des gars qui ne sont pas tous là-bas.
00:56:14Tout de même,
00:56:15je dois être complètement assemblé
00:56:17avant de partir.
00:56:18Et je pensais
00:56:19que c'était toi
00:56:20qui prenait du temps à se préparer, Sam.
00:56:21Au revoir.
00:56:23C'est la machine
00:56:24qui a retiré nos âmes
00:56:25de nos corps.
00:56:26Il y a une télévision ici ?
00:56:31Ce n'est pas assez effrayant
00:56:32quand on est déjà mort.
00:56:34Ici, nous avons un vampire
00:56:35dans son habitat naturel.
00:56:38Jorgen doit être en train de dormir
00:56:39en humiliation
00:56:40au club des zombies.
00:56:41Allons-y,
00:56:42coupons-lui la tête,
00:56:43puis laissons-le brûler,
00:56:44puis allons boire de l'acai !
00:56:45Nous ne pouvons pas l'entendre
00:56:46pendant que nous sommes
00:56:47encore des zombies, Max.
00:56:48Allons-y, mettons sa main
00:56:49dans de l'eau chaude.
00:56:51Ça ressemble à une peinture
00:56:52de Jorgen dans le club
00:56:53quand il était plus jeune.
00:56:58Alchimie pour les débutants.
00:57:00Jorgen en est arrivé
00:57:01jusqu'au chapitre 14,
00:57:02en transformant du chocolat
00:57:03en or.
00:57:04Oh, mais construis-moi
00:57:05une machine qui transforme
00:57:06des nougats d'or
00:57:07en nougats de poisson,
00:57:08et nous aurons
00:57:09l'immense puissance !
00:57:10OK, c'est bien,
00:57:11mais reviens ici.
00:57:12Je suis déjà fatigué
00:57:13d'être un zombie.
00:57:14Peut-être que tu aurais
00:57:15pensé à ça avant
00:57:16de me traiter
00:57:17si abominablement.
00:57:18Peut-être que maintenant,
00:57:19nous aurons l'appréciation
00:57:20que nous devons.
00:57:21On dirait un délicat morceau
00:57:22d'équipement médical
00:57:23de haute précision.
00:57:24On dirait un casse-trophée
00:57:25de tous les chasseurs
00:57:26de vampires qui ont essayé
00:57:27de défendre Jorgen.
00:57:28Comment t'aimes-tu
00:57:29ton steak, Max ?
00:57:30Pointy !
00:57:46Abyss.
00:57:49Razers.
00:57:52Pain.
00:57:55Parents.
00:57:59Regarde, Sam !
00:58:00Je ne m'attendais pas
00:58:01à ce truc là-bas
00:58:02d'ouvrir.
00:58:06Pourquoi est-ce que
00:58:07le sol est si liquide ?
00:58:09Il n'y a pas une seule
00:58:10possible réponse
00:58:11à cette question
00:58:12que j'aime.
00:58:22Cave.
00:58:23Rope.
00:58:24Behind.
00:58:26Allons-y, petit ami.
00:58:27Eh ! Flint goûte
00:58:28comme des cigarettes
00:58:29et du scotch cher !
00:58:30Je ne pense plus
00:58:31qu'il est mon héros.
00:58:32Tu dis ça seulement
00:58:33parce que tu n'as pas
00:58:34d'âme, Max.
00:58:35Allons-y vite
00:58:36et reviens-le !
00:58:37Je n'aime pas
00:58:38moi-même comme ça !
00:58:40Wow, les policiers
00:58:41ont réellement installé
00:58:42quelque chose de bien
00:58:43pour une fois.
00:58:44Je ne pourrai pas
00:58:45juste le retirer.
00:58:46Regarde-toi, Max.
00:58:47C'est ce genre
00:58:48de vandalisme
00:58:49qui te tourne le ventre.
00:58:50Nonsense !
00:58:51Il n'y a pas
00:58:52ce genre de vandalisme !
00:59:12Tu veux jouer au docteur, Max ?
00:59:13Pour la dernière fois, Sam !
00:59:14Non !
00:59:15Oh, avec le monstre.
00:59:16Bien sûr !
00:59:18C'est à des temps comme celui-ci
00:59:20quand un monstre
00:59:21est conduit
00:59:22à considérer
00:59:23son endroit
00:59:24dans l'histoire.
00:59:25Ne sommes-nous pas
00:59:26que des combinaisons
00:59:27déformées,
00:59:29de flèches
00:59:30et de sentiments,
00:59:32de corps et de âme ?
00:59:34Oui, d'accord,
00:59:35on comprend !
00:59:37Il a le cerveau de Lincoln.
00:59:39Il est le seul
00:59:40ici avec un cœur.
00:59:43Génial !
00:59:44Et dangereux !
00:59:45Le meilleur genre de génial !
00:59:46J'imagine que ça
00:59:47lui a donné assez de sucre.
00:59:51C'est bon !
00:59:53J'arrive !
00:59:55Allons rencontrer
00:59:56notre ami Sibyl.
00:59:57C'est un voyage
00:59:58très long, n'est-ce pas ?
01:00:00Tu es sûr
01:00:01que tu veux y aller maintenant ?
01:00:02Oui, allons-y maintenant.
01:00:04Vite !
01:00:05Avant que Sam
01:00:06ne se déplace et...
01:00:07Oh, plus de flèches !
01:00:09Eh bien,
01:00:10je ne voyage jamais
01:00:11sans mes propriétaires.
01:00:12Mettez-les
01:00:13dans la tronche,
01:00:14nous perdons le jour !
01:00:17Merci d'être venu, messieurs.
01:00:18Je sais que c'est difficile
01:00:19pour vous de voyager,
01:00:20de porter tout
01:00:21votre matériel avec vous.
01:00:22J'en suis habitué.
01:00:24Eh bien,
01:00:25jusqu'à ce que je découvre
01:00:26comment fonctionner le soulmateur,
01:00:27je vais devoir faire ça
01:00:28de la manière vieille.
01:00:30Je vais poser à chacun
01:00:31de vous trois
01:00:32des chanceux bachelors
01:00:33une série de questions.
01:00:34En basant vos réponses,
01:00:35je décide
01:00:36lequel d'entre vous
01:00:37avance à la dernière roue
01:00:38de devenir
01:00:39mon amie.
01:00:42Ah !
01:00:43Les zombies !
01:00:44Je le savais !
01:00:45Ils sont venus
01:00:46pour les knick-knacks !
01:00:48Harry,
01:00:49s'il vous plaît,
01:00:50je vais devoir vous demander
01:00:51de partir
01:00:52si vous n'avez pas appris
01:00:53à montrer de la tolérance.
01:00:54Ouais !
01:00:56Ils vont tout détruire
01:00:58et manger mon cerveau !
01:01:00Nonsense !
01:01:01Sam et Max ont
01:01:02juste autant le droit
01:01:03d'être ici
01:01:04que tout le monde vivant.
01:01:06Hmm...
01:01:07Quelles questions
01:01:08devrais-je poser d'abord ?
01:01:10Bonne idée, Sam !
01:01:12Je vais poser cette question.
01:01:14Bachelor numéro un.
01:01:16Mon dernier amie
01:01:17était une vraie merde.
01:01:18Je cherche un homme
01:01:20qui est gentil,
01:01:21excellent,
01:01:22bon à tout le monde,
01:01:23et jamais cruelle.
01:01:25Prouvez-moi
01:01:26que vous avez
01:01:27un cœur d'or.
01:01:29Un cœur d'or...
01:01:30Pensez !
01:01:31Pensez !
01:01:32Hum...
01:01:33Allons-y, allons-y !
01:01:34Passé !
01:01:35Bachelor numéro deux.
01:01:36Même question.
01:01:37Je suis,
01:01:38comme vous le savez,
01:01:39le acteur préféré
01:01:40pour les personnages
01:01:41qui ont des problèmes
01:01:42avec un cœur d'or.
01:01:43Les voisins,
01:01:44les policiers,
01:01:45les monstres,
01:01:46les noirs,
01:01:47les hookers,
01:01:48et les pimps,
01:01:49je les ai tous joués.
01:01:50Grand,
01:01:51faux,
01:01:52j'ai compris.
01:01:53Bachelor numéro trois.
01:01:54Même question.
01:01:55Prouvez-moi
01:01:56que vous avez
01:01:57un cœur d'or.
01:01:58Oh, j'ai clairement
01:01:59gagné celui-ci !
01:02:00Je suis gentil,
01:02:01compassionné,
01:02:02et ça ne l'aurait pas.
01:02:04Hmm...
01:02:05N'étiez-vous pas
01:02:06le don de la mafia
01:02:07de jouets
01:02:08qui m'a mis un coup d'oeil ?
01:02:09Eh bien...
01:02:10Oui.
01:02:11Mais il y avait
01:02:12des circonstances
01:02:13exagérantes.
01:02:14J'ai été hypnotisé
01:02:15et j'ai eu mal après.
01:02:17D'accord.
01:02:18Bachelor numéro un.
01:02:20Je suis toujours en train de chercher
01:02:22un homme qui est bien
01:02:23avec ses mains.
01:02:25Combien de fois
01:02:26êtes-vous bien avec les vôtres ?
01:02:30Qu'est-ce que vous faites ?
01:02:31C'est la seule façon
01:02:33de connaître
01:02:34comment exprimer
01:02:35mes sentiments,
01:02:36madame.
01:02:42Oh !
01:02:43Oh mon dieu !
01:02:46Oh !
01:02:47Très bien, Sam.
01:02:48Je vais demander celui-ci.
01:02:50Bachelor numéro un.
01:02:52La seule chose
01:02:53que j'aimais
01:02:54de mon dernier copain
01:02:55c'était qu'il avait
01:02:56des mots.
01:02:57Il savait toujours
01:02:58le bon mot
01:02:59de dire.
01:03:00Qu'est-ce que vous diriez
01:03:01à moi
01:03:02dans un moment romantique ?
01:03:03Est-ce qu'on va
01:03:04s'éloigner
01:03:05par un feu ?
01:03:06Parce que
01:03:07je n'aime pas le feu.
01:03:09J'en ferai une note.
01:03:11La même question,
01:03:12bachelor numéro deux.
01:03:13J'en ferai une note
01:03:14de mon acte d'acte
01:03:15qui a gagné un prix,
01:03:16les monologues de Cloaca.
01:03:18C'est trop drôle.
01:03:19Oh non,
01:03:20c'est plutôt bien.
01:03:21Bachelor numéro trois.
01:03:22Votre réponse ?
01:03:23Qu'est-ce que vous diriez
01:03:24à moi
01:03:25dans un moment romantique ?
01:03:27Gardez vos mains
01:03:28à l'étranger,
01:03:29vous créatures
01:03:30dégueulasses !
01:03:31Quoi ?
01:03:33J'avais
01:03:34prévu
01:03:35mieux de vous,
01:03:36Harry.
01:03:37Mais je ne parlais
01:03:38pas de vous.
01:03:39Les...
01:03:40Les zombies !
01:03:42Votre conversation
01:03:43anti-zombie
01:03:44ne fait pas
01:03:45de choses meilleures.
01:03:46Je pense que
01:03:47vous devriez y aller.
01:04:01Merci d'avoir
01:04:02accueilli
01:04:03un agent
01:04:04superball,
01:04:05n'est-ce pas ?
01:04:07C'est un plaisir.
01:04:08Vous avez l'air radieux.
01:04:09Merci, monsieur.
01:04:10Je suis assez nerveux.
01:04:11L'Intel n'a pas suggéré
01:04:12qu'elle soit aussi belle
01:04:13que la porte de Walnut
01:04:14avec ses deux boutons.
01:04:17Allons à Stuttgart.
01:04:18S'il vous plaît,
01:04:19ne me laisse pas rentrer
01:04:20dans la tronche.
01:04:22Est-ce que vous êtes sûr ?
01:04:23Oui,
01:04:24j'ai manqué le donjon.
01:04:40On dirait un déchet
01:04:41de bon chocolat.
01:04:43Allons à Sibyls encore.
01:04:44On dirait qu'on vient
01:04:45d'arriver ici.
01:04:47Est-ce que vous êtes sûr ?
01:04:48Oui, allons-y
01:04:49tout de suite.
01:04:53Ok,
01:04:54bachelor numéro un.
01:04:55Je cherche un homme
01:04:56avec un cœur de l'or.
01:04:59Comment pouvez-vous prouver
01:05:00que vous en avez un ?
01:05:01Qu'est-ce que c'est ?
01:05:02Je suis terriblement désolé.
01:05:04J'étais...
01:05:05distraité.
01:05:06Vous voyez,
01:05:07j'ai utilisé
01:05:08un mot plus tôt.
01:05:09Et j'ai peur
01:05:10que je ne me souvienne pas
01:05:11de laisser le siège.
01:05:13Pouvez-vous répéter
01:05:14la question ?
01:05:16Je pense que j'ai entendu suffisamment.
01:05:18Ok,
01:05:19bachelor numéro un.
01:05:20Mon dernier copain
01:05:21savait toujours
01:05:22la bonne chose à dire.
01:05:24Quelles petites choses
01:05:25diriez-vous à moi
01:05:26pendant un moment romantique ?
01:05:29Eh bien,
01:05:30c'est tout de même
01:05:31adéquat et adéquat
01:05:32que je réponde
01:05:33à votre question.
01:05:35Mais dans un plus grand sens,
01:05:36notre amour
01:05:37serait si pure,
01:05:38si harmonieuse,
01:05:40si rapturée,
01:05:42que mes mots
01:05:43ne pourraient rien
01:05:44ajouter ou détruire.
01:05:48Miss Pandemic ?
01:05:50Marie-moi ?
01:05:51Oh, je veux dire,
01:05:52oui,
01:05:53bachelor numéro un.
01:05:54C'est parfaitement adéquat.
01:05:58Eh bien,
01:05:59je pense que la choix est claire.
01:06:00Bachelor numéro un.
01:06:03Voudriez-vous
01:06:05aller lentement ?
01:06:08Enfin,
01:06:09je me sens complète.
01:06:11Prépostereuse !
01:06:13S'il vous plaît,
01:06:14pas de caméras.
01:06:15J'ai besoin d'un instant.
01:06:16Après des années
01:06:17de recherches,
01:06:18j'ai enfin trouvé
01:06:19le homme parfait.
01:06:22Quoi ?
01:06:24Bien sûr,
01:06:25vous avez raison, Max.
01:06:27Tout ça a été une blague.
01:06:31Dans mon cœur,
01:06:32j'ai toujours su
01:06:33qui était ma vraie amie.
01:06:34Je ne voulais jamais
01:06:35l'admettre.
01:06:36Quoi ?
01:06:37J'ai été si stupide
01:06:38et folle.
01:06:40J'espère seulement
01:06:41qu'il me ramènera.
01:06:44Merci beaucoup,
01:06:45ennemis.
01:06:48Je suppose que le week-end
01:06:49à Cabo San Lucas
01:06:50n'est pas une question aussi.
01:07:02Est-ce que vous savez comment ça marche, Sam ?
01:07:04Il doit y avoir un bouton.
01:07:05Ou un bouton.
01:07:07Quoi ?
01:07:08Qu'est-ce qu'il y a ?
01:07:15Je suppose qu'il n'y a pas de bouton.
01:07:16Je ne dirais pas ça.
01:07:18Tout le monde a tout de suite
01:07:19devenu grand et flippant ?
01:07:20Hey,
01:07:21donne-moi mon truc.
01:07:24Ah, donc c'est là
01:07:25où tu gardes ton pistolet.
01:07:31Ah, Sam et Max.
01:07:33Vous retournez
01:07:34quand vous savez
01:07:35que vous ne pouvez pas me défendre.
01:07:37C'est Max et Sam.
01:07:39Peu importe,
01:07:40je prendrai vos âmes
01:07:41une fois de plus,
01:07:42mais cette fois,
01:07:43vos corps seront...
01:07:45Oblitérés.
01:07:48Quoi ?
01:07:49Oblitérés.
01:07:50Vous savez,
01:07:51coupez vos têtes,
01:07:52mettez-les au feu,
01:07:53sauvez la Terre.
01:07:54Oh, rien à faire.
01:07:55Vous allez vous en douter
01:07:56si vous vous trouvez
01:07:57avec moi et Max.
01:07:58Je veux dire, Sam.
01:07:59Comme vos Américains disent.
01:08:00Non.
01:08:05Hé, monstre.
01:08:06Pense vite.
01:08:19Bon,
01:08:20c'est une étape au moins.
01:08:21Il y a trop de monde ici.
01:08:23Oh non.
01:08:31Ça fait mal.
01:08:33Quoi ?
01:08:34Non.
01:08:37J'espère que vous avez compris.
01:08:39Ça fait mal, Yurgen.
01:08:40Hé, ma ligne était meilleure.
01:08:42Mais je ne peux pas être défendu.
01:08:45Je suis le Prince de la Douceur.
01:08:58Prends ça,
01:08:59nous l'avons besoin.
01:09:01Prends ça,
01:09:02tu boule de feu,
01:09:03t'inquiète.
01:09:11Hé, Sam,
01:09:12tu es de retour.
01:09:13Juste en temps.
01:09:14Qu'est-ce qu'il y a, Flint ?
01:09:15Tu sais que j'ai été
01:09:16tirer ce sac de Bosco,
01:09:17n'est-ce pas ?
01:09:18Et bien,
01:09:19le chemin est plus froid
01:09:20que la lettre de Dear John
01:09:21écrit sur le stationnement
01:09:22de l'Hôtel Motel.
01:09:23Bosco est juste
01:09:24en colère et facilement déçue.
01:09:25Nous allons t'aider à le dégager.
01:09:26C'est la pire chose, tu vois.
01:09:28Bosco a disparu
01:09:30de la face de la Terre.
01:10:00Sous-titrage MFP.
01:10:30Sous-titrage MFP.
01:11:00Sous-titrage MFP.
01:11:30...
01:11:59...
01:12:27...
01:12:56...
01:13:25...
01:13:51Mesdames et Messieurs,
01:13:53le président de l'Unité des Etats-Unis.
01:14:00Nyaaaah !