Category
😹
AmusantTranscription
00:31Encore de l'air!
00:33Quoi?
00:34Encore de l'air! Je veux qu'il soit plus chaud! Plus chaud!
00:47Monsieur, soyez prudent!
00:55Magnifique!
00:57Regarde ça, Alex!
00:59Vous réalisez ce que vous regardez, les gars?
01:02C'est juste un modèle du monde!
01:04Juste un modèle!
01:06Alex, vous regardez la preuve...
01:10la preuve de la théorie de l'islandais scientifique Stachnuson
01:14sur la température au centre de la Terre.
01:17Mais comment peut-il...
01:19Ecoutez!
01:20Stachnuson dit...
01:22Uncle Otto! Il y a quelque chose de mal avec cette chose!
01:25Qu'est-ce qu'il y a?
01:28Hein?
01:29C'est pas vrai?
01:30C'est de la bêtise, les gars!
01:32Continuez à regarder prudemment.
01:35Vous verrez bientôt des bruits finissants apparaître
01:38dans le casque,
01:40juste là-bas.
01:51Professeur Lindenbrock!
01:54Qu'est-ce qui se passe?
01:55C'est l'expérience de l'Uncle Otto.
01:57Quelque chose ne va pas.
01:59Je pense que vous devriez retourner à la maison.
02:03Stretcher, amène Martha à la maison.
02:06Vite!
02:12Alex, que fais-tu?
02:14Tu as ruiné mon expérience!
02:16Uncle, nous devons sortir d'ici!
02:20Tu ne comprends pas, Alex.
02:22Tout se passe comme je te l'avais dit.
02:25Uncle, viens!
02:27L'enveloppe!
02:28L'enveloppe de Stachnuson!
02:30Uncle!
02:42Martha, tu vas bien?
02:45Oui, je pense.
02:47Oh, ma cuisine!
02:50Regarde ce qu'il a fait à ma cuisine!
02:53Alex, je suis un professeur!
03:08Là, là-bas!
03:10Page 240.
03:12Stachnuson dit
03:15Si la température de l'intérieur de la Terre
03:17était aussi haute que ce que certains scientifiques croient,
03:20le monde entier exploserait comme une bombe.
03:23Alors?
03:24Tu ne comprends pas?
03:26Mon expérience a juste prouvé
03:28que la théorie de Stachnuson est correcte.
03:30Alors, l'intérieur de la Terre doit être plus froid
03:33que ce que les gens pensent.
03:35Alors, il peut y avoir de la vie
03:39à des milliers de kilomètres en dessous de la surface.
03:43Je vais à la société scientifique cet après-midi.
03:46Attendez jusqu'à ce qu'ils entendent mon expérience.
03:49Oh, professeur!
03:51Regarde-toi!
03:52Arrête, femme dégueulasse!
03:54De l'autre côté.
03:56Ah, oui.
03:57Pendant que je m'éloigne,
03:59passez par là-dessus, chaque dernière page.
04:02Mais c'est dans l'écriture runique.
04:05Je ne comprends pas un mot de ça.
04:07Il doit y avoir quelque part
04:11Il doit y avoir un mot
04:13pour nous dire comment Stachnuson sait
04:15tellement de choses sur l'intérieur de la Terre.
04:22Appelez-vous des scientifiques!
04:25Ma cuisine connaît plus de biologie
04:27que beaucoup d'entre vous!
04:29Et elle a quitté l'école quand elle avait 11 ans!
04:32Professeur Lindenbrock,
04:35ces sorties semblent, pour moi,
04:38le plus insuitif
04:40pour un homme de cette société.
04:43Je ne suis pas un homme, Docteur Krepner.
04:46Je suis un scientifique.
04:48Je voudrais vous dire, monsieur,
04:50que vous n'êtes pas un scientifique non plus.
04:56S'il vous plaît, Docteur Ben,
04:58c'est rarement la façon d'adresser
05:00le renommé président
05:02de la société scientifique de Hamburg.
05:05Président maintenant, monsieur,
05:07mais pas pour longtemps.
05:13Lindenbrock, vous devez savoir
05:16ce que nous pensons de votre théorie du centre de la Terre.
05:19Admettez que vous avez été faux
05:21et retirez-la.
05:23Jamais!
05:24Si le centre de la Terre
05:26était aussi chaud que vous le croyez,
05:28la roche se serait transformée en liquide
05:31ou en gaz à haute pression.
05:33C'est ce qui aurait pu se passer
05:35à notre Terre
05:36des millions d'années auparavant.
05:41L'air est rempli de créatures vives.
05:45Ainsi sont les océans
05:47et la surface de la Terre aussi.
05:49La vie est partout.
05:51Et je crois qu'il y a aussi
05:53un vieux genteman
05:55à des milles sous la surface,
05:57près du centre de la Terre.
05:59I'll prove it, gentlemen. I will.
06:06I'll prove it, gentlemen. I will.
06:13I'll prove it, gentlemen. I will.
06:22Si il réussit, Gretna, si il prouve sa théorie, il sera le plus célèbre homme au monde.
06:34Je pense qu'on devrait juste regarder professeur Lindenbrock.
06:41Tu sais, tu ne devrais vraiment pas raconter des histoires amusantes à ton oncle.
06:47En tout cas, qui dit toujours qu'il est un vieux oiseau amusant?
06:51Oh, bonsoir, professeur.
06:55Bonsoir, Alex, Gretchen.
06:59Qu'est-ce que c'était avec les oiseaux?
07:02Oh, rien, monsieur.
07:05Je suis allé tout le long de Sack Newsom, je n'ai pas trouvé de preuves.
07:09Mais il doit y avoir quelque chose.
07:12Tu peux y aller de nouveau ce soir, pendant que je fais ces expériences de gravité.
07:22Professeur!
07:24Ne te sois pas si surpris, Martha.
07:27Tu as cuisiné pour moi tous les jours depuis 20 ans.
07:30Et tu n'as pas mangé à la table comme une personne civilisée pendant tout ce temps.
07:35Toujours dans ce stupide laboratoire.
07:37Et tous ces fumeurs de couleur, et les bruits, et le goût!
07:41Qu'est-ce que les voisins pensent?
07:43Oui, je sais, je sais.
07:47Mais après 20 ans, je pense que les voisins devraient s'habituer à ça, n'est-ce pas?
07:53N'est-ce pas?
07:5725, 26, 27, 28, 29...
08:12Oh! J'ai perdu le compte!
08:15Celle-là est folle!
08:17Maintenant, je dois repartir à nouveau.
08:20Laissez-moi, Alex.
08:23Laissez-moi, Alex.
08:34Alors, Alex.
08:35Fais-en une autre, s'il te plaît.
08:38Oui, professeur.
08:53Maintenant...
08:59Hé!
09:01Deux pages, assemblées ensemble!
09:13Encolado!
09:14Quoi?
09:15Regarde ça!
09:16Ici, j'ai trouvé quelque chose dans le livre de Sark-Nussem.
09:20Vois-tu?
09:21Ce morceau de siècle.
09:23La chaleur de la flamme a emporté ces lettres.
09:26Il y a encore plus de lettres!
09:28S-C-A-T-A-R-I-S-E-N-T-R-A...
09:32Alex, tu es un génie!
09:34C'est... c'est son nom!
09:36Là!
09:37A-N-E-S-S-E-C-N-U-S-E-M!
09:40Vois-tu?
09:42Au dernier jour de juin,
09:46Ah!
09:48La flemme s'est éteinte!
09:51Ma seule clé a été détruite!
09:54Au dernier jour de juin...
10:00Qu'est-ce que c'était que j'ai dit tout d'abord?
10:04Scar... euh...
10:06Scar-quelque-chose.
10:08Oui! Scataris!
10:11C'est le nom d'un endroit.
10:13Il était là, au dernier jour de juin.
10:16Mais où est Scataris?
10:18Probablement à l'Islande.
10:20Il habitait là.
10:21C'est vrai! L'Islande!
10:24Je me souviens de le voir sur la carte.
10:26Et nous n'avons que trois semaines jusqu'au 30 juin.
10:30Martha! Martha!
10:32Prends mes sacs!
10:34Mais oncle!
10:35Ne t'inquiète pas, l'enfant!
10:36Prépare-toi!
10:37Nous commençons demain!
10:43Mon garçon, mon rouge, mon...
10:47Professeur, le déjeuner est...
10:50Qu'est-ce que c'est?
10:52C'est une autre bombe!
10:53Je vais appeler la brigade de feu!
10:55Soyez calme, femme!
10:57Ce n'est pas une bombe.
10:59C'est simplement un...
11:01...appareil.
11:03Ça va exploser!
11:05Ne sois pas folle!
11:14Professeur Lindenbrock s'est réveillé tôt ce matin, mon amour.
11:19Ne sois pas folle.
11:20Il paye toujours pour les dégâts.
11:23Ça marche!
11:31Si le bonheur...
11:33...est le bonheur,
11:35le bonheur est le bonheur.
11:39SILV Climbing Hope, 3 coils.
11:43Right.
11:45Rock Pigs, 2.
11:48Yes.
11:50Lunch is ready!
11:53No time for lunch!
11:56One first-aid kit.
11:59Oh! Look at this!
12:01Why can't you be like ordinary travelers and take a suitcase?
12:05Je vais prendre un sac de vêtements.
12:07Arrête de bavarder, femme.
12:11Alex, assure-toi que tout est bien préparé.
12:14Nous attrapons le train de nuit pour se connecter avec le bateau à l'Islande.
12:22Eh bien, Docteur Kretner, est-ce que c'est encore valable?
12:26Chasser Lindenburg à la moitié de la route vers le Nord?
12:29Oh, c'est valable, Docteur Benz.
12:32Quand il se fait fou de lui-même, je veux être là pour le voir.
12:37Quelle blague.
12:39Le grand Docteur Lindenburg,
12:42l'arbre de rire du monde scientifique.
13:02Maintenant, Capitaine. Je veux partir maintenant.
13:06Je t'ai déjà dit l'heure de départ, Sir.
13:09Copenhagen à Rechyevik à 6h00 demain, pas une minute plus tard.
13:16Délays, délays, délais.
13:19Tu peux toujours nager à l'Islande.
13:29Le dernier jour de juin.
13:31Le dernier jour de juin.
13:34Juin. Pourquoi juin?
13:37Quelque chose qui se passe seulement en juin et seulement à Skataris.
13:42Peut-être la lune?
13:48Ou la pluie?
13:50Peut-être une pluie.
13:52Une pluie lente qui recouvre une grotte ou un tunnel.
14:024 jours pour trouver ce mystérieux Skataris.
14:06Qu'est-ce que tu dis, Sir?
14:08Moi? Skataris, je...
14:12Je dis qu'on a seulement 4 jours pour le trouver.
14:16Et je ne suis pas sûr qu'il soit en Islande, ni même ce qu'il est.
14:20C'est en Islande, d'accord.
14:23Les locaux le savent assez bien.
14:27C'est juste là-bas.
14:29Là-bas.
14:30Cette montagne sur la péninsule.
14:33La plus grande.
14:34Quoi?
14:36Arrête le bateau! On va partir, maintenant!
14:44Skataris.
14:45Oh, Skataris!
14:49Non, non, je ne peux pas vous emmener là-bas.
14:52Tout le monde est bien, mais...
14:56S'il vous plaît, ne nous aidez pas.
14:58Désolé, Monsieur.
15:03Qu'est-ce qui est si effrayant?
15:06On dirait une grande montagne.
15:09En fait, c'est une extinction.
15:12Avec de l'arbre basaltique extrus, du vent central.
15:17Ils disent qu'elle est menacée.
15:19Et alors?
15:20Personne ne va y aller.
15:22Il doit y avoir une curse.
15:24Une bêtise superstitieuse.
15:27Quelle curse?
15:28Il y a quelques siècles, il y a une histoire d'une grande expédition qui a dépassé le cratère.
15:35Environ 50 hommes.
15:37Quoi? Qu'est-ce qui s'est passé?
15:40Ils ont tous disparu.
15:42Sauf qu'un homme est revenu.
15:44Environ un an plus tard.
15:46Mais il ne dirait pas ce qui s'est passé.
15:49La Knusse.
15:52Et c'est vrai.
15:54Tu nous emmèneras là-bas?
15:57Si tu n'es pas fou, je ne t'emmènerai pas.
16:02C'est pas possible.
16:05C'est pas possible.
16:08C'est pas possible.
16:11C'est pas possible.
16:14C'est pas possible.
16:17C'est pas possible.
16:20C'est pas possible.
16:23C'est pas possible.
16:26C'est pas possible.
16:28C'est pas possible.
16:30C'est pas possible.
16:42Nous l'avons fait, Professeur.
16:45Tu verras le cratère de Scotaris là-bas, c'est plus rapide.
16:50Ah !
16:54Hans, n'as-tu pas dit que Scartaris était extinct ?
17:00Il y a un feu là-bas.
17:03Bizarre.
17:05Le 30 juin
17:16Eh bien, c'est le 30 juin.
17:19Nous sommes ici, sur Scartaris.
17:30Regarde, l'ombre !
17:33Le bout de l'ombre touche ce cratère là-bas.
17:37Regarde, ça pourrait être ça.
17:40Allons-y !
17:54Professeur !
17:59Regarde ça !
18:04Anes agnusem.
18:10Le vent !
18:13Si ça va descendre, il vaut mieux le faire maintenant.
18:16Ça sera plus sûr d'être là-bas.
18:21Vite ! Il y a un cratère à environ 20 mètres.
18:24C'est bon !
18:29Alex !
18:30Allez !
18:31Professeur, tu n'es pas sérieux.
18:33Vite ! Il n'y a pas de temps.
18:35Je ne vois rien.
18:37Le vent 12 passe à travers le cratère.
18:41C'est en train de s'éteindre.
18:44Ils sont partis.
18:46Quatre diables.
18:48Ils ont dû les faire tomber.
18:51Regarde, les cliffes !
18:55Ils n'ont pas eu de chance.
19:01Il n'y a pas d'autre choix.
19:03On va descendre, que ce soit comme ça ou non.
19:06Il y a une longue route avant nous.
19:32C'est en train de s'éteindre.
19:35On n'aura plus besoin des torches.
19:38Il doit y avoir quelque sorte de phosphore dans les rochers.
19:53C'était le dernier.
19:56Il doit y avoir de l'eau ici.
20:27C'est chaud.
20:29Les murs !
20:30Comme un oiseau !
20:31N'y touche pas !
20:34Regarde le sol, c'est dangereux.
20:57C'est en train de s'éteindre.
20:59On doit monter la roue.
21:01Alex !
21:02Mets la roue à disposition.
21:06Où est ce garçon ?
21:08Alex !
21:10Alex !
21:11Alex !
21:12Alex !
21:13Alex !
21:14Alex !
21:15Alex !
21:16Alex !
21:17Alex !
21:18Alex !
21:19Alex !
21:20Alex !
21:21Alex !
21:22Alex !
21:23Alex !
21:24Alex !
21:25Alex !
21:26Alex !
21:27Alex !
21:28Alex !
21:29Alex !
21:30Alex !
21:31Alex !
21:32Où es-tu ?
21:55Maman !
21:56Maman !
21:57Les mains !
21:58Les mains !
21:59Les mains !
22:04C'est à nous maintenant.
22:06Si on ne les trouve pas bientôt...
22:08Je sais, je sais.
22:10Les mains !
22:12Les mains !
22:13Maman !
22:15Maman !
22:16Maman !
22:17Maman !
22:18Maman !
22:19Maman !
22:20Maman !
22:21Maman !
22:22Maman !
22:23Les mains !
22:29Là.
22:30Reste à bord du tunnel.
22:32Alex !
22:33Alex !
22:34Reste où tu es !
22:37On t'appelle !
22:40On vient !
22:53Quand j'y suis arrivé, j'ai entendu...
22:55L'eau !
22:57Je suis sûr que c'est de l'eau !
22:59C'est de l'eau, d'accord.
23:01Sur l'autre côté de cette murée.
23:03Mais ça peut être bien plus loin que la lune.
23:07Est-ce vrai ?
23:08Attends.
23:10Nous devrions faire ça scientifiquement.
23:13Ça pourrait être dangereux.
23:17Laissez-moi examiner.
23:19Juste à peu près là.
23:23Voyez-vous ?
23:24Une faute.
23:26Si vous travaillez sur cette murée...
23:30Bien !
23:32Nous pourrions juste avoir un peu de tricotage.
23:49C'est fini !
23:51Maintenant, nous avons assez d'eau pour durer un million de milliers de milliers de milles.
23:55Et Alex, vous ne serez jamais perdus de nouveau.
23:59Nous avons une route à suivre au centre de la Terre.
24:02Une route ?
24:03De l'eau !
24:04Elle coule en bas !
24:06Nous suivons simplement l'eau.
24:09Facile !
24:18Easy, he says.
24:20Uncle, I can think of easier things than this.
24:34Careful, professor. That's a dangerous one.
24:37Better take the run.
24:43Thanks, Hans.
24:45I don't know how much more of this I can take.
24:52A few more yards. It widens out up ahead of it, behind the falls.
25:01We're stuck. We can't go any further.
25:04Oh, it must have broken away after Sir Knudsen's party crossed over.
25:08We don't even know if he came this way.
25:11Oh, he came this way, all right.
25:15Look.
25:18What happened to them?
25:21They've been there for 200 years.
25:25We'll probably never know.
25:28Poor souls.
25:30It's easy going on the other side, but there's no way of getting over now.
25:37Uncle, what are you doing?
25:47Come on, my little beauty.
25:50You worked beautifully back in Hamburg.
25:54Don't fail me now.
26:36THE END
27:07Look.
27:26I've got it.
27:28I've got it.
27:30I've got it.
27:32I've got it.
27:35I think I've been down here too long.
27:38I'm hearing things.
27:40You're hearing the same thing as I am, my lad.
27:44That's the sound of the sea.
27:46But we're a hundred miles down.
27:49It couldn't be.
27:55Oh, look at that.
27:58Impossible.
28:05Salt.
28:07But that color.
28:10Minerals dissolved from the rock, maybe.
28:14And the light must be some kind of radiation.
28:20Extraordinary.
28:22No shadows.
28:25Well, Sark Newsome got this far.
28:29The Newsome's raft.
28:32Perfectly preserved after 200 years.
28:37Even the sails untouched.
28:40And I thought we'd have to walk.
28:44Now we're sailing to the ocean.
28:49Oh, no.
28:52Are you sure?
28:54We saw it with our own eyes.
28:57The entrance completely blocked with a mountain of stone.
29:02Indeed.
29:04I'm sure.
29:06I'm sure.
29:08I'm sure.
29:10I'm sure.
29:12I'm sure.
29:14I'm sure.
29:16Indeed, madam.
29:18A most unfortunate accident.
29:22Is there any other way out?
29:24There are a thousand holes in the crater, but
29:27it's most unlikely that they'd ever find a connecting tunnel.
29:31Even if they did escape the landslide.
29:35Oh, poor little Alex.
29:37Poor professor.
29:39I knew they shouldn't do it.
29:41And now they're gone.
29:44And we'll never see them again.
29:49Martha.
29:51Martha, don't cry.
29:53It might still be all right.
29:55Alex is so strong and clever.
29:57And the professor can do anything.
30:00They might be at the center of the Earth.
30:02They may even be on their way back right now.
30:07Il n'y a toujours pas de signe de l'horizon, Hans.
30:10Combien de temps on a été là-bas?
30:1312, non, 13 jours.
30:16C'est difficile de garder le temps ou la direction.
30:19Pas de soleil, pas de lune, pas de pluie.
30:22Même le compass ne semble pas fonctionner ici.
30:25Alors, comment savons-nous que nous allons dans le bon sens?
30:28Nous sommes toujours en route pour ces nuages sur le horizon.
30:31De toute façon, nous n'avons pas de choix.
30:34Mais regarde ce qui se passe maintenant.
30:36La route a juste changé de direction.
30:38Ça doit être le courant.
30:40La terre! La terre!
30:43Où?
30:44Là-bas, à droite.
30:46Deux montagnes proches.
30:49Des montagnes qui ont l'air drôles, oncle.
30:52Elles ont juste bougé.
30:54Quoi?
30:55Elles bougent, c'est bon.
30:57Elles sont en route pour nous.
30:59Marvelleux.
31:00Regardez-les.
31:02Marveilleux.
31:03Regardez-les.
31:05Et ils ont dit qu'il n'y avait pas de lumière.
31:08Alex, ils nous verront.
31:09Baissez rapidement l'avion.
31:11D'accord.
31:25Hans, regarde en avant.
31:27Quoi?
31:28Qu'est-ce qui se passe?
31:33Génial, Emma.
31:35Je sais ce qu'il se passe.
31:37Réunissez-vous avec le Pax.
31:39Vite!
31:40Hans, est-ce vraiment nécessaire?
31:43Oui!
32:02Oh!
32:33Oh!
32:34Qu'est-ce qui se passe?
32:35Sommes-nous tous tombés?
32:37Je ne pense pas.
32:39Mais vous êtes assez chaud.
33:03Attention!
33:14Incroyable!
33:16Vous vouliez empêcher la vie ici.
33:20Je suppose que vous l'avez fait.
33:23La vie, c'est bien, Alex.
33:25Mais je ne m'attendais pas à la vie d'une centaine de millions d'années auparavant.
33:33Pensez-vous que l'ancien Sack nous a amenés si loin?
33:36Non.
33:37Il ne pouvait pas avoir fait de retour sur la mer.
33:40Plus de petits arbres pour nous montrer la voie.
33:43Donc, nous sommes sur notre propre.
33:45C'est ce que nous devons faire.
33:47C'est ce que nous devons faire.
33:49C'est ce que nous devons faire.
33:51C'est ce que nous devons faire.
33:53Des milliers de mètres sous le sol.
33:54Pas de nourriture.
33:55La fête est écrite.
33:57Et tous nos matériaux sont partis.
33:59Maintenant, qu'est-ce qu'il va falloir faire?
34:02Cette pente doit être la plus basse du chemin.
34:05Je suppose qu'il faudra continuer jusqu'à ce qu'on trouve un chemin d'au-dessus.
34:14Vous allez voir le haut.
34:16Nous pourrions trouver un tunnel qui dirige vers la surface.
34:19Ces tunnels peuvent être dangereux.
34:22Nous avons donc une choix, Alex.
34:25Les tunnels ou...
34:46Non, non, non !
34:53Fais gaffe Alex, on y va !
34:55Je t'ai !
35:05Nous devons aller dans le haut pays.
35:08Une fois qu'il pleut dans cette forêt, nous sommes en trouble.
35:17Tu devrais partir sans moi.
35:20Monsieur !
35:21Qu'est-ce que tu parles ?
35:28Ne bouge pas.
35:29Que veux-tu dire ?
35:30Ne bouge pas.
35:31Je ne peux pas bouger.
35:33Hans, derrière toi !
35:40Tu sais quelque chose ?
35:44Tu sais quelque chose ?
35:46J'ai changé d'avis de rester ici.
35:50Allons-y.
36:04Il y a une grotte là-bas !
36:07Viens !
36:10C'est très considérant.
36:13Ils nous ont laissés là-bas.
36:16Des morceaux d'oeufs.
36:19Regarde, il y en a un qui n'a pas été caché.
36:22C'est encore chaud.
36:24Laisse-le, Alex.
36:25Il me ressemble à un oeuf de pterodactyl.
36:29Allons-y.
36:31Je ne veux pas être là-bas quand la mère arrive.
36:35Des oeufs frits pour le dîner.
36:37Alex, viens !
36:39Je viens.
36:44Quelqu'un ?
36:46Tout le monde.
36:47Tant qu'il s'éteint.
36:51C'est tout ce qu'on a besoin.
36:53Un earthquake !
36:54Non.
36:55Ce n'est pas un earthquake.
36:58Ces vibrations...
37:01Ce n'est qu'une sorte d'activité volcanique.
37:04Merci, oncle.
37:06Ça m'a fait me sentir bien.
37:14Restons ici un instant.
37:16Jusqu'à ce qu'il soit sûr d'y aller.
37:21Quel est le bruit ?
37:32C'est celui-là.
37:38Retournez !
38:01Qu'est-ce que c'est ?
38:32Qu'est-ce qui se passe ?
38:47En dessous !
38:50Qu'est-ce qui se passe, oncle ?
38:52Est-ce notre fin ?
38:54Non.
38:55C'est un miracle.
38:57L'eau est sous de grandes pressions.
39:00Des pressions qui nous forcent à s'en aller.
39:15Maman ! Maman !
39:21Où... Où... Où...
39:24Où sommes-nous ?
39:26On n'est pas en Islande. C'est sûr.
39:29Je connais ce volcan.
39:33Stromboli !
39:35L'Italie !
39:37Nous sommes plus de 2 000 kilomètres.
39:41C'est une occasion triste.
39:45Nous avons révélé cette plaque de mémoire
39:49à un grand scientifique
39:51et membre de cette société
39:54qui a perdu sa vie en cherchant à prouver une théorie
39:58à notre collègue mort.
40:01Lidenbrock.
40:03Oui.
40:04Votre cher,
40:06mort,
40:07Lidenbrock.
40:08Mort ?
40:10Très loin, monsieur.
40:12Lidenbrock.
40:14Mais vous êtes...
40:16Vous êtes...
40:17très vivant.
40:19Merci.
40:21Oh, mon Dieu !
40:24Docteur Krippner a disparu ?
40:27Professeur.
40:28Alex.
40:29Vous êtes en sécurité.
40:31Et puis, par un miracle,
40:34nous avons été éloignés d'une éruption de Stromboli
40:38et le reste de la histoire, vous le savez.
40:41Et je sais.
40:43J'ai prouvé que la vie existe au centre de la Terre.
40:49Où pensez-vous qu'on est, Lidenbrock ?
40:52Expectons-nous à croire une histoire ridicule
40:55sur des insectes géants
40:57et des dinosaures
41:00et des océans sous-terrains ?
41:02Où est votre preuve ?
41:04Comment savons-nous que vous avez vu ces...
41:07ce qu'on appelle
41:09créatures préhistoriques ?
41:11Eh bien, je...
41:14Je dis que votre histoire est fausse.
41:17Impossible.
41:18Vous moquez la société.
41:20Prouvez-le, monsieur.
41:22Je vais y aller.
41:27Merci, Alex.
41:31Docteur Krippner.
41:33Vous êtes un paléontologue.
41:36Vous le reconnaissez.
41:38Bien sûr que oui.
41:40C'est l'œuf d'un Pterodactyle Nictisaurus
41:43de la période de la Cretaceous.
41:45L'un des lézards volants.
41:47Ressentez-le.
41:49Hein ?
41:51C'est chaud.
41:54C'est une blague.
41:56C'est une fraude.
41:58Les Pterodactyles ont été extincts
42:00pendant 100 millions d'années.
42:02Ce n'est rien que...
42:04du plastique et de la peinture.
42:16Sortez !
42:17Sortez !
42:18Aidez !
42:19Aidez !