Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Je veux dire, tes yeux et tes doigts... Tu n'es pas vraiment censé faire ça, n'est-ce pas ?
00:00:14Pas si je peux l'éviter.
00:00:30Non.
00:00:33La sœur de Holly. Lily.
00:00:38Tu te fous même de nous ? Les Strays...
00:00:44C'est pour ça que tu ne peux pas me dire quoi que ce soit. C'est le Ribbon, n'est-ce pas ?
00:00:50Nous détruisons le arbre.
00:00:52Non !
00:00:55Nous ne brûlons pas l'arbre, Snow.
00:00:58Hey, tu ne vas pas vraiment m'envoyer à la farme, n'est-ce pas ?
00:01:03Regarde, peut-être que quelques-uns seront envoyés, mais tu es mon ami, Colin. Je ne ferais pas ça pour toi.
00:01:18Oh mon Dieu, Bigby !
00:01:19Ce n'était pas une blague. Mange autant d'arbre qu'il te suffit, mais prends une seule fois plus d'arbre près de ton cœur, et le seul endroit où je vais te visiter sera le Morgue.
00:01:33Bigby, attends ! Quand tu auras le Crooked Man, fais en sûre que tu le ramènes en vie. Il doit tenir le jugement.
00:01:41Pourquoi n'as-tu pas un siège, Sheriff ? Nous avons beaucoup à discuter.
00:01:49Je ne peux pas.
00:01:51Je ne peux pas.
00:01:53Je ne peux pas.
00:01:55Je ne peux pas.
00:01:57Je ne peux pas.
00:01:59Je ne peux pas.
00:02:01Je ne peux pas.
00:02:03Je ne peux pas.
00:02:05Je ne peux pas.
00:02:07Je ne peux pas.
00:02:09Je ne peux pas.
00:02:11Je ne peux pas.
00:02:13Je ne peux pas.
00:02:16Je ne peux pas.
00:02:17Je ne peux pas.
00:02:19Je ne peux pas.
00:02:21Je ne peux pas.
00:02:23Je ne peux pas.
00:02:35Tu es bien allé.
00:02:40Tu dois être fatigué.
00:02:47Et si mon envoyé est correct, vous n'avez pas eu beaucoup de repos récemment.
00:02:58S'il vous plaît, Sheriff, détendez-vous un instant, s'il vous plaît.
00:03:07Vous voulez boire quelque chose à manger ?
00:03:12Vivian fait un très bon... très...
00:03:15C'est élégant. Vraiment, un carpaccio.
00:03:18C'est un lobster. Sirloin.
00:03:22Vous avez du scotch ?
00:03:24Seulement du whisky Tennessee, malheureusement.
00:03:33Que pensez-vous que vous faites ?
00:03:34Il va...
00:03:35Monsieur Wolfe est notre invité, et j'ai l'intention de coopérer.
00:03:39Alors n'abandonnez pas le silver.
00:03:42Asseyez-vous, Jersey.
00:03:47Eh bien, Sheriff, pour l'intérêt de la transparence, pourquoi ne nous pas dire pourquoi vous êtes là ?
00:03:53Cela aiderait à calmer les nerfs, je pense.
00:03:58Vous savez pourquoi je suis là. Vous avez tué ces femmes.
00:04:02Quelles femmes ?
00:04:03Faith et Lily, les filles qui travaillaient au Pudding and Pie.
00:04:07J'ai-je maintenant ? J'assume que par votre confiance en m'accusant, vous avez de la preuve de ceci, n'est-ce pas ?
00:04:14Quelque sorte d'évidence ? Un témoin, peut-être ?
00:04:19Votre servant là-bas m'a dit que vous l'avez fait.
00:04:22C'est une putain de blague ! Je n'ai rien dit comme ça !
00:04:25C'est bon.
00:04:26Tout ce que j'ai dit, c'est que c'était votre ville. Et rien ne se passerait sans votre approbation, d'accord ? C'est tout.
00:04:32Si seulement c'était vrai.
00:04:35Ces femmes. Je n'ai pas l'intention de vous dire que les tueries ont été perpétrées par un de mes employés.
00:04:41C'est un truc très désastreux, mais je vous promets que le sujet sera détaillé à l'intérieur.
00:04:48Je veux simplement vous résoudre l'issue, et vous assurer que c'est terminé.
00:04:53Vous n'avez vraiment pas besoin de vous inquiéter.
00:04:57Je sais déjà qui l'a fait.
00:04:59Pardonnez-moi, Sheriff, de vous en douter. Mais qui pensez-vous qui a commis ces crimes ?
00:05:08J'espère que vous ne pensez pas que je l'ai fait.
00:05:10C'était Mary.
00:05:12Non, Sheriff. J'ai peur que vous ne soyez pas d'accord.
00:05:15J'ai tout le respect pour vous et votre travail, je le suis vraiment, mais je suis désolé. Je ne peux simplement pas dénoncer le transgresseur.
00:05:22Vous ne devriez vraiment pas vous inquiéter. Comme je l'ai dit, j'ai tout sous contrôle.
00:05:29Non, je vais m'en occuper, maintenant.
00:05:32Oui, c'est vrai. Qu'est-ce que vous pensez que c'est ? Quelque sorte de négociation ?
00:05:40L'homme a dit qu'il allait s'occuper de ça. Alors pourquoi ne pas prendre l'avantage et sortir ?
00:05:46Twiddle D, s'il vous plaît.
00:05:49Je m'en fous déjà. Vous ne voulez pas que ça devienne pire.
00:05:53Oh, je pense que je le suis.
00:05:55J'aimerais bien mettre une balle entre vos yeux, après ce que vous avez fait !
00:05:59C'est assez ! J'avais espéré que ça ne serait pas comme ça.
00:06:03Mais, pour la préservation de notre alliance, si vous devez savoir, c'était Georgie.
00:06:10C'est ce qu'il s'est passé ?
00:06:14Cependant, comme je l'ai dit, je vais m'en occuper si vous n'êtes pas d'accord.
00:06:19Georgie... Vous avez ce que vous voulez, alors...
00:06:23Assieds-toi. Maintenant.
00:06:30Oui, je l'ai tué, alors quoi ?
00:06:35Tu devrais juste avoir gardé ton nez là où il le devait.
00:06:38Pourquoi l'as-tu fait ? Pourquoi l'as-tu tué ?
00:06:41Ça m'intéresse ?
00:06:43Regarde, le fait est que Georgie a interprété une de mes instructions.
00:06:48Interprété ?
00:06:49Et je veux faire les choses bien. Alors, faisons quelque chose.
00:06:53Qu'est-ce qu'il y a à faire ? Je suis protégé, n'est-ce pas ?
00:06:56Votre protection a des limites, et je pense que vous avez dépassé les vôtres.
00:07:00Mais vous pouvez tuer quelqu'un en colère comme ça.
00:07:03Vous m'avez demandé de faire ça ! Vous m'avez demandé de le tuer !
00:07:05Ne me blâmez pas pour ça.
00:07:08Vous serez silencieux pendant que nous discutons ce que nous devons faire avec vous.
00:07:12C'est vrai !
00:07:15Vous allez juste lui laisser faire ça ?
00:07:20Alors, que dites-vous, Sheriff ? Pouvons-nous discuter des termes ?
00:07:24Vous pouvez avoir Georgie. Considérez-la un cadeau.
00:07:27En s'assurant de notre continuité de coopération.
00:07:30Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:07:31Prends ce salaud ! Prends tous d'eux !
00:07:33Je n'ai pas commencé ça.
00:07:34Ne vous en faites pas, Georgie.
00:07:36Vous me mettez sérieusement sous le chariot ?
00:07:38Je pense que je vais prendre les deux de vous.
00:07:40Vous ne me prenez pas, vous fous !
00:07:42Qu'est-ce que c'est que cette merde ?
00:07:44Vous avez dit que vous alliez nous couvrir !
00:07:46Pour des infractions minoritaires, pas de tueurs.
00:07:48Allez-y, Georgie, vous allez nous couvrir.
00:07:51Qu'est-ce qui se passe avec vous, les gens ?
00:07:53Vous allez vraiment les vendre comme ça ?
00:07:55Vous pensez que je me fous si je...
00:07:57Qui est-ce que vous pensez que vous me fous ?
00:07:59Surrendez-vous !
00:08:00Je m'excuse, Sheriff, mais je pense qu'il vaut mieux que vous partiez.
00:08:03Il n'y a pas de moyen que je partage avec lui.
00:08:05Vous me fous de ouf ?
00:08:06Les choses vont s'amuser, et j'aimerais que vous n'étiez pas là pour regarder.
00:08:10Vous pouvez tous vous unir au fond de la plage pour tout ce que je vous dis.
00:08:13Mais il ne m'emmène pas nulle part.
00:08:17Je vais vous couvrir avant que ça ne se passe.
00:08:20Qu'est-ce que vous dites ?
00:08:21Ouais, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:08:22Vous allez m'assurer qu'on va tous aller dans cette merde avec vous ?
00:08:26Sortez-moi de là ! Il est celui que vous voulez !
00:08:30Ça aurait pu aller si bien.
00:08:33Mais vous avez juste dû compliquer les choses.
00:08:37Pour être honnête, je n'ai jamais été un très bon médiateur.
00:08:40Pourquoi négocier quand vous pouvez juste décider ?
00:08:56J'ai-je manqué de quelque chose de bon ?
00:09:00Eh bien, regardez-vous, tous arrêtés.
00:09:02Arrêtez.
00:09:25Là-bas !
00:09:33Allez, on a presque fini ici.
00:09:40J'aimerais vous dire que c'était agréable de vous connaître,
00:09:42mais je serai heureux d'avoir vu que votre visée a changé.
00:10:03C'est bon, c'est bon.
00:10:05De ce côté.
00:10:06C'est bon, c'est bon.
00:10:33Merde !
00:10:34Je sais, je sais.
00:10:37C'est bon.
00:10:50Merde !
00:11:06Merde !
00:11:36Merde !
00:12:07Merde !
00:12:13Merde !
00:12:14Qu'est-ce que c'était ?
00:12:31Prends-le !
00:12:32Je peux pas !
00:12:37Prends-le !
00:12:57Prends-le !
00:12:58Tu es sûr ?
00:12:59Fais-le !
00:13:02Il ne bouge pas.
00:13:03Continue !
00:13:07Merde !
00:13:21Merde !
00:13:23Allez !
00:13:24Merde !
00:13:37Merde !
00:13:55Merde !
00:14:06Merde !
00:14:07Merde !
00:14:08Merde !
00:14:09Merde !
00:14:10Merde !
00:14:11Merde !
00:14:12Merde !
00:14:13Merde !
00:14:30C'est bon.
00:14:31Prenez votre temps.
00:14:32Doucement.
00:14:33Georgie, comment est-ce que ça s'est passé ?
00:14:35Oh, putain...
00:14:39Mais ce n'est pas de ta faute !
00:14:51Merde !
00:14:53Bonjour Bigby ! J'espérais que tu reviendrais !
00:14:57C'est le mec qui est fou que tu veuilles !
00:15:03Mais bien sûr, tu es trop d'un idiot pour voir ça !
00:15:07Ou peut-être que tu m'aimes trop pour me laisser partir !
00:15:10C'est tout, Sheriff !
00:15:11J'ai dû te dire au revoir d'abord !
00:15:19S'il te plaît, Sheriff !
00:15:21Tu n'as pas fait assez ?
00:15:23Regarde-le ! Il est en train de mourir !
00:15:25Vivian !
00:15:26Si tu ne t'en vas pas maintenant, je vais devoir...
00:15:28Vas-y ! Ce n'est pas de sa faute !
00:15:31Il est un meurtre ! Faith et Lily, c'est pour ça qu'ils sont morts !
00:15:35Regarde, je sais qu'il a fait quelques erreurs, on a tous fait !
00:15:39Quoi ?!
00:15:40Il a fait en sorte qu'ils ne pouvaient pas parler avec ces putains de ribbons, et puis il les a tués !
00:15:43Tu les portes toi-même !
00:15:45N'est-ce pas un peu dérangeant de savoir que ce mec a tué...
00:15:48Bien sûr que oui ! Ces filles...
00:15:50Alors c'est toute ma faute alors !
00:15:52Je t'ai vu !
00:15:53Tu m'as...
00:15:55Tu vas me tuer aussi !
00:15:57Tu sais que je n'ai pas eu de choix !
00:15:59Mais qu'est-ce que...
00:16:02J'ai fait ce que je devais !
00:16:05Tu ne peux pas me blâmer pour ça !
00:16:07Regarde !
00:16:08Pourquoi tu l'as fait alors ?
00:16:10Si ce n'est pas de ta faute, alors qu'est-ce qui s'est passé ?
00:16:14Regarde, Faith et les autres ont essayé de nous faire courir,
00:16:17et comme tu peux l'imaginer, le Crooked Man n'était pas trop enthousiaste.
00:16:20Mais bien sûr, le gros boss ne voulait pas qu'il se fasse la merde !
00:16:25Alors il m'a dit de s'en occuper !
00:16:28Tu penses que je ne sais pas ce que ça signifie ?
00:16:30Je fais ce qu'il dit ou je suis celui qui le fait !
00:16:33Alors je l'ai putain de tué !
00:16:35Et je le ferai encore !
00:16:37Parce que ce n'est pas de ma faute !
00:16:39Le Crooked Man m'a donné l'ordre.
00:16:41Il m'a dit de les tuer !
00:16:43Et puis il m'a putain de tué !
00:16:45Tu es toujours celui qui a tiré sur le bouton.
00:16:48Personne ne t'a gardé en main et t'a fait passer par là.
00:16:51Très bien, crois ce que tu veux !
00:16:53Je peux te dire que tu as fait ton choix,
00:16:55ça ne m'importe pas si c'est putain de vrai ou pas.
00:17:00Vas-y et tue-moi alors.
00:17:01Mais ça ne reviendra pas Lily ou Faith.
00:17:03Ça ne libérera pas ton ami Narissa.
00:17:05Et je suis juste le sape qui prend le feu pour tout ça.
00:17:10Ça doit être si facile d'être toi.
00:17:12Juste venir ici et me blesser pour tout ça.
00:17:14Le travail est fait, n'est-ce pas ?
00:17:16George est le mauvais gars.
00:17:17C'est tout son putain de faute.
00:17:23Mais qu'est-ce que je devais faire ?
00:17:24Tu ne sais pas ce que c'est Bigby.
00:17:26Comment peux-tu le savoir ?
00:17:28Au bout du jour, tu es juste comme lui.
00:17:30Venir ici, parler des options.
00:17:32Comme si c'était si simple.
00:17:33Tu aurais pu faire autre chose.
00:17:35Tu aurais pu les laisser partir.
00:17:37Tu aurais pu libérer Faith et Lily
00:17:39de ces fils de merde au lieu de les tuer.
00:17:43Tu ne sais pas de quoi tu parles.
00:17:46Si je les ai libérés,
00:17:50que me ferais-tu ?
00:17:51Le tuer ?
00:17:52George, ne le fais pas.
00:17:53C'était eux ou Vivian.
00:17:55Alors dis-moi,
00:17:56si libérer Lily signifiait qu'elle devait mourir,
00:18:00est-ce que tu penses que j'avais encore une putain de choix ?
00:18:02Qu'est-ce que tu fais ?
00:18:03De quoi tu parles ?
00:18:04C'est l'origine.
00:18:07La fille avec le ribbon.
00:18:09Je suis sûr que tu as entendu les histoires.
00:18:11On ne pouvait pas l'enlever.
00:18:12On ne pouvait pas en parler.
00:18:13Elle a utilisé son petit ribbon bleu pour en faire plus.
00:18:16Pour garder nos filles en silence.
00:18:18Pour assurer l'absolue discrétion.
00:18:20Tu m'as promis que tu ne le ferais pas.
00:18:21Tout ce magique est lié à cette petite chose.
00:18:24Tu l'enlèves,
00:18:25et le spell est brisé.
00:18:27Ils sont tous libres.
00:18:28Mais tu sais ce qui se passe avec elle ?
00:18:29La même chose qui se passe avec Faith.
00:18:31Alors ne viens pas ici et dis-moi que je suis foutu.
00:18:34Qu'est-ce qu'il y a Georgie ?
00:18:36On devait s'occuper de l'autre.
00:18:38Je t'ai confiée.
00:18:39Tu ne peux pas me blâmer.
00:18:41Tu n'es pas innocente ici non plus.
00:18:43Comment as-tu pu faire ça ?
00:18:45Je pensais que tu t'en souciais.
00:18:47Je l'ai.
00:18:48Bien sûr que je l'ai.
00:18:49Tu dois comprendre,
00:18:51personne n'était censé mourir.
00:18:53Quand on a construit ce lieu,
00:18:55c'était juste une idée stupide.
00:18:57Un gimmick.
00:18:58La discrétion est notre garantie.
00:19:01C'est comme ça que tout a commencé.
00:19:04C'était supposé être notre lieu.
00:19:06On allait être en charge pour une seule fois
00:19:08et personne ne voulait nous contrôler
00:19:10ou nous utiliser.
00:19:12C'était le but.
00:19:14Puis le Crooked Man est venu et tout s'est...
00:19:17passé à la merde.
00:19:19Alors, tu comprends ?
00:19:21Pourquoi je ne pouvais pas juste...
00:19:23Si tu penses que c'est si simple,
00:19:26alors fais-le.
00:19:27Vas-y.
00:19:29Tue-la alors.
00:19:31Qu'est-ce que tu fais ?
00:19:32Tue-la.
00:19:33Sauve la putain de journée.
00:19:35Arrête.
00:19:36Je t'ai dit.
00:19:37Parfois, toutes tes options sont de la merde.
00:19:39On trouvera un autre moyen.
00:19:40Elle n'a pas besoin de mourir.
00:19:42Peut-être que les diables...
00:19:43Ne me parle pas comme si je n'étais pas là.
00:19:44S'il te plaît.
00:19:45Tu penses que c'est difficile pour toi ?
00:19:47Ma vie est une putain de pression
00:19:49sur ton esprit.
00:19:51N'ai-je pas un mot à dire ?
00:19:52C'est ma vie.
00:19:54Comme si c'était la tienne
00:19:56de se quitter au début.
00:19:57Je n'étais pas vraie.
00:19:58Vivian, je ne vais pas te tuer.
00:20:00Je sais.
00:20:01J'en ai marre de tout le monde qui pense
00:20:03qu'ils peuvent juste faire ce qu'ils veulent
00:20:05avec ma vie.
00:20:07J'ai pensé que ce serait différent ici.
00:20:09Mais c'est tout de même la merde.
00:20:11Vivian, je ne voulais pas...
00:20:12Tu penses que je voulais être cette personne ?
00:20:15Ce que j'ai fait à Faith et Lily ?
00:20:18A tous d'entre eux.
00:20:20Vivian, attends.
00:20:21Je...
00:20:22Chaque jour, je dois regarder Gwen et Hans dans les yeux
00:20:24et prétendre que je m'en fiche.
00:20:26Je dois oublier ce que j'ai fait pour eux.
00:20:28Ce que je leur ai pris.
00:20:31Je regarde Narissa
00:20:33et je m'en fiche.
00:20:35Vivian !
00:20:36Je ne peux plus prétendre.
00:20:37Qu'est-ce que tu fais ?
00:20:38Vivian !
00:20:39Ne le fais pas !
00:20:41Vivian !
00:20:42Non !
00:20:45Merde !
00:20:46Non, non, non, non !
00:20:50Pourquoi as-tu fait ça, Vivian ?
00:20:52Vivian !
00:20:54Merde !
00:20:55Juste...
00:20:56Jésus...
00:20:59Vivian !
00:21:00Je n'ai rien fait.
00:21:02J'étais juste...
00:21:23Merde !
00:21:24Sors de là.
00:21:25Je te jure.
00:21:26Merde !
00:21:27Sors de là.
00:21:30Sors de là !
00:21:31Je ne pense pas, Bigby.
00:21:39Je vais mourir ici.
00:21:41Je pense que nous le savons tous.
00:21:43Faites juste en sûr que vous donniez le même traitement à l'enfant
00:21:46quand vous le trouverez.
00:21:49Vraiment, foutez-le de moi, d'accord ?
00:21:53Pour nous deux.
00:21:54Il va être pire.
00:21:56Ne vous inquiétez pas.
00:22:00Bien.
00:22:01Un vieux bâtiment près de la rivière.
00:22:03D'accord ?
00:22:04Le métal de Shepard fonctionne.
00:22:06Il sera là-bas.
00:22:07Bordel.
00:22:12Vous voulez me finir maintenant ?
00:22:17Ou avez-vous prévu de me battre un peu d'abord ?
00:22:19De m'écraser un par un ?
00:22:21C'est ce que vous voulez faire, n'est-ce pas ?
00:22:23Ce n'est pas ce que je suis.
00:22:25Bien sûr que non.
00:22:27Plus de jeux, d'accord ?
00:22:29Nous savons tous comment ça se passe.
00:22:34Faites juste en sûr.
00:22:40D'accord, Georgie.
00:23:54Il est là, d'accord.
00:24:16Bien sûr.
00:24:18Il est là, d'accord.
00:24:23D'accord.
00:24:53Qu'est-ce qu'ils envoient ?
00:25:16Bigby Wolf.
00:25:19Le Big Bad Wolf.
00:25:31Vous étiez quelque chose.
00:25:33Vous étiez quelque chose.
00:25:48Ils t'ont fait peur.
00:25:53Ils t'ont caché n'importe où, leurs petits corps brûlants.
00:26:03Ils t'ont caché n'importe où, leurs petits corps brûlants.
00:26:25Sombre.
00:26:27Le Big Bad Wolf.
00:26:34C'est à l'heure que vous êtes venu.
00:26:38J'ai dû m'occuper de quelques choses d'abord.
00:26:40Petit chéri.
00:26:42C'est gentil.
00:26:44Ah, Bigby.
00:26:46Je vois que tu es arrivé ici en une seule pièce.
00:26:48Je m'excuse, mais j'ai un boulot à atteindre.
00:26:51Je te laisse dans les mains capables de mon associé.
00:26:54Viens me trouver quand tu auras terminé, chérie.
00:26:56Ne t'inquiète pas, ça ne prendra pas longtemps.
00:26:59Sors de mon chemin.
00:27:01Sors de mon chemin, maintenant.
00:27:03Ne fais pas ça pire.
00:27:06Il ne veut pas jouer.
00:27:08Je suis sûr que tu l'as persuadé.
00:27:12Wow, quel homme.
00:27:14Tuer des coups pendant que mon dos est tourné.
00:27:16Ta mère ne t'a jamais appris à se battre de la bonne façon ?
00:27:31Je ne sais pas.
00:27:32Je ne sais pas.
00:27:33Je ne sais pas.
00:27:34Je ne sais pas.
00:27:35Je ne sais pas.
00:27:36Je ne sais pas.
00:27:37Je ne sais pas.
00:27:38Je ne sais pas.
00:27:39Je ne sais pas.
00:27:40Je ne sais pas.
00:27:41Je ne sais pas.
00:27:42Je ne sais pas.
00:27:43Je ne sais pas.
00:27:44Je ne sais pas.
00:27:45Je ne sais pas.
00:27:46Je ne sais pas.
00:27:47Je ne sais pas.
00:27:48Je ne sais pas.
00:27:49Je ne sais pas.
00:27:50Je ne sais pas.
00:27:51Je ne sais pas.
00:27:52Je ne sais pas.
00:27:53Je ne sais pas.
00:27:54Je ne sais pas.
00:27:55Je ne sais pas.
00:27:56Je ne sais pas.
00:27:57Je ne sais pas.
00:27:58Je ne sais pas.
00:27:59Je ne sais pas.
00:28:00Je ne sais pas.
00:28:01Je ne sais pas.
00:28:02Je ne sais pas.
00:28:03Je ne sais pas.
00:28:04Je ne sais pas.
00:28:05Je ne sais pas.
00:28:06Je ne sais pas.
00:28:07Je ne sais pas.
00:28:08Je ne sais pas.
00:28:09Je ne sais pas.
00:28:10Je ne sais pas.
00:28:11Je ne sais pas.
00:28:12Je ne sais pas.
00:28:13Je ne sais pas.
00:28:14Je ne sais pas.
00:28:15Je ne sais pas.
00:28:16Je ne sais pas.
00:28:17Je ne sais pas.
00:28:18Je ne sais pas.
00:28:19Je ne sais pas.
00:28:20Je ne sais pas.
00:28:21Je ne sais pas.
00:28:22Je ne sais pas.
00:28:23Je ne sais pas.
00:28:24Je ne sais pas.
00:28:25Je ne sais pas.
00:28:26Je ne sais pas.
00:28:27Je ne sais pas.
00:28:28Je ne sais pas.
00:28:29Je ne sais pas.
00:28:30Je ne sais pas.
00:28:31Je ne sais pas.
00:28:32Je ne sais pas.
00:28:33Je ne sais pas.
00:28:34Je ne sais pas.
00:28:35Je ne sais pas.
00:28:36Je ne sais pas.
00:28:37Je ne sais pas.
00:28:38Je ne sais pas.
00:28:39Je ne sais pas.
00:28:40Je ne sais pas.
00:28:41Je ne sais pas.
00:28:42Je ne sais pas.
00:28:43Je ne sais pas.
00:28:44Je ne sais pas.
00:28:45Je ne sais pas.
00:28:46Je ne sais pas.
00:28:47Je ne sais pas.
00:28:48Je ne sais pas.
00:28:49Je ne sais pas.
00:28:50Je ne sais pas.
00:28:51Je ne sais pas.
00:28:52Je ne sais pas.
00:28:53Je ne sais pas.
00:28:54Je ne sais pas.
00:28:55Je ne sais pas.
00:28:56Je ne sais pas.
00:28:57Je ne sais pas.
00:28:59Je ne sais pas.
00:29:03Je ne sais pas.
00:29:16Où te trouves-tu ?
00:29:18Venez me rencontrer.
00:29:57Réveille-toi !
00:29:59Réveille-toi !
00:30:01Réveille-toi !
00:30:03Réveille-toi !
00:30:05Réveille-toi !
00:30:07Réveille-toi !
00:30:09Réveille-toi !
00:30:11Réveille-toi !
00:30:13Réveille-toi !
00:30:15Réveille-toi !
00:30:17Réveille-toi !
00:30:19Réveille-toi !
00:30:21Réveille-toi !
00:30:23Réveille-toi !
00:30:25Réveille-toi !
00:30:27Réveille-toi !
00:30:29Réveille-toi !
00:30:31Réveille-toi !
00:30:33Réveille-toi !
00:30:35Réveille-toi !
00:30:37Réveille-toi !
00:30:39Réveille-toi !
00:30:41Réveille-toi !
00:30:43Réveille-toi !
00:30:45Réveille-toi !
00:30:47Réveille-toi !
00:30:49Réveille-toi !
00:30:51Réveille-toi !
00:30:53Réveille-toi !
00:30:55Réveille-toi !
00:30:57Réveille-toi !
00:30:59Réveille-toi !
00:31:01Réveille-toi !
00:31:03Réveille-toi !
00:31:05Réveille-toi !
00:31:07Réveille-toi !
00:31:09Réveille-toi !
00:31:11Réveille-toi !
00:31:13Réveille-toi !
00:31:15Réveille-toi !
00:31:17Réveille-toi !
00:31:19Réveille-toi !
00:31:21Réveille-toi !
00:31:23Réveille-toi !
00:31:25Réveille-toi !
00:31:27Réveille-toi !
00:31:29Réveille-toi !
00:31:31Réveille-toi !
00:31:33Réveille-toi !
00:31:35Réveille-toi !
00:31:37Réveille-toi !
00:31:39Réveille-toi !
00:31:41Réveille-toi !
00:31:43Réveille-toi !
00:31:45Réveille-toi !
00:31:47Réveille-toi !
00:31:49Réveille-toi !
00:31:51Réveille-toi !
00:31:53Réveille-toi !
00:31:55Réveille-toi !
00:31:57Réveille-toi !
00:31:59Réveille-toi !
00:32:01Réveille-toi !
00:32:03Réveille-toi !
00:32:05Réveille-toi !
00:32:07Réveille-toi !
00:32:09Réveille-toi !
00:32:11Réveille-toi !
00:32:13Réveille-toi !
00:32:15Réveille-toi !
00:32:17Réveille-toi !
00:32:19Réveille-toi !
00:32:21Réveille-toi !
00:32:23Réveille-toi !
00:32:25Réveille-toi !
00:32:27Réveille-toi !
00:32:29Réveille-toi !
00:32:31Réveille-toi !
00:32:33Réveille-toi !
00:32:35Réveille-toi !
00:32:37Réveille-toi !
00:32:39Réveille-toi !
00:32:41Réveille-toi !
00:32:43Réveille-toi !
00:32:45Réveille-toi !
00:32:47Réveille-toi !
00:32:49Réveille-toi !
00:32:51Réveille-toi !
00:32:53Réveille-toi !
00:32:55Réveille-toi !
00:32:57Réveille-toi !
00:32:59Réveille-toi !
00:33:01Réveille-toi !
00:33:03Réveille-toi !
00:33:05Réveille-toi !
00:33:07Réveille-toi !
00:33:09Réveille-toi !
00:33:11Réveille-toi !
00:33:13Réveille-toi !
00:33:15Réveille-toi !
00:33:17Réveille-toi !
00:33:19Réveille-toi !
00:33:21Réveille-toi !
00:33:23Réveille-toi !
00:33:25Réveille-toi !
00:33:27Réveille-toi !
00:33:29Réveille-toi !
00:33:31Réveille-toi !
00:33:33Réveille-toi !
00:33:35Réveille-toi !
00:33:37Réveille-toi !
00:33:39Réveille-toi !
00:33:41JR !
00:33:49Bonjour, Bigby !
00:33:51Tu parles de retard !
00:33:53Donne un valeux mot
00:33:55pour qu'il ne te mêle pas des 63 !
00:33:58Cette machine apporte six champs
00:34:05Je ne vais pas oublier la dernière fois !
00:34:07La prochaine fois.
00:34:10Avant que tu ne fasses rien avec moi, j'ai pensé que je devais te dire quelques choses.
00:34:14Snow White veut que tu me ramènes à la forêt, n'est-ce pas ?
00:34:17Et c'est ce que je veux.
00:34:21C'est vrai, mais ce qui se passe à la sortie de là, c'est une autre histoire.
00:34:25Je ne suis pas assez terminé.
00:34:27Tu me ramèneras en vie.
00:34:30Regarde, tout ce que je demande, c'est la chance de parler pour moi-même devant la communauté.
00:34:35Et je suis sûr que Mme. White sera d'accord que je devrais être donné un jugement faire.
00:34:40Pouvons-nous en tout cas s'agir de ça ?
00:34:42Je vais avoir un jugement.
00:34:44Tu dois me le dire, maintenant.
00:34:47On ne va nulle part jusqu'à ce que je reçoive des réponses de toi.
00:34:50Si tu veux des réponses, tu vas devoir coopérer avec moi.
00:34:54Regarde, il n'y a pas de raison pour nous d'être les uns contre les autres ici.
00:34:58C'est drôle de venir de quelqu'un qui pointe une arme à ma tête.
00:35:02C'est juste une précaution. Je suis sûr que tu comprendras.
00:35:06Je ne suis pas un tueur, Mr. Wolfe. Je n'ai pas tué ces femmes.
00:35:11Et je pense que tu le sais.
00:35:13Tout ce que je demande, c'est une chance de m'expliquer mon point de vue de l'histoire.
00:35:17Peut-être que tu ne l'as pas raconté.
00:35:19Mais je ne pense pas que Georgie ait menti quand il a dit que tu avais ordonné leurs morts.
00:35:23Georgie aurait dit tout pour s'en servir. On le sait tous.
00:35:27Je suis un businessman, pas un tueur.
00:35:31Il reste encore beaucoup à répondre à.
00:35:34Et je le ferai, tant que tu agisses à mes termes.
00:35:38Parce que je ne dis pas une autre chose jusqu'à ce que je sois apporté à la communauté.
00:35:44Je ne veux pas dépasser le point, mais juste pour être clair,
00:35:48si tu changes d'avis et que tu décides de faire quelque chose de stupide,
00:35:53tu ne recevras pas tes réponses.
00:35:56Mais tu auras du mal à t'expliquer à Mme White et au reste de cette ville misérable.
00:36:04Tu es souvent reculé.
00:36:06Et j'ai peur que tu n'y penses pas.
00:36:08Laissez-moi vous poser une question honnête.
00:36:10Qu'est-ce que vous avez vraiment à faire ici,
00:36:13en ce qui me concerne ?
00:36:15Est-ce que vous voulez vraiment la vérité ?
00:36:17Ou voulez-vous juste ressembler à un héros ?
00:36:19C'est une question de justice.
00:36:21Je suis le shérif. Je dois faire ce qui est bien.
00:36:24Deux personnes ont été tuées.
00:36:26Et vous savez qui l'a fait.
00:36:30Georgie.
00:36:34Il est mort, n'est-ce pas ?
00:36:38Mon point est que le tueur a été traité.
00:36:41Vous avez gagné.
00:36:42Vous pensez vraiment que je suis si stupide ?
00:36:45Je comprends que vous avez une obligation à m'accueillir.
00:36:48Mais vous pouvez vous élargir un peu.
00:36:50C'est fini.
00:36:52Alors, allons-y ?
00:36:54Je préfère ne pas m'élargir.
00:36:56Vous savez, en fait, j'ai hâte de revoir Mme White.
00:36:59Mes précédentes interactions avec elle ont passé plutôt bien.
00:37:02Oh, je ne pense pas.
00:37:04Nous ne faisons pas cela de votre façon.
00:37:07Que c'est malheureux.
00:37:09J'avais hâte que nous puissions faire ceci.
00:37:12Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
00:37:14M'épargner comme un genre d'animal ?
00:37:16Me tuer ici n'achèverait rien.
00:37:19Et que penserait Mme White ?
00:37:22Vous êtes en arrestation.
00:37:25Vous serez interrogés devant vos collègues.
00:37:30Et votre punition s'appuiera.
00:37:52Je sais, je sais.
00:37:54Mais nous devons faire quelque chose.
00:37:56T'es sérieux ?
00:37:57Quand va-t-il arriver ?
00:37:58Est-ce sûr qu'il va venir ?
00:38:00Oui, vous aurez l'opportunité de...
00:38:05Il est de retour.
00:38:06Le Crooked Man.
00:38:08Merci Dieu.
00:38:10Putain de merde.
00:38:15Vous allez bien ?
00:38:17Ça fait des heures.
00:38:19Nous avions peur que vous vous trouviez dans des problèmes.
00:38:22Au lieu du Crooked Man.
00:38:24Il ne s'est pas fait facile.
00:38:26Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:38:27Ça n'a pas d'importance.
00:38:29Il est là, nous l'avons.
00:38:30Nous pouvons en parler plus tard.
00:38:32Vous avez fait bien, Sheriff.
00:38:34Je suis surprise.
00:38:35Pas que vous avez fait bien, mais que, vous savez...
00:38:40Je suis juste contente que vous soyez de retour en paix.
00:38:44C'est à l'heure que vous êtes venu.
00:38:46C'est à l'heure que vous êtes venu.
00:38:48Mettez cet imbécile dans le mur.
00:38:50Oui, qu'attendez-vous ?
00:38:52Vous l'avez tué.
00:38:53Vous l'avez tué.
00:38:54Vous avez tué Lily.
00:38:55Pourquoi vous vous déplacez ?
00:38:56Vous pensez que vous avez le droit de faire tout ça ?
00:38:58Vous êtes des fous.
00:39:02Tout le monde,
00:39:03je peux avoir votre attention ?
00:39:05Merci à vous tous d'être venus ici.
00:39:08Je sais que, normalement, nous ferions un entente formelle,
00:39:11mais en considérant les circonstances,
00:39:13j'ai pensé qu'il serait le mieux si nous faisions ça au plus vite possible.
00:39:17Le vieux homme est chargé d'un meurtre...
00:39:19Comme je vous l'ai déjà informé,
00:39:21c'était Mr. Georgie Pordue qui a tué ces femmes, pas moi.
00:39:25Quoi ? C'était Georgie ?
00:39:27Georgie ?
00:39:28Je ne veux pas vous interrompre, Mme White.
00:39:30Georgie a pu les tuer, mais vous avez fait le appel.
00:39:33Est-ce que je dois expliquer la situation à vous encore ?
00:39:35Attendez un instant.
00:39:36Donc vous dites que Georgie est le putain qui a tué ma soeur ?
00:39:40Eh bien, où est-ce qu'elle est ?
00:39:41Ouais, tu vas l'amener aussi, non ?
00:39:44Oui, Sheriff. Où est ce putain de scoundrel ?
00:39:47Est-ce qu'il est encore là ?
00:39:49J'espère sincèrement que non.
00:39:50Eh bien, où est-ce qu'il est ?
00:39:52Sheriff ?
00:39:54Ne t'inquiète pas, c'est fini.
00:39:56La justice a déjà été dépatchée.
00:39:59Bigby l'a tué.
00:40:01Il est... Quoi ?
00:40:02Mort.
00:40:03Donc vous voyez, le culprit a été puni.
00:40:06Il n'y a pas besoin de...
00:40:07Ça ne change rien.
00:40:08On en reparlera plus tard, mais en ce moment, vous êtes celui que je suis inquiète.
00:40:12Vous avez appelé la police. Georgie a fait ça parfaitement clair.
00:40:15Dans ce cas, vous avez encore beaucoup à répondre.
00:40:18Et je ne...
00:40:19Je me suis dit que je serais autorisé à parler.
00:40:21Nous devons lire les autres charges.
00:40:22Quelles autres charges ?
00:40:24Si vous attendiez un instant.
00:40:25Laissez-la finir.
00:40:27Puis vous pourrez faire ce que vous voulez.
00:40:28Compris ?
00:40:30Si vous insistez.
00:40:32Ahem.
00:40:33Vous êtes chargé d'avoir tué Faith et Lily,
00:40:36qui Georgie a porté sur votre ordre,
00:40:39incitant la violence contre différents membres de la communauté de Fable Town,
00:40:43y compris l'attentat de tuer le sheriff Bigby Wolfe.
00:40:46Deux fois.
00:40:47Une erreur de compréhension.
00:40:49Aidant et fournissant du soutien monétaire
00:40:51pour la prostitution forcée au Pudding and Pie.
00:40:54En plus, vous êtes chargé de plusieurs comptes
00:40:57de fraude, d'extorsion, de racketeering
00:41:00et de l'illégalité et de vente d'artefacts magiques.
00:41:03Et de l'arrestation de Crane au point de feu.
00:41:06Il est parti volontairement.
00:41:08Oui, merci.
00:41:10Est-ce qu'il y a quelque chose que vous souhaiteriez dire ?
00:41:14Ahem.
00:41:15Tout d'abord, je n'avais rien à voir avec Faith et Lily.
00:41:18Donc vous pouvez tirer celui-là de votre petit livre.
00:41:21C'est de la merde !
00:41:22C'est comme si vous n'étiez pas...
00:41:23Arrêtez la charade.
00:41:24Nous savons que vous êtes impliqués.
00:41:25C'est évident.
00:41:26Je sais que vous êtes responsable.
00:41:28Vous avez été derrière tout ça depuis le début.
00:41:30Alors arrêtez la merde.
00:41:31Nous savons tous qui vous êtes.
00:41:33Nous savons ce que vous avez fait.
00:41:34Arrêtez-le !
00:41:37Le Crooked Man a commis des crimes contre ce gouvernement
00:41:40et, le plus important, ses citoyens.
00:41:42Ces charges, si elles sont prouvées,
00:41:45sont suffisamment pour justifier la mort
00:41:47sur laquelle votre corps sera commis
00:41:49à la Witching Realm.
00:41:50Où ça m'appartient !
00:41:51C'est vrai !
00:41:52Allons-y alors.
00:41:53Mais nous vous avons promis une chance de se défendre.
00:41:55Et je ne vous emprunterai pas de ce droit.
00:41:57Qu'est-ce que tu veux ?
00:41:58C'est une question de justice.
00:41:59Si nous allons jamais nous unir
00:42:01et faire quelque chose de cette ville,
00:42:03nous devons commencer à faire les choses correctement.
00:42:06Plus de jugements de snap, plus de secrets.
00:42:09Nous allons traiter tout le monde de la paix,
00:42:11même quand ils ne le méritent pas.
00:42:17C'est ridicule.
00:42:20Vous avez le sol.
00:42:23Merci, Mme White.
00:42:24Vous avez tous rencontré Georgie.
00:42:26Je n'ai pas besoin de vous dire
00:42:27quel genre de personne il était.
00:42:30Il était un scoundrel,
00:42:32sans aucune sorte de fibre morale.
00:42:34Je l'ai emprisonné comme un favor
00:42:36pour sa famille, vous voyez ?
00:42:37Une promesse gardée pour une mère mourante.
00:42:39Vous allez arriver à votre point ou quoi ?
00:42:43Georgie travaillait pour moi, oui.
00:42:45Mais il n'était pas le seul.
00:42:48Mais il n'était pas le seul.
00:42:50Quand il a tué ces femmes.
00:42:52C'était son boulot.
00:42:53Et pour n'importe quelle raison,
00:42:54je suis sûr qu'il était le seul à comprendre,
00:42:56il a tué deux de ses employés les plus confiants.
00:42:59Je n'avais rien à voir avec ça.
00:43:01C'est de la merde !
00:43:02Il a toujours été un peu de poudre.
00:43:05Georgie a l'air convaincue
00:43:06qu'il n'avait rien à dire.
00:43:08Il a clairement mal compris mon intention.
00:43:10Vraiment ?
00:43:11Je n'aurais jamais autorisé ce genre d'acte.
00:43:13Est-ce que vous croyez en cette merde ?
00:43:16S'il vous plaît.
00:43:17Dites-leur, Bigby.
00:43:18Quand vous êtes arrivés à ma porte la nuit dernière,
00:43:20n'étais-je pas plus qu'aideux ?
00:43:22J'ai répondu à vos questions.
00:43:23J'étais prêt à coopérer.
00:43:25Qu'est-ce qu'il parle ?
00:43:27« Aideux » n'est pas le mot que j'utiliserais.
00:43:30Mes collègues sont un autre sujet.
00:43:32Et je suis désolé pour le préjugé qu'ils vous mettent.
00:43:34Ils sont parfois un peu attirés.
00:43:37C'est vrai.
00:43:38Loyaux jusqu'au bout.
00:43:40Ils le font parce qu'ils veulent me protéger.
00:43:43Comme je les ai protégés.
00:43:44Vous comprenez que vous voulez protéger ce que vous vous interessez, n'est-ce pas ?
00:43:48Vous faites tout.
00:43:50Vous pouvez même abandonner un homme innocent.
00:43:53Juste pour sauver quelqu'un.
00:43:54Oui, c'est vrai.
00:43:55Ils ne le font pas parce qu'ils veulent vous protéger.
00:43:58Vous intimidez les gens.
00:43:59Vous utilisez des tactiques de peur.
00:44:01Ils ont peur que s'ils ne suivent pas les ordres, ils finiront morts.
00:44:04Laissez-moi vous expliquer.
00:44:06Mes employés ne sont que ça.
00:44:07Des aidés employés.
00:44:09Je vois que certains d'entre vous sont ici.
00:44:11Ils ne sont pas mes esclaves.
00:44:13Ils sont libres de faire leurs propres décisions.
00:44:15Comme l'était Georgie.
00:44:17Vous n'êtes pas sérieux.
00:44:19Je sais ce que vous faites aux gens.
00:44:20Je l'ai vu à la première vue.
00:44:21Ce que vous avez fait à Faith.
00:44:23La façon dont vous l'avez manipulée.
00:44:25Est-ce que vous pensez vraiment que ces filles étaient libres ?
00:44:27Est-ce que vous pensez vraiment que Faith voulait...
00:44:29Je suis désolé, Lawrence.
00:44:30Je suis désolé que votre femme vienne m'aider.
00:44:32Et je suis désolé que j'ai décidé, contre mon meilleur jugement,
00:44:34de donner à elle un emploi désagréable.
00:44:37C'est vrai.
00:44:38Et vous les avez gardés en dette pour qu'elles ne puissent pas partir.
00:44:40Oui.
00:44:41C'est ce que vous avez fait à nous.
00:44:43La façon dont vous nous avez gardés en ligne.
00:44:44Oubliez, ce n'est pas moi qui vous ai mis dans cette position.
00:44:47Vous avez tous l'air comme si je fossais un type de tyran.
00:44:50Quand votre gouvernement vous a abandonné,
00:44:52vous a laissé pauvre et inutile,
00:44:54dans les coins de la rue.
00:44:56J'étais là pour t'attendre.
00:45:00Oui, mais...
00:45:01N'étais-je pas ?
00:45:03Crane était celui qui a laissé cette ville aller aux putains de chiens.
00:45:07Le gars qui était dans votre poche, vous vous souvenez ?
00:45:09Vraiment ?
00:45:11Et Archie Greenleaf ?
00:45:13Son histoire n'est pas inconnue.
00:45:15Elle a laissé tout ce qu'elle avait à la maison.
00:45:18Tout ce qui m'intéressait, en tout cas.
00:45:20Avec rien d'autre à faire,
00:45:22elle est venue m'aider.
00:45:24Et qu'ai-je fait pour vous ?
00:45:26Vous avez retenu mon arbre.
00:45:28J'ai retenu son arbre.
00:45:30Et en fait, nous avons utilisé son magie
00:45:32pour aider les pauvres Fables à se faire de la glamour.
00:45:35Parce que j'ai aidé elle,
00:45:37elle a pu faire de la vie,
00:45:39elle a pu s'occuper d'elle-même.
00:45:41Et qu'est-ce qu'ils ont fait ?
00:45:43Pour le plus long temps,
00:45:45pas grand-chose, mais...
00:45:47Ils m'ont demandé de venir travailler pour eux.
00:45:49Vraiment ?
00:45:50Le nouveau maire d'exécutif veut que vous soyez sur le 13ème étage ?
00:45:52Non.
00:45:54Le loup m'a offert le travail.
00:45:56Elle voulait que mon arbre soit détruit.
00:45:59Si elle était de son côté,
00:46:00je serais en train de m'endormir sur une ligne de vêtements.
00:46:03Quoi ?
00:46:05Vous alliez brûler son arbre ?
00:46:07Pourquoi voulait-elle ça ?
00:46:09C'est vrai ?
00:46:10Je sais.
00:46:11Snow a fait un erreur.
00:46:12J'avais de très bonnes raisons pour vous demander de faire ça.
00:46:15Elle travaillait avec Crane et le Crooked Man.
00:46:18Ce n'était pas de sa faute.
00:46:20Vous pouvez vous mentir, mais vous ne pouvez pas mentir à moi.
00:46:22Vous avez détesté Crane.
00:46:24Et vous l'avez détesté pour vouloir vous faire foutre.
00:46:26Et vous avez été trop douce à noter ce qu'il allait faire pour l'obtenir.
00:46:29Ça n'avait rien à voir avec le Crooked Man.
00:46:33Nous avons fait quelques erreurs.
00:46:35J'ai fait quelques erreurs.
00:46:37Mais croyez-moi, je veux vraiment ce qu'il y a de mieux pour cette ville.
00:46:43Et ça ne peut pas toujours être clair tout de suite.
00:46:46Mais je veux que vous sachiez que je m'importe profondément pour vous tous.
00:46:51Et c'est ce que fait le Shérif.
00:46:55Oui, c'est vrai.
00:46:56Je ne peux pas vous promettre la perfection.
00:46:58Personne ne peut.
00:47:00Mais je peux vous promettre d'avoir toujours vos propres intérêts au cœur.
00:47:03Les choses ne sont pas bonnes depuis un moment.
00:47:06Mais nous allons nous protéger des gens comme lui.
00:47:11Le Crooked Man t'a exploité.
00:47:13Exploité ton espoir pour une vie meilleure.
00:47:16Tu allais lui demander de l'aide.
00:47:18Et il allait prendre cette faiblesse et l'ajouter à sa puissance.
00:47:22Et si les choses n'étaient pas exactement de son côté, quelqu'un mourrait.
00:47:26Il a pris Faith et Lily de nous.
00:47:29Et alors que nous ne pouvons jamais les retrouver, nous pouvons certainement punir celui qui est responsable.
00:47:37Ils ont raison.
00:47:39Vous êtes tous encore effrayés de lui.
00:47:41Même maintenant.
00:47:43Mais vous n'en devriez pas être.
00:47:45Sa contamination de cette ville est terminée.
00:47:48Et ces filles auront leur justice.
00:48:00Très bien. Très bien.
00:48:02Le sentiment est certainement apprécié, Mme White.
00:48:05Mais ce n'est pas en déguisant le fait que ces accusations sont complètement infondées.
00:48:09Le shérif n'a simplement pas un particule d'évidence qui m'a liée au...
00:48:13Georgie travaillait pour vous.
00:48:15Bigby a reçu une confession...
00:48:16Une confession que personne n'a entendu.
00:48:18Maintenant, je ne suis pas un barristre.
00:48:20Mais je pense que ce genre de déclaration porterait plus de poids si Bigby n'était pas l'unique à qui Georgie a parlé.
00:48:25Surtout en ce qui concerne l'histoire de Bigby.
00:48:29Qu'est-ce que tu parles ?
00:48:32Snow ?
00:48:33Tu ne pourras pas parler de cela, sale homme.
00:48:36Qu'est-ce que tu veux dire qu'il n'y a pas d'évidence ?
00:48:40Peut-être... Peut-être qu'il est...
00:48:42Je veux dire, ça ne se sent pas bien, ce que nous faisons.
00:48:46Je viens juste de...
00:48:47Bien sûr que c'est vrai !
00:48:48Ce homme vous a tous affamés !
00:48:50Pour profit ! Georgie a tué...
00:48:51Laissez-moi vous assurer que je vous comprenne.
00:48:53Vous essayez de dire que je suis responsable de ce que Georgie a fait,
00:48:56parce qu'il travaillait pour moi à l'époque, n'est-ce pas ?
00:48:59Oui !
00:49:00Bien sûr !
00:49:02D'où allez-vous avec ça ?
00:49:05Bon, par cette logique, Mme. White, elle sera en trial pour le meurtre de Tweedledum.
00:49:09Vu que tu sais que Bigby travaille pour elle.
00:49:11C'est...
00:49:12Il a tué un homme.
00:49:14Ne le fais pas un meurtreur, pour dieu sain !
00:49:17Tuer quelqu'un qui essaie de te tuer, c'est rarement...
00:49:19Ils étaient là pour récupérer Crane.
00:49:21Vous n'avez pas besoin d'escalader les choses.
00:49:23Moi ! C'était eux !
00:49:24Et qui a envoyé ces deux fous ?
00:49:27Bigby et moi avons déjà discuté de son comportement ce soir.
00:49:30Nous le gérons internement.
00:49:31Où ai-je entendu ça avant ?
00:49:33Et comment a-t-il traité le pauvre woodsman quand il était dans votre garde ?
00:49:37Il a été battu pour des pommes mâchées pendant que vous...
00:49:40Pendant mon regard !
00:49:41Peut-être qu'il a raison.
00:49:43Pensez-vous qu'on a tout simplement laissé partir ?
00:49:45C'était Bluebeard, pas moi !
00:49:47Il était un suspect de tuerie !
00:49:49En plus, Crane était toujours le maire-député quand ça s'est passé.
00:49:53Tout d'abord, vous avez décidé de l'emprisonner.
00:49:56C'était pour son propre protection.
00:49:58Oh, vous avez raison, Crane était en charge.
00:50:02Parfois, c'est difficile de dire la différence.
00:50:04C'est assez !
00:50:06Alors, vous ne répondrez pas à vos employés,
00:50:09mais je dois mourir pour...
00:50:10C'est complètement différent !
00:50:12Je n'ai pas ordonné la mort de ces deux filles.
00:50:15Ça n'a simplement jamais arrivé.
00:50:18Georgie a tué Faith et Lily.
00:50:20Fin de histoire.
00:50:21Ils veulent m'emprisonner pour leurs propres ennuis,
00:50:24mais ils refusent de répondre pour leurs propres crises.
00:50:27Oh, s'il vous plaît !
00:50:28Ce n'est pas le point !
00:50:30On s'en occupe après qu'on s'occupe de vous !
00:50:32Ecoutez !
00:50:33C'est pas vrai !
00:50:34Je dois avoir un certain niveau de privilège !
00:50:36Pour qui ?
00:50:37C'est comme ça depuis toujours !
00:50:38Oui.
00:50:39Vous voyez, c'est exactement à ce que je parle.
00:50:41On a lancé nos roues vers ce monde de maladie,
00:50:44et depuis, qui d'entre nous a été là pour vous ?
00:50:47Qui a rempli vos vies avec la promesse d'en plus ?
00:50:50Qui a été là pendant qu'ils jouaient dans leurs toits,
00:50:54en vous jugeant, en vous trahissant comme des enfants sans-sens,
00:50:58trop stupides pour commander votre propre destinée ?
00:51:01Sans moi ?
00:51:02Qui va payer votre remboursement quand vous serez à l'extrême de l'éviction ?
00:51:06Qui va lutter contre leur brutalité
00:51:09lorsqu'elle se déroule sur nos chers citoyens ?
00:51:12Qui va vous protéger de la Big Bad Wolf ?
00:51:16Qui sera le...
00:51:17Bigby ! Miss White !
00:51:22Excuse-moi.
00:51:23Je...
00:51:25Je voulais s'assurer que j'ai eu l'occasion de dire quelque chose.
00:51:27Pourquoi ne pas prendre un instant pour prendre votre respiration ?
00:51:29Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
00:51:32J'aimerais...
00:51:33J'ai besoin de dire quelque chose.
00:51:35On est, en quelque sorte, au milieu de quelque chose.
00:51:38Bluebeard.
00:51:39Bien sûr.
00:51:40Allons-y.
00:51:42Vous ne me rappelez probablement pas.
00:51:45Je ne sais pas pourquoi j'ai eu peur de venir ici.
00:51:48Ma chère, je ne...
00:51:49Faites-moi la paix !
00:51:50Vous nous avez enslavées pendant des années.
00:51:53Vous nous avez laissé entendre des histoires de ce que vous faites.
00:51:55Vous nous avez dit que nous allions tout perdre
00:51:57si nous n'avions pas fait une seule chose.
00:51:59Et nous n'avions pas le droit de dire un mot
00:52:01à cause de ces fils de merde.
00:52:03Mais vous savez quoi ?
00:52:05Maintenant, c'est mon tour de parler.
00:52:07Comment allez-vous ?
00:52:08J'ai trouvé le corps de Vivian.
00:52:11Avez-vous tué-la ?
00:52:13A-t-il ?
00:52:15Chérif, c'est très irrégulier.
00:52:17Faites doucement !
00:52:18Nous devons établir un ordre ici.
00:52:21Vivian voulait que vous soyez libérée de la Ribbons.
00:52:23Elle a pris sa propre vie.
00:52:26Je suis désolé, je ne pense pas que...
00:52:28Nerissa !
00:52:29Mon nom est Nerissa.
00:52:31C'est ok, ma chère.
00:52:33Ça va être juste...
00:52:34Il les a ordonnés morts.
00:52:37Faith et Lily...
00:52:38C'est une blague !
00:52:39J'étais dans la chambre quand il l'a fait !
00:52:41Faith et Lily sont morts à cause de vous.
00:52:44Les seuls deux gens qui m'ont donné la merde !
00:52:47Et maintenant, je peux enfin dire...
00:52:50Nous savons ce qui s'est passé.
00:52:52Il a fait que Georgie le fasse.
00:52:54C'était toujours lui.
00:52:56Georgie n'aurait jamais fait quelque chose sans son conseil.
00:52:59Jamais.
00:53:00Vous allez prendre la parole d'une...
00:53:02Au moins cinq autres filles me soutiendront sur ça.
00:53:05Nous avons tous entendu vous le dire.
00:53:07Vous l'avez fait maintenant.
00:53:09On dirait qu'on a trouvé notre preuve.
00:53:11Elle l'a vu tout de suite.
00:53:13Il est culpable !
00:53:14C'est assez pour moi.
00:53:16Moi aussi.
00:53:17Donc c'est tout, n'est-ce pas ?
00:53:19Arrêtez de faire des bêtises !
00:53:21Non, c'est trop facile pour un con comme ça !
00:53:24Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:53:25Il doit payer pour ce qu'il a fait !
00:53:27Écoutez-vous !
00:53:29Vous êtes tous des salauds.
00:53:30Vous vous éloignez d'un vaisseau qui s'accroche à l'autre.
00:53:34Vous êtes si rapides à vous mettre sur tout ce qui va vous faire mourir.
00:53:38C'est comme ça que vous voulez payer pour tout ce que j'ai fait pour vous ?
00:53:41Quoi ? Vous prenez les vies de deux personnes et maintenant vous voulez la paix ?
00:53:45Vous savez qu'on ne peut pas vous laisser partir après ça.
00:53:47Qu'est-ce que vous attendiez de se passer ici ?
00:53:49Vous avez reçu ce que vous avez déservé.
00:53:53Bien fait, alors.
00:53:55Maintenant, pour votre sentence.
00:53:57Nous ne devons pas devenir meurtriers.
00:53:59Qu'est-ce que vous parlez ?
00:54:00Il est culpable.
00:54:01Je le sais, mais nous n'avons pas besoin de tuer quelqu'un.
00:54:04Nous pouvons l'emprisonner.
00:54:06Le fermer pour toujours.
00:54:07Quelque part où il ne peut plus faire mal à personne.
00:54:10Comment pouvons-nous être sûrs qu'il ne s'échappe pas ?
00:54:12Je peux aider.
00:54:13Nous utiliserons de la magie.
00:54:14C'est insuffisant.
00:54:15Peut-être qu'il en a plus.
00:54:16Si il n'est pas arrêté.
00:54:17Si il n'y a pas suffisamment de sang.
00:54:18Il est trop dangereux.
00:54:20Nous pouvons l'envoyer.
00:54:21Tout le monde, écoutez-moi !
00:54:23Clairement, nous avons du mal à s'agir d'une punition adéquate.
00:54:27Donc je pense que nous...
00:54:28Ça ne va nulle part.
00:54:29Quelqu'un doit prendre une décision.
00:54:31Qui ?
00:54:32J'espère que vous ne vous suggérez pas.
00:54:34Pourquoi pas ?
00:54:35Qu'est-ce qu'un vote ?
00:54:36Que pensez-vous de ceci ?
00:54:37Regardez, je fais le appel.
00:54:39Pourquoi devriez-vous...
00:54:40Il est le seul représentant officiellement apporté ici.
00:54:43C'est vrai.
00:54:44Bigby devrait décider.
00:54:45Ça me fait de la sens.
00:54:47Je suppose que oui.
00:54:48OK.
00:54:49Bien.
00:54:50Vous êtes sûr ?
00:54:51Ce n'est pas comme...
00:54:52C'est ce que les gens veulent, Miss White.
00:54:54OK.
00:54:55Mr. Wolf, c'est votre appel.
00:54:57Snow...
00:54:58Juste...
00:54:59Faites ce que vous pensez être correct.
00:55:05Oui, Sheriff.
00:55:07Faites ce que vous pensez être correct.
00:55:09Apprenez-lui une putain de leçon !
00:55:12Tout le monde, je...
00:55:13Pas de cette façon !
00:55:29Vous y êtes.
00:55:30J'espère que vous vous souvenez de ce moment.
00:55:35Pensez à moi quand vous essayez de dormir.
00:55:45Vous avez dit qu'il y avait une façon de le protéger des gens.
00:55:48Attendez, vous ne pouvez pas être sérieux !
00:55:49Et qu'est-ce qu'il a fait ?
00:55:50Vous allez le mettre en prison ?
00:55:51Ce n'est pas la bonne façon, Sheriff.
00:55:53Vous faites la bonne chose.
00:55:55Oui, il y a une façon.
00:55:58Bien. Faites-le.
00:56:29C'est pas ce que je m'attendais.
00:56:31Bonjour.
00:56:32Croquotis.
00:56:34Il a une langue douce.
00:56:36J'ai pensé que ça serait mieux pour tout le monde si il partageait.
00:56:39Merci, Greenleaf.
00:56:41Le travail, c'est le travail, je suppose.
00:56:45Salut, Sheriff.
00:56:50Je sais qui tu es, Flycatcher.
00:56:52Tu es un flingue.
00:56:54Tu es un flingue.
00:56:56Je sais qui tu es, Flycatcher.
00:56:58Tu as travaillé dans les bois depuis combien d'années ?
00:57:01Je crois que j'ai perdu le compte.
00:57:02Est-ce que tu viens voir la voiture ?
00:57:04On part pour la farme dans quelques instants.
00:57:06J'ai pensé que tu voudrais.
00:57:07Je ne sais pas.
00:57:08Je serai là-bas dans un instant.
00:57:10D'accord, super.
00:57:16Cette putain de ligne...
00:57:27Oh, Mr. Wolf ?
00:57:29Flycatcher a laissé ses clés.
00:57:38D'accord, merci.
00:57:40Je suis désolée, Sheriff. Je dois m'occuper de ça.
00:57:45On en parle plus tard, d'accord ?
00:57:53Bonjour, Mme White.
00:57:55Tu es en retard.
00:58:05Quelqu'un va te voir, Colin.
00:58:26C'est la police.
00:58:28C'est la police.
00:58:47Oh, Colin ! Jésus !
00:58:52Il nous reste seulement cinq minutes.
00:58:54Laissez-moi en paix, je n'en ai pas envie !
00:58:58Vous avez oublié ça.
00:59:00Oh, merci. J'ai été assez occupé ici.
00:59:04Bonjour, Sheriff.
00:59:06Joli jour !
00:59:11Merde !
00:59:12Prenez ça, s'il vous plaît !
00:59:16Je suis désolé pour tout ça.
00:59:18J'ai essayé d'aider.
00:59:20Pourquoi est-ce qu'elle m'a envoyé mon garçon ?
00:59:23Tu m'as promis d'avoir une autre chance.
00:59:26Mais Mme White m'a dit qu'il fallait aller à la ferme.
00:59:29Je lui ai dit que j'avais l'argent, mais elle ne voulait pas l'entendre.
00:59:35Attends, Sheriff Bigby ! J'ai quelque chose.
00:59:40Tu sais, il pleurait toute la nuit. Pauvre garçon.
00:59:46Pouvez-vous donner ça à Mme White, s'il vous plaît ?
00:59:50Papa dit qu'il n'y a pas de temps pour dire au revoir, alors...
00:59:54Si vous pouviez le donner à elle ? Elle était gentille.
00:59:58Oui, bien sûr.
01:00:00Je ne pouvais pas les prendre tous avec moi.
01:00:02Et elle a dit qu'elle aimait celui-là le plus.
01:00:06C'est un Willow Beetle.
01:00:08C'est un gros.
01:00:09Ils sont cool, parce que quand ils sont petits, ils ont ces sacs
01:00:13qui font du sucre si tu les touches.
01:00:16Je suis sûr qu'elle va l'aimer.
01:00:18Elle a dit que c'était joli.
01:00:20On est prêts à sortir.
01:00:22Qu'est-ce qu'il y a à la farme ?
01:00:24J'ai entendu que les ogres vivent là-bas, et qu'ils mangent les gens pendant leur sommeil.
01:00:29Dieu, j'espère pas.
01:00:31Devons-nous y aller ? Je veux rester ici.
01:00:34Nous n'avons plus de choix.
01:00:37Ne t'inquiète pas, il sera beaucoup plus sûr là-bas.
01:00:40Il y a assez d'espace pour courir, et un beau rivier près,
01:00:44alors que tu peux nager tout ce que tu veux.
01:00:46Même en journée ?
01:00:48Oui, tu n'as pas à t'inquiéter de voir le dimanche.
01:00:51Ça sera sympa.
01:00:55Allez, ça ne sera pas si mauvais.
01:00:57Est-ce que tu es déjà là ?
01:00:59Non.
01:01:00Je suis...
01:01:01Certains des animaux ne sont pas confortables autour des ogres,
01:01:04alors tu ne le saurais, n'est-ce pas ?
01:01:08On est prêts.
01:01:10Au revoir, Mr. Ogre.
01:01:12Au revoir, TJ.
01:01:15Eh, Bigby !
01:01:17Où est ton ami Colin ?
01:01:19Où est le putain de Pig ?
01:01:22Je ne sais pas.
01:01:24Il a dû s'échapper.
01:01:26De la merde !
01:01:35On dit au revoir ?
01:01:45Salut.
01:01:47Salut.
01:01:49Tu es toujours en veste.
01:01:51Oh, oui, je crois que je le suis.
01:01:56Ce n'est pas facile à oublier.
01:01:58Je sais que ça me semble que je devrais pouvoir...
01:02:01C'est juste...
01:02:03Ça va, je comprends.
01:02:06Ecoute, je suis venue ici parce que je dois te dire quelque chose.
01:02:11Qu'est-ce que c'est ?
01:02:13C'est à propos de ce qui s'est passé avec Faith et Lily.
01:02:16Je ne sais pas où commencer.
01:02:20Faith, Lily et moi, on avait ce plan.
01:02:23On allait trouver un moyen de sortir.
01:02:25Laisser le poudre et le pain pour le bien.
01:02:27Mais ensuite, Faith a décidé de partir.
01:02:30Elle a volé une photo de Crane et Lily ensemble.
01:02:33Au moment où Faith a volé cette photo,
01:02:36on a eu de la merde sur l'un de nos alliés.
01:02:39Si il a découvert...
01:02:40Je...
01:02:41Je n'avais pas de choix.
01:02:43Tu dois comprendre.
01:02:45Tu as vu comment ils nous ont gardés en silence dans ce lieu.
01:02:48Tu peux t'imaginer le long que ça a duré juste pour silencer quelqu'un qui avait de l'évidence physique ?
01:02:52C'est pas possible.
01:02:53C'est pas possible.
01:02:55C'est pas possible.
01:02:57C'est pas possible.
01:03:00Marisa, dis-moi ce qui s'est passé.
01:03:03J'ai peur, d'accord ?
01:03:05J'ai pensé que si je suis arrivée propre à Georgie,
01:03:07il allait nous laisser seul.
01:03:09On pourrait oublier tout ça.
01:03:11Peut-être essayer de nouveau dans quelques années.
01:03:13Quoi ?
01:03:14Alors je lui ai dit tout.
01:03:18Et j'ai prié pour la paix pour nous tous.
01:03:21Je ne voulais pas que quelqu'un meure sur une photo.
01:03:26Tu...
01:03:27Tu voulais juste les protéger.
01:03:30Oui.
01:03:32Georgie a promis qu'il allait bien s'occuper d'un homme cruel.
01:03:36Mais alors...
01:03:37Oh mon Dieu.
01:03:42Tiens.
01:03:45Merci.
01:03:47Je ne sais pas ce qui s'est passé.
01:03:49Mais ce soir, au club,
01:03:51Georgie est revenue et m'a dit que les choses avaient changé.
01:03:55Il a dû faire un exemple pour nous.
01:03:57Nous avions commis de la trahison.
01:04:00Et pendant que les deux d'entre nous étaient assis là,
01:04:03comme il m'a dit,
01:04:05Faith est entrée.
01:04:06Et j'ai dû regarder pendant que Georgie...
01:04:09Attends.
01:04:10Alors Georgie...
01:04:13Je sais ce que j'ai dit.
01:04:15Mais ce n'était pas la vérité, n'est-ce pas?
01:04:18Qu'y a-t-il de plus important?
01:04:19Je sais que l'homme cruel l'a fait.
01:04:21Alors qu'est-ce si ce n'était pas la vérité?
01:04:23C'était assez vrai.
01:04:25Je pense...
01:04:26Je pense que ça a fonctionné au final.
01:04:28Mais je ne peux pas tenir ça contre toi.
01:04:30Je sais qu'il a ordonné leurs morts.
01:04:32Je ne lui avais pas laissé partir
01:04:34à cause d'un stupide technicien.
01:04:36Je ne sais pas ce qui s'est passé.
01:04:38Je ne sais pas ce qui s'est passé.
01:04:40Je ne peux pas tenir ça contre toi à cause d'un stupide technicien.
01:04:43Surtout après...
01:04:46Cette nuit, après la mort de Faith,
01:04:49j'ai essayé de l'appeler Lily,
01:04:51mais elle n'était pas à son rendez-vous.
01:04:53Alors j'ai fait la seule chose que je pouvais faire.
01:04:56J'ai...
01:04:58J'ai laissé la tête de Faith à ton portail.
01:05:03Toi?
01:05:05Je l'ai laissée par là.
01:05:08Et je l'ai laissée.
01:05:09Alors, ce morceau de tissu que j'ai trouvé près de là,
01:05:12c'était toi?
01:05:14Oui, j'ai coupé mes jambes en essayant d'atteindre le fenêtre.
01:05:18Alors tu...
01:05:20Tu as commencé tout ça?
01:05:22Je t'ai juste...
01:05:23pointé dans la bonne direction.
01:05:25Les gens comme nous sont oubliés tout le temps.
01:05:28Le Crooked Man comptait sur ça.
01:05:31Quand nous souffrons,
01:05:33nous le faisons en silence.
01:05:35Et le monde l'aime de cette façon.
01:05:37Nous...
01:05:38nous effondrons.
01:05:40Comme si nous n'avions jamais existé.
01:05:42Je ne pouvais pas voir ça se passer à Faith.
01:05:45Ou à Lily.
01:05:46Personne ne s'en soucie.
01:05:49Pas vraiment.
01:05:50Ça va être différent maintenant.
01:05:52Je te le promets.
01:05:53Des choses comme ça ne vont plus se passer.
01:05:55Pas pendant que je suis là.
01:05:57Tu vas faire les choses correctes.
01:05:59Toi et Snow.
01:06:00Je ne sais pas.
01:06:01Il me semble que peu importe ce que je fais,
01:06:03ce n'est pas assez pour elle.
01:06:05Ou pour tout le monde.
01:06:06Je n'arrive pas à gagner avec ces gens.
01:06:08Je sais que ça peut te sentir comme ça,
01:06:10mais ils t'ont besoin, Bigby.
01:06:12Vous deux.
01:06:13Vous faites un bon équipe.
01:06:15La façon dont vous vous souciez l'un de l'autre,
01:06:17et vous nous souciez.
01:06:19On ne le voit pas beaucoup ces jours-ci.
01:06:21Je...
01:06:22Je vais dehors,
01:06:24et je fais mon travail.
01:06:25Je mets ma vie sur la ligne.
01:06:27Je me tue.
01:06:28Je fais ce qui doit être fait pour eux.
01:06:30Mais à la fin du jour,
01:06:32je suis toujours le mauvais gars.
01:06:33Je sais.
01:06:34Je sais.
01:06:35Mais ils viendront.
01:06:37Tu verras.
01:06:38Après tout ce que tu as fait pour nous,
01:06:41peut-être qu'ils ne veulent pas l'admettre,
01:06:43mais sans toi,
01:06:45rien de ceci n'aurait pu se passer.
01:06:47Tu as écouté
01:06:48quand personne d'autre ne l'aurait fait.
01:06:50Tu as protégé tes amis,
01:06:52peu importe le coût.
01:06:53Et tu as apporté la justice à cette ville.
01:06:56Enfin.
01:06:57Parce que tu as apporté le Crooked Man,
01:06:59tout le monde a vu qui il était.
01:07:02Donc de là où je suis,
01:07:04tu as fait le bon choix.
01:07:06Tu as été donné ce travail pour une raison.
01:07:09Et j'ai laissé Faith à ta porte
01:07:11parce que je savais
01:07:12que si quelqu'un avait une chance contre le Crooked Man,
01:07:15c'était toi.
01:07:16J'espère que j'ai au moins fait quelque chose de bien ici.
01:07:20Tu as changé ce lieu.
01:07:22Pour mieux ou pour pire,
01:07:24Fable Town ne serait pas la même sans toi.
01:07:33Tu n'es pas aussi mauvaise que tout le monde le dit.
01:07:43J'ai quelque chose à te dire.
01:07:45Je dois te dire quelque chose.
01:07:47On s'est déjà rencontrées.
01:07:48Tu es en train de me placer.
01:07:49Tu aimes mon ribbon ?
01:07:50Est-ce que tu l'aimes ?
01:07:51La guerre de la Faith aussi.
01:07:53Elle se cachait de sa beauté
01:07:54pour éviter son royaume.
01:07:55Ils m'appelaient le Petit Roi.
01:07:57Est-ce que le Docteur Swinehart
01:07:58t'a jamais parlé de Faith ?
01:07:59Il a dit qu'il voulait
01:08:00faire plus de tests.
01:08:01J'espère que tu trouveras ce que tu cherches.
01:08:31Je te verrai.
01:08:33Wolfe.
01:09:31Je t'aime.
01:09:32Je t'aime.
01:09:33Je t'aime.
01:09:34Je t'aime.
01:09:35Je t'aime.
01:09:36Je t'aime.
01:09:37Je t'aime.
01:09:38Je t'aime.
01:09:39Je t'aime.
01:09:40Je t'aime.
01:09:41Je t'aime.
01:09:42Je t'aime.
01:09:43Je t'aime.
01:09:44Je t'aime.
01:09:45Je t'aime.
01:09:46Je t'aime.
01:09:47Je t'aime.
01:09:48Je t'aime.
01:09:49Je t'aime.
01:09:50Je t'aime.
01:09:51Je t'aime.
01:09:52Je t'aime.
01:09:53Je t'aime.
01:09:54Je t'aime.
01:09:55Je t'aime.
01:09:56Je t'aime.
01:09:57Je t'aime.
01:09:58Je t'aime.
01:09:59Je t'aime.
01:10:00Je t'aime.
01:10:01Je t'aime.
01:10:02Je t'aime.
01:10:03Je t'aime.
01:10:04Je t'aime.
01:10:05Je t'aime.
01:10:06Je t'aime.
01:10:07Je t'aime.
01:10:08Je t'aime.
01:10:09Je t'aime.
01:10:10Je t'aime.
01:10:11Je t'aime.
01:10:12Je t'aime.
01:10:13Je t'aime.
01:10:14Je t'aime.
01:10:15Je t'aime.
01:10:16Je t'aime.
01:10:17Je t'aime.
01:10:18Je t'aime.
01:10:19Je t'aime.
01:10:20Je t'aime.
01:10:21Je t'aime.
01:10:22Je t'aime.
01:10:23Je t'aime.
01:10:24Je t'aime.
01:10:25Je t'aime.
01:10:26Je t'aime.
01:10:27Je t'aime.
01:10:28Je t'aime.
01:10:29Je t'aime.
01:10:30Je t'aime.
01:10:31Je t'aime.
01:10:32Je t'aime.
01:10:33Je t'aime.
01:10:34Je t'aime.
01:10:35Je t'aime.
01:10:36Je t'aime.
01:10:37Je t'aime.
01:10:38Je t'aime.
01:10:39Je t'aime.
01:10:40Je t'aime.
01:10:41Je t'aime.
01:10:42Je t'aime.
01:10:43Je t'aime.
01:10:44Je t'aime.
01:10:45Je t'aime.
01:10:46Je t'aime.
01:10:47Je t'aime.
01:10:48Je t'aime.
01:10:49Je t'aime.
01:10:50Je t'aime.
01:10:51Je t'aime.
01:10:52Je t'aime.
01:10:53Je t'aime.
01:10:54Je t'aime.
01:10:55Je t'aime.
01:10:56Je t'aime.
01:10:57Je t'aime.
01:10:58Je t'aime.
01:10:59Je t'aime.
01:11:00Je t'aime.
01:11:01Je t'aime.
01:11:02Je t'aime.
01:11:03Je t'aime.
01:11:04Je t'aime.
01:11:05Je t'aime.
01:11:06Je t'aime.
01:11:07Je t'aime.
01:11:08Je t'aime.
01:11:09Je t'aime.
01:11:10Je t'aime.
01:11:11Je t'aime.
01:11:12Je t'aime.
01:11:13Je t'aime.
01:11:14Je t'aime.
01:11:15Je t'aime.
01:11:16Je t'aime.
01:11:17Je t'aime.
01:11:18Je t'aime.
01:11:19Je t'aime.
01:11:20Je t'aime.
01:11:21Je t'aime.
01:11:22Je t'aime.
01:11:23Je t'aime.
01:11:24Je t'aime.
01:11:25Je t'aime.
01:11:26Je t'aime.
01:11:27Je t'aime.
01:11:28Je t'aime.
01:11:29Je t'aime.
01:11:30Je t'aime.
01:11:31Je t'aime.
01:11:32Je t'aime.
01:11:33Je t'aime.
01:11:34Je t'aime.
01:11:35Je t'aime.
01:11:36Je t'aime.
01:11:37Je t'aime.
01:11:38Je t'aime.
01:11:39Je t'aime.
01:11:40Je t'aime.
01:11:41Je t'aime.
01:11:42Je t'aime.
01:11:43Je t'aime.
01:11:44Je t'aime.
01:11:45Je t'aime.
01:11:46Je t'aime.
01:11:47Je t'aime.
01:11:48Je t'aime.
01:11:49Je t'aime.
01:11:50Je t'aime.
01:11:51Je t'aime.
01:11:52Je t'aime.
01:11:53Je t'aime.
01:11:54Je t'aime.