• 2 ay önce
The Amazing Race Canada S10E10
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:30Çok heyecanlıyız. Sonunda geldik.
01:32Ve hazırız.
01:3623 ve 24 yaşında,
01:38bir milyon dolar kazanmak
01:40hayatımızı değiştirebilir.
01:42İstemiyorum. İstemiyorum.
01:44Kırmızı kılıcımızı bitirmiştik.
01:46Ağrı, su ve ağlamamızı bitirmiştik.
01:48Zavallıyız. Ve bütün bunları bitirmiştik.
01:50Ağrı, su ve ağlamamızı bitirmiştik.
01:52Ağrı, su ve ağlamamızı bitirmiştik.
01:54Güzel ve güçlü.
01:56Biraz nüfuslu.
01:58Süper fanlar ve en iyi arkadaşların, Colin ve Matt...
02:00Düşünüyoruz.
02:01...çok acıya karşı savaştılar.
02:03Hadi Mud, harika yapıyorsun.
02:05Ağrımın altına düştüğü gibi hissediyorum.
02:08Bir elini kazanmak için.
02:10En iyi arkadaşları olarak kazanmak.
02:12Bu yalnızca bir yol.
02:14Biz, bu her şeyden kazanmak için
02:16İstanbul'un ilk takımıyız.
02:18Bu sefer sen, Matt. Hadi gidelim.
02:20Bu sefer, bu sefer.
02:21Bu sefer, bu sefer.
02:22Bu sefer, bu sefer.
02:24Bu sefer, bu sefer.
02:26Nüfuslu çocukları asla kaybedemezsiniz.
02:28Sadece kazanmak istiyorum.
02:29Ben de.
02:30Ablalar, Lauren ve Nicole,
02:31ikinci yetenekleri kullandılar.
02:33Evet!
02:34Bu çok iyi!
02:35İkinci yetenekleri kazandılar.
02:36Sonunda!
02:37Sonunda!
02:38Ama her şey yolunda.
02:40Hiçbir şey değil.
02:41Bence, bu sadece
02:43her bir elini
02:44zorlamaya çalıştığımızı gösteriyor.
02:47Çok seviyorum.
02:48Kendimize göre,
02:50eğer zorlaşırsanız,
02:51sınırı var.
02:52Bugün, finale!
02:55Kanada!
02:56Her şey bu kadar.
02:58Dört takım,
03:00Edmonton, Alberta'da
03:01çok hızlı,
03:02savaşmaya başlıyor.
03:03İşte buradayız!
03:05Finale, bebeğim.
03:06Finale!
03:07Bir takım kazanacak.
03:09Şevrolet Equinox EV RS,
03:112024'ün ilk.
03:13İxpedia'dan,
03:14dünyanın iki tarafı,
03:16bir milyon dolar kazanan
03:19ve
03:20Kanada'nın harika yarışması.
03:25İxpedia'dan,
03:27dünyanın iki tarafı,
03:29bir milyon dolar kazanan
03:31ve
03:32Kanada'nın harika yarışması.
03:55İxpedia'dan,
03:56dünyanın iki tarafı,
03:58bir milyon dolar kazanan
04:00ve
04:01Kanada'nın harika yarışması.
04:02İxpedia'dan,
04:03dünyanın iki tarafı,
04:04bir milyon dolar kazanan
04:06ve
04:07Kanada'nın harika yarışması.
04:08İxpedia'dan,
04:09dünyanın iki tarafı,
04:10bir milyon dolar kazanan
04:11ve
04:12Kanada'nın harika yarışması.
04:13İxpedia'dan,
04:14dünyanın iki tarafı,
04:15bir milyon dolar kazanan
04:16ve
04:17Kanada'nın harika yarışması.
04:18İxpedia'dan,
04:19dünyanın iki tarafı,
04:20bir milyon dolar kazanan
04:21ve
04:22Kanada'nın harika yarışması.
04:23İxpedia'dan,
04:24dünyanın iki tarafı,
04:25bir milyon dolar kazanan
04:26ve
04:27Kanada'nın harika yarışması.
04:28Ve
04:29Ve
04:30ve
04:31ve
04:32ve
04:33ve
04:34ve
04:35ve
04:36ve
04:37ve
04:38ve
04:39ve
04:40ve
04:41ve
04:42ve
04:43ve
04:44ve
04:45ve
04:46ve
04:47ve
04:48ve
04:49ve
04:50ve
04:51ve
04:52ve
04:53Herkes çok iyi oynuyor.
04:55Bu finalin başlangıcında çok yüksek statlarımız var.
04:58Umarım son bir kez geçebiliriz ve onları kazanabiliriz.
05:01Şurada bu iki ışınlı kedi var.
05:03Onlarla karşılaşabilirsek harika olurdu.
05:05Onları kazanabilirsin, harika olurdu.
05:07Lauren ve Nicole'u kazandık.
05:09Mike'in ve Tyson'un yanında kalıyoruz.
05:11Bu taksiler bizi kazanamazlar.
05:13Şimdilik bu harika karşılaşma Kanada'yı kazanmak için 1-4 şansımız var.
05:16Bir hayal olmak, bir yaşamak,
05:18ve kazanacaklarımızın ortaya çıkması çılgınca.
05:21Bu bizim tüm yarıştaki en iyi yarışlarımız olmalı.
05:24Bir süre önce bir erkek kız takımından kazandı.
05:28Bir kez daha oldu.
05:30İkinci kez tarih yapmak için harika olur.
05:32Kanada'da.
05:37Hedefi arıyoruz.
05:39Hiçbir şey bilmiyorsun.
05:41Ne arıyorsun?
05:43Bu çok zor.
05:45Ne düşünüyorsun adamım?
05:47Yavaş bir şey mi?
05:49Şu an bir hedefi arıyoruz.
05:51İkinci yer neresi?
05:53Matt, bir kez bulduğun zaman,
05:55onun altında bir yol yap.
05:57Bir köprü gibi.
06:01Matt.
06:05Köprüde.
06:07Köprüde.
06:09Bir köprüde.
06:11Hadi gidelim.
06:13Anladım.
06:15T.
06:17Köprü, köprü.
06:19Bitti. Yüksek derece köprü.
06:21Tamam, yüksek derece köprüye gidiyoruz.
06:23Ve o köprüden aşağıya gitmemiz gerekiyor.
06:25İkinci hedefimizi aramak için.
06:27Köprüden atlamak, köprüden atlamak.
06:29Böyle bir şey mi?
06:31Bilmiyorum.
06:33Ne zaman olsa olsun.
06:37Hiçbir şey görmüyorum.
06:39Köprü, şu an bana en iyi anlama geliyor.
06:41Köprü hangi köprü?
06:43Gerçekten mi bakıyorsun?
06:45Çok zor bir şey.
06:47Kedi, buldum.
06:49Yüksek derece köprü.
06:51Hadi gidelim.
06:53Nasıl bu kadar hızlı bulabildiler?
06:55Diğer taraftan bir kez bakabilir miyiz?
06:57Burada değil.
06:59Bir yere bakalım.
07:01Yüksek derece köprü.
07:03Köprüden koşmak istiyor musun?
07:05Hangi köprü?
07:07Aşağıya mı?
07:09Burada buluşuruz.
07:11Burada buluşuruz.
07:13Burada buluşuruz.
07:15Bekleyeceğimi söyledim.
07:17İkinci tezgahı yapacağız.
07:19Bu ideal değil.
07:21Köprüden bakmalıyız.
07:23Burada da bir köprü var.
07:25Yüksek derece köprü.
07:27Görebilir miyiz?
07:29Görebilir miyiz?
07:31Yüksek derece köprü.
07:33Yeşil, kırmızı, yeşil.
07:35Belki de bu.
07:37Stantec Tower'da bulduğumuz köprü,
07:39bu köprü aşağıya gitmeliyiz.
07:43Aşağıya bakma.
07:45Bir kere bu köprüyi okuyalım ve sonra...
07:47Burada.
07:49Çok iyi bir köprü.
07:51Yüksek demektir.
07:53Bu taraftan gideceğiz, çocuklar çıkıyor.
07:55Çocuklara göre.
07:57Yüksek derece köprü.
07:59Evet.
08:01Her güzellik keyfinin bir başlığı var.
08:03Ve bu September 20.
08:05Optimus Prime ve Megatron'un dinlenmesi
08:07sadece stantec olarak
08:09başlar.
08:11Ama önce de düşmanlardayken, kardeşler gibiydik.
08:15Hazır mısın?
08:16Her zaman hazırım.
08:18Decepticons! Yüklenin!
08:22Transformers 1'e başlıyoruz.
08:25Bu yürüyüşte, bir yürüyüşçü,
08:28yükseklik köprüsünün kaliteli strüktürünü ayarlayıp,
08:302 taşı, Transformer puzzle parçalarının içerisinde,
08:33yürüyüşte kullanılacak.
08:35Topu ulaştıktan sonra,
08:37yukarıda 100 metreden fazla,
08:39yaklaşık 10 inç uzak bir uzaklığa yürüyüş yapmalarına ihtiyacın var.
08:43Sonra, büyük bir Optimus'un,
08:45ufak bir uçuşu alacaklar,
08:48ve onların geçmişini alacaklar.
08:55Bence bu yürüyüş, Mike'a çok iyi ulaştı.
08:57Yüzyıllarca eğitimimizde,
08:59çok yükseklik yetiştirmesi gerekiyor.
09:00Aman Tanrım, bu çılgınca!
09:03Yükselin bebeğim, yükselin!
09:06Hadi bebeğim!
09:09Evet bebeğim.
09:11Hadi bebeğim, yürüyün!
09:15Allah'a şükürler olsun.
09:19Colin, hadi!
09:21Roblox.
09:22Matt yapacak.
09:23Aman Tanrım.
09:24Yapabilirsin bebeğim.
09:25Orada.
09:26Evet, eğer bizim için burada kalabilirseniz,
09:27diğer takımlara ulaşmayı bırakmayın.
09:29Yükseklik yetiştirmek için kim var?
09:31Ben varım.
09:33Matt'in biraz ciddi bir şey yapmak için mutlu olduğum için mutluyum.
09:36Roblox'un tüm zamanları,
09:38yürüyüşe, yürüyüşe,
09:41Hadi bebeğim, gidelim!
09:43İyi yaptın, Matt!
09:47Mike'in çok iyi hızı var.
09:50Aman Tanrım.
09:53Mike'in şu an hızlandırmasına izin vermek gibi görünüyor.
09:58Aman Tanrım.
09:59Tamam, hadi.
10:01Yemeyi bırakma.
10:09Hadi bebeğim!
10:11Hadi bebeğim!
10:13Rootinfo.
10:14Bir takım oyuncusu ol.
10:15Burada, Şampiyonluğun şehrinde,
10:17Edmonton futbolcuları dünyanın en sesli takımlarıdır.
10:20Ve takımın ikonik masketleri,
10:23Hunter,
10:25River,
10:26Louie
10:27ve Spike.
10:29Racerler, bu ikonik oyuncuların
10:31hayatına gelmesine
10:33yol açmalarını sağlarlar.
10:35Burada, bir ünlü propu alırlar
10:37ve onların seçilmiş masketlerine gönderirler.
10:40Hey, hey.
10:41Hey, hadi.
10:42Hadi.
10:43Hey, hey.
10:44Hey, hadi.
10:45Hadi, taksiyemizi alalım.
10:46Taksiyemiz bir mile uzak.
10:49Bu kötü.
10:50Kabimizi, köprüyü öte tarafta bıraktık.
10:52Köprüyü yukarıya atmak zorunda kalacağız.
10:54Öte taraftan koşup, onları alacağız.
10:56Sonunda, her saniyeyi alabilirsin.
10:58Yerini, arkasından bırakmak istemiyorsan.
11:00Kesinlikle öyle.
11:02Bir büyük atış.
11:03Bunu yaptın.
11:06Atta be!
11:07İyi yaptın, kardeşim.
11:08Hadi!
11:10Bölgeye gireceğiz. Evet, burada.
11:11Bu güzel, mükemmel.
11:12Tamam.
11:13Göremezsin.
11:14giittt.
11:15Başka kuşlar bekliyor.
11:16Biraz heyecanlanıyorum.
11:17Çünkü çok uzakım.
11:19O yüzden, gerçekten yükselebiliyorum ama çok yüksek.
11:21Küçük ama kuvvetli.
11:23Michael ve Tyson bu yöntemden ilk.
11:25İki çocuk bulundu ve Colin ve Matt yukarıda.
11:33Aman Tanrım.
11:34Bu ödül, çok yüksek.
11:37Bu atış, hayatına mükemmel bir atış olacak.
11:42İzlediğiniz için teşekkürler.
12:12İzlediğiniz için teşekkürler.
12:42İzlediğiniz için teşekkürler.
13:13Öyler.
13:14Bunu seçiyoruz.
13:15Bunu maskenize gönderebilirsiniz.
13:17Harika. Teşekkürler.
13:19White Avenue.
13:20Bobcat ve Edmonton Öyler'in kıyafetlerini arıyoruz.
13:24Ve onun hokey parçasını ona göndereceğiz.
13:27Maskenizi arayın.
13:29Onları görürseniz bağırın.
13:31Bunu seçelim.
13:33Oyl Kings.
13:35Bunu maskenize gönderebilirsiniz.
13:37Oyl Kings'in maskesini bulmalıyız.
13:39Bu elbiseyi göndermeliyim.
13:42Ne?
13:43White Avenue'da bir maske arıyoruz.
13:45Bu futbolunu göndermek için.
13:47Ama hala baş başa.
13:48Şu an herkesin maçı.
13:52Gözlerinizi tutun.
13:54Sıraya bak.
13:55Ben sağ taraftan bakacağım.
13:56Bu bizim değil.
13:57Bizim değil mi?
13:58Eagle.
13:59Bu bizim mi?
14:00Evet.
14:01Evet.
14:02Hadi gidelim.
14:03Merhaba.
14:04Buyrun.
14:05Teşekkürler.
14:06Roadblock.
14:07Bir yolculuk bulabilir miyiz?
14:09Teamler şimdi Butterdome'a ulaşacaklar.
14:12Üniversite de Alberta'daki
14:14muhteşem bir indoor spor makinesi.
14:18Önceki Roadblock'u yapamayan renkçiler
14:20yüksek uçak akrobatik silt rutinini öğrenmeliler.
14:23Alberta Circus Arts Festival'ın
14:25eğitimcilerine yardımcı oluyorlar.
14:27Prolarla mükemmelce performans edince
14:29ve büyük topu hazırladıklarında
14:31Ringmaster'ın sahibi
14:33onlara sonraki bir anlayışı verecek.
14:35Bu senin.
14:36Hadi gidelim.
14:37Aman Tanrım, bu çılgınca.
14:39Üniversite de Alberta'daki
14:41Butterdome'a ulaşacağız.
14:42Bu bizim maç odamız.
14:44Bu bizim maç odamız.
14:46Maçta maç yapacağız.
14:47Birçok aerial trick yapacağız.
14:49Butter.
14:50Evet, evet, evet, benim adamım.
14:51Evet.
14:52Hey, size bir hockey stick var kardeşim.
14:54Evet.
14:55Hadi gidelim, hadi gidelim.
14:56Teşekkürler, kardeşim.
14:57Teşekkürler.
14:58Orada, sağ tarafta.
14:59Merhaba.
15:00Hey, hey, hey.
15:01Size bir balon.
15:02Teşekkürler.
15:03Teşekkürler.
15:04İyi adam.
15:05Boom.
15:06Bu çok güzel bir adam.
15:07Eğer ben bir ayağını,
15:08bacak musluğunu tutsaydım,
15:09onları terafi için
15:101.5 milyon dolar kullanacaktım.
15:12Yeni kocanı al.
15:13Doğru.
15:15Butterdome.
15:16Ev, tatlım, ev.
15:18Beni kim istiyor?
15:19Bunu aldın mı, Katie?
15:22Bu seans.
15:24Straddle to hook 4.
15:28Straddle to hook.
15:29Ve 6, ve 8.
15:31Bu memurizasyon ve hareket
15:33sorunlarıyla onu öldürüyor.
15:356, 7, 8.
15:378'e tut.
15:38Tamam.
15:40Bu Butterdome mu?
15:41Evet.
15:42Tyson'un üstünde.
15:43Görüşmek üzere.
15:44Onun kocasını nasıl kontrol edebileceğini göreceğiz.
15:46Elinizi yukarı atın.
15:48Elbiseleri geçirin.
15:50Bırakın.
15:52Üzgünüm.
15:53Michael ve Tyson sadece
15:54şimdi yürüyorlar.
15:55Nasılsın?
15:56Taylor.
15:57Nasılsın, kocam?
15:58Savaşmaya devam ediyorsun.
15:59Criss Cross.
16:00Criss Cross.
16:01Paralel olmalı.
16:03Böyle.
16:04Tyson bunu her gün yapar.
16:06Evet.
16:07Her gün.
16:086.00'e düşer.
16:09Öyle mi?
16:10Hayır, şaka yapıyorum.
16:12Yeniden yapmaya çalışıyorum.
16:13Nasılsın?
16:14İyiyim, sen?
16:15İyiyim, gidiyorum.
16:16Basket.
16:17Straddle.
16:18Bu şimdi yapıp ölmek.
16:19Bunu çok hızlı öğrenecek.
16:21Bir doğal doğan avcılıkçı.
16:24Böyle bir balık tutmuş gibi görünüyor.
16:26Kesinlikle Sirk de Newfey için hazır.
16:31İçeride.
16:33Merhaba.
16:34Buradayız.
16:35Buradayız.
16:36Bir yolculuğu bulabilen biri.
16:37Yolculuğu yapamayan seyirci,
16:38son yolculuğu yapamayan seyirci,
16:39bunu yapmalı.
16:40Tamam, anladım.
16:41Akro ve jimnastiklerle çok karşılaşıyoruz.
16:43Bence bu...
16:44Kesinlikle.
16:45Bu bizim kaçırmamız için bir fırsat.
16:472.
16:484.
16:49Açın.
16:506.
16:518.
16:52Birleşin.
16:53Straddle.
16:546.
16:558.
16:56Dur.
16:58Nasılsın?
16:59Döndürmek için güvenli bir durumda değilsin.
17:01Öğretmenine geri dönebilmeni ve
17:03basket tutmaktan bahsetmeni öneririm.
17:06Güzel.
17:07Yuvarlayın.
17:08Nicole bunu yaptın.
17:10Bunu kesinlikle yaptın.
17:11Burada bir süre çalışacaksın.
17:12Dönebilirsin.
17:13Kaçırmak zorunda kalıyorsun.
17:16Katie çok iyi görünüyor.
17:17Anlıyorum ki,
17:18her şeyini mükemmelleştirmek için
17:19başarılı olmaya çalışmaya çalışıyor.
17:215.
17:22Evet.
17:23Kaçırmak zorunda kalıyorsun.
17:25Buyrun.
17:26Şimdi buradan çıkmak istiyorum.
17:27Bunu yaptın Tee.
17:28Hadi bebeğim.
17:29Dön.
17:302.
17:31Dön.
17:324.
17:33Aç.
17:346.
17:35Dön.
17:368.
17:37Dön.
17:382.
17:39Dön.
17:404.
17:41Dön.
17:426.
17:43Dön.
17:448.
17:451.
17:462.
17:473.
17:484.
17:49Çık.
17:506.
17:517.
17:528.
17:53Circus'a hoşgeldiniz.
17:54Evet!
17:55Harika Tee.
17:56Hadi gidelim.
17:57Michael Tyson buradan çıktı.
17:59Takımlar şimdi Rad Torque Raceway'e gitmeli.
18:02Edmonton'un ilk kısmı,
18:03Kırmızı Mile Drag Raceway.
18:08Tebrikler.
18:09Races, son aşamaya gittik.
18:11Ben Chris Hemsworth.
18:12Ben Keegan Michael Key.
18:13Ben Brian Tyree Henry.
18:14Bizden özel bir tezimiz var.
18:16Transformers 1'de.
18:17Takımınızı birlikte tutabilirsiniz
18:19ya da tezine düşebilirsiniz?
18:21Takımlarınıza güvenmeniz gerekiyor.
18:23Benim gibi güveniyorum.
18:24Eğer çıkmak istiyorsanız,
18:25en üstte.
18:27Otobüs.
18:28Çıkın.
18:30Kırmızı Mile Drag Raceway'e gittikleri kısımları kullanırsa,
18:32Tee'ye özel bir dört taraflı puzzle kurmak zorunda kalacak.
18:36Orion Pax,
18:37Optimus Prime adında.
18:40D-16, Megatron adında.
18:43B-127, Bumblebee adında.
18:45Ve Alita 1.
18:47Tüm dört puzzle kurduktan sonra,
18:49onların son bir anlayışını alacaklar.
18:51Tamam.
18:52Rad Torque Raceway'e gitmelisin.
18:53Vay!
18:54Bu kolay değil.
18:55Bu kolay değil.
18:56Hayır.
18:57Bu gerçek değil.
18:58Tamam, oraya başlayalım.
19:00Tamam.
19:01Yaptın!
19:02Sadece vur.
19:031, 2, 3, 4,
19:065, 6, 7, 8.
19:10Yeniden uçmalısın.
19:11Zamanın bitti.
19:12Tamam.
19:13Straddle'ı birleştir,
19:146, 8.
19:16Umarım buradan çıkabiliriz.
19:18Michael ve Tyson'ın arkasında.
19:192, 4,
19:226, 8.
19:241, 2, 3, 4,
19:276, 7, 8.
19:30Güzel görünüyorsun.
19:31Sırkı'ya hoşgeldin.
19:32Hedefimiz bu.
19:33Hadi, hadi, hadi!
19:35Güzel bir deneyim.
19:36Güle güle.
19:37İyi şanslar.
19:38Teşekkürler.
19:39Yaptın adamım.
19:402'yi birleştir,
19:41Straddle'ı birleştir,
19:426'u birleştir,
19:438'i birleştir.
19:441, 2, 3, 4,
19:466, 7, 8.
19:49Güzel uçuş.
19:50Hedefimiz bu.
19:51Çok teşekkür ederim.
19:52Harika!
19:53Harika!
19:54Neden bu bana anlamıyor?
19:56Nicole'u gönder.
19:58Sadece rahatsız ediyoruz çünkü
20:00bugün tüm hareketlerden
20:02arkada kaldık.
20:04Bu sadece
20:05arkada kalmanın en iyi günü değil.
20:07Hiçbir takım yok burada.
20:08Ben şimdi son takımım ama
20:09sorun değil.
20:10Nicole'un stresini biliyorum.
20:11Birleştirmek zorundayız.
20:15Straddle'ı birleştir,
20:164'ü birleştir,
20:186'u birleştir.
20:20Üzgünüm.
20:21Bu kısımla ilgili bir şey yok.
20:22Öğretmenin yanına gidin.
20:30Orada.
20:31Tamam, hayırlı olsun.
20:32Buradan uzaklaştıkça kötü.
20:33Ama
20:34o sadece adımlarını almalı.
20:36Yerini yıkayınca
20:37ne yapmalıyım?
20:38Yerini yıkayınca
20:39ne yapmalıyım?
20:40Ama şimdi anladım.
20:42Son takımımız burada.
20:43Vermeyeceğiz.
20:44Üzgünüm.
20:45Ne kadar yorulduk,
20:46ne kadar duygulandık,
20:48ne kadar acı çektik.
20:49Gerçekten mutluyum.
20:50Bunu yıkayacağım.
20:51Straddle'ı 2'ye birleştir,
20:534'ü birleştir,
20:546'u birleştir,
20:558'i birleştir.
20:562'ye birleştir,
20:574'ü birleştir,
20:596'u birleştir,
21:008'i birleştir.
21:011,
21:022,
21:033,
21:044'ü birleştir,
21:056,
21:067,
21:078.
21:08Çok iyi tuttun.
21:09Bu kısım.
21:10Harika, çok teşekkür ederim.
21:11Hadi gidelim.
21:12Birleştirmek zorundayız.
21:14Hadi gidelim.
21:15Tamam.
21:16Rad Torque Raceway.
21:18Tamam, bu kısım uzun.
21:19Umarım insanlar acı çektirmeye başlar.
21:22Bu bizim için bir dönüş noktası olacak.
21:24Puzzle'ı seviyoruz.
21:25Transformer'ı seviyorum.
21:27Puzzle'ı seviyoruz.
21:28Puzzle'ı seviyoruz.
21:29Puzzle'ı seviyoruz.
21:30Puzzle'ı seviyoruz.
21:31Puzzle'ı seviyoruz.
21:32Puzzle'ı seviyoruz.
21:33Puzzle'ı seviyoruz.
21:34Puzzle'ı seviyoruz.
21:35Puzzle'ı seviyoruz.
21:36Puzzle'ı seviyoruz.
21:37Puzzle'ı seviyoruz.
21:38Puzzle'ı seviyoruz.
21:39Puzzle'ı seviyoruz.
21:40Puzzle'ı seviyoruz.
21:41Puzzle'ı seviyoruz.
21:42Puzzle'ı seviyoruz.
21:43Puzzle'ı seviyoruz.
21:44Puzzle'ı seviyoruz.
21:45Puzzle'ı seviyoruz.
21:46Puzzle'ı seviyoruz.
21:47Puzzle'ı seviyoruz.
21:48Puzzle'ı seviyoruz.
21:49Puzzle'ı seviyoruz.
21:50Puzzle'ı seviyoruz.
21:51Puzzle'ı seviyoruz.
21:52Puzzle'ı seviyoruz.
21:53Puzzle'ı seviyoruz.
21:54Puzzle'ı seviyoruz.
21:55Puzzle'ı seviyoruz.
21:56Puzzle'ı seviyoruz.
21:57Puzzle'ı seviyoruz.
21:58Puzzle'ı seviyoruz.
21:59Puzzle'ı seviyoruz.
22:00Puzzle'ı seviyoruz.
22:01Puzzle'ı seviyoruz.
22:02Puzzle'ı seviyoruz.
22:03Puzzle'ı seviyoruz.
22:04Puzzle'ı seviyoruz.
22:05Puzzle'ı seviyoruz.
22:06Puzzle'ı seviyoruz.
22:07Puzzle'ı seviyoruz.
22:08Puzzle'ı seviyoruz.
22:09Puzzle'ı seviyoruz.
22:10Puzzle'ı seviyoruz.
22:11Puzzle'ı seviyoruz.
22:12Puzzle'ı seviyoruz.
22:13Puzzle'ı seviyoruz.
22:14Puzzle'ı seviyoruz.
22:15Puzzle'ı seviyoruz.
22:16Puzzle'ı seviyoruz.
22:17Puzzle'ı seviyoruz.
22:18Puzzle'ı seviyoruz.
22:19Puzzle'ı seviyoruz.
22:20Puzzle'ı seviyoruz.
22:21Puzzle'ı seviyoruz.
22:22Puzzle'ı seviyoruz.
22:23Puzzle'ı seviyoruz.
22:24Puzzle'ı seviyoruz.
22:25Puzzle'ı seviyoruz.
22:26Puzzle'ı seviyoruz.
22:27Puzzle'ı seviyoruz.
22:28Puzzle'ı seviyoruz.
22:29Puzzle'ı seviyoruz.
22:30Puzzle'ı seviyoruz.
22:31Puzzle'ı seviyoruz.
22:32Puzzle'ı seviyoruz.
22:33Puzzle'ı seviyoruz.
22:34Puzzle'ı seviyoruz.
22:35Puzzle'ı seviyoruz.
22:36Puzzle'ı seviyoruz.
22:37Puzzle'ı seviyoruz.
22:38Puzzle'ı seviyoruz.
22:39Puzzle'ı seviyoruz.
22:40Puzzle'ı seviyoruz.
22:41Puzzle'ı seviyoruz.
22:42Puzzle'ı seviyoruz.
22:43Puzzle'ı seviyoruz.
22:44Puzzle'ı seviyoruz.
22:45Puzzle'ı seviyoruz.
22:46Puzzle'ı seviyoruz.
22:47Puzzle'ı seviyoruz.
22:48Puzzle'ı seviyoruz.
22:49Puzzle'ı seviyoruz.
22:50Top Fuel Dragster'ın aracını değiştirmek için bir aracını değiştireceğiz.
22:52Aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değiştirmek için bir aracını değişt
23:22Ciao!
23:52Bu taraftan.
23:54Yaklaştık.
23:56Çok garip.
23:58Bu kapağı almak için
24:00zorlanıyoruz.
24:02Dikkatli ol, protektif yüzeyde tutun.
24:04Kırmızı tirenin arasını düzeltin.
24:061, 2, 3. Güzel.
24:08Düzeltelim.
24:10Şu an sadece
24:12kırmızı tirenin arasını düzeltiyorum.
24:14Burada.
24:16Kırmızı kapağı geri koyuyorsun.
24:18Şimdi kırmızı kapağın arasını
24:20düzeltiyorsun.
24:22Kırmızı kapağını düzelt.
24:24Bu biraz rahatsız ediyor.
24:26Evet, şimdi
24:28bu taraftaki güç tücelerini bitirmeliyiz.
24:30Bu bitti.
24:32Tamam, bırakalım.
24:34Michael ve Tyson
24:36kırmızı tirenin arasını düzeltiyor.
24:38Diğer taraftayı tut.
24:40Bizim arkamızda Katie ve Taylor da
24:42kırmızı tirenin arasında düzeltiyor.
24:44Çok kolay görünüyor.
24:46Geliyoruz, izleyin!
24:48Puzzle işlemeye devam ediyoruz.
24:50Buradan çıkabilseydik, bu inanılmaz olurdu.
24:56Bu tirenin
24:58300 kilometre arasında çıkmasını istemiyoruz.
25:00Her şeyin
25:02tücelerine güvenlik olmalı.
25:04F1 takımına katılmaya hazırız.
25:06Bunu Dragster'a koyabiliriz.
25:08Kırmızı tirenin arasını düzeltiyoruz.
25:10Kırmızı kapağın arasında düzeltiyoruz.
25:12Kırmızı kapağın arasında kazanıyor.
25:14Bu harika bir yarış.
25:16Hadi bakalım.
25:18İkinci adım
25:20yeni bir tirenin arasında düzeltiyoruz.
25:22Bu seni kazanacak, bebeğim.
25:24Kesinlikle hissediyorum.
25:26Dikkat et.
25:30Güzel.
25:34Güzel görünüyor, değil mi?
25:36Harika görünüyor.
25:40Kırmızı tirenin arasında!
25:42Hadi gidelim!
25:44Kırmızı tirenin arasında.
25:46Zamanınız geldi.
25:48Takımlar Royal Alberta Muzeyye'ye
25:50ulaşmaya başlayacak.
25:5250 adet fotoğrafçı blokları
25:5410 takım bölümlerine ayarlayacaklar.
25:56Her ayaktaki takımların
25:58anlaşılmasına rağmen
26:00fotoğraflarının zamanı
26:02kronolojik olarak doğru olmalı.
26:04Mustafa, gidelim!
26:06Royal Alberta Muzeyye'ye ulaşacağız.
26:08Lütfen en hızlı şekilde.
26:10Bu harika.
26:12Bu ne kadar da muhtemel.
26:14İçine söyleyemem.
26:16Hiç yetmedi.
26:18Bu sadece bir hayata girecek
26:20hayalimiz.
26:22Bu harika bir kazanmak için kazanabilirler.
26:26Bir soru daha.
26:28Teşekkürler.
26:30Bu türkçe pislik çeşitlidir.
26:32Harika.
26:34Hadi gidelim.
26:36Kırmızı tireni değiştirdik hayatımızda.
26:38Çok iyi bir parçamız var.
26:40Her zaman önemli malzemelerim var.
26:41Umarım asla bir tiri değiştiremezsiniz.
26:43Diğer türlünü görüyor musun?
26:44Sakin ol, sakin ol.
26:46Ne yapmak istiyorsun?
26:46Sadece iletmemiz gerekiyor.
26:48Sadece iletmemiz gerekiyor.
26:49Evet, iletiyorum.
26:49Ama parçaladı, o yüzden atlayın.
26:51Tamam.
26:52Aman Tanrım.
26:56Bu imajları tüm zamanla tamamlayacak ve buradan çıkacak.
27:00Bu çılgınca.
27:02Bu çok çılgınca.
27:04Alberta Müzesi.
27:05Hadi, hadi, hadi.
27:06Bu bizim yarışmanız.
27:08Bunu hızlıca bitirelim, tamam mı?
27:10Bunu çevirelim ve görelim ne var.
27:12Phantom Creek.
27:14Bu yarışmayı baştan sona kadar,
27:16önceden sona kadar çalıştık.
27:17Bunu geçen 10 yılda hayal ediyorduk.
27:20Richmond.
27:21Tunnel.
27:22Niagara.
27:24Geliyoruz, John!
27:27Bu çok çılgınca.
27:28Hobby Horse.
27:29Leg 2, Sunshine Coast.
27:30Evet.
27:31Şomansızlık, bebeğim.
27:34Butterdome'un önünde,
27:35European Bridge.
27:36Bu, kronolojik bir şekilde olmalı.
27:38İlk görüntü,
27:39her yerin üstündeki destekler arasında bulunuldu.
27:41Buraya girmeliyiz.
27:43Şu anda orada.
27:44Orada mı?
27:45Üstü, ilk kronolojik.
27:47O yüzden, ilkten sona kadar.
27:48Tamam.
27:48Sadece fotoğrafların bir anlattığını gösteriyorsun.
27:51O yüzden, gerçekten hatırlamalısın
27:54nerede olduklarını.
27:55Saskatchewan Rough Riders.
27:58Evet, bebeğim!
27:59Hadi, bebeğim!
28:01Bu çocukların yardım kutusu.
28:02Solid border kutusuyla hatırladın mı?
28:05Doğru.
28:07Bu ne?
28:08Bu ne bilmiyorum.
28:09Bunu bırak.
28:10Aynı noktada olmalı.
28:14Evet.
28:15Bitti.
28:15Çek lütfen.
28:18Bu sefer, geçti.
28:18Teşekkürler.
28:20Tamam, hazır mısın?
28:20Ripperead, koş.
28:22İyi iş.
28:23Hadi, zamanımız var.
28:24Yürüyebiliriz.
28:25Sadece, bunu daha tersiyle ya da düzeltmeyi bilmiyorum.
28:28Evet.
28:29Tamam, çek.
28:31Geçti.
28:31Evet!
28:34Zannet, zannet, zannet, zannet, zannet.
28:38Bu, bir kutu.
28:39Bu ne?
28:40Bu, bir kutu.
28:41Hatırladın mı?
28:42Doğru mu?
28:43Evet.
28:44Teşekkürler, kapalıydık bebeğim.
28:47Bu, bir yerden aşağıdaki bir yerden
28:49bir şeyden bahsedilmeli.
28:50Dene.
28:51Bu, çocukların yardım kutusu mu?
28:53Bu, olmalı.
28:55Bu, Ruslan'ın.
28:56Bu, Green Hybrid'in.
28:58Çek, çekebilir miyiz?
29:00Üzgünüm, tekrar dene.
29:01Teşekkürler.
29:05Çocukların yardım kutusu.
29:06Sanırım bu çocukların yardım kutusu.
29:08Yine ne kadar yeşil bir kutu olabilir?
29:10Hadi, numaralarla birleştirelim.
29:13Hiç bir şey bilmiyordum.
29:16Bu, bu, bu, bu.
29:17Bu, bu, bu, bu.
29:18Bu, bu, bu, bu.
29:19Bu, bu, bu, bu.
29:20Bu, bu, bu, bu.
29:21Bu, bu, bu, bu.
29:22Bu, bu, bu, bu.
29:23Bu, bu, bu, bu.
29:24Bu, bu, bu, bu.
29:25Bu, bu, bu, bu.
29:26Bu, bu, bu, bu.
29:27Bu, bu, bu.
29:28Evet.
29:29Böyle görünmüyordu, ama ekstra bir kutu.
29:33Channel, doğru diyebilirsin.
29:35Yani o da taksi kutusuydu.
29:37Ve o da özel kayak oldu.
29:47Bazı çocukların yeteri kadar yok.
29:49Ve puzlarla ilgili de, iyi olduk.
29:52Bu seferin peki olmadığını görmek için diyoruz.
29:55Sadece diğer taraftan bir ayakkabıyı tutmalıyız.
29:57Devam edelim.
29:58Hadi gidelim, Katie.
29:59Bunu aldık.
30:01Birkaç şey yapmak zorunda kaldık.
30:04Birkaç şeyi bilmiyoruz.
30:06Nereden gördüğümüzü hatırlayamıyoruz.
30:07Tamam, baştan başlayalım.
30:09Bu ne bilmiyorum.
30:11Bu zor.
30:13Bu imajla ilgili sorunlarımız var.
30:15Boğaz gibi görünüyor.
30:18Gerçekten bilmiyoruz.
30:21Oh, bu bir uçak.
30:23Bu bir uçak.
30:25Sunshine Coast.
30:27Katie, bu Rappelling Down, değil mi?
30:29Evet, Guelph.
30:30Bu, Niagara'da Rappelling Down'dan.
30:33Üzgünüm, ben de yukarıya gidiyorum düşünüyorum.
30:35Ama yavaş yavaş.
30:37Yavaş ve hızlı.
30:42Bu tür deneyimizin iyi notları var.
30:45Bu yüzden evet, bizden güveniyorum.
30:46Herkesin nerede olduğuna dair sorun değil.
30:48Evet.
30:49Umarım herkes zorlanıyor.
30:50Yaklaştık.
30:51Yakında geri döneceğiz, tamam mı?
30:53Tamam, bu kadar.
30:56Fotoğrafçı hatırlamıyoruz ama çok iyi hatırlamıyoruz.
30:59Bu yüzden bunu çözeceğim.
31:01Bu, Middle Island'da olabilir mi?
31:03Evet, Middle Island'da.
31:04Emin misin?
31:05Evet.
31:08Son birkaç kişiye düştük.
31:09Biliyorum, çok yakındayız.
31:11Tamam, bu gerçekten...
31:14Bu ne?
31:15Bu bir futbolcu kornası.
31:20Bu ne?
31:21Bir kuş.
31:22Su yakında.
31:23Biliyorum.
31:24Bu da neydi?
31:25Bu yöntem beni karıştırıyor.
31:27Futbol?
31:28Yöntem mi?
31:29Çünkü ben...
31:30Olabilir, evet.
31:31Yöntemleri hatırlıyor musun?
31:32Yöntemi hatırlıyor musun?
31:33Hey, bir saniye.
31:34Bu olabilir.
31:35Tüfekçiler mi?
31:36Tüfekçiler.
31:37Tamam, o zaman bu bizim yeşil yöntemimizi açıklamıyor.
31:41Bu yeşil yöntem ne?
31:43Bu yeşil yöntemi nefret ediyorum.
31:45Yeşil, bu yeşil yöntem ne?
31:47Mirim Şehir Köyü'nde gibi görünüyor.
31:49Evet.
31:50Bence bu yöntem aslında yukarıda olabilir.
31:52Orada.
31:53Yolda bir yöntem var mı?
31:55Belki.
31:57Bu...
31:59...Majangi'nin yöntemi mi?
32:01Bu yöntemimizin tokonu.
32:03O yüzden bu Majang.
32:06Bir sonraki yöntem.
32:09Parker küçük oynuyor.
32:11Bir kez daha göreceğiz.
32:12Bir kez daha göreceğiz.
32:14Bu doğru görünüyor.
32:15Mutlu hissediyoruz.
32:16%100 emin değiliz.
32:18Ama umuyoruz ki bu yöntem.
32:22Üzgünüm.
32:23Sağ ol.
32:25O şey ne?
32:26Bilmiyorum ama bilmiyorum ki bu Mirim Şehir Köyü mü?
32:29Eminim ki bu Majangi'nin yöntemi.
32:30Tamam.
32:33Bu yöntemdeki bir şey ne?
32:36Bunu Sunshine Ghost'e almalıyız.
32:38Bu anlamlı değil.
32:40Bu yöntem değil.
32:45Yöntemin altını al.
32:48Bu başka bir yerden olmalı.
32:49Evet, sen haklısın.
32:51Bu bir özel yöntem.
32:52Cornwall'da.
32:53Evet.
32:55Evet.
32:56Yöntemleri düşünün.
32:59Bir yöntem.
33:01Bu yöntemin yanı.
33:04Bence bu.
33:05Bakın lütfen!
33:07Bakın!
33:11Bu olmalı.
33:14Doğru, özür dilerim.
33:16Sadece bir şey var.
33:17Bence göremeyiz.
33:22Kapıyı kapatalım.
33:24Hepsini çekelim.
33:26Hepsini çekelim mi?
33:27Evet.
33:28Çekelim!
33:30Tamam, odaklan.
33:31Bence güzel görünüyor.
33:33%95 şanslıyız.
33:36Üzgünüm, tekrar deneyeceğim.
33:38Bir şey yanlış.
33:39Yani burada ne yanlış olduğunu düşünüyoruz.
33:46Bu oyunla mı?
33:47Yöntemle mi koyduk?
33:49Yok mu?
33:50Evet.
33:51Bu yöntem Mahalla'yla olmalı.
33:53O yöntemle koyduk.
33:56Anlaşıldı mı?
33:57Evet.
33:58Çok yakındayız.
33:59Bu yöntem beni yıkıyor.
34:00Çünkü arkasında su var.
34:02Biliyorum.
34:03Ben de gördüğümü hatırlıyorum.
34:04Küçük bir taş.
34:08Bilmiyorum.
34:09Buna bakmak çılgınca.
34:12Bu bir stadyum.
34:13Millennium Park.
34:14Ukrayna.
34:15Her şeyi konuştuğumuzu hissediyorum.
34:17Bu sadece bir yöntem.
34:18Nereye gittiğini bilmiyoruz.
34:20Bu yöntem emin değil.
34:23Miramichi'de gibi görünüyor.
34:25Ama çok emin değiliz.
34:30Bu çılgınca.
34:32Çok yakındayız.
34:34İnsanlar hala burada.
34:35Biliyorum.
34:36Katie, çok yakındayız.
34:38Nereden görebilirdik?
34:40Bir şey.
34:42Bir şey su yakında.
34:43Gördüğümüz bir şey.
34:46Pitstop'ta değil miydi?
34:47Pitstop'ta olabilir.
34:49Son kez deneyelim.
34:53Middle Island mı?
34:56Belki burada bitireceğiz.
34:58Çok yakındayız.
34:59Bu bizi tamamen yavaşlattı.
35:01Gerçekten,
35:02bu geçmişte kim kazanırsa
35:03bu yöntemden kazanır.
35:06Önceki yöntemden.
35:08Kazanabilir miyiz?
35:11Kazanabilir miyiz?
35:12Kazanıyoruz.
35:17Miramichi'de gibi görünüyor.
35:19Pitstop'ta olabilir miydi?
35:20Son kez deneyelim.
35:22Bu bizim yöntem.
35:25Middle Island mı?
35:26Middle Island değil miydi?
35:28Kesinlikle.
35:29Açılmalıyız.
35:31Bu yöntem.
35:33Önceki yöntemden kazanabilir miyiz?
35:35Kazanabilir miyiz?
35:37Nasıl düşünüyoruz?
35:38Deneyelim.
35:40Kazanabilir miyiz?
35:46Kesinlikle.
35:52Bu doğru değil.
35:56Burada ne yanlış yapıyoruz?
36:01Bu yöntemin neresi olduğunu merak ediyorum.
36:04Devam edelim.
36:11Tebrikler.
36:12Bir sonraki yöntemde görüşürüz.
36:13Teşekkürler.
36:14Devam edelim.
36:15Tebrikler.
36:17Devam edelim.
36:19Sonunda, yarışın sonuna geldik.
36:21Teamlar, Cumhuriyet Stadyum'a ulaşmak zorunda.
36:24CFL'nin yeri, Edmonton Elks.
36:27İşte bu.
36:28Burada, yöntemde, teamlar yöntemini bulacaklar.
36:31Burada ilk takım,
36:33The Amazing Race Canada'yı kazanacaklar.
36:37Yöntemden kazanmak zorunda.
36:38Yöntemden, devam edelim.
36:39Devam edelim, devam edelim.
36:40Bu taraftan, bu taraftan, bu taraftan.
36:42Biz Mejang'i değiştireceğiz.
36:46Ve düşünüyoruz ki,
36:47bu sayı,
36:48yöntemin dışında olduğunu düşünüyoruz.
36:50Değil mi?
36:51Değil.
36:52Çek, çek.
36:57Tebrikler.
36:58Bir sonraki hedefiniz var.
36:59Aman Tanrım.
37:00Çok teşekkür ederim.
37:01Teşekkürler.
37:02Evet, gidelim, gidelim.
37:03Gidelim, gidelim, gidelim.
37:04Oh, onlar dışarıda.
37:05Sorun yok.
37:06Sadece kaçtılar.
37:07Kim?
37:08Yöntemde kalmak zorunda.
37:09Lütfen, yöntemde kalmak zorunda.
37:10Çabuk gitmeliyiz.
37:11Çünkü, ne düşündük?
37:12Ne düşündük?
37:13Bilmiyorum.
37:14Bilmiyorum.
37:15Sadece hızlanmalıyız.
37:16Evet.
37:17Aman Tanrım, Musa.
37:18Lütfen bizi buraya gebertin.
37:19Evet, hadi gidelim.
37:20Sen adamsın.
37:21Oh, adamım.
37:22Aman Tanrım.
37:23Daha hızlanmadan önce.
37:24Daha hızlanmadan önce.
37:25Bu yönteme girelim.
37:26John'u görmek için yaralıyoruz.
37:27Evine gidelim.
37:28Evinize gidelim, kumandanın.
37:38İzlediğiniz için teşekkürler.
38:08İzlediğiniz için teşekkürler.
38:38İzlediğiniz için teşekkürler.
39:08İzlediğiniz için teşekkürler.
39:10İzlediğiniz için teşekkürler.
39:38İzlediğiniz için teşekkürler.
39:40İzlediğiniz için teşekkürler.
39:42İzlediğiniz için teşekkürler.
39:44İzlediğiniz için teşekkürler.
39:46İzlediğiniz için teşekkürler.
39:48İzlediğiniz için teşekkürler.
39:50İzlediğiniz için teşekkürler.
39:52İzlediğiniz için teşekkürler.
39:54İzlediğiniz için teşekkürler.
39:56İzlediğiniz için teşekkürler.
39:58İzlediğiniz için teşekkürler.
40:00İzlediğiniz için teşekkürler.
40:02İzlediğiniz için teşekkürler.
40:04İzlediğiniz için teşekkürler.
40:06Hadi gidelim, hadi gidelim.
40:08Çabuk gelin!
40:10Çabuk gelin!
40:12Çabuk gelin!
40:14Tebrikler.
40:16Tebrikler.
40:18İzlediğiniz için teşekkürler.
40:20İzlediğiniz için teşekkürler.
40:22İzlediğiniz için teşekkürler.
40:24İzlediğiniz için teşekkürler.
40:26İzlediğiniz için teşekkürler.
40:28İzlediğiniz için teşekkürler.
40:30İzlediğiniz için teşekkürler.
40:32İzlediğiniz için teşekkürler.
40:34İzlediğiniz için teşekkürler.
40:36İzlediğiniz için teşekkürler.
40:38İzlediğiniz için teşekkürler.
40:40İzlediğiniz için teşekkürler.
40:42İzlediğiniz için teşekkürler.
40:44İzlediğiniz için teşekkürler.
40:46İzlediğiniz için teşekkürler.
40:48İzlediğiniz için teşekkürler.
40:50İzlediğiniz için teşekkürler.
40:52İzlediğiniz için teşekkürler.
40:54İzlediğiniz için teşekkürler.
40:56İzlediğiniz için teşekkürler.
40:58İzlediğiniz için teşekkürler.
41:00İzlediğiniz için teşekkürler.
41:02En iyisi gitti.
41:04Evet, en iyisi gitti.
41:06İyi seyirler.
41:12İzlediğiniz için teşekkürler.
41:14İzlediğiniz için teşekkürler.
41:16İnanılmaz.
41:18Michael, Tyson,
41:20Üçüncü takım.
41:22İzlediğiniz için teşekkürler.
41:24İzlediğiniz için teşekkürler.
41:26Önceki maçın için
41:28bu harika bir seferde geldiğimiz için
41:30çok mutluyum.
41:32Ama üzülmek zorundasınız.
41:34Şampiyonluk maçı yapmak,
41:36bu takımlarla karşılaşmak,
41:38bu takımlarla karşılaşmak,
41:40bu maçtan önce hiç duymadığım
41:42deneylerden geçmek... Bu inanılmaz.
41:44Bu maçtan
41:46çok çok
41:47karşılaşmak,
41:48bu maçın dışında
41:49mutluluk zanınını test ettiğini bilmek.
41:50Bu, dünyanın
41:51hareket ettiğini
41:52anlatmak.
41:53Bence,
41:54maç 1'de
41:55parayı veren takımlar
41:56çok uzaklaştık.
41:58Maç sonunda top 3'e
42:00bitirdik.
42:01Bu gerçekten inanılmaz bir deneydi.
42:03Kimsenin yanında yapmadığımı düşünmüyorum.
42:14Lauren, Nicole.
42:16Siz, takım 4'siniz.
42:18Takım 1'e hoşgeldiniz!
42:22Bugün belki en kötü maç günümüzdü.
42:24Tüm maçlarımızı geçirdik.
42:26Ama harika bir yolculuk oldu.
42:28O yüzden mutluyuz.
42:29Herhangi biriyle,
42:30ama takımınızla
42:31yapabilirdiniz mi?
42:32Olamaz.
42:33Olamaz.
42:34Birbirimizi çok iyi tanıdık.
42:35Ama tabi ki
42:36birlikte yapmak harika oldu.
42:37Birbirimizi
42:38iletişimde görmek,
42:39çok ilginç oldu.
42:41Double Trouble, dışarı!
42:43Çok gurur duyuyorsunuz.
42:45Teşekkürler.
42:46Aman Tanrım!
42:48İnanılmaz!
42:50Ne bir yürüyüş!
42:52Çok mutluyuz.
42:54Ülkemizi iletişimde görmek,
42:56çok ilginç insanları
42:58tanıdık.
43:00Yaptık!
43:02Yaptık!
43:04Taylor ve Katie'nin
43:06mükemmel maç seçeneklerinden
43:08kazananlar!