Kraln Kz 5Blm izle 21 Ocak 2019 Ddizi

  • geçen ay
Döküm
00:00Gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel
00:30gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel
01:01Hoş geldin.
01:19Bir arazi alman gerekiyor.
01:21Bu hafife alınacak bir hedef değil.
01:23Paranı bana hediye almak için harcamamalısın.
01:31Peki.
01:33Bu seferlik kabul ediyorum.
01:55Hanımım.
02:00Hoş geldin.
02:30Ah!
02:44Yanında su da içersin.
02:50Bunlar da bitmedi.
02:51Söylenme de çalış.
02:52Çok yoruldum.
02:54Merhaba.
02:55Sen de çamaşır yıkamaya mı geldin?
02:58Bak orada bir kaya var.
02:59Onu kullanabilirsin.
03:08O benim kocam değil demiştin.
03:10Bazı olaylar yüzünden böyle oldu işte.
03:22Ah!
03:23Ah!
03:24Sopam gitti.
03:26Dikkat et.
03:27Öyle eğilme.
03:28Suya düşeceksin.
03:29Bana bak.
03:30Sen ilk defa mı çamaşır yıkıyorsun?
03:32Belli olmuyor mu?
03:36Şimdi benim nasıl yaptığıma iyi bak, tamam mı?
03:38Aslında o kadar da zor bir şey değil.
03:40Sopadan ses gelecek, anladın mı?
03:42Dikkatle seyret beni.
03:43Ser, ser, düzgünce, vur, vur, iyice.
03:47Bir sert, bir yumuşak.
03:49Bir sert, bir yumuşak.
03:51Anladın mı?
03:52Hadi şimdi sen de yap.
03:53Bir sert, bir yumuşak.
03:55Tamam merak etme.
03:56Zamanla ustalaşırsın.
03:57Hadi bir daha.
03:58Ser, ser, düzgünce, vur, vur, iyice.
04:03Hadi bakalım.
04:04Bir sert, bir yumuşak.
04:05Hadi bir daha vur.
04:06Hadi vur.
04:07Su miktarını doğru ayarlarsan, pirinç pişirmek zor değil.
04:10Peki.
04:13Ah!
04:14Az olmuş.
04:15Su pirincin üzerine bir parmak kadar geçmeli, tamam mı?
04:18Elinle şu şekilde ölçebilirsin.
04:21Bu ne böyle?
04:22Çorba mı pişireceksin?
04:24Bir parmak geçsin dedim.
04:26Dikine bir parmak değil.
04:27Şöyle ölçeceksin.
04:31Ne yapıyorsun?
04:32Sadece ayrı kotlarını ayıklayacaksın.
04:34Bunları mı?
04:35Onları değil, öbürlerini.
04:40Aptal mısın sen?
04:41Hepsini değil, sadece ayrı kotlarını dedik.
04:51Bu her zaman görmeye alışık olduğumuz tiplerden biri değil.
04:55Bunda daha fazlası var.
04:57Hem de çok daha fazlası.
05:20Gülüyorlar.
05:50Tabii, ben de koşarak eve gittim ve kapıyı açar açmaz ne gördüm biliyor musun?
06:15Hey!
06:16Kulaklarınızı kapatın bakayım.
06:18Sıkıca kapatın.
06:20Ahlaksız kocam iç halde kadının biriyle gönül eğlendiriyor.
06:24Aman aman aman.
06:26Ben de hışımla yanına gittim ve kulaklarına yapışıverdim.
06:28Ne o?
06:29Bakıyorum çok mutlusunuz bayım dedim.
06:31Bu çirkin kadına iyi eğleniyor musunuz bari dedim.
06:34İki kadın ne yaptı?
06:35Gayet rahat şöyle dedi.
06:37Neden büyütüyorsunuz hanımefendi?
06:39Hanımefendi mi?
06:40Dalga geçiyor pis kadın.
06:43Benim bile sinirlerimi tepeme sıçrattı.
06:45Saçlarımdan tutup yere çalıverseydim.
06:47Fark etmiş.
06:48Kocamın topuzunu şöyle bir yakaladım ve bütün gücümle kafasını yere çarptım.
06:52Çok iyi etmişsin.
06:53Sonra da adım kocadövene çıktı tabii.
06:58Bütün erkekler benden korkuyor.
07:00Normal.
07:01Neydi o?
07:04Biraz önce yüzünde bir gülümseme mi gördün?
07:08Bırak artık şu ciddiyeti.
07:10Arada bir gülümsemek seni öldürmez korkma.
07:13Hadi gül bakayım.
07:14Böyle daha tatlısın.
07:17Şuna bak ne tatlı gülümsüyor.
07:20Bence hep gülmelisin sen.
07:22Kas sürüsü gibi ses çıkarmadan gül ama.
07:37Şuna bak.
07:38Ser ser düzgünce.
07:39Vur vur iyice.
07:40Bir sert bir yumuşak.
07:41Bir sert bir yumuşak.
07:43Bakıyorum da öğrendin.
07:44Ama biraz daha güçlü vur.
07:46Ona ben öğrettim.
07:47Yani öğretmeni iyiydi.
07:49Baştan itli tutturamıyordu ama giderek alışmaya başladı.
07:52Böyle düzgünce vur vur iyice.
08:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:14Tamam kalk ayağa.
09:37Sana kızgın değilim.
09:41Henüz yeteri kadar paran yok.
09:43Ama çalışmaya devam edersen zamanla kazanırsın.
09:47Ben gidiyorum artık.
10:02Yavaş olun çocuklar düşecek.
10:04Yapmayın sakın.
10:09Şuna bak.
10:10Yarım akıllının karısı değil mi bu?
10:14Evet o.
10:15Bebek ağlıyor.
10:17Daha önce hiç ağlamazdı.
10:18Çok sakindi.
10:20Ortada bir terslik var ama anlamadım.
10:22Ne oldu acaba?
10:43Bebek ağlıyor.
11:13Size veda etmek istemiştim.
11:44Dur dur gitme.
11:55Yağmurun altında durma.
12:13Şu hale bak göğün dibi delindi sanki.
12:22Evet ne zamandır bu kadar şimdi.
12:24Biraz önce güneş vardı.
12:28Şuraya bak.
12:36Ne kadar tuhaf bir çift bu böyle.
12:40Evet bence de öyle.
12:43Şuna bak.
13:13Bu.
13:14Bu.
13:43Dün ne oldu?
13:49Sevgili tartışması mı yaşadınız?
13:53Biz onunla sevgili değiliz.
13:56İster inanın ister inanmayın.
13:58İnanıyorum.
14:01Kesinlikle inanıyorum.
14:03Şu anda sadece Yongu ile ben varım ama her zaman yalnız başıma idim ben.
14:08Bugüne kadar iki evlilik yaptım.
14:11Doğru söylüyor.
14:13Kocam öldükten sonra başımın çaresine bakabilirim sanmıştım.
14:17Ama tek başına kalmış bir kadınsan hayatına devam etmen çok zor.
14:22Evet doğru.
14:24Ben de onlardan korunmak için evimdeki boş odada bir adamın kiracı olarak kalmasına izin verdim.
14:29Uzun bir süre bu şekilde yaşadık.
14:32Ne kadardı galiba 3-4 yıl kadar.
14:35Ama birbirimize hiç uygun değildi.
14:38Aslında ben ondan çok hoşlanıyordum ama biraz şeydi nasıl desem...
14:44Mesafeliydi.
14:46Üstelik de çok terbiyeliydi.
14:49Bu yüzden de hep çok ölçülü davranıyordum.
14:52Neyse bir gün oğlum Yongu'nun zehirli mantar yiyip zehirlendiğini fark ettim ona haber verdim.
14:58Hemen oğlumu sırtına aldı ve koşarak kasabadaki hekime götürdü.
15:01Hem de telaştan yalan...
15:03Onun hayatını kurtardı ha?
15:04Hepsinin hayatlarını gördüm.
15:06Paramparça olmuşlardı kana ve çamura bulanmışlardı.
15:09Vah zavallı adam vah...
15:11Ne yapabilirdim ki?
15:13Sonunda onunla evlenmeye karar verdim.
15:15Ama doğrusu bundan hiç pişman olmadım.
15:18Sen yok musun sen az değilsin.
15:21Birlikte çok güzel günler geçirdik.
15:24Oğlum Yongu da onu gerçek babası sanıyordu.
15:27Evliliğim bir yıl sürdü ve çok mutlu olduk.
15:30Ama sonra bir tekne kazasında boğulup öldü.
15:34Yalnız kalmak bazı kadınların kaderi bence.
15:37Yine de eğer karşıma doğru dürüst bir adam çıkacak olursa onu reddetmem.
15:43Ona ne şüphe ama bahse girerim yalnız öleceksin.
15:49Bak ne diyeceğim.
15:51Durumunuz ne olursa olsun bence tekrar düşün.
15:54Sen bir annesin sonlarını düşünmelisin.
15:57Kuşon konuşamıyor olabilir ama çok güvenilir biri değil mi?
16:01Evet.
16:02Öyle değil mi?
16:04Öyle değil mi sonuna?
16:06Bak o da aynı fikirde gülümsüyor.
16:14Dur bakalım.
16:21Siz miydiniz?
16:23Buyurun geçin lütfen.
16:25Buyurun geçin efendim.
16:26Buyurun.
16:31Keset mi alıyorsun?
16:33Önüne gelir efendim denir mi?
16:36Efendim biz sizi alıkoymayalım.
16:47Efendim.
16:49Kuşon sayesinde ihtiyacımızı fazlasıyla karşıladık ve bütün sorunlarımızdan kurtulduk.
16:56Teşekkür ederim Kuşon.
17:09Hey Kuşom.
17:11Biz birlikte bir şeyler içmeye gideceğiz.
17:12Sen de gelir misin?
17:13Yiyeceğiz yiyeceğiz.
17:15Yoksa başka bir yere mi gideceksin?
17:27Buyurun buyurun efendim.
17:29Malzemelerimiz var.
17:31Çok fazla üründen verdik burada.
17:33Buyurun.
17:35Çok fazla üründen verdik burada.
17:37Çok fazla üründen verdik burada.
17:39Buyurun buyurun.
17:41Buyurun.
17:43Buyurun.
17:46Çok beğendim.
17:52İyi akşamlar efendim.
17:54İyi akşamlar efendim.
17:56İstediğiniz her şeyi hazırladım.
17:58Biraz zaman aldı ama işte burada.
18:10Bütün gece gelmedi öyle mi?
18:12İşi bu kadar uzun süremez.
18:14Çoktan dönmüş olmalıydı.
18:16Belki de ona kötü davranmandan bıkıp başkasına gitti.
18:19Ona iyi davran demedim mi ben sana?
18:21Hadi saçmalama.
18:23Kunchon öyle bir adam değil.
18:25Başka biri için onları bırakmaz.
18:27Orası hiç belli olmaz.
18:28Erkek erkektir.
18:30Gece eve dönmediyse bunda bir iş var.
18:32Adamın başına başka bir şey gelmesin sakın.
18:47Bütün gece neredeydin sen?
18:54Bana durmadan bir şeyler almamalısın.
18:57Kazandığın parayı biriktirmelisin.
19:20Nasıl yaptın?
19:21Nasıl yaptın?
19:24Bunları nasıl buldun?
19:29Babacığım...
19:51Babacığım...
20:21Babacığım...
20:33Bak bu senin torunun baba.
20:37Adını soldan koydum.
20:51Babacığım...
21:22Babacığım...
21:26Sen kızımın babasını...
21:31Çok iyi tanıyordun.
21:51Babacığım...
22:10Onu daha ilk gördüğüm anda...
22:13Hayatımın erkeği olacağını anlamıştım.
22:17O beni...
22:18O beni dünyanın en mutlu kadını yaptı ama kader bize oyun oynadı ve benim sevdiğim adam babamın katili oldu.
22:36Önce ben de babamla birlikte gitmek istedim ama içimde taşıdığım bebek bana engel oldu.
22:46O doğduktan sonra ölmeyi düşündüm ama ona her baktığımda bu düşünceyi ertelemek zorunda kaldım.
22:56Şimdi ise bütün geçmişim bana artık bir rüya gibi geliyor.
23:07Tek istediğim kızımla birlikte yaşamak.
23:16Bana ayakkabılarımı verdiğin günü hatırlıyor musun?
23:37O gün nedenini bilmeden dönüp sana tekrar bakma ihtiyacı duymuştum.
23:44Şimdi nedenini biliyorum.
23:46Benim kaderime yazılmış kişi General Yong değildi.
23:56Kaderime yazılan sendin.
24:00Her şeyin böyle yaşanması gerekiyordu.
24:06Hadi sarıl bana.
27:07Bırak kalsın.
27:12Çay ister misiniz efendim?
27:16Ne kadar da şiddetli bir rüzgar.
27:18Belli ki bir yağmur geliyor.
27:21Majesteleri, bence gökyüzü sizi selamlıyor.
27:25Taç giyme töreninizden sonra aralıksız yağmurlar yağdı ve kuraklık sona erdi.
27:30Bu da krallığınızın kutsandığını gösteriyor.
27:43Sağlam bir düğün.
27:45İkimizi birbirimize bağlayacak bir düğün.
27:47En şiddetli fırtına bile bu düğümü çözmeye yetmez.
27:59Rüzgarın şiddetine bakılırsa, çok büyük bir fırtına yaklaşır.
28:05İki yıl sonra.
28:09Söyle!
28:15Kaderim.
28:17Kaderim.
28:19Kaderim.
28:21Kaderim.
28:23Kaderim.
28:25Kaderim.
28:27Kaderim.
28:29Kaderim.
28:31Kaderim.
28:39Sonan.
28:41Ellerin kirliyken kardeşine dokunma canım.
28:44Peki.
29:01Sana güveniyorum.
29:25Sonan kardeşine göz kulak ol tamam mı?
29:29Ben biraz çalışmak zorundayım, sana güveniyorum.
29:31Peki anne.
29:59Yardım edin!
30:10Sol nak!
30:14Ellerin kirliyken kardeşine dokunma, olur mu canım?
30:17Peki.
30:30Sol nak!
30:31Kardeşine göz kulak ol, tamam mı?
30:33Ben biraz çalışmak zorundayım, sana güveniyorum.
30:35Peki anne...
30:52Sol nak!
30:53Kardeşine göz kulak ol, tamam mı?
30:55Ben biraz çalışmak zorundayım, sana güveniyorum.
30:57Peki anne.
31:29Lütfen, sakin ol Crotone acknowledge that there is only one
31:33earth on earth, that belong to me and that I am the owner .
31:38I do not raise animals.
31:40I do not think that animals,
31:43I do.
31:45Both humans and animals.
31:48You have been a great,
31:52he has been one of them for me .
31:56Annem!
32:03Bunlar çok tatlı. Gelin siz de yiyin biraz. Çok güzel.
32:09İyice oldunlaşmışlar.
32:11Çok tatlı.
32:12Al bakalım Şeva.
32:13Siz de yiyin istedik.
32:14Teşekkür ederim.
32:15Sizinkiler de geliyor.
32:17Bu da senin için Ayakkabılar.
32:19Ayakkabılar.
32:20Ayakkabılar.
32:21Ayakkabılar.
32:22Ayakkabılar.
32:23Ayakkabılar.
32:24Ayakkabılar.
32:25Ayakkabılar.
32:26Almaya kim kaldı? Sol mal mı? Sen de al bakalım.
32:31Afiyetle yiyin. Çok güzel.
32:48Bu sene bol bol yağmur yağdığı için Hasat da çok iyi oldu efendim.
32:56Hiç fena değil.
33:14Kıpırdama! Kralımız namına tutukluyorum seni.
33:26Majesteleri bunlar yılın ilk hasadından efendim.
33:29Geçen yıl seller ve çekirgeler yüzünden hasat verimli olmamıştı.
33:34Bu yıl durum nasıl?
33:36Sayenizde çiftçilere verilen mali destek arttırıldı ve gelişmiş tarım teknikleri öğretildi Majesteleri.
33:44Bunun sonucu olarak da ülkenin her yerinde tarım ürünlerinin hem çeşidi hem de verimliliği arttırıldı.
33:51Çiftçiler de çok memnun.
33:52Mükemmel.
33:55Tabi bu da sizin itibarınızı ve zaferinizi büyütüyor efendim.
34:03Efendim.
34:07Neler oluyor?
34:08Komutan Polgum yakalanmış efendim.
34:11Kamori Kalesi'nin hain komutanı Polgum mu?
34:15Polgum 5 yıl önce Kamori Kalesi'ni Koguryolulara teslim edip depolardaki bütün erzakı yağmalayarak kaçmıştı.
34:23Ama Majesteleri onun bu ihanetini unutmadı.
34:28Ve şimdi de elimizde.
34:30Majesteleri olağanüstü biri.
34:34Polgum'un hain komutanı Polgum mu?
34:37Polgum denen bu aşağılık adam bence paramparça edilmeyi hak ediyor.
34:42Evet doğru.
34:43Bunu tartışmaya bile gerek yok.
34:45Kesinlikle.
34:47Ama bir kaleyi kaybetmek acaba sadece komutanının hatası mıdır?
34:52Ne demek bu?
34:54Daha açık konuşun lütfen.
34:56Komutan Polgum son derece cesur ve başarılı biriydi.
35:00Peki ne oldu da böylesi bir ihanete düştü?
35:04Evet.
35:05Askeri disiplin sıkı bir şekilde uygulanmalı ama...
35:08...aynı zamanda da makul ölçülerde kalmalı.
35:11Eğer askerlerimize çok fazla baskı yaparsak...
35:14...böylece askeri disiplinlerden çok daha fazla başarılı olacaktır.
35:17Bu yüzden komutan Polgum'un...
35:19...askeri disiplinlerden çok daha fazla başarılı olacaktır.
35:22Makul ölçülerde kalmalı.
35:24Eğer askerlerimize çok fazla baskı yaparsak...
35:26...yoldan çıkmalarına sebep olabiliriz.
35:28Başnazır bence de doğru söylüyor.
35:32Bu konuda söyleyebileceğiniz tek şey bu mu?
35:36Kral Hazretleri Kamori Kalesi'nin bütün ihtiyaçlarını fazlasıyla karşılıyordu.
35:41İki yıllık hizmeti olan tüm askerlerin...
35:43...yılda bir kez on günlük moral iznine çıkma hakkı vardı.
35:46Baskı dediğiniz bu mu?
35:48Sayın Başnazır...
35:49Yıllar önce Bekçe Kralı Gunçogo...
35:52...Koguryo Kralı Sayı'yı öldürmüştü.
35:54Sonraki Koguryo Kralı da...
35:56...Kral Gayero'yu yani babamı öldürdü.
35:59Koguryo ve Bekçe bir zamanlar çok iyi geçinen iki kardeş ülkeydi.
36:04Ama bu olaylardan sonra düşman oldular.
36:07Koguryo...
36:09...Bekçe'ye saldırmaktan asla vazgeçmeyecek.
36:12Ta ki iki ülkeden biri tamamen yok oluncaya kadar.
36:20Şilla ve Japonlar da...
36:22...Koguryo'dan gizli bir şekilde...
36:24...Bekçe'ye yeşim taşı ve ipek göndererek bize destek oluyor.
36:28Ama ilk zayıflık belirtisinde onlar da düşmanlarımızın saflarına katılacak.
36:33Yani Bekçe her zaman çok güçlü olmak zorunda.
36:37Bu yüzden de...
36:39...Han Nehrini tekrar almamız gerekiyor.
36:44Ben de...
36:46...uzun süredir bu konu üzerinde çalışıyorum.
36:49Sizden de...
36:51...vereceğim bütün emirleri harfiyen uygulamanızı bekliyorum.
37:02Han Nehri diyor, Han Nehri.
37:04Şu anda onu geri alabileceğini düşünmesi büyük bir hayal.
37:12Majesteleri işe yaradığınız için sizi yanında tutuyor.
37:16Ama sizden faydalanamazsa...
37:18...hiç düşünmeden sizi saraydan uzaklaştıracaktır.
37:22Öfkelendiği zaman onun...
37:24...ne kadar...
37:26...acımasız olduğunu bilirsiniz.
37:31Polgum'un sorgusunu hanginiz yapacaksınız?
37:34Ben efendim.
37:36Polgum'un sorguya çekme işini ben üstlendim.
37:39Umarım hiçbir ayrıntıyı gözden kaçırmazsın.
37:42Bunu söylemenize hiç gerek yok efendim.
37:46Peki.
37:58Hadi itiraf et artık.
38:00Kaledeki depolardan çaldığın erzak'ı nereye götürdün?
38:03Boşuna uğraşmayın.
38:05Majestelerinin dışında kimseye bir şey söylemem.
38:09Ne? Bu ne cüret?
38:17Zaten bir ölüsün artık.
38:19İtiraf et hadi.
38:21Neden benim işimi zorlaştırıyorsun anlamıyor musun?
38:24Tamam itiraf edeceğim.
38:26Ama sadece majestelerine.
38:35Ne yaptıysam tek kelime bile konuşturmayı başaramadım.
38:39Sadece majestelerine itiraf edeceğim dedi, başka bir şey demedi.
38:43Majestelerine mi?
38:45Nasıl cüret edebildin?
38:47İnanmak zor biliyorum ama söyledi işte.
38:50Belki de majestelerinden onu bizzat sorgulamasını istesek iyi olur.
38:55Böylece kaledeki erzak'ı nerede ve kimlere sattığını da,
38:59kaçtıktan sonra onu kimin sakladığını da öğreniriz.
39:02Evet bence de.
39:04Ondan öğrenmemiz gereken pek çok şey var çünkü.
39:15Erzak depolarını boşalt, askerleri aç bırak.
39:19Hekimlerden salgın bir hastalığın başladığını söylemelerini iste.
39:23Ta ki askerlerin morali bozulup, Kogurya ordusuna teslim olacakları güne kadar.
39:31Demek bana ve kralımıza böyle yalan söyledin he?
39:46Veliaht Prensim.
39:49Komutan Polgu.
39:51Çok uzun zaman oldu.
39:54Prensim, ne olur öldürün beni.
39:57Çünkü ben yaptıklarımla bunu çoktan hak ettim.
40:00Ama önce, beni kralımızla görüştürün.
40:05Seçme şansın varmış gibi.
40:07Yaptıklarım pek iyi değil.
40:09Kralımızla görüştürün.
40:12Seçme şansın varmış gibi.
40:14Yaptıklarım binlerce kişinin hayatına mal oldu.
40:17Aileler dağıldı.
40:19Kadınlar kocalarını, çocuklar babalarını kaybetti.
40:22Ve sen, bütün bunların bedelini ödemeden, kolayca ölmek istiyorsun he?
40:27Savaş günlüğünü okudum. Gerçekten de çok ilginçti.
40:30Bana her şeyi anlatacaksın.
40:39Beni yukarı kaldır.
40:41Beni yukarı kaldır.
41:12Cemile, neden bu kadar geç kaldın?
41:15Ay beni yoldan çıkardı.
41:18Tıpkı senin güzelliğin gibi.
41:26Hayır, Prens Hazretleri.
41:28Bütün askerlerimiz, çok uzun bir savaştan, bitkin bir halde kaldı.
41:32Ve bu savaşın sonunda,
41:34bu savaşın sonunda,
41:36bu savaşın sonunda,
41:38bütün askerlerimiz, çok uzun bir savaştan,
41:40bitkin bir halde kaleye geri dönmüşlerdi.
41:42Ben de onları tedavi etsin diye, hekimleri getirttim.
41:45Öyle mi?
41:47Demek kalede salgın bir hastalık baş göstermişti he?
41:54Onu iyice muayene edin.
41:56Şimdi ya da geçmişte, herhangi bir sağlık sorunu yaşayıp yaşamadığını,
41:59öğrenmek istiyorum.
42:09Anlaşıldı. Gidebilirsiniz.
42:15Bak sen, değil önemli bir hastalık.
42:17Öksürük, hatta hıçkırık bile yokmuş.
42:19Önce, hekimler kelimesiyle kastettiğinin,
42:22saray için getirilen hizmetkarlar olduğunu düşünmüştüm.
42:25Ama sonra başka bir anlam olduğunu fark ettim.
42:28Aslında, hekimler kelimesinin gerçek anlamı,
42:32Koguryo casuslarıydı değil mi?
42:38Prensim, neden söz ettiğinizi anlamadım.
42:41Gerçekten.
42:45Söyle hadi.
42:47Bana bu işin arkasında kimin olduğunu söyle.
42:56Evet, bence en doğrusu kralın onu sorgulaması olacak.
43:02Ben de biraz dinlenmiş olurum.
43:04Herkesin çok iyi bildiği gibi,
43:06işte hepinizden daha ilerideyim.
43:08Vay, sorguladığım sekizinci adam bu.
43:11Anlıyorum.
43:13Gerçekten de çok hızlı hareket ettiğiniz kesin.
43:20Kralı devreye sokmak için biraz erken değil mi?
43:23Ne kadar erken o kadar iyi. Vakit kaybetmemiş oluruz.
43:27Benim düşünceme göre, bu söz konusu olamaz.
43:31Ne? Ama neden mümkün olmasın ki?
43:36Çünkü majesteleri için...
43:38Veliat Prensimiz geliyor.
43:50Şeref verdiniz Prens Hazretleri.
43:52Kan için özür dilerim.
43:58Bütün geceyi Polgum'la konuşarak geçirdim de ondan.
44:02Sanırım kralın onunla ne zaman görüşeceğini tartışıyordunuz.
44:06Evet Prens Hazretleri.
44:08Çünkü ancak majestelerinin onu konuşturabileceğini düşünüyoruz.
44:12Polgum'un depolardaki erzakı nereye götürdüğünü,
44:15ona kimlerin yardım ettiğini ve kimin yanında saklandığını öğrenmemiz gerekiyor.
44:20Polgum haini, Koguryalıların saldırısından on gün kadar önce kaleye hekimleri çağırmış.
44:26Ondan sonra da kale saldırıya uğramış ve düşmüş.
44:31Han nehrini tekrar alabilme şansını kaybettik.
44:35Peki sebebini biliyor musunuz?
44:45Çünkü Polgum, Koguryo casuslarıyla birlikte çalışıyordu.
44:51Ne diyorsunuz?
44:55Kralla konuşmak için ısrar etti.
44:58Ona itirafta bulunmak için değil, sadece bir fırsatını bulup ona suikast yapmak için.
45:06Olamaz.
45:07Çünkü Polgum, Koguryoya sadık biri.
45:11Belli ki bu da Kogurya adına üstlendiği bir görev.
45:19Ama siz, siz burada onu kralın önüne getirmeyi tartışıyorsunuz.
45:25Koguryonun casusunu.
45:28Majestelerini öldürmek isteyen bir haini.
45:32Prensim.
45:34Veliat Prens.
45:36Onun kim olduğunu öğrenmiş mi?
45:38Evet Majesteleri.
45:40Prensimizin size olan bir haini.
45:43O haini,
45:45O haini,
45:47O haini,
45:49O haini,
45:51O haini,
45:53O haini,
45:55O haini,
45:57O haini,
45:59O haini,
46:01O haini,
46:03Ufuk tan !
46:23Seni ahlaksız!
46:25İşte yakaladım seni.
46:27Ne zamandır peşindeydim.
46:28Bugün sana dünyanın kaç bucak olduğunu göstereceğim.
46:31Dünyanın kaç bucak olduğunu göstereceğim.
46:33Sadece senin değil, bütün ailenin canını okuyacağım.
46:37Şimdi söyle bakalım, pis serseri.
46:39Hangi aileye mensupsun?
46:42Ben...
46:46Ben...
46:56Ben...
46:58Kral Muryong'un yeğeniyim. Adım Jimnu.
47:04Babam artık hayatta değil.
47:07Onun için beni Kral Muryong'a...
47:11...şikayet etmek zorunda kalacaksın.
47:19Sen...
47:22Sen...
47:23Ben...
47:25Polg'umu konuşturmayı başarmışsın. Tebrik ederim seni.
47:28Teşekkür ederim.
47:29Onun gerçek yüzünü daha önce göremediğim için de özür dilerim efendim.
47:34O kurnaz tilkiyi ellerinle yakaladın.
47:37Bir de kılıcın olsa kim bilir neler yaparsın.
47:41Söyle bakalım.
47:43Sence Polg'un tek başına mı çalışıyordu?
47:46Bundan pek emin değilim ama...
47:48...Bekçe sınırları içinde daha pek çok casus olabilir efendim.
47:52Evet, kesinlikle.
47:56İşte benim oğlum ve Kral Gyero'nun torunu.
48:01Peki, şüphelendiğin birileri var mı?
48:04Evet majesteleri. Ama henüz elimde bir delil yok.
48:08Bim onu kullan.
48:10Yani 16'lar takımını.
48:1516'lar takımı dediğiniz nedir efendim?
48:23Koguryo Kralı babamın başını vurdurduktan sonra...
48:27...cesedini yırtıcı kuşlara yem olsun diye bir tarlaya attırmıştı.
48:34Çok aradığım halde babamın cesedini bulmayı başaramamıştım.
48:38Ama onlardan intikamımı alacağıma, bunu onlara ödeteceğime yemin etmiştim.
48:45O kanlı gözyaşlarını unutmadım.
48:48Ve işte o dönemde 16 kişiyle...
48:51...Bim'in adını verdiğim gizli grubu kurdum.
48:56Shang Hanedanı'nın Şia'ya yenik düşmesinin sebebi...
48:59...Şia'nın gönderdiği Li Huang adlı bir casustu.
49:04Zhu Hanedanı da Jiang Ziya'nın topladığı istihbarat sayesinde...
49:09...Shang Hanedanı'nı dize getirmeyi başarmıştı.
49:14Sen de casuslarını çok özenli seçmek zorundasın.
49:18Unutma ki onlara sırlarını emanet edeceksin.
49:21Başarılarını ödüllendirerek onları daha iyi çalışmaya teşvik etmelisin.
49:26Emrindeki bir casusun sezgileri kuvvetli olmalı.
49:29Ayrıca kendini sana adamalı ve sadık olmalı.
49:37Bim'un, Baek Chen'in en iyi casuslarından oluşuyor.
49:42Onlar, senin aradığın herkesi bulabilirler.
49:46İşte sana yanılıp yanılmadığını görmen için iyi bir fırsat.
49:51Bunu kesinlikle kullan.
50:01Örneğin bir keşiş, Kral Gairo'nun hiç haberi olmadan...
50:06...düşmana 15 yıl casusluk yapmıştı.
50:0915 yıl boyunca?
50:11Evet prensim.
50:12Kral Gairo bunu öğrendikten sonra kimseye güvenmez oldu.
50:16Herkese çok temkinli yaklaştı.
50:19Bence siz de hiç kimseye fazla güvenmemelisiniz.
50:24Yani 20 yıldan uzun bir süredir kralımıza hizmet eden birine de mi?
50:31Şey... Evet...
50:42Öyle mi?
51:03Maceseleri...
51:04Jim Nu hakkında.
51:07Prens Jim Nu hakkında.
51:09Ne oldu? Söyle.
51:12Majesteleri, bir kadınla birlikte yakalanmış.
51:18Şikayet edilince de, bu durumu herkes öğrenmiş.
51:28Cimnu nerede?
52:10BİM'İN VELİYAT PRENSİMİZİN VERECEĞİ HER EMRİ YERİNE GETİRMEYE HASIRDIR, EFENDİM.
52:22İsteğim?
52:26İsteğim, BİM'İN VELİYAT PRENSİMİZİN VERECEĞİ HER EMRİ YERİNE GETİRMEYE HASIRDIR, EFENDİM.
52:35İsteğim?
52:40Sınırlarımız içindeki kogurya casuslarını bulmak.
52:44Şüphelendiğim üç kişi var.
52:47Onların her yaptıklarından haberdar olmak istiyorum.
52:50BİM'İN VELİYAT PRENSİMİZİN VERECEĞİ HER EMRİ YERİNE GETİRMEYE HASIRDIR, EFENDİM.
53:04Çok iyiydiniz, Prensim.
53:06Ama acaba, o listede benim adım da var mı?
53:11Bunu bana sormayın.
53:13Ama Prensim...
53:15Kimseye güvenmememi söylemiştiniz.
53:18Ama benim demek istediğim...
53:20Prensim!
53:21Prensim!
53:23VELİYAT PRENSİM!
53:45Veliyat Prens!
53:47Veliyat Prens!
53:49Veliyat Prens!
53:50Kim var orada?
53:52Veliyat Prens!
53:53Cimnu, sen misin?
53:58Ne olur bana yardım edin, Prensim.
54:00Yoksa çok kötü şeyler olabilir.
54:02Kurtarın beni.
54:03Majesteleri öfkelenip, beni saraydan atabilir.
54:07Kadınları rahatsız etmekten ne zaman vazgeçeceksin, Cimnu?
54:11Rahatsız etmek mi?
54:15Ben kadınları seviyorum.
54:17Hem de çok seviyorum.
54:19Çok mu seviyorsun?
54:20Çok mu seviyorsun?
54:21Tanımadığın bir kadını asla sevemezsin, Cimnu.
54:26Veliyat Prens, beni anlamıyorsunuz.
54:28Aşk hakkında hiçbir şey bilmiyorsunuz.
54:30Güzel bir kadın görünce...
54:32Bir erkeğin gözlerinin, kalbinin etkilenmesi çok normal.
54:36Siz nasıl bu kadar katı olabiliyorsunuz?
54:39Bence bu, o çiçeklere hakarettir.
54:41Hakaret!
54:42O çiçekler başını bu kadar dertlere sokmana değer mi?
54:46Sizden zor bir şey istediğimi biliyorum.
54:50Ama ne olur, beni bu zor durumdan kurtarın.
54:54Sana söylemiştim.
55:01Pekala, Cimnu.
55:03Senin için majesteleriyle konuşacağım.
55:05Ama şimdi gitmeni istiyorum.
55:07Çünkü çok geç oldu.
55:11Teşekkür ederim.
55:13Teşekkür ederim.
55:15Çok teşekkür ederim, Veliyat Prensim.
55:17Size... Size güvenebileceğimi biliyordum.
55:42Ne?
56:03Anlamadım, Prens Hazretleri niye burada buluşmamızı istedi?
56:07Ayrıca bundan böyle konsey toplantılarını Veliyat Prens mi yönetecek?
56:13Bana kalırsa bizi çok önemli bir şey söylemek için çağırdı.
56:17Öyle görünüyor ama...
56:19Keşke bu toplantıyı başka bir zaman yapsaydı.
56:22Bugün gelinim doğum yaptı, orada olmam lazımdı.
56:32Prens Hazretleri!
56:36Oturun, oturun lütfen.
56:44Hizmetlerinizden ötürü hepinize çok teşekkür ederim.
56:48Sesimi yükselttiğim için de özür dilerim.
56:54Rica ederiz, Prensim.
56:56Bakın, ben haksız olduğumu kabul ediyorum ve beni affetmenizi istiyorum.
57:07Gerçek şu ki...
57:09Bir konuda sizlerin yardımına ihtiyacım var.
57:15Yardımımıza mı?
57:16Evet, birini arıyorum.
57:20Ve siz muhtemelen kim oldunuz?
57:25Ben...
57:27Ben...
57:29Ben...
57:31Ben...
57:32Ve siz muhtemelen kim olduğunu biliyorsunuz.
58:02Sözünü ettiğim kişi, krala 20 yıl boyunca sadakatle hizmet etti.
58:08Ama tahta en yakın kişiler genellikle tahtın en büyük düşmanları da olabiliyorlar.
58:21Ben de sizlerin yardımıyla o tür kişileri tespit etmek istiyorum.
58:33Neyse.
58:35Bu kişinin çok zeki ve becerikli olduğu ortalığı.
58:41Ben, Polgum'la gizlice görüşen Koguryo casusunu arıyorum.
58:51Bu odada bulunanlardan biri...
58:53Bekçe aleyhine casusluk yapıyor.

Önerilen