My Ex-Husband Can't Stop Spoiling Me Full Movie

  • hace 3 días
My Ex-Husband Can't Stop Spoiling Me Full Movie
Transcript
00:00:00Música
00:00:30¿Nicolás Wilson?
00:00:39Oh...
00:00:42Dios mío
00:00:44¿Cómo acabamos de dormir juntos?
00:00:47Esto no es como si queriéramos que las cosas empezaran entre nosotros
00:00:52La noche pasada fue la fiesta de vuelta a casa para Nicolás
00:00:55Él y yo nos casamos hace tres años
00:00:57bajo el comando de nuestros padres
00:00:59Pero...
00:01:00Nunca nos conocimos
00:01:20Isabela
00:01:22¿Qué sigues haciendo aquí?
00:01:23Vete a hablar con tu esposo y haz una buena primera impresión
00:01:29No seas tímida
00:01:30Te ves asombrosa
00:01:32Te va a caer el segundo que te vea
00:01:34Vete
00:01:39Disfruta el vino, vosotros dos
00:01:53Hola
00:01:55Nicolás
00:02:00Es bueno conocerte
00:02:03Soy...
00:02:04Disculpa
00:02:26No recuerdo nada después de eso
00:02:30¿Hay algo malo con el vino?
00:02:38Bien
00:02:40Necesito salir de aquí
00:02:50¿A dónde vas?
00:02:53¿A dónde vas?
00:02:59Sobre la noche pasada
00:03:00¿Cuánto quieres?
00:03:02¿Qué?
00:03:03No vamos a perder nuestro tiempo aquí
00:03:04Sólo dime tu precio y lo pagaré
00:03:07¿Qué precio?
00:03:09El precio de tus servicios
00:03:10¿Servi...
00:03:12¿Servicios?
00:03:14¿Sabes quién soy?
00:03:16No creo que sea necesario
00:03:18Es solo una cosa de una vez, ¿verdad?
00:03:21Te vas a arrepentir de esto
00:03:23
00:03:25Me siento como si ya estuviera
00:03:27No es mi elección, ¿verdad?
00:03:29¿Vas a hacer ese vino drogado la noche pasada?
00:03:31No, no, no, no, no, no, no
00:03:33No entiendes
00:03:34Ni yo sabía que era drogado
00:03:35No importa
00:03:39No sé el precio
00:03:41Pero asumo que un millón de dólares es suficiente
00:03:45¿Estás de tu puta mente, Nicolás?
00:03:48Por Dios
00:03:49¿Soy tu qué?
00:03:52
00:03:53Tus papeles de divorcio están listos, hijo
00:03:55Ven a casa hoy para firmarlos
00:03:57Llamaré a Isabella, también
00:03:58¿Divorcio?
00:04:01
00:04:02Tus papeles de divorcio están listos, hijo
00:04:04Ven a casa hoy para firmarlos
00:04:06Llamaré a Isabella, también
00:04:09Hagámoslo en la presencia de nuestro abogado
00:04:12Justo en caso de que esa mujer esté planeando algo malo
00:04:16Ok, mamá
00:04:17La divorcio
00:04:20De todas formas, eres un extraño para mí
00:04:22De todas formas
00:04:26Somos extranjeros
00:04:28Incluso si me quedo justo enfrente de ti
00:04:30No me reconocerás
00:04:37Bien, ¿dónde estamos?
00:04:44Ella dejó el cartel
00:04:46Interesante
00:04:48Señor, tenemos que ir
00:04:49Tu reunión es en 10 minutos
00:04:52Bien
00:04:53Oh, y tu nueva mansión está lista
00:04:55Ah, perfecto
00:04:57Empieza con reuniones con los diseñadores interiores
00:05:00Y recuerda
00:05:02Solo quiero lo mejor
00:05:11¿Cómo fue tu noche con Nicolás?
00:05:14Veo que ambos bebieron el vino
00:05:17Fue tú
00:05:19Nos robaste
00:05:22Bueno
00:05:23Deberías agradecerme
00:05:25Finalmente tuve la oportunidad de dormir con tu propio marido
00:05:28¿Por qué diablos harías eso?
00:05:30Porque necesitamos el dinero de Wilson para llegar a este crisis financiera
00:05:33Y necesito que te quedes casada
00:05:36Mejor aún, que te desmanteles
00:05:38Will, lo siento mucho por decepcionarte
00:05:40Pero no recibí un dinero de Nicolás
00:05:43¿Qué?
00:05:44Mira, no soy como tu, Christine
00:05:46No me decepcionaría
00:05:47No me decepcionaría
00:05:48No me decepcionaría
00:05:49¿Qué?
00:05:50Mira, no soy como tu, Christine
00:05:51No me decepcionaría
00:05:52No me decepcionaría
00:05:53No me decepcionaría
00:05:55¡Cállate, hija de puta!
00:06:02¿Cómo te atreves, Emma?
00:06:03¡Tu madre!
00:06:11¡Cállate, Christine!
00:06:13No eres mi madre
00:06:14Eres solo un recuerdo de casa desgraciado
00:06:17Así que cállate y deja de molestarme con mi vida
00:06:24Y no esperes más dinero de Wilson
00:06:27Porque Nicolás y yo vamos a divorciarnos
00:06:30Hoy
00:06:31¡No, estás bromeando, ¿verdad?
00:06:34¡Estás bromeando, ¿verdad?
00:06:47Hace tres años salvaste la vida de tu abuelo de Nicolás
00:06:51Así que arregló esta marida ridícula entre vosotros
00:06:55Hemos estado ofreciendo apoyo financiero a tu familia por los últimos tres años
00:07:00Pero tengo miedo de que termine aquí
00:07:03Nicolás es demasiado bueno para ti
00:07:05No mereces mi hijo
00:07:07¡Cállate!
00:07:09Mrs. Wilson
00:07:12¿Dónde están los papeles?
00:07:14¿Dónde están los papeles?
00:07:17Espera
00:07:19¿Así que te acuerdas de un divorcio?
00:07:21Es por eso que estoy aquí
00:07:23Pero te das cuenta de que dejarás esta marida sin nada, ¿verdad?
00:07:27¡Sí, lo sé!
00:07:30Vamos a firmar los papeles
00:07:32Me pregunto qué es lo malo con ella
00:07:34Pensé que ella iba a pedir o al menos tratara de blackmailarme una vez más
00:07:39Oh, eso debe ser Nicolás
00:07:52Bien
00:07:54Puedes hacerlo, Isabela
00:07:57Va a ser aburrido
00:07:59Pero esta es la última vez que vas a verlo
00:08:10Día 2
00:08:15Buenas tardes, Mrs. Wilson
00:08:16El jefe todavía está en la reunión, así que no estará aquí hoy
00:08:19¡Pero le compré algunos regalos!
00:08:22Lo sé
00:08:24Puedes ir ahora
00:08:32Nicolás no puede venir hoy
00:08:34Te llamaré otra vez
00:08:37Espera
00:08:39Toma el coche como recompensa por el divorcio
00:08:41Es valioso por más de 3 millones de dólares
00:08:44No vuelvas a pedir dinero de nuevo
00:08:46Gracias, no necesito esto
00:08:49Ponga tu cara abajo, Isabela
00:08:51Eres solo un diseñador interior
00:08:53Y ese pobre estudio de tuyo se cerraría
00:08:57Que no tiene nada que ver con ti, Mrs. Wilson
00:09:07¿Qué es lo malo con esta familia?
00:09:09Primero el coche negro, ahora los coches luxuriosos
00:09:13Dios, ¿sabes lo difícil es resistir el lujo de dinero?
00:09:17Especialmente cuando eres un almacenador casi rojo
00:09:19Que tiene un trabajo de casi 3 meses
00:09:28Soy yo, Caleb
00:09:29¿Estás disponible durante los próximos 3 meses?
00:09:31Tengo un proyecto para ti, extremadamente bien pagado
00:09:33¡Dios mío! ¡Sí, eso suena increíble!
00:09:36¡Genial! ¡Vamos a mi restaurante!
00:09:38Recuerda traer tu portafolio
00:09:40Caleb, muchas gracias
00:09:42Te veré allí
00:09:47¡Sí!
00:09:52¿Señor, nos vamos a casa?
00:09:54No, vamos al restaurante de Caleb
00:09:57Dijo que tiene una sorpresa para mí
00:10:00Oh, tu marido debería haber sabido de tu divorcio
00:10:02Y quería presentarte a alguna chica
00:10:09¡Lo tienes!
00:10:15¡Es tú!
00:10:16¿Tú?
00:10:20¿Así que eres la sorpresa que Caleb ha hablado de?
00:10:25¿Qué estaba pensando?
00:10:26¿En encontrarme, Hawker?
00:10:30¡Puedes hacerlo!
00:10:31¡Es todo por el dinero!
00:10:33¡Es todo por el estudio!
00:10:37¡Es un pequeño mundo, señor Wilson!
00:10:39¡Dejemos de olvidarnos de lo desagradable antes!
00:10:42¡Y empecemos!
00:10:44¡Yo soy...
00:10:46...una estrella!
00:10:49Probablemente no querría que su ex-mujer diseñara su casa
00:10:52Gracias a Dios, tengo un estudiante para mi carrera
00:11:00Bueno...
00:11:01¿Cuánto debería pagar a Caleb?
00:11:05Bueno, todavía no hemos pasado por el proceso de pago
00:11:08Pero él mencionó que sería alrededor de 5 millones de dólares
00:11:11¿Qué?
00:11:12Eso es...
00:11:13Bueno, eso es bastante generoso de él
00:11:15Para gastar 5 millones de dólares en...
00:11:18Esto
00:11:20Tu mansión tiene más de 50.000 m2
00:11:22¡Por supuesto que te va a costar una fortuna!
00:11:24¡Eres tan...
00:11:25...pobre!
00:11:26Bueno...
00:11:28De hecho, creo que el precio es bastante justo
00:11:32¿Justo?
00:11:38Bueno...
00:11:39Por tu tamaño
00:11:41¡Es enorme!
00:11:49¡Excuse me!
00:11:50¿Qué pasa?
00:11:52¿Qué pasa?
00:11:53¿Qué pasa?
00:11:54¿Qué pasa?
00:11:55¡Excuse me!
00:11:56Bueno, el mayor es el tamaño
00:11:58Es más caro, supongo
00:12:00No olvidemos que estaré cumpliendo
00:12:02Todas las tareas especiales de mi vida
00:12:08¡Tú!
00:12:10¿Estás hablando de esto aquí?
00:12:13¡En público!
00:12:18¿Qué pasa?
00:12:20¡Esto es mi trabajo!
00:12:22Bien...
00:12:23Sí, 100% respeto tu trabajo
00:12:26Pero puedes decirle a Caleb que no me interesa
00:12:32¡Señor Wilson, espera!
00:12:39No tienes que tomar tu decisión ahora
00:12:42Si tienes alguna preferencia
00:12:45Puedo hacerlo, sin embargo
00:12:47De cualquier manera que te guste
00:12:51¿Qué?
00:12:58Oh, ok
00:13:06Soy una experta en mi industria
00:13:08Tengo muchos clientes que regresan
00:13:12Te dejaré
00:13:13Te lo prometo
00:13:15Espera
00:13:16Entonces Caleb también es uno de tus clientes
00:13:19Estoy muy satisfecho con mi propuesta
00:13:21¡Suficiente!
00:13:22No quiero saber los detalles de ti
00:13:24Ni de tus otros clientes
00:13:25¡Maldición a ti y a Caleb!
00:13:33¡Maldición a ti!
00:13:35¿Quién eres tú para juzgar?
00:13:37¡Ni siquiera miraste mi diseño!
00:13:43Hola, ¿puedo comprar tu salada más barata?
00:13:47El señor Wilson ya ha preparado esta mesa para $10,000
00:13:51¡Oh!
00:13:53Entonces yo tomaré la salada
00:13:55Y tu mejor botella de vino
00:13:58De inmediato
00:14:18¡Hola!
00:14:20¡Caleb! ¡Estás aquí!
00:14:22Sí, lo siento por estar tarde
00:14:25¿Estás sola?
00:14:26¿Dónde está Nicholas?
00:14:27Ese asco...
00:14:28Oh, se fue
00:14:30¿Qué está pasando?
00:14:33Dijo que no quería trabajar conmigo
00:14:35Y que mis diseños no eran agradables
00:14:37Y...
00:14:39Honestamente, no quería trabajar conmigo
00:14:41No quería trabajar conmigo
00:14:43No quería trabajar conmigo
00:14:45Y...
00:14:46Honestamente, no creo que tenga ningún gusto
00:14:50Es imposible
00:14:52Le mostré tu trabajo y le encantó
00:15:06Voy a hablar con él
00:15:08Pero primero, vamos a tu casa
00:15:16¿Ese es Caleb?
00:15:17¿Qué?
00:15:22¡Para el auto!
00:15:26¡Para el auto!
00:15:46Ahora que has terminado con tu último cliente
00:15:48¿Estás lista para servirme?
00:16:03¿Qué pasó ayer?
00:16:15¿Qué pasó?
00:16:34¡Caleb! ¡Estás aquí!
00:16:41Dios, ¿qué hice?
00:16:45Así que Caleb me cuidó y me trajo a esta habitación.
00:16:53Así que Caleb me cuidó y me trajo a esta habitación.
00:16:59Debería llamar a él.
00:17:07¿Hola?
00:17:08Estelle, el dueño de los Millers está renovando su casa.
00:17:11¿Estás disponible?
00:17:14Sí, estoy disponible.
00:17:25¡Señor Miller!
00:17:26¡Oh! Me llamó Andrew.
00:17:28Finalmente nos hemos encontrado, Estelle.
00:17:30Estás más bonita en persona.
00:17:36¿Qué tal si hablamos de los planes de reforzamiento?
00:17:39No te preocupes. Venga, juga conmigo.
00:18:01Puedo enseñarte.
00:18:03¡Andrew!
00:18:09¡Señor Wilson! ¡Bienvenido!
00:18:18Otro cliente después de un descanso.
00:18:21¿No eres un poco demasiado dedicado para tu trabajo, Estelle?
00:18:24¿Qué?
00:18:25¿Qué?
00:18:26¿Qué?
00:18:27¿Qué?
00:18:28¿Qué?
00:18:29¿Qué?
00:18:30¿Qué?
00:18:31¿Qué?
00:18:33Bueno, tú no querías ser mi cliente, así que tuve que encontrar a alguien más.
00:18:36¡Tú!
00:18:38No puedo creerlo. Te cuidé la noche pasada.
00:18:40¿Qué? Pensé que estaba con Caleb.
00:18:43¡Eres increíble!
00:18:45¡Nunca volveré a invadir tu negocio de nuevo!
00:18:52¿Cómo conoces a Nicholas Wilson?
00:18:56Es mi esposo.
00:18:59¿Qué dijiste?
00:19:01Nicholas Wilson es mi esposo.
00:19:07¡Eso es bueno, Estelle!
00:19:10No solo eres hermosa, sino también divertida. Me gusta eso.
00:19:15¡En serio, déjame en paz!
00:19:17¡Cállate!
00:19:18Nicholas Wilson es un billonario.
00:19:20¿Por qué se casaría con alguien como tú?
00:19:22Eres solo un diseñador desconocido.
00:19:26Y la manera en la que te rompió así...
00:19:29¡Es obvio que te odia!
00:19:31¿Sabes? A veces, los casados se arrepienten.
00:19:34No creo que pueda hacer este trabajo para ti, Sr. Miller.
00:19:37Así que tal vez deberíamos encontrar a alguien más.
00:19:45Veamos si estás diciendo la verdad.
00:19:51Por favor, Dios. Necesito un poco de suerte.
00:19:59No puedo creerlo...
00:20:21¿Cómo te atreves a mentir a esta abuela?
00:20:23¿Qué? ¿Qué quieres?
00:20:25¿Qué quieres?
00:20:27Quiero a ti, por supuesto.
00:20:31No, por favor, déjame ir.
00:20:33Déjame ir.
00:20:35Sabía que serías tan obstinado.
00:20:39Así que no estoy preparado.
00:20:53¿Por qué me mataste?
00:20:55Sólo un poco de droga.
00:20:57Sopa un poco.
00:21:01Por favor, alguien déjame ir. Por favor.
00:21:03Sí, grita más fuerte.
00:21:05Nicolás es tan dulce que está justo detrás de nosotros.
00:21:07Vamos a ver si llega y te salva.
00:21:11¡Bastón!
00:21:17¡Bastón! ¡Estábamos solos! ¡Ahora!
00:21:23No lo entiendas, señor Wilson.
00:21:25Mi novia y yo acabamos de salir de la cama.
00:21:27¡Bastón!
00:21:29¿Nos disturbó porque hablábamos demasiado alto?
00:21:31¡Por favor, ayúdame!
00:21:33¡Él me estaba drogando!
00:21:35¡Ey, tío maldito!
00:21:37¿Cómo te atreves a acusarme de drogarme? ¡Cállate!
00:21:39Ya he llamado a la policía. Puedes decírselo tú mismo.
00:21:45Un poco más adelante.
00:21:47Ahí está.
00:21:49Por favor.
00:21:51Voy a irme al baño y a comprar algunas cosas.
00:21:57¿Qué me ha pasado?
00:22:13¡Para! ¿Estás loca?
00:22:19¿Por qué me besaste?
00:22:21¡Eres mi esposo!
00:22:25¿Por qué me besaste?
00:22:27¡Eres mi esposo!
00:22:29Solo vi que las pilas tenían tu mente.
00:22:41¡Mierda!
00:22:43¡Mierda!
00:22:49Voy a ayudarte al baño.
00:22:51¿Lista?
00:22:531, 2, 3.
00:23:07Estás libre ahora.
00:23:09¿Quieres tomar un baño conmigo?
00:23:19¿Quieres tomar un baño conmigo?
00:23:23No sé si es el momento correcto para mí.
00:23:31¡Vamos!
00:23:39¿Por qué no tomas tu tiempo?
00:23:41Voy a volver.
00:23:51¡No!
00:23:53¡No, no, no!
00:23:55¿Cómo voy a arreglar esto?
00:24:09Lo siento mucho.
00:24:15Lo siento mucho.
00:24:21Ponla.
00:24:23Gracias.
00:24:29Gracias por...
00:24:31por...
00:24:33por...
00:24:35por...
00:24:37Gracias por la...
00:24:39la camiseta, también.
00:24:43Sé que lo que hice fue...
00:24:45increíblemente...
00:24:47inapropiado.
00:24:49Y voy a arreglarlo.
00:24:51Te lo prometo.
00:24:53¿Y cómo vas a arreglarlo?
00:24:55Hay...
00:24:57muchas dudas que tengo.
00:24:59Por ejemplo...
00:25:03Espera, eso es mi dibujo.
00:25:05¿De qué estás hablando?
00:25:07¿Esto es un dibujo planado por mi futuro diseñador interior?
00:25:09Sí, eso es...
00:25:11Yo, mira, ese es mi nombre.
00:25:13Estel.
00:25:15Entonces...
00:25:17¿Tu trabajo es un diseñador interior?
00:25:23Entonces, ¿tu trabajo es un diseñador interior?
00:25:25Sí, por eso Kaleb
00:25:27nos arregló la reunión.
00:25:29Dijo que buscabas un diseñador
00:25:31para tu nueva casa.
00:25:35No importa,
00:25:37hice un error estúpido.
00:25:43Entonces...
00:25:45te gusta mi diseño.
00:25:47No son malos.
00:25:51Vamos, te gusta.
00:25:53Y quieres que trabaje para ti.
00:25:55No dije eso, ¿vale?
00:25:57Bueno, solo me llamaste
00:25:59tu diseñador interior futuro.
00:26:05Bueno...
00:26:27No hay tiempo como el presente.
00:26:29Mr. Wilson,
00:26:31ya que has hecho tu decisión,
00:26:33¿tu trabajo es todo lo que quieres
00:26:35hablar conmigo?
00:26:45Cálmate, Isabela.
00:26:47Este hombre es peor que tú.
00:26:53No me evites, Estel.
00:26:57Yo...
00:26:59Yo...
00:27:01Escuché que...
00:27:03te casaste
00:27:05con alguien.
00:27:15Mi familia
00:27:17me forzó a casarme con esa mujer.
00:27:19Nunca la he conocido.
00:27:21No tienen interés en hacerlo.
00:27:23Para mí,
00:27:25ella es solo
00:27:27un tonto que solo me casó
00:27:29por mi dinero.
00:27:31¿Estás seguro?
00:27:33Sí.
00:27:35Y nos estamos casando,
00:27:37así que...
00:27:39seré solo y oficialmente disponible
00:27:41en menos de dos semanas.
00:27:45Solo para que lo sepas.
00:27:47Creo que es lo mejor
00:27:49si solo...
00:27:51hablamos de trabajo.
00:27:53Oh, ¿en serio?
00:27:55Entonces, ¿por qué trataste tan duro
00:27:57en la noche de la fiesta?
00:27:59Fue un accidente.
00:28:01¿Y hoy? Hace pocos horas
00:28:03me besaste y rompiste mi vestido.
00:28:05¡Estaba drogada!
00:28:07¡Me llamaste tonto!
00:28:09Eso es porque eres mi tonto.
00:28:13Te confundí
00:28:15con mi esposo.
00:28:17¿Qué?
00:28:19Sí, estoy casada.
00:28:21Sí, estoy casada.
00:28:23¿No estás usando un anillo?
00:28:25No, no, no, no, no.
00:28:27Lo abro.
00:28:29Para que pueda dibujar.
00:28:31Bien, entonces, ¿quién es este tipo?
00:28:33¿Qué?
00:28:35¿Quién es tu esposo?
00:28:37Él es solo...
00:28:39un tipo
00:28:41normal.
00:28:43Un tipo normal que permite a su esposa
00:28:45quedarse tarde para trabajar.
00:28:47No suena muy atento.
00:28:49Bueno, tenemos diferentes roles.
00:28:51Él cuida de la familia y yo gano el dinero.
00:28:53Entonces, es un hombre inútil que vive
00:28:55de una mujer.
00:28:59¿Qué ríes?
00:29:01Nada.
00:29:03Excepto que hablas
00:29:05de ti mismo.
00:29:13Encuentrame en mi oficina
00:29:15mañana a las 8 de la mañana.
00:29:19Vete a tu casa.
00:29:21Tu esposo probablemente está esperando por ti.
00:29:27Gracias por elegirme. No te dejaré.
00:29:31Sona te enviará ropas secas de tu tamaño.
00:29:33Ponlas antes de que te vayas.
00:29:35Está frío afuera.
00:29:47¿Isabella?
00:29:49¿Qué haces aquí?
00:29:53¿Isabella?
00:29:55¿Qué haces aquí?
00:29:57¿No estaba clara?
00:29:59Tú y Nicolás se están divorciando.
00:30:01Oh.
00:30:03No lo dejas ir, ¿verdad?
00:30:07¡Para de gritarle!
00:30:09Te lo aviso.
00:30:11Pensas demasiado, señora Wilson.
00:30:13Estoy aquí para trabajar.
00:30:15¿Trabajar? ¿Haces negocio con los Wilsons?
00:30:19¡Pesada pequeña oficina!
00:30:21Te prometí
00:30:23que me divorciaría
00:30:25de Nicolás.
00:30:27Y intento mantener esa promesa.
00:30:29Por cierto,
00:30:31tu hijo
00:30:33no es tan cariñoso.
00:30:35Ahora, si me disculpas,
00:30:37estoy esperando para mi reunión.
00:30:43Nicolás,
00:30:45acabo de ver a Isabella en el edificio.
00:30:47Espera, ¿qué está haciendo aquí?
00:30:49Yo también lo encuentro bizarro.
00:30:51Ella dijo que vino a trabajar,
00:30:53pero creo que está
00:31:07bien.
00:31:09Ok, mamá, te hablaré después.
00:31:158 de la tarde.
00:31:17¿Puedo tomar un café aquí, por favor?
00:31:19Gracias.
00:31:21Bien.
00:31:23Señor Wilson,
00:31:25pensé que podríamos empezar
00:31:27con algún planeamiento espacial.
00:31:29Hay algunas preguntas ahí. Necesito que me respondas.
00:31:31Bien.
00:31:37¿Cuántos hijos
00:31:39planeas tener?
00:31:41¿Por qué estarías
00:31:43interesada en esto?
00:31:45Así que sé cuántos espacios
00:31:47para diseñar para niños.
00:31:53¿Por qué de repente se fue?
00:31:55Espera.
00:31:57Cuando dije niños, pensé que
00:31:59estaba planeando nuestra noche juntos.
00:32:01Dios mío.
00:32:03No te preocupes.
00:32:05Es la noche en la que dormimos juntos, así que no estoy embarazada.
00:32:11No escuché nada.
00:32:13Espera,
00:32:15¿puedes encontrar
00:32:17a Isabella Jones aquí, por favor?
00:32:19¿Quieres ver a quién está relacionada?
00:32:21Gracias.
00:32:23Mierda.
00:32:25Tengo que salir de aquí.
00:32:31Dios mío.
00:32:33Lo siento.
00:32:35Hay una emergencia en mi estudio.
00:32:39Mira todo
00:32:41y envíame tus pensamientos, preguntas,
00:32:43cualquier cosa, y encontraremos otra hora
00:32:45para planear nuestra reunión.
00:32:51Dios mío.
00:32:53Gracias a Dios.
00:32:55¿Qué estabas haciendo en el oficio de Nicolás?
00:32:57Quédate lejos de él.
00:32:59¿Quién diablos eres tú?
00:33:01¿Estás tratando de seducirlo?
00:33:03¿Tienes ninguna vergüenza?
00:33:05Sabes que tiene una esposa, ¿verdad?
00:33:07Por supuesto que lo sé.
00:33:09Bueno, yo soy la hermana de su esposa.
00:33:11Así que, vámonos.
00:33:13¿Hermana? Isabella no tiene una hermana.
00:33:15No estoy hablando de Isabella,
00:33:17idiota. Todos saben que Nick
00:33:19fue forzado a casarse con ella.
00:33:21Estoy hablando de Teresa.
00:33:23Teresa.
00:33:25Sí, Teresa.
00:33:27Nick's schoolyard crush,
00:33:29ni siquiera le compró una casa nueva.
00:33:31Así que su casa es para su
00:33:33nueva esposa.
00:33:37¿Estás mal? ¡Escúchame!
00:33:39¡No quiero ver tu cara aquí nunca más!
00:33:41¡Suéltate!
00:33:43¿Sabes?
00:33:45Desde mi entendimiento,
00:33:47Nicolás y Isabella
00:33:49todavía están casados, así que cualquiera que decide
00:33:51ingresar a ella, en este punto, sería considerado
00:33:53un recuerdo de casa.
00:33:55¡Cállate, idiota!
00:33:57Isabella no tiene
00:33:59nada contra Teresa.
00:34:01Sabes, ella y Nick han estado juntos
00:34:03más de 10 años.
00:34:05¡10 años! ¡Guau!
00:34:07¡No sabía que Nicolás era un tipo cometo!
00:34:09¿En serio?
00:34:11Entonces,
00:34:13¿qué pensabas que yo era?
00:34:15¡Nicolás!
00:34:21Responda la pregunta.
00:34:23¡Mierda!
00:34:25En cualquier momento...
00:34:41¡Estelle!
00:34:43¡Estelle!
00:34:49¡Tengo que decirle a Teresa
00:34:51sobre esto!
00:34:55¿Estás despertada?
00:34:59¿Qué pasó?
00:35:01Te pasaste.
00:35:03Los médicos dijeron que fue por el
00:35:05cáncer de sangre baja.
00:35:07¡Mierda!
00:35:09Probablemente fue porque me olvidé
00:35:11comer desayuno esta mañana.
00:35:13¡Te olvidaste! ¡Es algo que
00:35:15simplemente no puedes olvidar!
00:35:17¡Dios mío!
00:35:19¿Voy a tener comida entregada aquí?
00:35:21Incluso si
00:35:23fue por tu marido maldito.
00:35:27Hablando de él,
00:35:29¿tienes que llamarle y decirle que
00:35:31estás en el hospital?
00:35:33No.
00:35:35No es necesario.
00:35:37Está muy ocupado.
00:35:39¡Está tan ocupado que no puede tomar tiempo
00:35:41para cuidar a su propia esposa!
00:35:43¡Deberías despertarte!
00:35:45¡Sabes que ni siquiera te ama!
00:35:47Sí, Teresa.
00:35:49¡El amor del jardín de la escuela de Nick!
00:35:51¡El amor de su infancia!
00:35:53¿Sabes? El que en realidad quería casarse.
00:35:55¡Incluso le compró una nueva casa!
00:35:59No, no lo es.
00:36:03¡Claramente no lo es!
00:36:09¿A dónde vas?
00:36:11¡Muchas gracias, Sr. Wilson,
00:36:13por traerme aquí al hospital!
00:36:15Pero todavía tengo cosas
00:36:17que necesito cuidar en mi estudio, así que me voy.
00:36:19¡Espera!
00:36:21¡Aún no has comido nada!
00:36:23Voy a cuidarme.
00:36:27¿Por qué sigue evitándome?
00:36:31Debe de amar a su esposo.
00:36:39¿Sí?
00:36:41¡Ven a casa ahora mismo! ¡Tu padre acaba de tener un ataque de corazón!
00:36:43¿Qué?
00:36:49¡Papá!
00:36:59¡Los encontramos en la caja de envíos!
00:37:01¡Mira lo que has hecho, Isabella!
00:37:05Por favor, siga los papeles por hoy,
00:37:07o procederemos con la acción legal.
00:37:09Isabella,
00:37:11¿es verdad?
00:37:13¿Estás de verdad
00:37:15siendo divorciada de Nicolás?
00:37:19¡Papá!
00:37:21¿Por qué, Isabella?
00:37:23¡Es un periodo crítico
00:37:25para el negocio familiar!
00:37:27¡No podremos hacerlo
00:37:29sin el dinero de Nicolás!
00:37:31¡No te preocupes! ¡Voy a ganar el dinero!
00:37:33¿Cuánto necesitas? ¡Oh, por Dios!
00:37:35¡Con tu pobre salario,
00:37:37necesito 50 millones de dólares!
00:37:39¿Qué? ¿Por qué estás haciendo esto tan difícil, Isabella?
00:37:43Por favor, Isabella,
00:37:45no divorciese.
00:37:47¡Por favor, no divorciese!
00:37:49¡Por mí!
00:37:57¡Isabella no lo hizo!
00:37:59¡Esta hija!
00:38:01¡Le he avisado de las consecuencias!
00:38:03¡¿Cómo le da la gana?!
00:38:05¡No te preocupes, mamá!
00:38:07¡Tengo miles de maneras diferentes de que ella lo haga!
00:38:13¡Mamá! ¡¿Signar qué?! ¿Qué estás haciendo?
00:38:15¡Ella debería estar en el hospital!
00:38:17¡Me alegro de que no lo hiciera! ¡O si no,
00:38:19nunca habría sabido que intentabas divorciar a Isabella!
00:38:21¡Te estás perdiendo la mente!
00:38:23¡Cálmate, papá!
00:38:25¡Esta mujer obviamente no es la mejor para Nicolás!
00:38:27¡Y su familia ha estado tomando nuestro dinero!
00:38:29¡Creo que Isabella es perfecta!
00:38:31¡Tiene el corazón más amable!
00:38:33¿Y qué es más importante que eso?
00:38:35¡Papá!
00:38:37¡Nunca habrá nada
00:38:39entre Isabella y yo!
00:38:41¡No la amo y nunca lo haré!
00:38:43¡Esta maridoza ridícula
00:38:45acabará más tarde que nunca!
00:38:47¡Papá, ¿estás bien?
00:38:49¿Qué pasa?
00:38:51¿Quieres que muera?
00:38:53Si quieres que esté bien,
00:38:55¡quédate casado!
00:39:03Si solo tuviera $50 millones...
00:39:13¡Dinero!
00:39:15¡Dinero!
00:39:17¡Dinero es todo lo que necesito!
00:39:19¡Dinero, dinero, dinero!
00:39:21¿Eso es todo lo que piensas?
00:39:23¡Te lo he dicho mil veces, terminamos!
00:39:25¿Es ese Caleb?
00:39:27¡No, Caleb!
00:39:29¡No me estás rompiendo conmigo!
00:39:31¿Qué pasa conmigo?
00:39:35¡Estelle!
00:39:37¡Mi chica!
00:39:39¡Ven aquí!
00:39:41¡Esta es mi novia!
00:39:43¡Estelle!
00:39:45¡Sí!
00:39:47¡Quédate lejos de mi...
00:39:49novio!
00:39:57Si puedes mentir
00:39:59sobre tu marido con Caleb,
00:40:01¿por qué no lo puedes hacer conmigo?
00:40:05¡Nicolás!
00:40:07¡Nicolás!
00:40:09¡Nicolás!
00:40:11¡Qué coincidencia!
00:40:13¡Hola! Es un placer conocerte.
00:40:23¡Joder!
00:40:39Él te está forzando.
00:40:45¡No te lo permitas!
00:40:47¿No la permito qué?
00:40:49¡Nicolás!
00:40:51¡Yo...!
00:40:59¿Qué diría tu marido
00:41:01si sabieras que te hiciste
00:41:03un nuevo marido?
00:41:05Me hiciste primero.
00:41:07Me besaste primero.
00:41:09Me besaste después.
00:41:11¿Y después?
00:41:14Estoy empezando a preguntar si este marido tuyo es el mismo.
00:41:20O...
00:41:22¿Eres él?
00:41:25Mierda.
00:41:28Él va a descubrir la verdad de todos modos.
00:41:31Mejor si viene de mi.
00:41:34¿Verdad?
00:41:38Nicholas, necesito confesar algo.
00:41:43Sí.
00:41:45De hecho...
00:41:49Soy...
00:41:55Lo siento, tengo que tomar esto.
00:42:04Claro.
00:42:08¿Sí?
00:42:12¿No quiere divorciarse?
00:42:15¿Quiere quedarse casado?
00:42:17¡Eso es genial!
00:42:20Suficientemente de humillarme.
00:42:23¿Qué es tan especial de este marido?
00:42:33¿Dónde está Nicolás?
00:42:36¿Dónde fue Nicolás?
00:42:48Hola, querida.
00:42:55¿Quién diablos eres?
00:42:58Eso no es importante.
00:42:59Lo importante es que estamos aquí por ti.
00:43:02Y nos divertiremos mucho.
00:43:05¡No! ¡Déjame! ¡Ayúdame!
00:43:11¡No! ¡Para! ¡Ayúdame!
00:43:14¿Estás bien?
00:43:18¿Quién diablos eres?
00:43:20Eso no es tu problema.
00:43:22¿Quién diablos eres?
00:43:24Te daré 30 segundos para sacarte de aquí.
00:43:36¡Nicolás! ¡No!
00:43:43¡Sal de aquí ahora!
00:43:45No quieres molestar a los Wilsons.
00:43:47¿Wilson?
00:43:49¿Eres Nicolás Wilson?
00:43:51Sí.
00:43:53¡Corre!
00:43:59¿Estás bien?
00:44:01Sí.
00:44:06Oh, Dios mío.
00:44:07Nicolás, lo siento mucho.
00:44:09¿Por qué?
00:44:12¿Estás bien?
00:44:14Solo no me gusta la sangre.
00:44:16Voy a llevarte a un hospital.
00:44:19Vale.
00:44:22¿Qué quieres decir? ¡Has fallado, idiota!
00:44:25¡Puedes haber dicho que era Nicolás Wilson!
00:44:27¡Ahora estamos dos muertos, tía!
00:44:30Wow.
00:44:31Parece que Nicolás realmente te importa.
00:44:34¡Teresa!
00:44:35Tienes que volver a los Estados Unidos.
00:44:37¡De inmediato!
00:44:48Bueno, ella me importa.
00:44:50Sin duda.
00:45:04Nicolás, gracias.
00:45:06Muchas gracias por salvarme.
00:45:09Me gustaría hacer cualquier cosa de vuelta.
00:45:14¿Cualquier cosa?
00:45:17Quiero decir...
00:45:19cosas como cocinar o...
00:45:21limpiar, ¿sabes?
00:45:22Cosas que no puedes hacer con una sola mano.
00:45:25¿Como limpiar?
00:45:27Sí.
00:45:29¿Como limpiar?
00:45:30Como limpiar, ¿sabes?
00:45:31Cosas que no puedes hacer con una sola mano.
00:45:34¿Y tu marido?
00:45:35¿Va a estar bien con tu ayudando a otro hombre así?
00:45:41Él lo entenderá.
00:45:45Tú lo entenderás.
00:45:48Genial.
00:45:50Bueno, entonces...
00:45:52Bueno, de ahora en adelante...
00:45:54¿Vienes a mi casa todos los días...
00:45:57y haces todo lo que dices?
00:46:00¿Para mis cenas de brazos?
00:46:04Claro.
00:46:09Se está tardando.
00:46:12Deberías irte.
00:46:14Y te veré mañana.
00:47:00¿Aún no hay reunión?
00:47:05¿Qué diablos?
00:47:07¡Feliz cumpleaños, Estelle!
00:47:14¿Cómo sabías que era mi cumpleaños?
00:47:17Yo chequeé tu página de biografía.
00:47:19Oh.
00:47:22Él todavía no sabe que yo soy una mentira.
00:47:25¿Debería tomar esta oportunidad y decirle?
00:47:30¿Qué es?
00:47:33Por favor, no me digas que eres lactosa intolerante.
00:47:36No.
00:47:37No, es que...
00:47:41Desde que mi mamá se fue...
00:47:45nadie celebró mi cumpleaños.
00:47:48Ni yo.
00:47:50Así que esto significa mucho para mí.
00:47:55Ah...
00:47:57Es nada.
00:48:00Hazme un deseo.
00:48:09Desearía que Nicolás y yo pudiéramos empezar...
00:48:13sin ningún secreto entre nosotros.
00:48:31¿Qué haces?
00:48:34¿Qué haces?
00:48:36Teresa, no sabía que estabas en casa.
00:48:39Pensé que estabas en Francia.
00:48:40Solo quería sorprenderte. ¿No estás contenta de verme?
00:48:44Yo...
00:48:45Oh, tienes algo en tu cara.
00:48:49Wow.
00:48:50Ellos se ven perfectos juntos.
00:48:55¿Y tú?
00:48:57Oh, solo...
00:48:58estoy ayudando con cosas y cosas...
00:49:00desde que se le herió.
00:49:01Oh, ¿entonces eres el ayudante doméstico?
00:49:04Teresa, déjame presentarte.
00:49:06Este es Estelle.
00:49:08Ella es la diseñadora interior de mi mansión.
00:49:11¡Oh, Dios mío!
00:49:12¡Oh, entonces eres la que está diseñando nuestra casa!
00:49:15No puedo esperar a ver cómo todo saldrá.
00:49:18Creo que debería...
00:49:21probablemente irme a casa.
00:49:23Sr. Wilson, podemos discutir nuestros planes para tu casa otra vez.
00:49:26Tal vez podría...
00:49:44Teresa, tenemos que hablar.
00:49:45Sí.
00:49:47¡No puedes!
00:49:48¡Sólo vienes a entrar en mi casa así!
00:49:50¿Cómo has llegado hasta aquí?
00:49:51Bueno, tu mamá me dio una llave.
00:49:53Definitivamente no esperaba encontrarte con otra mujer.
00:49:55Y déjame ser claro,
00:49:56solo porque mi mamá te gusta no significa que tú y yo estemos juntos.
00:50:00Siempre lo miro como a ti como a una hermana,
00:50:02como una familia, pero no puedo...
00:50:04¡Ok, ok! ¡Para, ya lo tengo!
00:50:07Genial.
00:50:08Entonces puedo decirle a Daniel que te envíe a casa.
00:50:10¡Daniel!
00:50:11Una cosa más.
00:50:12Conozco a este súper famoso diseñador interior
00:50:14que vive en Downtown L.A.
00:50:15Puedo permitirles que se encuentren si quieren.
00:50:17Gracias, pero no.
00:50:18De hecho, estoy muy contento.
00:50:21Estel, solo esperes y verás.
00:50:37¡Nicolás!
00:50:39Vi los planes que me enviaste el otro día.
00:50:41¿Qué?
00:50:42¿Qué?
00:50:43¿Qué?
00:50:44¿Qué?
00:50:45¿Qué?
00:50:46¿Qué?
00:50:47¿Qué?
00:50:48¿Qué?
00:50:49Vi los planes que me enviaste el otro día.
00:50:51¿Tienes tiempo ahora?
00:50:52¿Qué tal si nos vemos en tu casa?
00:50:53¿En mi casa?
00:50:55¡No!
00:50:58Si Christine lo ve, va a saber todo.
00:51:07¡Hola!
00:51:08¡Buenos días!
00:51:09Hola.
00:51:10Lo hice para ti.
00:51:14Entonces, dime.
00:51:16¿Por qué no quieres que te encuentre en tu lugar?
00:51:20¿Ah?
00:51:21¿Es porque tienes miedo que me mande a tu esposo?
00:51:25Sí.
00:51:27¿Y tienes miedo que sea celosista?
00:51:30Si.
00:51:31¿Pero no te importa?
00:51:36Por supuesto.
00:51:37Porque es demasiado ocupado en captar la visión de Teresa.
00:51:42Bueno, vamos a hacer el negocio, ¿no?
00:51:45¿Quieres hablar de los planes o Teresa dice algo?
00:51:51Teresa, este es mi propio hogar, ¿porque tiene algo que decir?
00:51:56Oh
00:52:05¿Qué diablos es eso?
00:52:07Nada
00:52:09Dime Estelle
00:52:12Estelle, dime
00:52:28No estoy decidiendo un hogar para él y su esposa
00:52:31Es su esposa
00:52:40Es él, ¿verdad?
00:52:42¿Qué?
00:52:43¿Es él el que te ha hecho daño?
00:52:45No, no es así
00:52:47¿Puedes dejar de defenderlo?
00:52:50No entiendo por qué sigue con él
00:52:52¿No entiendes que no te ama?
00:52:54Sigue con tu esposa y no la ama
00:52:56Mi caso es diferente
00:52:58Fui forzado a quedarme casado con ella y ya no quiero hablar de ella
00:53:01Bien, ¿qué tal si dejas de hablar de mi esposo?
00:53:04Lo regresarás algún día
00:53:06Porque eres tú, idiota
00:53:09Ella está en serio amenazándome por otro hombre
00:53:14Eres loco
00:53:17Y creo que necesito reconsiderar nuestra cooperación
00:53:22Ahora puedes salir de mi carro
00:53:25Ahora
00:53:29Llega la hora
00:53:40¡Ey!
00:53:42¡Espera, espera, espera!
00:53:46Debería haberle contado todo
00:53:55Hola, soy Wilson
00:53:57¿Estás disponible hoy, Isabela?
00:54:00Te veré en mi casa
00:54:02Bien
00:54:06Qué dolor en la cara, familia
00:54:13¿Papá?
00:54:14¿Qué estás haciendo aquí?
00:54:19Le llamé
00:54:21Así que, como ambos saben, cambio de planes
00:54:24Nicolás es mi abuelo y está de acuerdo con el divorcio
00:54:27Así que quiero que Isabela quede casada con Nicolás por otro año
00:54:32Si te acuerdas, ayudaré a que tu compañía pase la crisis
00:54:37¿Quieres ofrecernos $50 millones?
00:54:40
00:54:41Pero después de un año, Isabela debe salir de Nicolás
00:54:44Sin nada
00:54:46Y ni siquiera intentes planear nada detrás de nosotros
00:54:49No lo haremos
00:54:50Bien, estoy contenta de que sepa tu lugar
00:54:54Oh, y si acaso duermes con Nicolás y te casas
00:54:58tendrás que tener un aborto
00:55:00Porque no queremos que ningún niño salga de tu cuello
00:55:08¡Es demasiado lejos!
00:55:10¿Cómo te atreves a ser tan malo con mi hija?
00:55:16¿Papá?
00:55:24¡Papá!
00:55:30¡Es toda tu culpa!
00:55:32¡Te pusiste a tu padre en el hospital!
00:55:36¿Por qué no puedes ser una buena esposa?
00:55:38¿Cuánto más difícil puede ser?
00:55:40Nada de esto hubiera sucedido si te hubieras quedado bien con Nicolás
00:55:47A menos que...
00:55:49Quieras a tu padre muerto
00:55:51para que puedas tener toda su herencia
00:55:55¡No!
00:55:56¡Eso no es cierto!
00:55:59¿Cómo fue mi padre?
00:56:00Señorita, ¿puedo hablar con usted un segundo?
00:56:04Día 3
00:56:16Amor
00:56:17Finalmente estás despierto
00:56:21Estaba preocupado por ti
00:56:23¿Cómo te sientes?
00:56:26Estaba mal
00:56:29Estaba tan mal
00:56:31¿Qué quieres decir?
00:56:33Me casé con Isabela en una familia rica para darle una vida de refugio
00:56:38No sabía que los Wilsons la tratarían así
00:56:41Dios
00:56:43Soy un padre terrible
00:56:45No es tu culpa, querido
00:56:47Isabela debería culparse a sí misma
00:56:49No trabaja en su casamiento
00:56:51Isabela, ¿dónde estaba?
00:56:53No lo sé, no la vi
00:56:56Oh
00:56:59Debe estar tan enojada conmigo
00:57:04No te preocupes, Michael
00:57:05Tienes a mí
00:57:07Siempre estaré aquí contigo
00:57:10¿Podemos discutir algo, Christine?
00:57:13
00:57:16Me gustaría dar a Isabela el 30% de las compras
00:57:19¿Qué?
00:57:20¿Estás de tu puta mente?
00:57:24¿Qué?
00:57:25¿Estás de tu puta mente?
00:57:28Bueno, merece la pena
00:57:31Sin el dinero de los Wilsons, nuestra compañía no habría sobrevivido
00:57:34¿Entonces qué?
00:57:36Soy tu esposa y tengo el 10%
00:57:38Isabela es mi hija
00:57:44Michael, no me dejes ninguna opción
00:57:51Señora Jones, tu padre necesita una implantación de corazón
00:57:55Si no, estará en grave peligro
00:57:58Sí, ¿qué necesitas de mí?
00:58:00Para obtener dinero, ASAP
00:58:03Aquí está una lista de los precios
00:58:08Espera
00:58:10Si puedo seguir trabajando para Nicolás
00:58:13y que él me pague en advance, eso significa que puedo salvar a mi padre
00:58:17Isabela, volvamos a tu cliente
00:58:25¿Nicolás?
00:58:27Teresa, ¿qué estás haciendo aquí?
00:58:29He oído que mi abuelo finalmente se ha recuperado y está fuera del hospital, así que vine a visitarlo
00:58:33Mira, ahora no es un buen momento
00:58:35¿Porque tu esposa estará aquí?
00:58:37Bueno, no estoy asustada de conocer a Isabela
00:58:39No soy la que durmió con su esposo
00:58:41¿Qué quieres decir?
00:58:42Sé que durmiste con tu diseñador interior la primera noche que regresaste
00:58:45Esa puta se llama Estelle
00:58:49Nicolás, ven aquí ahora
00:58:52Abuelo, yo...
00:58:54Puedes irse, joven
00:58:57Necesito hablar con mi abuelo en privado
00:59:06¿Es verdad?
00:59:08¿Has jugado con otra mujer?
00:59:11Estoy tan decepcionado por ti, Nicolás
00:59:14Dios mío, ¡estás casado!
00:59:16¿Y te has traicionado por Isabela?
00:59:18No estaba jugando
00:59:20¿Qué?
00:59:21Amo a ella
00:59:23Amo a Estelle
00:59:24Ella es la mujer con la que realmente quiero estar
00:59:26¡Tú!
00:59:28¡Tú!
00:59:30¡Sal!
00:59:31Abuelo, por favor
00:59:37Ni siquiera quiero verte
00:59:46
00:59:47Hola, Nicolás, solo quería...
00:59:51¿Estás bien?
00:59:55¿Nicolás?
00:59:59Dios mío, ¿qué pasó?
01:00:02¿Puedes ayudarme?
01:00:04Sí, por supuesto
01:00:06¿Has tenido un lucho?
01:00:11No, fue un accidente
01:00:15Mi abuelo y yo hemos tenido un pequeño argumento
01:00:19¿Un pequeño argumento?
01:00:21Mi abuelo, pensé que aún estaba en el hospital
01:00:26¿Qué?
01:00:27¿Cómo sabes quién es mi abuelo?
01:00:33Lo vi en las noticias locales
01:00:39¿De qué estabas luchando?
01:00:42Él descubrió que...
01:00:46...que yo había traicionado a mi esposa
01:00:49Y él...
01:00:51...se enamoró de eso
01:00:53¿Así que sabe de Teresa?
01:00:55¿Mi esposa es Teresa?
01:01:03Lo siento
01:01:09No hay...
01:01:12...nada que pase entre Teresa y yo
01:01:16Y yo solo he dormido con una mujer desde que volví
01:01:26¿Quieres decir...
01:01:29¿Quieres decir yo?
01:01:32
01:01:37Dios mío, va a enojar cuando descubra que ha traicionado con su propia vida
01:01:42De todos modos...
01:01:45De todos modos, volvamos al tema
01:01:53De hecho, quería hablar contigo
01:01:56Sobre nosotros, espero que continuemos trabajando juntos
01:02:01Solo necesito un poco de dinero en este momento
01:02:06Y prometo que haré mi trabajo extremadamente duro
01:02:12Seguro
01:02:14¿En serio?
01:02:16¿Así que me vas a contratar de nuevo?
01:02:19
01:02:21Sobre una condición
01:02:24¿Sí?
01:02:34Tú...
01:02:36...debes quedarte conmigo esta noche
01:02:42¿Qué?
01:02:49¿No le dije que quedara en la habitación de la noche pasada?
01:03:13¡Hey!
01:03:15Nicolás, eres...
01:03:17¿Por qué quedaste en la cama?
01:03:19¡Oh!
01:03:21¡Tuve esta idea maravillosa!
01:03:23Para tu casa...
01:03:25...he estado trabajando en ella toda la noche
01:03:28Déjame mostrarte
01:03:32¡Mierda!
01:03:34Mi chargador está en el coche
01:03:37Yo...
01:03:39¡De vuelta!
01:03:43¿Qué haces aquí?
01:03:45Estaba hablando de negocios con Nicolás
01:03:47¿Las 8 de la mañana?
01:03:53¡Dejame en paz!
01:03:56No tengo tiempo para tus juegos infantiles
01:04:05¿Por qué me estás haciendo esto?
01:04:07¡Estúpido!
01:04:09¿Por qué?
01:04:10¿Por qué me estás haciendo esto, Estelle?
01:04:14¿Qué está pasando?
01:04:16He oído que las cosas no estaban bien con mi abuelo ayer
01:04:19y vine a comprar alimentos, pero Estelle se enojó y me atrapó en el cuello
01:04:23¿La oíste?
01:04:25¿Qué? ¡No! ¿Por qué haría eso?
01:04:27Porque te gusta a él y te asustas de que lo quiten de ti
01:04:30¡Cállate la mierda!
01:04:32¡No me traigas a tu negocio! ¡Solo estoy tratando de hacer mi trabajo y ganar mi dinero!
01:04:36¿Así que es todo lo que realmente quieres?
01:04:38
01:04:41Mi papá está en el hospital ahora mismo, esperando por su dinero para que pueda vivir
01:04:52Tengo eso
01:04:59Tengo eso
01:05:00Tengo eso
01:05:10Cinco millones de dólares transferidos por Nicholas Wilson
01:05:14¿Qué? ¿Acabas de...?
01:05:16
01:05:18Acabo de pagar tu salario completo, cinco millones de dólares
01:05:21¿Qué? ¿Por qué?
01:05:25Así que puedes usar ese dinero para ayudar a tu padre
01:05:28Toma tu tiempo
01:05:30Nicholas, muchas gracias
01:05:41Teresa, tienes que dejar de jugar con estos trucos
01:05:45¿Crees en ella sobre mí?
01:05:47Sí, sí lo creo
01:05:49¿Estás de tu puta mente, Nicholas?
01:05:51¿Caer en una mujer como esa?
01:05:53¡Por Dios! ¡Es solo un diseñador pobre! ¡Nunca será suficiente para ti!
01:05:56Bueno, eso es mi preocupación, ¿no es así?
01:06:06Señor, encontré al dueño de ese número de teléfono
01:06:18Señor, encontré al dueño de ese número de teléfono
01:06:22John Clark, 28 años, vive en L.A.
01:06:26¿Está casado?
01:06:28
01:06:30Está casado con una Clémence Messier, 30 años, de Francia
01:06:34Están ahora en el proceso de criar un hijo juntos
01:06:36¿Qué?
01:06:52¡Felicidades, Srta. Jones! La operación de tu padre fue un gran éxito
01:06:57¡Oh, Dios mío! ¡Gracias! ¡Muchas gracias, doctor!
01:07:13Trabajé muy duro para conseguir mi nombre en tu legado de padre
01:07:17Pero has arruinado todo
01:07:21Te voy a hacer pagar, Isabella
01:07:30He decidido vender mi negocio de familia
01:07:33¿Qué?
01:07:35¿Papá, te lo has dedicado toda tu vida?
01:07:38Bueno, ya has hecho suficiente para esta familia. Es hora de que finalmente disfrutes tu propia vida
01:07:42Y yo he sido un terrible, terrible padre
01:07:46Que te ha llevado a todo esto
01:07:49Por favor, ¿me puedes perdonar?
01:07:52Papá, por favor, no digas eso
01:07:55Sabes que no te culpo
01:07:58Bueno, de todos modos
01:08:01Estoy seguro de que estás listo para cortar las cintas con esos Wilsons y divorciarte de ese bastardo
01:08:05Papá está 100% seguro de que no te culpo
01:08:08¿Qué pasó?
01:08:10Estoy un poco enamorada del bastardo
01:08:16¿Hola?
01:08:17¿Cómo está tu papá?
01:08:19¡Fue un éxito!
01:08:21¡Muy bien!
01:08:22¡Muchas gracias otra vez! ¡Te prometo que voy a trabajar muy duro!
01:08:26¿Has comido?
01:08:27
01:08:28¿Qué?
01:08:29Voy a tomar eso como un descanso
01:08:31¿Qué?
01:08:32¿Qué?
01:08:33¿Qué?
01:08:34¿Qué?
01:08:35¿Qué?
01:08:36¿Qué?
01:08:37Voy a tomar eso como un descanso
01:08:38Deberías venir a comer conmigo
01:08:39Te voy a dejar mi ubicación
01:08:52Voy a romper la mascarilla de tu estúpido marido esta vez
01:09:00¿Quién fue?
01:09:02Nadie
01:09:04¿Estás bien si tomo algo de almuerzo muy rápido?
01:09:08Creo que mi hija está lista para ir a una date
01:09:13No te preocupes por mí. Cristina me cuidará
01:09:16Vete a casa, cambia y disfruta tu date
01:09:20Lo haré
01:09:34¿Cómo encontraste este restaurante?
01:09:37¿Has estado aquí antes?
01:09:39No, pero es uno de los restaurantes favoritos de las maridas del top
01:09:43Así que siempre he querido venir aquí
01:09:48¿Tu esposo está bien?
01:09:49
01:09:50¿Y tú?
01:09:51Estoy bien
01:09:52¿Y tú?
01:09:53Estoy bien
01:09:54¿Y tú?
01:09:55Estoy bien
01:09:56¿Y tú?
01:09:57Estoy bien
01:09:58¿Y tú?
01:09:59Estoy bien
01:10:00¿Y tú?
01:10:01Estoy bien
01:10:02¿Tu esposo nunca te ha llevado aquí antes?
01:10:04¿Eh?
01:10:06Oh, no
01:10:08Él es muy ocupado
01:10:14¿Has preguntado por qué tu esposo es tan ocupado?
01:10:18¿Qué quieres decir?
01:10:20Quizás está tan ocupado con otra mujer
01:10:26Eso nunca sucedería
01:10:30Eres desesperada
01:10:33¿Qué pasa con él hoy?
01:10:36¿Por qué no miras atrás de ti?
01:10:39¿No es tu esposo con otra mujer ahí?
01:10:58Oh, no
01:11:00Así que es por eso que Nicholas me quiso hoy
01:11:08¿Estelle?
01:11:11¡Estelle! ¡Hey! ¡Es tu! ¡Qué coincidencia!
01:11:15¡Oh Dios mío! ¿Es ese Nicholas Wilson?
01:11:21¿Qué estás haciendo aquí con Nicholas Wilson?
01:11:23¿No es el billonario que solo llegó a los Estados Unidos?
01:11:27¿Qué hago si Nicholas encuentra que he estado mentiendo todo este tiempo?
01:11:30Él me va a odiar
01:11:34No me engañes, cariño
01:11:37¿Qué?
01:11:45¿Qué fue todo eso?
01:11:46¿Por qué me llamaste cariño?
01:11:47No me juzgues
01:11:49Me lo dije a Nicholas que eres mi esposo
01:11:52Estelle
01:11:53Solo trabajamos juntos un par de meses. ¿Estás loca?
01:11:56Te dije no me juzgues
01:11:58Pero ya estoy casada. Mi esposa está ahí
01:12:01Lo sé. Lo sé. Lo siento. No quería
01:12:07¿Por qué le mentiste?
01:12:09Es complicado
01:12:11Tienes que decirle la verdad
01:12:13No puedo
01:12:14Porque si encuentra que me mentí, me odiará y lo último que quiero es ser odiada por él
01:12:19Si sigues mentiendo, definitivamente te odiará
01:12:21Además, probablemente ya lo haría. Me vio con mi esposa
01:12:25Lo sé. Y voy a encontrar el momento correcto para decirle todo
01:12:28Pero no puede ser ahora
01:12:32¿Qué quieres que haga?
01:12:35¿Puedes llevar a tu esposa y salir?
01:12:40¿Estás segura?
01:12:41Sí, lo prometo. Voy a arreglar todo
01:12:52Espera un segundo
01:12:54¡Ey!
01:12:56Te vas a dejar dejar a tu esposo con otra mujer
01:12:58¿No entiendes que ha estado mentiendo contigo todo este tiempo?
01:13:01¿Qué harías si tu esposa mentiera contigo?
01:13:05Yo la divorciaría, por supuesto
01:13:07¿En serio? ¿No te considerarías perdonándola?
01:13:10Perdón. No compartiría un vistazo con ella
01:13:13Y la sacaría de mi vida para siempre
01:13:16¿Incluso si tiene sus dificultades?
01:13:19Dificult...
01:13:20Eso suena como una excusa para mí
01:13:24Entendido
01:13:31Ey
01:13:34No quiero verte llorar por ese tonto
01:13:36No estoy llorando por él
01:13:41No quiero verte llorar por nadie
01:13:50¡Nicolás!
01:13:56No te en serio
01:13:59¡Nicolás!
01:14:01Necesito más tiempo
01:14:03Lo sé, lo espero
01:14:05¡Y prometo que te daré una solución a medida que la tengas!
01:14:08Ok
01:14:14¿Estás bien?
01:14:15Sí, ¿y tú?
01:14:16¿Estás bien?
01:14:18Sí, estoy bien.
01:14:28¿Qué estás haciendo?
01:14:29Asegurándome de que te quedes viva antes de que me des tu respuesta.
01:14:37¡Felicidades! ¡Estás embarazada!
01:14:42¿Qué? ¿Estás seguro?
01:14:43Sí. Más detalles se darán en su prueba prenatal. El padre debería estar ahí también.
01:14:51No soy el padre.
01:14:58No soy el padre.
01:15:03No te preocupes. Tomé una pila la noche en que dormimos juntos.
01:15:08Nicholas, yo...
01:15:09Tal vez deberías llamar a tu marido con esta gran noticia.
01:15:13¿Quién sabe?
01:15:15Él puede elegir a ti por el bien del bebé.
01:15:22Por supuesto que el bebé es tuyo.
01:15:25Solo puede ser tuyo.
01:15:34Disculpe, no quiero compartir esta mesa.
01:15:40¿Quién diablos eres tú?
01:15:42Eso no es importante. Lo importante es que queremos que Isabela Jones se vaya.
01:15:48¿Isabela Jones? ¿De qué estás hablando? Esto es un paso.
01:15:51¿Estás diciendo que esta mujer es Isabela Jones?
01:15:56Esta chica es realmente buena en perjudicar a hombres.
01:15:59Bueno, parece que tenemos el mismo objetivo entonces.
01:16:03¿Quieres trabajar juntos?
01:16:06He delegado el proyecto a Daniel.
01:16:09Habla con él de ahora en adelante.
01:16:14Así que ahora ni siquiera quiere verme.
01:16:23¿Qué pasa?
01:16:25¿Qué pasa?
01:16:27¿Qué pasa?
01:16:29¿Qué pasa?
01:16:31¿Qué pasa?
01:16:33¿Qué pasa?
01:16:35¿Qué pasa?
01:16:39¿Qué es esto?
01:16:41Si quieres ver a Nicolás, vete a verlo. Deja de llorar.
01:16:45Estará en la fiesta esta noche. Asegúrate de tu oportunidad.
01:16:55Espera.
01:16:58¿Por qué me estás ayudando?
01:17:00No te estoy ayudando.
01:17:02Estar casada es beneficioso para la familia.
01:17:11Espera la gran sorpresa, Isabela.
01:17:30¿Cuándo estará Nicolás Wilson aquí? Solo vine a verlo.
01:17:35Mira.
01:18:00Dios mío.
01:18:02Estelle.
01:18:04¿Qué estás haciendo aquí?
01:18:07Mira a ella. ¿No le parece bien?
01:18:13Si estás aquí para disculparse, no te preocupes. Te perdonaré.
01:18:18¿Disculparse?
01:18:19Sí.
01:18:20Sé que te drogaste a Nicolás para que te lleve a dormir detrás de mi.
01:18:24Está bien, Estelle.
01:18:25La gente hace errores.
01:18:27Pero nunca me preocupaba que me dejaras por ti.
01:18:31Porque estás muy abajo de nuestro nivel.
01:18:34Si entiendes lo que digo.
01:18:36Suficiente.
01:18:38Mi madre está esperando por nosotros. Deberíamos irnos.
01:18:55¿Necesitas ayuda?
01:18:58No te preocupes. Lo tengo.
01:19:00Gracias.
01:19:04De nada.
01:19:06Mi nombre es Ryan Baker.
01:19:09Estelle.
01:19:11Gracias.
01:19:12Muchísimas gracias por el laser.
01:19:15¿En serio quieres agradecerme? ¿Qué tal una baila?
01:19:18¿Estás seguro de que quieres bailar con alguien vestido así?
01:19:22Esto no me hace brillar.
01:19:25¿Sabes que en el momento en que entraste a esta habitación, cada hombre tenía ojos en ti?
01:19:30No me digas mentiras.
01:19:32Solo te digo la verdad.
01:19:36Bien, entonces.
01:19:56Señor.
01:19:58¿Estás bien?
01:20:01¿Has caído por alguien?
01:20:07Sabes que no deberías haber.
01:20:12Pero no puedes ayudar.
01:20:15¿De qué estás hablando?
01:20:17¿Estelle?
01:20:21¿Es obvio?
01:20:22Nunca te he visto tan preocupada por alguien.
01:20:29Pero ella no me pertenece.
01:20:35Tal vez deberías decirle sobre tu fianza.
01:20:39Ser directo.
01:20:42Solo...
01:20:44...dile que te ama.
01:20:45Si sentía lo mismo que yo por ella...
01:20:49...se puso a empujarme.
01:20:51De nuevo y de nuevo.
01:20:54¿Nicolás? ¿Estás ahí?
01:20:57¿Nicolás?
01:20:59¿Nicolás?
01:21:04¿Nicolás?
01:21:06¿Nicolás?
01:21:08¿Nicolás?
01:21:10¿Nicolás?
01:21:12¿Nicolás?
01:21:13¿Nicolás?
01:21:20¡Nicolás!
01:21:25Sabía que esto iba a pasar.
01:21:28LOS OSITOS
01:21:40Eres un buen bailarín.
01:21:42Y tú también.
01:21:43Aquí.
01:21:45Debes tomar algo de agua.
01:21:46¡Gracias!
01:21:48Entonces, ¿qué dices?
01:21:52¿Quieres encontrar un lugar?
01:21:54Oh, um, Ryan, creo que te equivocaste.
01:22:00Para ser claro, no creo que nada va a pasar entre nosotros.
01:22:05Porque estás embarazada.
01:22:08¿Cómo lo sabías?
01:22:10Primero, estabas evitando todo tipo de alcohol y no podías parar de mirar a tu pecho cuando estábamos bailando.
01:22:19Entonces, supongo que deberías parar de intentar preguntarme.
01:22:25No es una opción, Estelle.
01:22:29¿Qué?
01:22:30Estás quedándote conmigo esta noche.
01:22:32Por supuesto.
01:22:55Sí.
01:22:57La tengo.
01:23:05¡Déjame ir!
01:23:08Puedes irte ahora, Daniel.
01:23:10Puedo hacerlo.
01:23:17Te he pedido a Teresa mil veces.
01:23:20¿Por qué no te escuchas?
01:23:22Sabes la razón.
01:23:24¡Para de gastar tu tiempo en mí!
01:23:26No te gusta estar así.
01:23:27Y si quieres permanecer amigos, ¡para de hacer esto!
01:23:30¿Lo entiendes?
01:23:37¿Vas a buscar a esa chica?
01:23:39No la encontrarás.
01:23:41¡Está disfrutando con Ryan!
01:23:43¿Qué?
01:23:44Estelle, Isabella, lo que sea.
01:23:46No tiene tiempo para ti.
01:23:49¿Qué estás hablando?
01:23:50¿Qué le hiciste a ella?
01:23:52¡Dime ahora!
01:23:53¿O no vas a poder salir de la casa?
01:23:56¿Me oyes, Teresa?
01:23:58¡No soy yo!
01:23:59¡Es Christine!
01:24:00¡Hola, Isabella!
01:24:02¿Cómo te sientes?
01:24:06Christine, ¿qué haces aquí?
01:24:09Oh, amor.
01:24:11Te amo.
01:24:13Te amo.
01:24:14Te amo.
01:24:15Te amo.
01:24:16Te amo.
01:24:17Te amo.
01:24:18Te amo.
01:24:19Te amo.
01:24:20Te amo.
01:24:21Te amo.
01:24:22Te amo.
01:24:23Te amo.
01:24:24Te amo.
01:24:25Te amo.
01:24:26Te amo.
01:24:28Te amo.
01:24:29Te amo.
01:24:30Pobre chica.
01:24:32Ni siquiera recuerdas nada.
01:24:36Bien, déjame salvarte un poco de tiempo.
01:24:44¡No!
01:24:46¡No!
01:24:48¡No, no!
01:24:49¡No, eso es imposible!
01:24:51¡Oh, hay más picantes!
01:24:54¡Estás tan enojada, Isabella!
01:24:56¿Por qué me haces esto?
01:24:58¡Porque tú tomaste mi dinero, hija de puta!
01:25:01Tu papá estúpido te salvó y lo obligó a vender a su esposa.
01:25:05¡Y ahora no tengo nada!
01:25:07¡Nada!
01:25:13Espera hasta que tu papá vea esas fotos.
01:25:17¡No! ¡No!
01:25:19Oh, no solo tu papá.
01:25:22Deben ir en público para que todo el mundo sepa que la esposa de Nicholas Wilson es una mierda.
01:25:29Por favor, por favor, déjame salir de esto.
01:25:33¿Aún te preocupabas por él?
01:25:36¡Eres tan patética, Isabella!
01:25:40Él está con Teresa.
01:25:41¡No va a mirarte!
01:25:48¡Hey!
01:25:49¡Nicholas!
01:25:50¿Qué?
01:25:58¿Estás bien?
01:26:00¿Estás bien?
01:26:02¿Qué es esto?
01:26:03No, no, no, por favor, por favor, no.
01:26:05No mires eso.
01:26:07Estaba drogada.
01:26:08No recuerdo nada, pero te lo prometo.
01:26:10Te lo prometo. No quería dormir con él.
01:26:12Por favor, tienes que creerme.
01:26:14Está bien, está bien, está bien. Lo sé.
01:26:16Lo sé.
01:26:18¿Qué?
01:26:20No dormió con él.
01:26:23Lo interrogé.
01:26:25Ryan y Christine han sido amantes de él por más de cinco años.
01:26:30Y ella era muy protegida de él.
01:26:33Así que esas fotos están estrelladas.
01:26:35¿En serio?
01:26:36Sí.
01:26:38Oh, Dios mío.
01:26:42Sé que esto es el peor momento.
01:26:47Pero realmente necesito decirte algo, Nicholas.
01:26:52¿Puedo ir primero?
01:26:59Te amo, Mistel.
01:27:02Y no me importa si tienes a alguien más como bebé.
01:27:08Quiero cuidarte ambos por el resto de mi vida.
01:27:12¿Me darás esa oportunidad?
01:27:17Sí.
01:27:25¡Nicholas, no!
01:27:34¡Mistel! ¡No!
01:27:41¿Le llamaste a su familia?
01:27:42Sí, su marido está en camino.
01:27:44Bien.
01:27:45El paciente está en condiciones críticas.
01:27:47Necesito a un miembro de la familia para firmar el consentimiento.
01:27:50¿Qué está pasando?
01:27:52Estela está en peligro. Necesito que firmes esto.
01:27:54Doctor, este es su marido. ¿De acuerdo?
01:28:01¿Qué estás esperando? ¡Firmalo!
01:28:02No puedo. No soy su marido.
01:28:04¿Qué? ¿De qué estás hablando?
01:28:06El nombre del paciente es Isabella Jones.
01:28:09Femina, de 28 años.
01:28:11¿28 años?
01:28:15¿Qué dijiste?
01:28:18Isabella Jones.
01:28:21Estela.
01:28:23Estela es Isabella.
01:28:25Espera. Espera.
01:28:27Sí, Estela es solo un nombre ficticio para ella. ¿No lo sabías?
01:28:35¡Señor!
01:28:36Soy su marido.
01:28:42¡Señor!
01:28:50Tu esposa y el bebé están bien.
01:28:53Señora Jones despertará pronto.
01:28:58Muchas gracias, doctor.
01:29:12Hey, hey.
01:29:14¿Estás despierto?
01:29:19No te preocupes.
01:29:21Nuestro bebé está bien.
01:29:29¿Dónde está mi bebé?
01:29:31¿Dónde está mi bebé?
01:29:33¿Dónde está mi bebé?
01:29:35¿Dónde está mi bebé?
01:29:37¿Dónde está mi bebé?
01:29:39¿Dónde está mi bebé?
01:29:41Espera, ¿sólo dijiste nuestro bebé?
01:29:49¿Y cuánto tiempo vas a guardar esto de mí?
01:29:54Pero, supongo que te perdonaré.
01:29:57¿En serio? ¿Solo eso?
01:30:01Quiero decir...
01:30:04¿Cuál es el truco que tengo?
01:30:07Después de todo,
01:30:09eres mi esposa.
01:30:12¿Lo sabías?
01:30:15Sí, y estoy muy disculpado
01:30:18que me tomaste el tiempo para descubrir todo, Isabel.
01:30:21No, lo siento.
01:30:23No debería haberte mentido.
01:30:26Nada se separará de nosotros de nuevo.
01:30:30Y te amaré y te adoraré por la resta de mi vida.
01:30:36Y te prometo
01:30:38que te haré la mujer más feliz de todo el mundo.
01:30:41Te amo.

Recomendada